Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,400 --> 00:00:07,520
When it comes to giving women our proper
respect, why do some guys still act
2
00:00:07,520 --> 00:00:08,620
like they're clueless?
3
00:00:09,480 --> 00:00:13,960
Last week, a new organization, the
Council of Concerned Youth, contacted
4
00:00:13,960 --> 00:00:16,780
church and told us to select two males
to serve as devils.
5
00:00:17,060 --> 00:00:18,500
Talk about nerves.
6
00:00:19,080 --> 00:00:24,740
Well, our church youth council is 75 %
female, and we're 100 % just not having
7
00:00:24,740 --> 00:00:28,400
it. We've decided to bring a whole new
flavor to their title, Old Boy Men.
8
00:00:32,840 --> 00:00:34,240
Bye.
9
00:00:35,860 --> 00:00:37,260
Bye.
10
00:00:39,100 --> 00:00:40,500
Bye.
11
00:01:05,420 --> 00:01:07,780
Yes, I tell you. Brothers from all walks
of life. Where?
12
00:01:08,040 --> 00:01:12,280
From all walks of life empowered by a
common sense of what it means to be a
13
00:01:12,280 --> 00:01:15,560
responsible man. Well... Now it's on us,
the next generation.
14
00:01:15,820 --> 00:01:17,260
Are we ready for responsibility?
15
00:01:17,700 --> 00:01:18,940
Yes! Are we ready to leave?
16
00:01:19,140 --> 00:01:20,940
Are we ready to be left?
17
00:01:23,320 --> 00:01:25,000
Sorry we're late.
18
00:01:25,220 --> 00:01:27,600
Yeah, my baby here took forever to dry.
19
00:01:28,040 --> 00:01:29,440
Good afternoon, sisters.
20
00:01:29,660 --> 00:01:32,560
I'm sorry, but the choir rehearsal has
been moved down to the multi -purpose
21
00:01:32,560 --> 00:01:36,230
room. Oh, we're not singers. Ooh,
especially my homegirl over here. Not a
22
00:01:36,230 --> 00:01:39,550
singing bone in her body. Anyway, I'm
always committed, and this is Kim
23
00:01:39,630 --> 00:01:41,410
We're the delegates from the Second Army
Church.
24
00:01:41,770 --> 00:01:44,150
Whitlock Green, it's your service, but
I'm afraid there's been a terrible
25
00:01:44,150 --> 00:01:47,550
misunderstanding. See, the Council of
Concerned Youth is for men only.
26
00:01:48,050 --> 00:01:51,010
Please, being male doesn't make you any
more concerned than we are.
27
00:01:51,310 --> 00:01:53,670
Ooh, suddenly I'm extremely concerned.
28
00:01:55,110 --> 00:01:56,990
Allow me to address those concerns.
29
00:01:58,030 --> 00:01:59,590
Andress, don't you want my phone?
30
00:02:01,800 --> 00:02:05,560
Listen, no offense, ladies, but this
organization's purpose is to cultivate
31
00:02:05,560 --> 00:02:07,720
leadership. That's right. Male
leadership.
32
00:02:08,560 --> 00:02:10,860
Oh, so you're saying that women aren't
fit to lead?
33
00:02:11,440 --> 00:02:14,700
Well, listen, it's out of my hands. It's
the will of the group. The will of the
34
00:02:14,700 --> 00:02:17,400
group. Great. Then let's put it to the
group. Excuse me.
35
00:02:17,960 --> 00:02:22,860
All those who feel that Kim and I don't
belong here, reject our support, and
36
00:02:22,860 --> 00:02:26,320
generally don't like women, please raise
your hands.
37
00:02:32,290 --> 00:02:34,550
It's unanimous. Mm, by a man's slide.
38
00:02:36,850 --> 00:02:40,650
Well, if you feel comfortable knowing
you've played the beauty card, by all
39
00:02:40,650 --> 00:02:42,450
means, join us. Yeah, like right here.
40
00:02:42,650 --> 00:02:43,650
Please, allow me.
41
00:02:48,270 --> 00:02:49,270
Charmed, I'm sure.
42
00:02:50,570 --> 00:02:54,070
All right, next on our agenda is our
proposed scholarship fundraiser. Now, if
43
00:02:54,070 --> 00:02:56,610
we're going to hit our target dates, we
need to start making some committee
44
00:02:56,610 --> 00:02:57,870
assignments. Yes?
45
00:02:58,190 --> 00:02:59,970
Will this scholarship be open to women?
46
00:03:00,330 --> 00:03:04,690
No. Now, next on our... What do you
mean, no? He means negative.
47
00:03:05,110 --> 00:03:06,670
Not. It ain't gonna happen.
48
00:03:06,990 --> 00:03:09,590
Moesha, this is a deliberative assembly,
not a hen party.
49
00:03:09,990 --> 00:03:12,850
Kindly observe the established rules of
parliamentary procedure.
50
00:03:13,610 --> 00:03:15,070
Kindly tell that to your echo.
51
00:03:17,370 --> 00:03:21,770
Anyway, I move on the grounds of
fairness, equality, and because girls
52
00:03:21,770 --> 00:03:25,230
better grades, that the scholarship be
open to female applicants. Do I have a
53
00:03:25,230 --> 00:03:26,009
second, Kim?
54
00:03:26,010 --> 00:03:27,390
Girl, take as long as you need.
55
00:03:30,400 --> 00:03:32,120
Kim, I'm asking you to second my motion.
56
00:03:36,540 --> 00:03:39,740
Apparently, neither of you are familiar
with this book. It's called Robert's
57
00:03:39,740 --> 00:03:40,478
Rules of Order.
58
00:03:40,480 --> 00:03:43,700
Would that be the enlarged seventh
edition or the expanded ninth?
59
00:03:43,980 --> 00:03:46,000
It doesn't matter. They both say you're
out of order.
60
00:03:46,260 --> 00:03:48,300
The scholarship is not open for
discussion.
61
00:03:48,860 --> 00:03:52,180
Now, as you all know, the fundraiser is
scheduled for the 14th of next month.
62
00:03:52,440 --> 00:03:54,280
And you're just now assigning
committees?
63
00:03:54,910 --> 00:03:57,470
Hey, you're going to get publicity at
this late date. Holler out the window.
64
00:03:57,890 --> 00:03:58,890
Yeah, she's right.
65
00:03:59,050 --> 00:04:02,170
We should have been talking about this
last week instead of counting how many
66
00:04:02,170 --> 00:04:04,030
people were in that picture of the
Million Man March.
67
00:04:05,290 --> 00:04:10,130
We will deal with these extraneous
issues after. If we move fast, we still
68
00:04:10,130 --> 00:04:12,830
get the word out. All we have to do is
be a little bit more creative.
69
00:04:13,110 --> 00:04:14,110
Hey, I got an idea.
70
00:04:14,150 --> 00:04:17,310
We can all lift announcements in our
church bulletin. Good thinking, Norman.
71
00:04:17,390 --> 00:04:18,490
You're on the publicity committee.
72
00:04:19,050 --> 00:04:19,909
Hold up.
73
00:04:19,910 --> 00:04:21,870
I'm still running things, Winnie
Mandela.
74
00:04:23,580 --> 00:04:25,920
My bad, Nelson, just helping things move
along.
75
00:04:26,520 --> 00:04:28,860
Yeah, well, Harold, you've got the
security committee.
76
00:04:29,080 --> 00:04:31,800
Craig, finance. Norman, you're off
publicity.
77
00:04:32,160 --> 00:04:33,740
I need you on something really
important.
78
00:04:35,340 --> 00:04:37,380
Refreshment committee. And Moesha will
assist.
79
00:04:39,100 --> 00:04:40,100
Moesha will not.
80
00:04:40,280 --> 00:04:41,280
Ooh, I'll do it!
81
00:04:43,080 --> 00:04:47,100
Ken, there's a principal involved here.
No, there is a man involved here.
82
00:04:49,520 --> 00:04:51,320
What committee is Simon Sir left?
83
00:04:51,620 --> 00:04:52,740
The cleanup committee.
84
00:04:53,480 --> 00:04:55,620
Then why don't we rename that the
Entertainment Committee?
85
00:04:55,860 --> 00:04:59,260
There is no Entertainment Committee. Our
people do enough of that already.
86
00:04:59,560 --> 00:05:03,120
Our people also planned too many events
at the last minute, but that didn't stop
87
00:05:03,120 --> 00:05:04,120
you, did it?
88
00:05:04,720 --> 00:05:05,720
Yeah, she's right.
89
00:05:06,240 --> 00:05:07,240
Okay, okay.
90
00:05:07,560 --> 00:05:11,980
Well, Moesha, since you're just brimming
with ideas, I'm appointing you head of
91
00:05:11,980 --> 00:05:12,980
the Entertainment Committee.
92
00:05:13,300 --> 00:05:17,100
Thanks. That just about covers
everything on our agenda. I'll expect
93
00:05:17,100 --> 00:05:18,100
next week's meeting.
94
00:05:19,960 --> 00:05:20,960
What now?
95
00:05:21,550 --> 00:05:24,930
Who's on the location committee? We
can't book a group or set publicity at
96
00:05:24,930 --> 00:05:27,390
late a day. You needn't concern yourself
with that.
97
00:05:27,650 --> 00:05:31,890
No, this is important. We really need
someone good on this. I know. That's why
98
00:05:31,890 --> 00:05:36,710
I'm doing it. Well, if you need any
help, I know a progressive sister
99
00:05:36,710 --> 00:05:39,730
there are no further objections, this
meeting is officially adjourned.
100
00:05:45,910 --> 00:05:47,010
Excuse me, Whitlock.
101
00:05:47,800 --> 00:05:50,580
Listen, I know it seems as though we've
gotten off on the wrong foot, but I
102
00:05:50,580 --> 00:05:52,120
really hope we can work together on
this.
103
00:05:52,400 --> 00:05:53,319
Well, we can.
104
00:05:53,320 --> 00:05:54,320
And we will.
105
00:05:54,360 --> 00:05:56,460
Just as soon as you learn your place
around here.
106
00:06:00,800 --> 00:06:01,800
Learn your place.
107
00:06:07,960 --> 00:06:08,960
Okay, Miles.
108
00:06:10,280 --> 00:06:11,660
Let's see what you've learned.
109
00:06:12,120 --> 00:06:13,120
Okay.
110
00:06:14,500 --> 00:06:15,920
Where do we put Moe's blouse?
111
00:06:16,530 --> 00:06:17,530
Permanent press.
112
00:06:17,750 --> 00:06:19,390
Good. Okay, ah.
113
00:06:20,670 --> 00:06:21,710
Where did this go?
114
00:06:22,110 --> 00:06:23,110
Cold water.
115
00:06:23,590 --> 00:06:24,590
Excellent.
116
00:06:25,190 --> 00:06:30,310
Uh, what's going on? I'm learning how
not to be a burden on some women when I
117
00:06:30,310 --> 00:06:31,310
grow up.
118
00:06:32,870 --> 00:06:35,470
I'm teaching Miles a few basic household
skills.
119
00:06:36,090 --> 00:06:37,090
Yeah, like what?
120
00:06:37,270 --> 00:06:41,330
Like cooking, cleaning, laundry. Things
a young man needs to know in order to
121
00:06:41,330 --> 00:06:42,330
survive on his own.
122
00:06:42,570 --> 00:06:44,430
Tomorrow I'm learning how to hem my
pants.
123
00:06:46,500 --> 00:06:49,740
Yeah, that's real nice, son. Dee, you
mind if I talk to you for a second?
124
00:06:50,100 --> 00:06:51,100
Sure.
125
00:06:52,140 --> 00:06:53,160
You keep sorting.
126
00:06:56,040 --> 00:06:57,040
Something wrong, Frank?
127
00:06:57,240 --> 00:07:01,480
Dee, this is no time to be confusing
that boy. These are his formative years.
128
00:07:01,860 --> 00:07:03,220
That's why I'm teaching him now.
129
00:07:03,800 --> 00:07:08,340
Look, baby, I don't even expect for you
to get it, okay?
130
00:07:08,560 --> 00:07:10,680
Look, just trust me. It's a man thing.
131
00:07:14,860 --> 00:07:18,500
You act like learning how to do the
laundry is the first step towards a life
132
00:07:18,500 --> 00:07:19,500
musical theater.
133
00:07:20,620 --> 00:07:22,160
You said it. I didn't.
134
00:07:23,140 --> 00:07:25,020
I'll tell you what confused is.
135
00:07:25,740 --> 00:07:30,060
Confused is a young man thinking he's
going to find a 21st century woman who's
136
00:07:30,060 --> 00:07:31,920
going to cook and clean for him.
137
00:07:32,280 --> 00:07:38,080
As a matter of fact, I'm conducting a
special weekend seminar just for you.
138
00:07:39,720 --> 00:07:42,240
I wasn't too sure about this one.
139
00:07:42,900 --> 00:07:44,360
Gentle or normal cycle?
140
00:07:44,620 --> 00:07:45,620
Normal.
141
00:07:47,200 --> 00:07:50,900
You know, Hakeem, I'm tired of trying to
talk this into some macho knuckleheads.
142
00:07:51,180 --> 00:07:54,120
Oh, so all guys are guilty because of
what one guy said?
143
00:07:54,680 --> 00:07:58,300
That's like saying all women are gold
diggers because of Robin Givens.
144
00:08:00,240 --> 00:08:01,500
And Anna Nicole Smith.
145
00:08:02,560 --> 00:08:04,860
And any woman that would go out with
Biggie Smalls.
146
00:08:07,600 --> 00:08:09,220
What is going on with you two?
147
00:08:09,680 --> 00:08:13,440
Some Neanderthal named Whitlock Green
tried to claim that the Council for
148
00:08:13,440 --> 00:08:14,920
Concerned Youth is just for guys.
149
00:08:15,460 --> 00:08:17,120
Says they're learning how to become men.
150
00:08:17,460 --> 00:08:18,920
That's what I'm talking about.
151
00:08:19,160 --> 00:08:21,260
That's the kind of training young boys
need.
152
00:08:21,580 --> 00:08:25,800
Are you saying that young girls don't
need leadership training?
153
00:08:26,320 --> 00:08:30,160
No, but y 'all can form the National
Organization for Women, and men won't
154
00:08:30,160 --> 00:08:33,120
complain a lick about it. Yeah, not a
lick. Yeah, what's wrong with training
155
00:08:33,120 --> 00:08:35,240
young boys how to become young men? Not
a thing.
156
00:08:35,440 --> 00:08:38,460
And what's so wrong with wanting to make
leaders out of those young men? I don't
157
00:08:38,460 --> 00:08:39,460
see nothing wrong.
158
00:08:43,299 --> 00:08:46,840
Well, what is wrong with you two cooking
dinner for each other tonight?
159
00:08:48,280 --> 00:08:49,280
Not a chance.
160
00:08:50,620 --> 00:08:51,620
Come on.
161
00:08:51,820 --> 00:08:56,680
Let's get out of here so the men can
lead themselves up Hamburger Helper
162
00:08:58,800 --> 00:09:02,620
Left, left, left, right, left, your
left.
163
00:09:08,940 --> 00:09:11,840
Next we'll hear from the Entertainment
Committee.
164
00:09:13,120 --> 00:09:14,120
Thank you.
165
00:09:16,140 --> 00:09:18,220
Per our last meeting...
166
00:09:19,080 --> 00:09:20,900
I've contacted several well -known
performers.
167
00:09:21,160 --> 00:09:23,640
The question is, have you contracted any
of them?
168
00:09:25,020 --> 00:09:27,020
I'm sure you've heard of Milli Vanilli.
169
00:09:29,140 --> 00:09:31,100
Anyway, I got Jodeci.
170
00:09:35,800 --> 00:09:37,060
That's great. How'd you get them?
171
00:09:37,320 --> 00:09:41,560
I told a VP at their record label what
we were trying to do, and she said...
172
00:09:41,560 --> 00:09:45,440
she'd do anything to help us girls out.
173
00:09:45,780 --> 00:09:50,200
So... Everything is contingent upon date
and location, so I guess we should hear
174
00:09:50,200 --> 00:09:54,160
your report before I finish mine. We're
not talking about location. Now, we're
175
00:09:54,160 --> 00:09:55,160
talking about entertainment.
176
00:09:55,840 --> 00:09:58,200
Would that be Swahili for we have no
location?
177
00:10:01,120 --> 00:10:05,560
Now, see, that's exactly why we don't
need women in the room. Don't need them.
178
00:10:08,160 --> 00:10:12,600
What? Why can't the black woman just
support the black man instead of always
179
00:10:12,600 --> 00:10:15,220
jumping up in his face trying to tear
him down? Tear him down.
180
00:10:16,859 --> 00:10:17,859
Shut up.
181
00:10:18,260 --> 00:10:22,520
You know what? This isn't about that
woodlock, so don't even try it. This is
182
00:10:22,520 --> 00:10:27,340
about me and you. You mean this is about
you. About how you always have to be in
183
00:10:27,340 --> 00:10:30,720
the front when what you really need to
do is just step back. Way back.
184
00:10:32,300 --> 00:10:33,440
Is that what you want?
185
00:10:33,980 --> 00:10:34,980
Most definitely.
186
00:10:35,880 --> 00:10:36,880
All right.
187
00:10:37,200 --> 00:10:38,420
I'll go you one better.
188
00:10:38,820 --> 00:10:40,200
I'm stepping off.
189
00:10:40,600 --> 00:10:42,920
Me and Jodeci are out of here.
190
00:11:08,360 --> 00:11:11,540
believe I actually let it happen. Oh,
Frank, stop it. Honey, there's nothing
191
00:11:11,540 --> 00:11:13,220
wrong with a boy learning how to cook.
192
00:11:13,880 --> 00:11:18,620
Tonight, we're starting with a small
garden salad, topped with a light
193
00:11:18,620 --> 00:11:20,260
vinaigrette. All right.
194
00:11:21,760 --> 00:11:23,440
Mm, good, Miles.
195
00:11:23,860 --> 00:11:25,060
Very good.
196
00:11:25,580 --> 00:11:26,720
Here we get going here.
197
00:11:26,940 --> 00:11:27,719
No, Dad.
198
00:11:27,720 --> 00:11:28,639
What's the matter?
199
00:11:28,640 --> 00:11:29,720
Not your salad for me.
200
00:11:30,000 --> 00:11:32,100
No, son, this is not salad.
201
00:11:32,580 --> 00:11:33,640
It's roughage.
202
00:11:40,720 --> 00:11:42,860
Nice apron, Chef Boyard Little D.
203
00:11:44,020 --> 00:11:45,020
What's on the menu?
204
00:11:45,220 --> 00:11:50,320
For the entree this evening, we're
having veal piccata with lemon capers,
205
00:11:50,320 --> 00:11:52,040
by a medley of steamed vegetables.
206
00:11:53,740 --> 00:11:56,280
Oh. Not too tart, I hope.
207
00:11:56,480 --> 00:11:57,880
Just the way you like it.
208
00:11:58,480 --> 00:11:59,820
Oh, my God.
209
00:12:00,280 --> 00:12:01,280
Frank. Hey,
210
00:12:02,220 --> 00:12:03,099
Miss Mitch.
211
00:12:03,100 --> 00:12:06,000
I like that new little thing you're
doing with my man Miles.
212
00:12:06,240 --> 00:12:09,600
Yeah, D. Maybe you can do the same thing
for Hakeem at his house.
213
00:12:13,680 --> 00:12:14,800
This is good.
214
00:12:15,900 --> 00:12:17,360
Miles, this is real good.
215
00:12:18,420 --> 00:12:19,419
Thanks, Dad.
216
00:12:19,420 --> 00:12:22,460
Want some more? Yeah, buddy, why don't
you just lay it right there?
217
00:12:23,000 --> 00:12:24,900
Why, you ought to give me some of that
sauce, too.
218
00:12:26,980 --> 00:12:29,340
Is this the right corn?
219
00:12:29,700 --> 00:12:30,860
It's the only one left.
220
00:12:33,720 --> 00:12:38,100
Say, Mo, I've been hearing mad noise
about your little fundraiser.
221
00:12:38,800 --> 00:12:39,980
Heard you got Jodeci.
222
00:12:40,760 --> 00:12:41,760
Boo!
223
00:12:43,040 --> 00:12:44,100
Sounds like the bomb.
224
00:12:45,100 --> 00:12:47,800
So, uh, I was wondering, could you hook
a brother up with a couple of them free
225
00:12:47,800 --> 00:12:51,080
tickets or loan me $10, whichever one's
easier for you?
226
00:12:51,960 --> 00:12:55,060
Look, I'm not involved in the fundraiser
anymore. If you want tickets, you gotta
227
00:12:55,060 --> 00:12:56,060
get them from Kim.
228
00:12:56,500 --> 00:12:57,499
That's all right.
229
00:12:57,500 --> 00:12:59,220
I can't afford her free tickets.
230
00:13:01,480 --> 00:13:03,760
Mo. You quit the youth council?
231
00:13:04,560 --> 00:13:07,460
I didn't exactly quit. I'm just waiting
for Whitlock to die.
232
00:13:09,540 --> 00:13:11,380
So you let him get the best of you, huh?
233
00:13:11,760 --> 00:13:16,580
Who cares about an ungrateful, narrow
-minded, sexist million -man march
234
00:13:16,580 --> 00:13:17,580
clothes?
235
00:13:19,540 --> 00:13:23,540
I'll get it. No, I'll get it. I don't
want my food getting cold.
236
00:13:25,060 --> 00:13:28,200
All right, Mo, what happened? What did
that Lockheed boy do?
237
00:13:28,680 --> 00:13:31,680
It's a Whitlock, and I don't want to
talk about it. No, no, no, wait a
238
00:13:31,760 --> 00:13:35,100
baby. Now, if somebody hurts my pumpkin,
we do need to talk about it. Mm -hmm.
239
00:13:37,020 --> 00:13:38,380
Does Moesha Mitchell live here?
240
00:13:39,000 --> 00:13:40,000
Unfortunately.
241
00:13:40,360 --> 00:13:41,360
I'm a bro.
242
00:13:41,800 --> 00:13:42,800
Figures.
243
00:13:43,160 --> 00:13:44,360
Tell a girl like me to see her.
244
00:13:46,020 --> 00:13:49,020
Mo, the guy you wanted dead is here.
245
00:13:52,140 --> 00:13:54,960
Moesha. What are you doing here? No, no,
no, Mo. Where are your manners, baby?
246
00:13:55,360 --> 00:13:56,740
That's no way to speak to a guest.
247
00:13:57,620 --> 00:13:59,460
Hi. I'm Moesha's father.
248
00:13:59,800 --> 00:14:02,840
Pleasure to meet you, sir. Yeah, I've
heard a lot about you, young man.
249
00:14:03,360 --> 00:14:04,600
Now, let's get something straight.
250
00:14:05,230 --> 00:14:09,450
My little daughter has got more
leadership in her pinky than a million
251
00:14:09,450 --> 00:14:10,450
you.
252
00:14:11,470 --> 00:14:13,010
Frank, give him back his hand.
253
00:14:13,250 --> 00:14:14,250
Frank?
254
00:14:17,550 --> 00:14:24,270
I am sure that he has a very good reason
for making Mo feel so unwanted that an
255
00:14:24,270 --> 00:14:30,250
anguished resignation was her only
recourse. And I, for one, am dying to
256
00:14:30,250 --> 00:14:31,250
it.
257
00:14:32,030 --> 00:14:33,850
Guys, can we... Hold him, hold him.
258
00:14:35,850 --> 00:14:38,050
Let me set you straight on something,
bruh.
259
00:14:38,710 --> 00:14:42,810
Okay, Mo, she can do anything she set
her mind to.
260
00:14:43,210 --> 00:14:47,150
Okay, so if you don't know who you
dissing, you better ask somebody.
261
00:14:48,230 --> 00:14:51,550
Yeah, like me. Don't let this apron fool
you, bruh.
262
00:14:53,170 --> 00:14:55,450
Thank you, Blank Man and Robin.
263
00:14:57,010 --> 00:14:58,570
And Bonnie and Clyde.
264
00:15:02,870 --> 00:15:04,430
Nice family.
265
00:15:05,520 --> 00:15:06,540
No need to sit.
266
00:15:09,280 --> 00:15:14,800
So, Whitlock, what in Robert's rules
made you think a visit to my house was
267
00:15:14,800 --> 00:15:15,800
order?
268
00:15:17,020 --> 00:15:21,040
I didn't come here to argue, if that's
what you're asking. I was just hoping
269
00:15:21,040 --> 00:15:22,100
and I could just talk.
270
00:15:22,940 --> 00:15:23,940
Okay.
271
00:15:25,260 --> 00:15:26,260
Talk.
272
00:15:26,780 --> 00:15:27,840
Are you always so abrupt?
273
00:15:28,100 --> 00:15:29,100
Get out.
274
00:15:31,280 --> 00:15:34,000
All right, Marisha, we want you back in
the group.
275
00:15:34,240 --> 00:15:35,240
Really?
276
00:15:36,040 --> 00:15:37,140
on earth would you want me back?
277
00:15:39,180 --> 00:15:43,440
You didn't get a place, did you? Oh, no,
I got a place. I mean, a year and a
278
00:15:43,440 --> 00:15:44,540
half from now, but I got it.
279
00:15:46,400 --> 00:15:48,860
Well, that gives you enough time to get
publicity, huh? Yeah.
280
00:15:51,180 --> 00:15:56,420
All right, Moesha, I was wrong for the
way I treated you, and I'm sorry.
281
00:15:56,640 --> 00:15:57,640
Oh, an apology.
282
00:15:58,000 --> 00:15:59,440
At least you're on the right road.
283
00:16:00,040 --> 00:16:01,920
Come on, don't make me beg.
284
00:16:03,140 --> 00:16:05,630
Beg? You're just brimming with ideas.
285
00:16:07,150 --> 00:16:08,710
Moesha, we need your help.
286
00:16:10,450 --> 00:16:11,790
I tell you what.
287
00:16:13,290 --> 00:16:16,530
You open that scholarship to girls, and
I'll help you get a place.
288
00:16:16,870 --> 00:16:18,050
But I can't... Or beg.
289
00:16:18,690 --> 00:16:24,090
I'm talking old -school, dramatic,
stylistic temptations. I ain't too proud
290
00:16:24,090 --> 00:16:25,090
beg, baby.
291
00:16:26,090 --> 00:16:27,090
Okay.
292
00:16:27,610 --> 00:16:32,130
I'll open the scholarship to women, but
only if you allow me to take you to
293
00:16:32,130 --> 00:16:33,130
dinner.
294
00:16:34,320 --> 00:16:35,320
Are you serious?
295
00:16:35,540 --> 00:16:39,020
Oh, I'm Babyface R. Kelly Boyz II Men on
Bed and Knee serious.
296
00:16:42,380 --> 00:16:43,380
That'd be nice.
297
00:16:43,980 --> 00:16:44,980
We'll see you Saturday?
298
00:16:46,380 --> 00:16:47,380
Saturday.
299
00:16:51,180 --> 00:16:56,600
Did you tell him off? He is so fu -
300
00:17:07,280 --> 00:17:09,980
It's about to go good to me.
301
00:17:10,339 --> 00:17:12,980
You've got to get on up.
302
00:17:13,880 --> 00:17:18,300
You've got to get on up.
303
00:18:17,580 --> 00:18:20,880
smoothie or some nachos or something. I
mean, not only is this food good, but
304
00:18:20,880 --> 00:18:24,440
Miss Endell back there is donating
everything she sells, a percentage of
305
00:18:24,440 --> 00:18:25,520
our concerned scholarship.
306
00:18:25,740 --> 00:18:26,740
All right? Ooh!
307
00:18:31,940 --> 00:18:34,660
What's up between you and Mr. Whip -A
-Pill Whitlock?
308
00:18:34,920 --> 00:18:36,540
Nothing you haven't already told
everybody.
309
00:18:36,900 --> 00:18:38,020
Y 'all really got married?
310
00:18:38,360 --> 00:18:39,079
Yeah, Kim.
311
00:18:39,080 --> 00:18:40,280
I'm on my honeymoon right now.
312
00:18:41,740 --> 00:18:45,240
And most importantly, I think the world
needs to see young black brothers coming
313
00:18:45,240 --> 00:18:46,420
together for something positive.
314
00:18:46,890 --> 00:18:48,210
Excuse me a minute. Charles.
315
00:18:49,050 --> 00:18:50,050
Charles, take a look.
316
00:18:51,570 --> 00:18:54,890
Oh, it seems like the publicity
committee is on the case. What paper was
317
00:18:54,890 --> 00:18:56,050
from? The Sentinel.
318
00:18:56,930 --> 00:18:59,270
Moesha, there's something very important
I need to ask you.
319
00:18:59,630 --> 00:19:00,630
What's that?
320
00:19:01,250 --> 00:19:04,590
Well, they want to take a picture of the
event organizers. Oh, how do I look?
321
00:19:04,830 --> 00:19:05,830
You look perfect.
322
00:19:06,170 --> 00:19:08,670
And you know that I know that this
wouldn't happen without you.
323
00:19:09,210 --> 00:19:11,770
This was a team effort. We all did our
part.
324
00:19:13,030 --> 00:19:16,030
Moesha, I think this picture should just
focus on the man.
325
00:19:16,330 --> 00:19:17,330
Huh?
326
00:19:17,570 --> 00:19:20,430
I think we all need to see that this is
the work of young black brothers.
327
00:19:20,750 --> 00:19:21,750
Even if it's not?
328
00:19:22,130 --> 00:19:23,130
Even if it's not.
329
00:19:23,290 --> 00:19:25,290
You know what? You're the same old
wedlock.
330
00:19:26,330 --> 00:19:27,209
You know what?
331
00:19:27,210 --> 00:19:30,630
You can tell them this event was
organized by Martians for all I care.
332
00:19:32,070 --> 00:19:34,330
Oh, excuse me. Men from Mars.
333
00:19:37,210 --> 00:19:38,210
What's wrong, Mom?
334
00:19:38,290 --> 00:19:40,750
At what age did you guys stop being
jerks? Stop?
335
00:19:40,970 --> 00:19:42,670
They don't really get started till
they're 25.
336
00:19:45,350 --> 00:19:46,770
That hasn't been my experience.
337
00:19:47,230 --> 00:19:51,030
Hold up, hold up. Everybody's not here
yet. Yeah, Moesha, come get in this
338
00:19:51,030 --> 00:19:52,030
picture. Yeah, come on, Mo.
339
00:19:52,530 --> 00:19:54,950
That's right, girl. I can't hold this
pose forever.
340
00:19:56,530 --> 00:19:58,770
Look, Moesha, we're not going to do this
without you.
341
00:19:59,050 --> 00:20:00,050
Come on.
342
00:20:01,370 --> 00:20:02,370
Mo, Mo.
343
00:20:22,670 --> 00:20:24,370
Locke still acts like he doesn't know.
344
00:20:24,650 --> 00:20:26,230
Too bad, because he's got a fine.
345
00:20:27,190 --> 00:20:30,490
You know, I wish I could have seen the
look on his face when the newspaper came
346
00:20:30,490 --> 00:20:34,790
out. I had a good idea what the picture
would look like, but the headline even
347
00:20:34,790 --> 00:20:35,790
blew my mind.
348
00:20:36,530 --> 00:20:38,550
It's a good thing Andale is tight with
the editor.
349
00:20:39,050 --> 00:20:41,470
The old boys aren't the only ones who
know how to network.
350
00:20:43,330 --> 00:20:45,470
Lizzie wants to be voted best dressed at
school.
351
00:20:45,710 --> 00:20:49,650
All you have to do is outdress Kate for
one day. But will mom's help cramp her
352
00:20:49,650 --> 00:20:53,850
style? I would like to take you bargain
hunting. I can't wear bargains.
353
00:20:54,610 --> 00:20:57,110
Lizzie McGuire, today at 5 .30 Eastern.
27113
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.