All language subtitles for LiIo.and.Sitich.2025.1080p.WEB-DL.x265.6CH-Pahe.in

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,391 --> 00:00:47,183 {\an8}GALAXIA KWELTIKWAN 2 00:00:48,349 --> 00:00:51,599 {\an8}SESI�N DE EMERGENCIA DEL CONSEJO GAL�CTICO 3 00:00:52,974 --> 00:00:53,973 {\an8}MARTES 4 00:00:53,974 --> 00:00:59,640 {\an8}Capturamos a una amenaza peligrosa en uno de nuestros laboratorios. 5 00:00:59,641 --> 00:01:00,724 �Silencio! 6 00:01:02,933 --> 00:01:07,683 Creemos que este... engendro... 7 00:01:08,891 --> 00:01:14,558 es el resultado de experimentos gen�ticos ilegales. 8 00:01:16,599 --> 00:01:18,766 �Qu� loco perturbado crear�a algo as�? 9 00:01:20,891 --> 00:01:24,182 Prefiero "genio perturbado", pero gracias por la presentaci�n. 10 00:01:24,183 --> 00:01:29,390 Dr. Jumba Jookiba, su trabajo era detener amenazas biol�gicas, 11 00:01:29,391 --> 00:01:31,348 no crearlas. 12 00:01:31,349 --> 00:01:32,682 �Una amenaza? 13 00:01:32,683 --> 00:01:37,224 El experimento 626 es el arma m�s sofisticada de nuestra federaci�n. 14 00:01:39,474 --> 00:01:42,016 El 626 es imparable. 15 00:01:44,808 --> 00:01:46,099 Indestructible. 16 00:01:48,266 --> 00:01:52,683 Y m�s inteligente que 100 supercomputadoras. 17 00:01:54,058 --> 00:01:55,641 �No quiero jugar m�s! 18 00:01:56,141 --> 00:01:57,723 �Es una atrocidad! 19 00:01:57,724 --> 00:01:59,348 - �Destr�yanlo! - Ni puedo mirarlo. 20 00:01:59,349 --> 00:02:00,890 Deber�amos exiliarlo. 21 00:02:00,891 --> 00:02:02,598 �Silencio! 22 00:02:02,599 --> 00:02:05,473 No pidi� que lo crearan. 23 00:02:05,474 --> 00:02:11,682 Quiz�, si es tan listo, tenga la capacidad de razonar. 24 00:02:11,683 --> 00:02:17,348 Experimento 626, mu�stranos que tienes algo bueno 25 00:02:17,349 --> 00:02:18,933 en tu interior. 26 00:02:36,474 --> 00:02:38,058 Qu� travieso. 27 00:02:38,808 --> 00:02:40,515 A vomitar. 28 00:02:40,516 --> 00:02:42,723 Yo no se lo ense��. 29 00:02:42,724 --> 00:02:44,640 Nos facilitaste nuestra decisi�n. 30 00:02:44,641 --> 00:02:48,848 Es un producto defectuoso de una mente perturbada. 31 00:02:48,849 --> 00:02:52,098 Dr. Jookiba, destruiremos su laboratorio. 32 00:02:52,099 --> 00:02:53,723 Bueno. D�jenme a 626. 33 00:02:53,724 --> 00:02:56,182 Y vamos a exiliar a 626. 34 00:02:56,183 --> 00:02:57,723 �Por favor! 35 00:02:57,724 --> 00:02:58,973 - Alguacil. - Espere. 36 00:02:58,974 --> 00:03:00,890 �No! No puede hacerlo. 37 00:03:00,891 --> 00:03:02,224 �No! 38 00:03:08,558 --> 00:03:10,640 No te hagas ilusiones. 39 00:03:10,641 --> 00:03:13,308 Esas armas est�n fijadas a tu firma gen�tica. 40 00:03:14,391 --> 00:03:16,849 Solo te van a disparar a ti. 41 00:03:29,433 --> 00:03:32,723 �Ya basta! La Federaci�n proh�be ser asqueroso. 42 00:03:32,724 --> 00:03:34,349 No me hagas decirlo... 43 00:03:36,849 --> 00:03:38,058 �Ay no! 44 00:03:40,891 --> 00:03:42,349 �D�nde est�? 45 00:03:42,974 --> 00:03:44,474 Est� suelto en la cubierta C. 46 00:03:47,266 --> 00:03:49,682 - Ahora se dirige al casco. - �Qu�? 47 00:03:49,683 --> 00:03:51,183 Est� buscando los... 48 00:03:55,599 --> 00:03:56,598 patrulleros. 49 00:03:56,599 --> 00:03:59,098 �l... tom� el rojo. 50 00:03:59,099 --> 00:04:00,641 �Fuego a discreci�n! 51 00:04:10,849 --> 00:04:12,307 Est� en el hiperespacio. 52 00:04:12,308 --> 00:04:14,057 �Por d�nde va a salir? 53 00:04:14,058 --> 00:04:18,390 Estimamos que colisionar� con el planeta llamado "T-ierra" en 12 horas. 54 00:04:18,391 --> 00:04:19,848 Es un planeta lleno de agua. 55 00:04:19,849 --> 00:04:23,058 El agua aumenta su densidad molecular. 56 00:04:24,683 --> 00:04:26,224 Se volver� pesado y se ahogar�. 57 00:04:27,474 --> 00:04:31,058 {\an8}Creo que todos podemos despedirnos de 62... 58 00:04:32,558 --> 00:04:34,016 No puede ser. 59 00:04:37,808 --> 00:04:39,933 �Qu� l�o tenemos aqu�! 60 00:04:40,724 --> 00:04:44,182 Si solo hubiera un genio para ayudarla a atrapar a ese monstruo. 61 00:04:44,183 --> 00:04:46,848 �Usted! Usted nos meti� en este l�o. 62 00:04:46,849 --> 00:04:48,348 Y podr�a sacarlos de �l. 63 00:04:48,349 --> 00:04:51,015 Si me liberan y me devuelven mi laboratorio. 64 00:04:51,016 --> 00:04:53,098 Tonter�as. Vaporizaremos el planeta. 65 00:04:53,099 --> 00:04:55,432 - Capit�n. - Estamos listos, concejal. 66 00:04:55,433 --> 00:04:56,932 �Alto! �Detengan todo! 67 00:04:56,933 --> 00:04:59,682 Con permiso. �No pueden destruir el planeta! 68 00:04:59,683 --> 00:05:00,807 Vaya. 69 00:05:00,808 --> 00:05:02,140 �Qui�n es? 70 00:05:02,141 --> 00:05:05,807 El agente Pleakley, experto en la Tierra. A su servicio. �Qu� tal? 71 00:05:05,808 --> 00:05:07,015 �"Experto en la Tierra"? 72 00:05:07,016 --> 00:05:10,640 Soy experto en la flora, fauna y moda de ese planeta. 73 00:05:10,641 --> 00:05:13,057 S�, su atuendo grita "experto". 74 00:05:13,058 --> 00:05:17,307 S�, investigo una especie terrestre que es mitad vaca y mitad muchacho, el cowboy. 75 00:05:17,308 --> 00:05:19,223 - Es fascinante si... - S�, maravilloso. 76 00:05:19,224 --> 00:05:20,598 �Ad�nde quiere llegar? 77 00:05:20,599 --> 00:05:22,807 La Tierra es una reserva natural protegida. 78 00:05:22,808 --> 00:05:25,349 La usamos para regenerar la poblaci�n de mosquitos. 79 00:05:26,558 --> 00:05:28,348 Caramba. Muy bien. 80 00:05:28,349 --> 00:05:30,515 Dr. Jookiba, ir� a la Tierra, 81 00:05:30,516 --> 00:05:34,307 donde capturar� al experimento que se fug� conocido como 626. 82 00:05:34,308 --> 00:05:35,932 Agente Pleakley, ir� con �l. 83 00:05:35,933 --> 00:05:39,473 Se asegurar� de que �l siga las normas de la Federaci�n. 84 00:05:39,474 --> 00:05:41,307 �Qu�? No necesito un ni�ero. 85 00:05:41,308 --> 00:05:44,015 Esto es muy peligroso, y es muy probable que muera. 86 00:05:44,016 --> 00:05:45,099 �Acepta? 87 00:05:46,891 --> 00:05:49,973 Con todos los corazones de mi cuerpo, �claro que acepto! 88 00:05:49,974 --> 00:05:52,390 �Me voy a la Tierra! �Oigan todos! 89 00:05:52,391 --> 00:05:54,515 - Si me permite, gran concejal... - Gracias. 90 00:05:54,516 --> 00:05:55,723 - �Puedo abrazarla? - No. 91 00:05:55,724 --> 00:05:57,265 - �Puedo abrazar...? - No. 92 00:05:57,266 --> 00:05:59,723 Perd�n. Permiso para abrazar a la gran concejal. 93 00:05:59,724 --> 00:06:02,057 - Eso no ser� posible. - Claro. Perd�n. 94 00:06:02,058 --> 00:06:04,390 No necesito supervisi�n. 95 00:06:04,391 --> 00:06:06,682 - Me pidi� ayuda. - �Puedo abrazarlo? 96 00:06:06,683 --> 00:06:07,973 Permiso concedido. 97 00:06:07,974 --> 00:06:10,099 Lo que trato de decir es... 98 00:06:10,724 --> 00:06:12,765 Ser�a mejor si fuera solo. 99 00:06:12,766 --> 00:06:16,473 No dejen que los terr�colas descubran su misi�n, o tendr� que intervenir. 100 00:06:16,474 --> 00:06:20,057 Qu� vacaciones de ensue�o. �Tengo tanto que empacar! 101 00:06:20,058 --> 00:06:22,390 Vaya, vaya, vaya, 626. 102 00:06:22,391 --> 00:06:27,516 �Qu� planeta pat�tico y horrible tienes en la mira? 103 00:06:57,516 --> 00:07:02,141 Lilo y Stitch 104 00:07:13,266 --> 00:07:14,558 {\an8}ALBERCA SOLO PARA HU�SPEDES 105 00:07:15,808 --> 00:07:17,182 {\an8}Vayamos a bucear m�s tarde. 106 00:07:17,183 --> 00:07:18,307 S�, gran idea. 107 00:07:18,308 --> 00:07:22,016 �Verdad? Es genial. Tienen los mejores s�ndwiches. 108 00:07:23,683 --> 00:07:24,848 �Deber�as estar aqu�? 109 00:07:24,849 --> 00:07:27,641 Vine a la ciudad para la convenci�n. 110 00:07:42,433 --> 00:07:43,641 Estupendo. 111 00:07:44,474 --> 00:07:47,223 �Est�n libres! �V�yanse! �Vivan sus vidas! 112 00:07:47,224 --> 00:07:49,390 �No! Lilo. 113 00:07:49,391 --> 00:07:50,765 Otra vez no. 114 00:07:50,766 --> 00:07:52,848 �Merecen ser libres! 115 00:07:52,849 --> 00:07:55,599 �Lilo! Voy a tener que hablar con Nani sobre esto. 116 00:08:01,266 --> 00:08:04,016 �Perd�n! Perd�n. 117 00:08:11,849 --> 00:08:14,683 Hola, el Luau de Jimmy. Hola, amigo. 118 00:08:16,266 --> 00:08:17,474 - Ve. Deprisa. - Perd�n. 119 00:08:26,641 --> 00:08:28,141 Oye. Vas a llegar tarde. 120 00:08:29,058 --> 00:08:30,058 S�. 121 00:08:33,683 --> 00:08:36,183 {\an8}- �Y Lilo? Siempre llega tarde. - �Vieron a Lilo? 122 00:08:42,598 --> 00:08:44,265 Gracias a Dios, Lilo. 123 00:08:44,266 --> 00:08:45,848 Cre� que llegar�as a tiempo. 124 00:08:45,849 --> 00:08:49,807 - Tuve que comprar un s�ndwich para Pato. - �Es un amigo necesitado? 125 00:08:49,808 --> 00:08:51,890 Es un pez. Olvid� dec�rselo. 126 00:08:51,891 --> 00:08:56,224 - �Llegas tarde por alimentar al pez? - S�. Pato controla el estado del tiempo. 127 00:08:57,141 --> 00:08:58,599 Es muy rara. 128 00:09:00,058 --> 00:09:01,432 Lilo, querida, vamos. 129 00:09:01,433 --> 00:09:02,516 C�mbiate, cari�o. 130 00:09:03,974 --> 00:09:07,057 Miren. Yo tambi�n tengo una pulsera de la amistad. 131 00:09:07,058 --> 00:09:08,557 No lo es. 132 00:09:08,558 --> 00:09:09,640 MEJORES AMIGAS 133 00:09:09,641 --> 00:09:12,515 Puaj, la chica basura se pone basura en el brazo. 134 00:09:12,516 --> 00:09:13,766 Chicas. 135 00:09:14,349 --> 00:09:15,723 Prep�rense. 136 00:09:15,724 --> 00:09:17,098 �Sabes, tonta? 137 00:09:17,099 --> 00:09:20,182 No es una pulsera de la amistad si no tienes amigas. 138 00:09:20,183 --> 00:09:21,183 Chicas. 139 00:09:22,224 --> 00:09:23,391 Formadas. Prep�rense. 140 00:09:24,974 --> 00:09:28,266 RESERVADO PARA Nani Pelekai 141 00:09:37,224 --> 00:09:39,433 No. 142 00:09:40,266 --> 00:09:41,558 Hoy no. 143 00:09:58,558 --> 00:09:59,683 No va a venir. 144 00:10:13,933 --> 00:10:15,307 - �Kumu! - �Y sus padres? 145 00:10:15,308 --> 00:10:17,016 Vamos, chicas. 146 00:10:17,516 --> 00:10:18,932 Siempre se porta mal. 147 00:10:18,933 --> 00:10:21,557 Alguien debe cuidarla. Siempre causa problemas. 148 00:10:21,558 --> 00:10:23,515 No encaja bien. 149 00:10:23,516 --> 00:10:26,682 Kumu, �y su hermana? Esa es la verdadera pregunta. 150 00:10:26,683 --> 00:10:28,973 Lilo tiene una situaci�n hogare�a delicada. 151 00:10:28,974 --> 00:10:30,765 No es mala. Solo necesita... 152 00:10:30,766 --> 00:10:33,140 No lo s�, Kumu. Simplemente no lo s�. 153 00:10:33,141 --> 00:10:35,766 Distrae a la clase y arruin� la funci�n de hoy. 154 00:10:51,391 --> 00:10:55,016 {\an8}VEAN A ELVIS EN HECHIZO HAWAIANO DE HAL WALLIS - 14 GRANDES CANCIONES 155 00:11:05,016 --> 00:11:07,349 Voy a estar tan solo, nena... 156 00:11:09,724 --> 00:11:12,098 �Lilo? �Puedes abrir la puerta? 157 00:11:12,099 --> 00:11:13,599 �Lee la nota! 158 00:11:14,141 --> 00:11:15,058 ��VETE DE AQU�!! 159 00:11:15,558 --> 00:11:17,640 - Perd�n por perderme tu actuaci�n. - Bla, bla. 160 00:11:17,641 --> 00:11:19,390 - Se averi� la camioneta. - �Vaya! 161 00:11:19,391 --> 00:11:21,515 Debe ser muy estresante para ti. 162 00:11:21,516 --> 00:11:24,266 �Por qu� no me dejas morir en paz? 163 00:11:25,016 --> 00:11:26,849 No. Ahora no. 164 00:11:29,099 --> 00:11:31,432 Vino la trabajadora social. En�jate luego. 165 00:11:31,433 --> 00:11:33,515 As� no funcionan los enojos. 166 00:11:33,516 --> 00:11:34,848 Abre la puerta, Lilo. 167 00:11:34,849 --> 00:11:36,473 No te oigo. Es muy raro. 168 00:11:36,474 --> 00:11:39,016 �Abre la puerta o la tiro abajo! 169 00:11:40,141 --> 00:11:41,766 Oye, �qu� te pasa? 170 00:11:43,808 --> 00:11:45,057 Sra. Kekoa. 171 00:11:45,058 --> 00:11:47,266 Hola. Me alegra verla. 172 00:11:47,808 --> 00:11:50,140 �Puedo ayudarla a llevar algo adentro? 173 00:11:50,141 --> 00:11:51,307 No, gracias. 174 00:11:51,308 --> 00:11:53,807 �Puedo ayudarte a llevar algo adentro? 175 00:11:53,808 --> 00:11:57,265 S�. �Le importa si entramos por atr�s? 176 00:11:57,266 --> 00:11:58,890 Es justo en la... 177 00:11:58,891 --> 00:12:00,391 la parte de atr�s. 178 00:12:10,558 --> 00:12:14,433 Estas casas viejas, �verdad? Solo debes saber... c�mo. 179 00:12:16,974 --> 00:12:18,183 �Ya est�! 180 00:12:19,224 --> 00:12:21,557 �Podr�a esperar aqu� un momento? 181 00:12:21,558 --> 00:12:23,599 - Por supuesto. - Est� bien. 182 00:12:24,683 --> 00:12:26,557 - No toques eso. - No, no quiero o�rlo. 183 00:12:26,558 --> 00:12:27,933 - Es m�o. - Ap�galo ya mismo. 184 00:12:28,808 --> 00:12:31,265 �Qu� puedo ofrecerle de beber? 185 00:12:31,266 --> 00:12:32,765 �Tienes t�? 186 00:12:32,766 --> 00:12:33,891 Claro... 187 00:12:35,224 --> 00:12:36,182 JUGO CONCENTRADO 188 00:12:36,183 --> 00:12:38,099 Hay muchas cuentas sin pagar, Nani. 189 00:12:41,141 --> 00:12:43,932 �Qu� tan seguido dejas a tu hermanita sola en casa? 190 00:12:43,933 --> 00:12:46,057 �Qu�? No. Yo... No. 191 00:12:46,058 --> 00:12:49,266 �Por qu� lo har�a? Nunca dejar�a a mi hermana sola. 192 00:12:50,058 --> 00:12:51,808 Yo sola 193 00:12:52,641 --> 00:12:53,641 �Hay humo, Nani! 194 00:12:55,849 --> 00:12:57,599 �La alarma! �La alarma de humo! 195 00:12:58,516 --> 00:13:00,515 Descuide. No tiene pilas. 196 00:13:00,516 --> 00:13:01,807 �Lilo! 197 00:13:01,808 --> 00:13:04,891 - Se las sacamos porque no dejaba de sonar. - No es cierto. 198 00:13:05,724 --> 00:13:07,599 Dile aloha a la Sra. Kekoa. 199 00:13:09,308 --> 00:13:12,473 Aloha, Lilo. �C�mo est�s? 200 00:13:12,474 --> 00:13:14,016 �Es sangre? 201 00:13:15,641 --> 00:13:18,973 S�, estuve practicando saltar por mi ventana. 202 00:13:18,974 --> 00:13:20,641 �Ja! Bromea. 203 00:13:21,183 --> 00:13:24,223 �ltimamente se port� muy bien. 204 00:13:24,224 --> 00:13:25,641 �No es cierto? 205 00:13:27,016 --> 00:13:28,765 S�. 206 00:13:28,766 --> 00:13:31,807 Me port� m�s que bien, Sra. Kekoa. 207 00:13:31,808 --> 00:13:35,683 Me fue muy muy bien en el hula. 208 00:13:36,308 --> 00:13:42,265 Hice much�simas amigas all�, y piensan que soy la que tiene m�s onda. 209 00:13:42,266 --> 00:13:47,891 Estuve comiendo muchas cosas org�nicas. 210 00:13:48,516 --> 00:13:50,098 A veces como demasiado. 211 00:13:50,099 --> 00:13:54,973 Y estuve comiendo cinco o diez veces al d�a. 212 00:13:54,974 --> 00:13:57,598 A veces como tanto que... 213 00:13:57,599 --> 00:13:58,808 no puedo... 214 00:13:59,808 --> 00:14:01,098 respirar. 215 00:14:01,099 --> 00:14:04,974 Basta de imaginar tanto, rarita. 216 00:14:05,599 --> 00:14:06,766 El t� est� listo. 217 00:14:14,891 --> 00:14:16,558 Est� bastante dulce. 218 00:14:17,974 --> 00:14:21,641 Nani, ambas sabemos que esto no sali� bien hoy. 219 00:14:23,016 --> 00:14:24,515 Veo que lo intentas, 220 00:14:24,516 --> 00:14:27,433 pero eres demasiado lista para que ande con rodeos. 221 00:14:28,224 --> 00:14:31,724 S� que no pas� mucho tiempo desde que fallecieron tus padres, 222 00:14:32,266 --> 00:14:35,683 pero debo asegurarme de que Lilo viva en un entorno estable. 223 00:14:37,224 --> 00:14:39,224 Y ahora no puedo decir eso. 224 00:14:39,849 --> 00:14:43,933 Escucha, s� que es abrumador. T� misma eres pr�cticamente una ni�a. 225 00:14:44,683 --> 00:14:47,724 - Debes llamar a la puerta. - �Es d�a de hacer surf! 226 00:14:48,391 --> 00:14:49,516 �Es d�a de hacer surf? 227 00:14:52,766 --> 00:14:56,641 Pareces una persona orientada a objetivos. 228 00:14:57,683 --> 00:15:00,473 La pr�xima semana llegar� el nuevo director, 229 00:15:00,474 --> 00:15:02,307 y me gustar�a mucho decirle 230 00:15:02,308 --> 00:15:04,307 que las cosas empezaron a mejorar. 231 00:15:04,308 --> 00:15:06,807 Pong�monos objetivos para ese entonces. 232 00:15:06,808 --> 00:15:08,224 S�. 233 00:15:08,974 --> 00:15:09,974 Muy bien, toma. 234 00:15:13,683 --> 00:15:14,683 Tres cosas. 235 00:15:15,183 --> 00:15:19,057 Primero, quiero esta casa limpia, incluyendo la ropa, 236 00:15:19,058 --> 00:15:22,015 - y el refrigerador lleno. - Perfecto. 237 00:15:22,016 --> 00:15:25,099 Segundo, paga las cuentas que vi en la cocina. 238 00:15:25,766 --> 00:15:26,890 S�. 239 00:15:26,891 --> 00:15:30,723 Y tercero, solicita un seguro m�dico para ti y Lilo. 240 00:15:30,724 --> 00:15:32,182 Entendido. 241 00:15:32,183 --> 00:15:36,849 Si haces esas tres cosas para el viernes, quiz� pueda darte m�s tiempo. 242 00:15:38,224 --> 00:15:39,266 Gracias. 243 00:15:40,724 --> 00:15:41,766 Est� bien. 244 00:15:43,099 --> 00:15:44,557 Era jugo concentrado. 245 00:15:44,558 --> 00:15:46,141 - S�. - Me lo imaginaba. 246 00:15:48,099 --> 00:15:49,766 Y no olvides el seguro m�dico. 247 00:15:50,308 --> 00:15:52,016 S�. Lo har�. 248 00:15:52,558 --> 00:15:56,058 Vas a necesitar ese seguro m�dico para cuando te mate. 249 00:16:03,391 --> 00:16:04,640 S�. 250 00:16:04,641 --> 00:16:06,432 Le sacaste las pilas a la alarma. 251 00:16:06,433 --> 00:16:08,516 Ya vas a ver "no puedo respirar". �Ven! 252 00:16:09,516 --> 00:16:11,183 - �Su�ltame! - No. 253 00:16:13,974 --> 00:16:15,098 Est� bien. 254 00:16:15,099 --> 00:16:16,265 No. 255 00:16:16,266 --> 00:16:19,265 - �Por qu� no esperaste en el hula? - Porque no fuiste. 256 00:16:19,266 --> 00:16:22,891 �Quieres que nos separen? Eso har�n si no vivimos mejor. 257 00:16:24,099 --> 00:16:25,765 �Oye! �Acabas de lamerme? 258 00:16:25,766 --> 00:16:27,391 Deja de fingir que eres mi mam�. 259 00:16:27,974 --> 00:16:30,682 No le digo a la asistente social que salto por la ventana. 260 00:16:30,683 --> 00:16:32,682 Es mejor que escucharte. 261 00:16:32,683 --> 00:16:33,848 �Ve a tu cuarto! 262 00:16:33,849 --> 00:16:35,683 �Ya estoy en mi cuarto! 263 00:16:40,724 --> 00:16:42,141 Oye, Alvin. 264 00:16:49,391 --> 00:16:52,266 Ah� est� la Srta. Aloha. 265 00:16:52,933 --> 00:16:56,349 - S�, hoy no lo soy. - �La visita no sali� bien? 266 00:16:57,099 --> 00:16:59,682 Nunca me gust� esa se�ora del Gobierno. 267 00:16:59,683 --> 00:17:02,557 �Por qu� siempre est� sonriente? Me da escalofr�os. 268 00:17:02,558 --> 00:17:04,723 Tiene nuestro futuro en sus manos. 269 00:17:04,724 --> 00:17:05,806 Nada de eso. 270 00:17:05,807 --> 00:17:07,973 Tu futuro est� en tus manos. 271 00:17:07,974 --> 00:17:11,266 Y ser� muy brillante gracias a tu cerebro akamai. 272 00:17:14,682 --> 00:17:15,806 �Qu�? 273 00:17:15,807 --> 00:17:17,890 {\an8}�Tu carta de aceptaci�n a tu escuela so�ada 274 00:17:17,891 --> 00:17:22,098 desapareci� de la basura y apareci� en tu bolso en tu trabajo? 275 00:17:22,099 --> 00:17:23,973 Es una se�al, amiga. 276 00:17:23,974 --> 00:17:25,140 �Quieres parar? 277 00:17:25,141 --> 00:17:26,848 Esa es la mejor escuela del mundo 278 00:17:26,849 --> 00:17:28,598 para esos imanes bi�nicos. 279 00:17:28,599 --> 00:17:30,307 Bio... Biolog�a marina. 280 00:17:30,308 --> 00:17:32,016 Biolog�a marina. 281 00:17:32,974 --> 00:17:37,265 Ya te aceptaron una vez, y quer�an darte una beca completa. 282 00:17:37,266 --> 00:17:39,515 S�, pero, Tutu, no es posible. 283 00:17:39,516 --> 00:17:40,807 Lilo me necesita aqu�. 284 00:17:40,808 --> 00:17:42,849 �Le preguntaste a Lilo qu� quiere? 285 00:17:43,391 --> 00:17:45,057 Tiene seis a�os, as� que no. 286 00:17:45,058 --> 00:17:47,098 Perd�n. Hice surf en unas olas m�s. 287 00:17:47,099 --> 00:17:49,515 El oleaje era... �Hola, Nani! 288 00:17:49,516 --> 00:17:50,640 �Qu� haces aqu�? 289 00:17:50,641 --> 00:17:51,848 Vivo aqu�. 290 00:17:51,849 --> 00:17:53,308 Somos vecinos. 291 00:17:54,808 --> 00:17:57,349 S�, qu� bien. 292 00:17:59,224 --> 00:18:01,015 Las olas estaban fant�sticas. 293 00:18:01,016 --> 00:18:03,473 Me dije: "Nani deber�a estar aqu�", 294 00:18:03,474 --> 00:18:05,807 porque surfeas las olas con estilo, 295 00:18:05,808 --> 00:18:07,098 y extra�o surfearte. 296 00:18:07,099 --> 00:18:09,140 Quiero decir, extra�o 297 00:18:09,141 --> 00:18:11,307 verte surfear con estilo. 298 00:18:11,308 --> 00:18:12,223 - S�. - S�. 299 00:18:12,224 --> 00:18:13,515 Siempre me gust� verte. 300 00:18:13,516 --> 00:18:15,474 - No digo que... - Bien dicho, David. 301 00:18:16,516 --> 00:18:17,973 - Bueno. - Pero cuando... 302 00:18:17,974 --> 00:18:19,473 �cu�ndo ir�s a hacer surf? 303 00:18:19,474 --> 00:18:21,308 Quiz� cuando Lilo cumpla 18 a�os. 304 00:18:21,849 --> 00:18:22,933 Disfruta del surf. 305 00:18:25,933 --> 00:18:27,765 Reconc�liate con tu hermana, �s�? 306 00:18:27,766 --> 00:18:29,973 Si necesitas algo, p�demelo. 307 00:18:29,974 --> 00:18:32,015 No somos solo vecinas. 308 00:18:32,016 --> 00:18:33,224 Somos ohana. 309 00:18:34,849 --> 00:18:36,848 - S�, si quieres... - �No! 310 00:18:36,849 --> 00:18:38,349 No, ya hablaste demasiado. 311 00:18:51,641 --> 00:18:54,224 No, no como... Yo no... s�. 312 00:19:04,891 --> 00:19:06,558 Advertencia. Compruebe el motor. 313 00:19:08,849 --> 00:19:10,391 Advertencia. Compruebe el motor. 314 00:19:17,058 --> 00:19:18,641 Aviso. Navegaci�n asistida no... 315 00:19:21,849 --> 00:19:26,099 Aviso. Navegaci�n asistida no funciona. 316 00:19:27,558 --> 00:19:29,683 Aviso. Navegaci�n asistida no funciona. 317 00:19:31,724 --> 00:19:34,766 Choque inminente. Prep�rese para el impacto. 318 00:19:40,183 --> 00:19:43,599 Creo que hice bien esos sliders de cerdo kalua que te gustan. 319 00:19:44,974 --> 00:19:45,974 Toma. 320 00:19:52,599 --> 00:19:53,599 No tienes que comerlo. 321 00:19:56,308 --> 00:19:58,849 �Soy mala, Nani? 322 00:19:59,641 --> 00:20:00,640 �Qu�? 323 00:20:00,641 --> 00:20:02,516 Es lo que dicen todos. 324 00:20:04,099 --> 00:20:05,558 Nadie lo dice. 325 00:20:06,474 --> 00:20:08,474 Quiz� algunos maestros 326 00:20:09,974 --> 00:20:11,974 y guardias de seguridad de la escuela. 327 00:20:12,516 --> 00:20:15,308 Mira, no eres mala. 328 00:20:16,141 --> 00:20:18,765 Solo haces cosas malas de vez en cuando. 329 00:20:18,766 --> 00:20:22,058 Como yo cuando te grit� antes. 330 00:20:23,558 --> 00:20:25,974 Debemos aprender de nuestros errores. 331 00:20:26,808 --> 00:20:29,057 Hoy empuj� a Mertle Edmonds. 332 00:20:29,058 --> 00:20:30,473 Lo s�. 333 00:20:30,474 --> 00:20:32,266 �Quieres decirme qu� pas�? 334 00:20:33,266 --> 00:20:34,808 La gente me trata diferente. 335 00:20:35,641 --> 00:20:37,724 Cari�o, ellos... 336 00:20:39,058 --> 00:20:40,516 No saben qu� decir. 337 00:20:42,266 --> 00:20:43,723 Pero t�... 338 00:20:43,724 --> 00:20:46,183 no quisiste decir lo que dijiste, 339 00:20:47,349 --> 00:20:48,682 �verdad? 340 00:20:48,683 --> 00:20:50,974 No, claro que no. 341 00:20:51,683 --> 00:20:53,266 Eres mi hermana. 342 00:20:54,266 --> 00:20:56,766 Y siempre estar� aqu� para apoyarte. �S�? 343 00:20:58,224 --> 00:20:59,433 �Entendiste? 344 00:21:00,266 --> 00:21:01,765 No m�s ciudad de cosquillas. 345 00:21:01,766 --> 00:21:04,307 S�, ciudad de cosquillas. 346 00:21:04,308 --> 00:21:06,473 - �Ciudad de cosquillas! - �No me quiero ir! 347 00:21:06,474 --> 00:21:09,223 �Me visitar�s cuando te unas a los marines? 348 00:21:09,224 --> 00:21:12,890 No me unir� a los marines. Es biolog�a marina. 349 00:21:12,891 --> 00:21:15,515 De todos modos, ya no ir�. 350 00:21:15,516 --> 00:21:17,016 Me quedar� aqu�. 351 00:21:18,099 --> 00:21:20,516 �Recuerdas cuando pusimos esas constelaciones? 352 00:21:21,391 --> 00:21:22,724 Las Tres Hermanas. 353 00:21:23,224 --> 00:21:25,265 Esa eres t�. Esa soy yo. 354 00:21:25,266 --> 00:21:28,349 Y la otra significa: "es hora de dormir". 355 00:21:31,433 --> 00:21:33,974 Me caes mejor como hermana que como madre. 356 00:21:36,308 --> 00:21:37,516 Ay. 357 00:21:41,183 --> 00:21:42,516 �Una estrella fugaz! 358 00:21:48,349 --> 00:21:50,765 Dios m�o. Debo pedir un deseo. 359 00:21:50,766 --> 00:21:52,015 �Vete! 360 00:21:52,016 --> 00:21:53,682 - �Qu�? �Por qu�? - �Largo! 361 00:21:53,683 --> 00:21:56,265 No puedes estar aqu�. No se cumplir�. 362 00:21:56,266 --> 00:21:58,723 La gravedad est� aumentando. 363 00:21:58,724 --> 00:21:59,891 No, hermana. 364 00:22:03,641 --> 00:22:06,515 Pido un deseo a una estrella, aunque est� lejos y sea bella. 365 00:22:06,516 --> 00:22:10,432 Espero y rezo con todo mi ser, que esta noche lo pueda obtener. 366 00:22:10,433 --> 00:22:14,015 Solo quiero un amigo. Uno de verdad. 367 00:22:14,016 --> 00:22:16,015 Alguien que no se burle de m�. 368 00:22:16,016 --> 00:22:18,015 Alguien que no huya. 369 00:22:18,016 --> 00:22:20,391 Un mejor amigo. 370 00:22:27,099 --> 00:22:28,390 Env�ame un �ngel. 371 00:22:28,391 --> 00:22:30,515 El m�s bueno que tengas. 372 00:22:30,516 --> 00:22:31,974 Por favor. 373 00:22:53,849 --> 00:22:54,849 �Qu� hace esta cosa? 374 00:22:55,766 --> 00:22:58,598 �Devu�lvemelo! No tienes permiso para tocarlo. 375 00:22:58,599 --> 00:23:01,724 �Por qu�? �Te expulsa de la nave? Eso estar�a bien. 376 00:23:09,724 --> 00:23:12,057 Est� conectado a su collar de rastreo. 377 00:23:12,058 --> 00:23:15,265 Nunca funcionar�. Dale un anillo de �nimo tambi�n. 378 00:23:15,266 --> 00:23:18,558 Ese collar nos dice d�nde est� en todo momento. 379 00:23:24,058 --> 00:23:25,058 PELIGRO - ALTO VOLTAJE 380 00:23:35,849 --> 00:23:38,557 Por eso nuestra misi�n no puede fallar. 381 00:23:38,558 --> 00:23:39,848 SE PERDI� LA CONEXI�N 382 00:23:39,849 --> 00:23:40,973 - La misi�n fall�. - �No! 383 00:23:40,974 --> 00:23:44,015 Tengo raz�n tan seguido que ya ni lo disfruto. 384 00:23:44,016 --> 00:23:46,058 Ya no me resulta novedoso. 385 00:24:01,016 --> 00:24:02,557 Esto es malo. 386 00:24:02,558 --> 00:24:05,098 Rel�jate. Conozco todos sus movimientos. 387 00:24:05,099 --> 00:24:06,641 �Yee-haw! 388 00:24:07,933 --> 00:24:09,724 �Qu� rayos...? 389 00:24:34,224 --> 00:24:35,766 - �Lo vi por ah�! - �Ad�nde fue? 390 00:24:39,724 --> 00:24:42,890 - �C�mo lo encontraremos? - Seguiremos el camino de la destrucci�n. 391 00:24:42,891 --> 00:24:43,974 �Lo tengo! 392 00:24:46,683 --> 00:24:48,266 �Me habl�! 393 00:25:03,099 --> 00:25:04,099 All�. 394 00:25:05,766 --> 00:25:07,598 �Jumba! No, no puedes volar tan cerca. 395 00:25:07,599 --> 00:25:09,308 - Los cinturones. - O... 396 00:25:10,349 --> 00:25:11,933 Los humanos nos ver�n. 397 00:25:17,058 --> 00:25:18,640 Pones en peligro la misi�n. 398 00:25:18,641 --> 00:25:20,057 - No deben vernos. - Mando yo. 399 00:25:20,058 --> 00:25:21,683 Los socios deben compartir. 400 00:25:39,766 --> 00:25:41,266 {\an8}EXCURSIONES ISLA ARCO�RIS 401 00:25:45,349 --> 00:25:46,848 Se llaman "vacaciones". 402 00:25:46,849 --> 00:25:49,515 Una vez cada a�o solar, el humano emigra 403 00:25:49,516 --> 00:25:52,765 para ir a ver la luz solar y beber veneno de celebraci�n. 404 00:25:52,766 --> 00:25:56,807 - �Qu� hacemos aqu�? Busquemos a 626. - Lo haremos luego de mezclarnos. 405 00:25:56,808 --> 00:25:57,973 �C�mo lo haremos? 406 00:25:57,974 --> 00:26:01,473 Con esto. Y esto. Un clonador certificado por la Federaci�n. 407 00:26:01,474 --> 00:26:03,474 �Qu�? �A qui�n clonaremos? 408 00:26:03,974 --> 00:26:05,473 Nunca va a funcionar. 409 00:26:05,474 --> 00:26:07,224 Tranquil�zate y act�a normalmente. 410 00:26:08,308 --> 00:26:10,724 Parecen barras de carne con ojos saltones. 411 00:26:11,391 --> 00:26:12,640 No, esos dos no. 412 00:26:12,641 --> 00:26:15,182 Mira sus asquerosos cuerpos con forma de paleta. 413 00:26:15,183 --> 00:26:17,099 Humanos, qu� degradaci�n. 414 00:26:17,599 --> 00:26:20,765 Mira a estos dos. Parecen mejores amigos como nosotros. 415 00:26:20,766 --> 00:26:21,974 Son perfectos. 416 00:26:23,183 --> 00:26:24,807 Lo lamento mucho. Perd�n. 417 00:26:24,808 --> 00:26:27,266 Lo lamento mucho. A ver, te sostendr�. 418 00:26:28,349 --> 00:26:31,016 Disculpa. Qu� brazo tan bonito tienes. 419 00:26:31,683 --> 00:26:33,015 Bueno. �Ustedes...? 420 00:26:33,016 --> 00:26:34,308 Gracias a ti. 421 00:26:35,391 --> 00:26:37,141 Siento que camino con palitos. 422 00:26:37,724 --> 00:26:39,432 Mis piernas se tambalean un poco. 423 00:26:39,433 --> 00:26:40,890 Lo s�. Descuida. Est�n bien. 424 00:26:40,891 --> 00:26:42,390 �Viste el video que te envi�? 425 00:26:42,391 --> 00:26:44,598 �El de caminar? S�. No sab�a que ser�a as�. 426 00:26:44,599 --> 00:26:46,141 Un pie delante del otro. 427 00:26:52,808 --> 00:26:54,308 Relajado y normal. 428 00:26:56,016 --> 00:26:57,307 - Aloha. - Aloha. 429 00:26:57,308 --> 00:26:59,182 - �C�mo est�? - Bien, gracias. 430 00:26:59,183 --> 00:27:01,140 - Quisiera registrarme. - Bueno. 431 00:27:01,141 --> 00:27:02,932 �Cu�ntas noches nos acompa�ar�? 432 00:27:02,933 --> 00:27:06,973 No quiero acompa�arla. Quiero mi propio cuarto con puerta. 433 00:27:06,974 --> 00:27:08,891 Y un yukazi. Quisiera tener uno. 434 00:27:09,516 --> 00:27:10,516 �Un jacuzzi? 435 00:27:11,308 --> 00:27:13,141 S�, se dice as�... 436 00:27:13,766 --> 00:27:16,307 - aqu� abajo. - Est� bien. 437 00:27:16,308 --> 00:27:18,308 �Y de d�nde nos visita? 438 00:27:19,808 --> 00:27:20,974 - De la Tierra. - Tierra. 439 00:27:22,474 --> 00:27:24,308 Los dos crecimos en la Tierra. 440 00:27:25,516 --> 00:27:28,098 La Tierra. Eso es todo. 441 00:27:28,099 --> 00:27:30,140 Marcus, �lo ayudar�as con sus maletas? 442 00:27:30,141 --> 00:27:31,266 S�. 443 00:27:35,224 --> 00:27:36,224 �Qu� es eso? 444 00:27:37,683 --> 00:27:41,808 - Ser� alg�n tipo de perro. - �Qu� clase de perro tiene seis patas? 445 00:27:46,141 --> 00:27:48,765 Bien. Sali� mejor de lo que esperaba. 446 00:27:48,766 --> 00:27:50,683 �Qu�? �La ca�da? Fue vergonzoso. 447 00:27:53,683 --> 00:27:55,099 Perchas. 448 00:27:58,266 --> 00:27:59,349 Humanos. 449 00:28:00,141 --> 00:28:01,807 Son asquerosos. 450 00:28:01,808 --> 00:28:04,098 Son criaturas muy simples. 451 00:28:04,099 --> 00:28:08,599 Cuando cae un asteroide, empiezan la vida de nuevo. Es bastante adorable. 452 00:28:09,141 --> 00:28:11,723 �Sabes qu� me gustar�a hacer mientras estamos aqu�? 453 00:28:11,724 --> 00:28:12,807 Estornudar. 454 00:28:12,808 --> 00:28:15,682 Ellos estornudan y expulsan jugo por la nariz. 455 00:28:15,683 --> 00:28:17,140 �Qu� haces? 456 00:28:17,141 --> 00:28:21,432 - Lo busco. Solo tenemos 48 horas. - �Espera! �No! Espera. 457 00:28:21,433 --> 00:28:23,473 Los humanos nunca vieron un portal. 458 00:28:23,474 --> 00:28:28,349 La gran concejal dijo claramente que no llamemos la atenci�n. 459 00:28:29,058 --> 00:28:30,099 �Qu� hay de ese tipo? 460 00:28:39,724 --> 00:28:43,723 Me especialic� en Estudios de la Tierra y en Textiles Humanos. 461 00:28:43,724 --> 00:28:45,557 - �Vaya! - Conf�a en m�. 462 00:28:45,558 --> 00:28:46,933 Debemos mezclarnos. 463 00:28:50,308 --> 00:28:51,307 Al cuarto piso. 464 00:28:51,308 --> 00:28:53,558 �Puedes dejar de hacer eso? 465 00:28:55,724 --> 00:29:00,265 Aloha, soy Stephanie Lum. �ltimas noticias sobre una situaci�n extra�a de anoche. 466 00:29:00,266 --> 00:29:04,598 {\an8}Un autob�s atropell� a un animalito salvaje que aterroriz� una boda. 467 00:29:04,599 --> 00:29:08,098 La criatura se recupera en el Rescate Animal Na Mea Ola. 468 00:29:08,099 --> 00:29:09,848 - M�s sobre eso a las 10:00... - Bingo. 469 00:29:09,849 --> 00:29:11,516 ...hablar� el fot�grafo de la boda. 470 00:29:14,266 --> 00:29:16,724 RESCATE ANIMAL 471 00:29:18,516 --> 00:29:21,807 Tutu, �puedo ir al refugio de animales? Por favor. 472 00:29:21,808 --> 00:29:23,640 Nani me deja. 473 00:29:23,641 --> 00:29:27,098 S�. Pero no deambules. Te recoger� luego de ir de compras. 474 00:29:27,099 --> 00:29:28,599 - �S�! - �Oye! 475 00:29:30,599 --> 00:29:33,682 Si alguien intenta algo, t�rale esto a los ojos. 476 00:29:33,683 --> 00:29:34,933 Spray bucal 477 00:29:35,474 --> 00:29:36,641 �Genial! 478 00:29:40,433 --> 00:29:41,433 Est� bien. 479 00:30:01,391 --> 00:30:02,391 No. 480 00:30:15,766 --> 00:30:17,141 �Puedo volver a acariciarlos? 481 00:30:17,891 --> 00:30:18,848 - Hola, AJ. - Bueno. 482 00:30:18,849 --> 00:30:21,266 Pero no vuelvas a darles caramelos. 483 00:30:25,683 --> 00:30:26,683 Lilo. 484 00:30:36,933 --> 00:30:38,390 Pero los alegra. 485 00:30:38,391 --> 00:30:40,183 Los hace tener diarrea. 486 00:31:00,474 --> 00:31:02,140 Buenas noches, 626. 487 00:31:02,141 --> 00:31:03,224 �Jumba? 488 00:31:10,349 --> 00:31:12,058 �Te quedar�as quieto? 489 00:31:16,683 --> 00:31:19,223 Me van a rega�ar por pisar estos helechos. 490 00:31:19,224 --> 00:31:22,515 Sin mencionar que si lastimamos a alg�n humano... 491 00:31:22,516 --> 00:31:24,015 - Silencio. - �Qu�? 492 00:31:24,016 --> 00:31:25,557 Nos est� escuchando. 493 00:31:25,558 --> 00:31:26,974 �Qui�n est� escuchando? 494 00:31:28,474 --> 00:31:29,474 �Tiene buen o�do? 495 00:31:29,974 --> 00:31:31,015 �Buen�simo! 496 00:31:31,016 --> 00:31:32,516 S�, se llaman supero�dos. 497 00:31:56,308 --> 00:31:57,349 Hola, Bailey. 498 00:31:59,599 --> 00:32:00,766 Mira qui�n volvi�. 499 00:32:01,599 --> 00:32:04,058 �Qu� pasa? �Hoy los ba�an? 500 00:32:07,099 --> 00:32:09,724 Qu� ambiente deprimente hay aqu�. 501 00:32:12,308 --> 00:32:14,724 Perd�n, perritos. AJ me quit� los caramelos. 502 00:32:16,058 --> 00:32:17,558 �Est�n bien? 503 00:32:21,058 --> 00:32:22,932 La gran concejal fue muy clara. 504 00:32:22,933 --> 00:32:24,641 Lo s�. Conozco las reglas. 505 00:32:25,766 --> 00:32:28,890 - Podr�a atraparlo con mi pistola l�ser. - Es muy arriesgado. 506 00:32:28,891 --> 00:32:32,433 La gran concejal fue muy clara. Sin lastimar a los humanos. 507 00:32:43,224 --> 00:32:44,349 Adopta 508 00:33:01,641 --> 00:33:03,724 Este debe haber sido uno bueno. 509 00:33:21,724 --> 00:33:22,766 Hola. 510 00:33:40,891 --> 00:33:42,557 Aue, �qu� es eso? 511 00:33:42,558 --> 00:33:44,223 Un perro, creo. 512 00:33:44,224 --> 00:33:47,515 Parece un osezno salido de la basura. 513 00:33:47,516 --> 00:33:49,723 Me gusta. Ven aqu�, perrito. 514 00:33:49,724 --> 00:33:51,557 S�, pong�moslo en su sitio, Lilo. 515 00:33:51,558 --> 00:33:52,932 - Ven aqu�. - Cari�o. 516 00:33:52,933 --> 00:33:56,515 Tenemos perros mejores. Mucho mejores. 517 00:33:56,516 --> 00:33:58,807 Mejores que �l, no. Sabe hablar. 518 00:33:58,808 --> 00:33:59,891 Di "aloha". 519 00:34:00,558 --> 00:34:02,557 - Alo... - Los perros no hablan. 520 00:34:02,558 --> 00:34:03,974 Los perros no hablan, Lilo. 521 00:34:07,391 --> 00:34:09,224 No, volveremos luego. 522 00:34:13,141 --> 00:34:14,683 �Seguro que te gusta este? 523 00:34:16,141 --> 00:34:17,141 S�. 524 00:34:17,683 --> 00:34:19,016 Es perfecto. 525 00:34:21,474 --> 00:34:23,307 Mira a ese genio. 526 00:34:23,308 --> 00:34:26,307 Usa a la minihumana de escudo. 527 00:34:26,308 --> 00:34:27,473 Te tengo. 528 00:34:27,474 --> 00:34:28,808 �No puedes disparar! 529 00:34:31,099 --> 00:34:31,974 Es tu culpa. 530 00:34:40,599 --> 00:34:41,558 �Qu�? 531 00:34:41,683 --> 00:34:43,808 �Un animal? �En qu� pensabas? 532 00:34:49,433 --> 00:34:50,473 - �Fue su idea? - No. 533 00:34:50,474 --> 00:34:51,933 - Dijo... - �Te meti� en esto? 534 00:34:53,266 --> 00:34:56,390 Tienes que ser amable. �Eres nuestro invitado! 535 00:34:56,391 --> 00:34:57,682 - Fue idea m�a. - �Qu�? 536 00:34:57,683 --> 00:35:00,308 �Bromeas, Tutu? �Por qu� rayos...? 537 00:35:03,974 --> 00:35:06,016 Fue dif�cil para esa ni�a, �no? 538 00:35:08,308 --> 00:35:10,183 Oye, qu�tale eso. 539 00:35:10,683 --> 00:35:11,974 Y para ti tambi�n. 540 00:35:13,099 --> 00:35:15,307 Y una mascota podr�a alegrarlas. 541 00:35:15,308 --> 00:35:18,598 Recuerda, no lastimamos a las gallinas, �s�? 542 00:35:18,599 --> 00:35:20,516 Como Alvin y yo. 543 00:35:24,058 --> 00:35:26,057 Olvid� que cubrir� a Maya en el trabajo. 544 00:35:26,058 --> 00:35:28,640 Lilo, mant�nganse ocupados, �de acuerdo? 545 00:35:28,641 --> 00:35:31,682 - Limpiar� la casa antes de irme. - �Lo conservaremos? 546 00:35:31,683 --> 00:35:33,265 - Solo por hoy. - �S�! 547 00:35:33,266 --> 00:35:35,598 Pero lo devolveremos ma�ana a primera hora. 548 00:35:35,599 --> 00:35:37,723 Y debes escucharme, �s�? 549 00:35:37,724 --> 00:35:40,348 Es tu kuleana. Tu responsabilidad. 550 00:35:40,349 --> 00:35:43,015 Comp�rtate como una ni�a grande con esto. �Entendido? 551 00:35:43,016 --> 00:35:44,391 Lo prometemos. 552 00:35:53,849 --> 00:35:56,140 Agente especial Cobra Bubbles, 553 00:35:56,141 --> 00:35:59,098 no hay se�ales de un piloto. 554 00:35:59,099 --> 00:36:02,348 No hay huellas ni rastros. Nada desde el incidente. 555 00:36:02,349 --> 00:36:03,766 �Qui�n dice que camin�? 556 00:36:07,433 --> 00:36:08,640 �Se�or? 557 00:36:08,641 --> 00:36:11,058 No sugerir� que es extraterrestre. 558 00:36:12,433 --> 00:36:13,432 Se�or, 559 00:36:13,433 --> 00:36:16,723 el segundo equipo lo intercept� en un refugio para perros cercano. 560 00:36:16,724 --> 00:36:17,807 Ten�a raz�n. 561 00:36:17,808 --> 00:36:19,723 Perd�n. �De qu� divisi�n es? 562 00:36:19,724 --> 00:36:20,890 Mascota adoptada 563 00:36:20,891 --> 00:36:24,140 Cuando caen cosas del cielo, ustedes son la primera l�nea de defensa. 564 00:36:24,141 --> 00:36:26,849 Yo soy la �ltima. A menudo, la �nica. 565 00:36:27,474 --> 00:36:30,558 Debo averiguar a qu� tipo de amenaza nos enfrentamos. 566 00:36:33,724 --> 00:36:36,724 Qu�date aqu�. Enseguida vuelvo. 567 00:36:44,808 --> 00:36:47,682 Hola, Mertle, mira, tengo un perro nuevo. 568 00:36:47,683 --> 00:36:49,765 No, Lilo, no. 569 00:36:49,766 --> 00:36:51,182 Es lo m�s raro que vi. 570 00:36:51,183 --> 00:36:53,015 Igual que t�. 571 00:36:53,016 --> 00:36:57,058 �Devu�lvemela! �Ya basta! 572 00:36:57,683 --> 00:36:59,265 Lilo juega con mu�ecas. 573 00:36:59,266 --> 00:37:01,183 �Ten cuidado con ella! 574 00:37:01,808 --> 00:37:04,265 Lilo, �qu� le pasa a tu perro? 575 00:37:04,266 --> 00:37:06,349 �Qu� te pasa a ti? 576 00:37:07,224 --> 00:37:08,057 Esp�rame. 577 00:37:08,058 --> 00:37:11,474 - �Por qu� haces eso? �Lilo! - No lo s�. La culpa es de �l. 578 00:37:12,308 --> 00:37:14,099 �Qu� haces? 579 00:37:18,016 --> 00:37:20,558 �Cu�nto dura esto de todos modos? 580 00:37:23,474 --> 00:37:24,474 �No son ellos? 581 00:37:25,183 --> 00:37:27,223 Deprisa. 582 00:37:27,224 --> 00:37:29,640 Har� lo que sea para alejarse de nosotros. 583 00:37:29,641 --> 00:37:33,474 Quiz� se dirija a una gran ciudad para maximizar su destrucci�n. 584 00:37:34,058 --> 00:37:36,558 Pero pronto descubrir� 585 00:37:37,683 --> 00:37:39,224 que est� atrapado aqu�. 586 00:37:45,391 --> 00:37:49,308 �No te encanta estar en una isla sin grandes ciudades? 587 00:37:50,308 --> 00:37:54,183 Son kil�metros y kil�metros de agua. 588 00:37:58,558 --> 00:38:01,557 Vamos. Te llevar� a mis lugares favoritos. 589 00:38:01,558 --> 00:38:03,307 Te va a encantar. 590 00:38:03,308 --> 00:38:06,433 Ven. M�tete al agua conmigo. Es muy divertido. 591 00:38:08,308 --> 00:38:09,433 Solo es agua. 592 00:38:13,058 --> 00:38:14,766 �Listo? Ve a buscarla. 593 00:38:21,599 --> 00:38:23,724 A los animales les gusta el agua. 594 00:38:38,974 --> 00:38:40,724 As� que te gusta hacer l�o, �eh? 595 00:38:42,974 --> 00:38:43,974 Ven, perrito. 596 00:38:45,349 --> 00:38:46,349 SOLO empleados 597 00:38:57,933 --> 00:38:59,974 Podemos verte, Lilo. 598 00:39:00,641 --> 00:39:02,183 Sabes que no deber�as estar aqu�. 599 00:39:05,766 --> 00:39:06,974 V�monos. 600 00:39:13,808 --> 00:39:16,766 B�jate. Baja de ah�. 601 00:39:18,266 --> 00:39:20,349 - Dios m�o. Contr�lalo. - Eso intento. 602 00:39:29,141 --> 00:39:30,141 No. 603 00:39:32,433 --> 00:39:33,266 �Acaba de...? 604 00:39:37,933 --> 00:39:38,974 No. 605 00:39:39,641 --> 00:39:40,849 No. Detente. 606 00:39:41,349 --> 00:39:42,349 �Acaba de...? 607 00:39:43,474 --> 00:39:45,808 Genial, Lilo. Ahora debo darle unas puntadas. 608 00:39:49,016 --> 00:39:51,182 �Qu�? 609 00:39:51,183 --> 00:39:53,599 As� se llama. �Stitch! Puntada en ingl�s. 610 00:39:54,808 --> 00:39:57,057 Lilo, no hagas eso, �s�? 611 00:39:57,058 --> 00:39:59,558 En serio. Pens� que casi atropello a alguien. 612 00:40:05,349 --> 00:40:06,349 Yo... 613 00:40:06,891 --> 00:40:08,932 Lo lamento mucho. 614 00:40:08,933 --> 00:40:11,266 Es... �Est�n bien? Yo... 615 00:40:14,516 --> 00:40:16,057 Traba tu puerta, Lilo. 616 00:40:16,058 --> 00:40:19,433 �Estaba arrastrando a otro hombre por la calle? 617 00:40:29,016 --> 00:40:30,058 Hasta luego. 618 00:40:34,558 --> 00:40:36,558 Rel�jate. Dame un segundo. 619 00:40:38,266 --> 00:40:39,473 Bueno. Vamos. 620 00:40:39,474 --> 00:40:41,224 Andando. Vamos. 621 00:40:45,891 --> 00:40:47,682 El LUAU de Jimmy 622 00:40:47,683 --> 00:40:49,766 �Por qu� debo estar en tu trabajo? 623 00:40:51,141 --> 00:40:52,473 Tengo seis a�os. 624 00:40:52,474 --> 00:40:54,266 Porque echaron a alguien del hula. 625 00:40:54,808 --> 00:40:56,723 Qu�date aqu�. 626 00:40:56,724 --> 00:40:58,473 Es muy aburrido. 627 00:40:58,474 --> 00:41:00,640 Y nada de perros en la mesa. 628 00:41:00,641 --> 00:41:02,473 - �Por qu�? - La gente come en ellas. 629 00:41:02,474 --> 00:41:03,515 Nani. 630 00:41:03,516 --> 00:41:06,265 �A qui�n le importa? Ya tienen caca de p�jaro. 631 00:41:06,266 --> 00:41:07,766 Lilo. 632 00:41:08,391 --> 00:41:09,641 �Nani! 633 00:41:12,641 --> 00:41:13,641 Vamos. 634 00:41:16,308 --> 00:41:18,183 Qu�date aqu�. 635 00:41:19,349 --> 00:41:21,973 No tenemos tiempo para cuidar a tu hijita. 636 00:41:21,974 --> 00:41:24,182 No. Prometo que no volver� a pasar. 637 00:41:24,183 --> 00:41:25,933 Voy a servir la mesa. 638 00:41:29,349 --> 00:41:31,598 Hola, Lilo. �C�mo va todo? 639 00:41:31,599 --> 00:41:33,724 Mira, David, tengo un perro. 640 00:41:35,308 --> 00:41:38,433 - �Est�s segura de que es un perro? - S�. 641 00:41:42,474 --> 00:41:43,682 Oye. 642 00:41:43,683 --> 00:41:45,682 Ya sabes, tu hermana. 643 00:41:45,683 --> 00:41:49,807 �Notaste que estuvo algo tensa �ltimamente? 644 00:41:49,808 --> 00:41:51,890 Descuida. Siempre es as�. 645 00:41:51,891 --> 00:41:54,932 Pero dijo que le gusta tu trasero y tu pelo elegante. 646 00:41:54,933 --> 00:41:56,140 �Te dijo eso? 647 00:41:56,141 --> 00:41:59,016 No. Pero le� sus mensajes de texto. 648 00:42:01,641 --> 00:42:02,641 Est� bien. 649 00:42:03,516 --> 00:42:04,516 �Stitch? 650 00:42:05,474 --> 00:42:06,558 �Stitch? 651 00:42:08,974 --> 00:42:10,015 BEBIDAS FR�AS ALOHA 652 00:42:10,016 --> 00:42:11,515 Ah� est�s. 653 00:42:11,516 --> 00:42:13,516 Debemos quedarnos en la mesa. 654 00:42:14,474 --> 00:42:15,516 Stitch. 655 00:42:18,099 --> 00:42:19,098 No. 656 00:42:19,099 --> 00:42:22,016 B�jala, Stitch. 657 00:42:23,058 --> 00:42:24,058 S�. 658 00:42:25,391 --> 00:42:26,808 - T�. - No. 659 00:42:29,599 --> 00:42:30,599 Y luego... 660 00:42:31,308 --> 00:42:32,640 No. 661 00:42:32,641 --> 00:42:35,641 Voy a contar hasta tres, Stitch. 662 00:42:41,433 --> 00:42:42,433 Uno. 663 00:43:01,474 --> 00:43:02,474 �Esperen! 664 00:43:03,849 --> 00:43:05,058 Vuelvan al trabajo. 665 00:43:20,349 --> 00:43:21,682 �Pastel! 666 00:43:21,683 --> 00:43:23,766 - Se portan bien, �no? - S�, claro. 667 00:43:24,433 --> 00:43:25,516 �Tienes hambre? 668 00:43:43,849 --> 00:43:45,099 �Stitch? 669 00:43:50,516 --> 00:43:51,391 �Stitch! 670 00:43:54,933 --> 00:43:55,766 �Fuego! 671 00:44:33,766 --> 00:44:35,266 Ojal� hubiera funcionado. 672 00:44:44,558 --> 00:44:46,391 Ahora no, Stitch. 673 00:45:00,099 --> 00:45:01,391 Toma. 674 00:45:03,933 --> 00:45:05,890 626, peque�o brib�n. 675 00:45:05,891 --> 00:45:07,890 - Qu� canalla eres. - Hola, humano. 676 00:45:07,891 --> 00:45:08,890 Hola. 677 00:45:08,891 --> 00:45:10,141 Mira, fuego. 678 00:45:10,683 --> 00:45:12,265 Mira. Estamos cerca. 679 00:45:12,266 --> 00:45:14,432 Se puso en marcha. Vamos. 680 00:45:14,433 --> 00:45:15,766 Andando. Debemos irnos. 681 00:45:16,891 --> 00:45:18,182 Mira, es la gran concejal. 682 00:45:18,183 --> 00:45:20,098 - No contestes. - Es la gran concejal. 683 00:45:20,099 --> 00:45:21,515 Majestad. 684 00:45:21,516 --> 00:45:24,140 Qu� encantadora est� hoy. 685 00:45:24,141 --> 00:45:26,557 Pasaron 24 horas. �Capturaron a la criatura? 686 00:45:26,558 --> 00:45:27,765 Empieza. 687 00:45:27,766 --> 00:45:29,640 Empieza a viajar, por favor. 688 00:45:29,641 --> 00:45:31,140 Capturamos su atenci�n. 689 00:45:31,141 --> 00:45:33,598 Su atenci�n. Qu� bien. 690 00:45:33,599 --> 00:45:36,057 No hay instrumentos. �Aqu� no hay nada! 691 00:45:36,058 --> 00:45:38,015 �Y est� disfrutando del hotel? 692 00:45:38,016 --> 00:45:39,682 - Me alegra que pregunte. - Arranca. 693 00:45:39,683 --> 00:45:41,890 Es obvio que estoy siendo sarc�stica. 694 00:45:41,891 --> 00:45:44,098 - �Arranca! Arranquen, sistemas. - �Oye! 695 00:45:44,099 --> 00:45:45,348 Act�vate. 696 00:45:45,349 --> 00:45:46,473 - Adelante. - �Qu� hacen? 697 00:45:46,474 --> 00:45:50,223 Encuentren a la criatura. Y recuerden, act�en con discreci�n. 698 00:45:50,224 --> 00:45:52,099 - Soy muy discreto. - Det�n esto. 699 00:45:54,683 --> 00:45:55,515 POR FAVOR ESPERE 700 00:45:55,516 --> 00:45:58,515 Brillante. �Es demasiado tarde para vaporizar el planeta? 701 00:45:58,516 --> 00:46:01,182 - Siempre tengo el dedo en el gatillo. - No. Bromeo. 702 00:46:01,183 --> 00:46:02,974 Qu� adorable peque�a psic�pata. 703 00:46:09,974 --> 00:46:12,015 Ni siquiera te gustaba el trabajo. 704 00:46:12,016 --> 00:46:13,391 No quiero o�rlo. 705 00:46:17,099 --> 00:46:19,849 Y limpi� la casa antes de salir. No la ensucies. 706 00:46:22,224 --> 00:46:24,473 Lilo, tira agua por todas partes. 707 00:46:24,474 --> 00:46:26,224 Ahora lo voy a ba�ar. 708 00:46:30,224 --> 00:46:32,807 S�, no estamos equipadas para tener una mascota y... 709 00:46:32,808 --> 00:46:35,015 Aqu� dice que era un labrador negro. 710 00:46:35,016 --> 00:46:37,808 No, no dije que fuera negro, sino azul. 711 00:46:41,891 --> 00:46:43,390 - �Stitch! - �Qu� pasa ah�? 712 00:46:43,391 --> 00:46:44,765 �Est� todo bien! 713 00:46:44,766 --> 00:46:46,057 Stitch, 714 00:46:46,058 --> 00:46:47,849 tienes que hacerme caso. 715 00:46:48,641 --> 00:46:49,641 �No, Stitch! 716 00:46:54,474 --> 00:46:56,808 Vuelve aqu�, Stitch. No terminamos. 717 00:46:57,474 --> 00:46:59,058 M�telo de nuevo a la ba�era. 718 00:46:59,808 --> 00:47:01,099 �Ad�nde se fue? 719 00:47:03,766 --> 00:47:04,973 �Ah�! 720 00:47:04,974 --> 00:47:06,224 �Ten cuidado! 721 00:47:12,516 --> 00:47:14,015 No entres a mi cocina limpia. 722 00:47:14,016 --> 00:47:16,266 Est� explorando su nueva casa. 723 00:47:18,933 --> 00:47:19,933 Se acab�. 724 00:47:23,141 --> 00:47:24,473 Solo siente curiosidad. 725 00:47:24,474 --> 00:47:26,265 �Lilo! Ay�dame. 726 00:47:26,266 --> 00:47:27,515 Es un cachorrito. 727 00:47:27,516 --> 00:47:30,183 No lo es. Ni estoy segura de que sea un perro. 728 00:47:37,058 --> 00:47:38,308 No. 729 00:47:39,224 --> 00:47:40,848 - Abajo. - Detente, Stitch. 730 00:47:40,849 --> 00:47:41,973 Fuego. 731 00:47:41,974 --> 00:47:43,348 Vamos a devolverlo. 732 00:47:43,349 --> 00:47:45,391 Ma�ana a primera hora. 733 00:47:48,016 --> 00:47:49,057 Eres muy fuerte. 734 00:47:49,058 --> 00:47:51,765 Pero lo dese� y se hizo realidad. 735 00:47:51,766 --> 00:47:53,932 Acordamos que se quedar�a un d�a. 736 00:47:53,933 --> 00:47:57,057 - �Qu� dice en el refrigerador? - No nos lo quedaremos. 737 00:47:57,058 --> 00:47:58,640 - "Ohana" significa familia. - No. 738 00:47:58,641 --> 00:47:59,723 - Y significa... - Amigo. 739 00:47:59,724 --> 00:48:01,307 ...no abandonamos a nadie. 740 00:48:01,308 --> 00:48:03,391 Ni lo olvidamos. 741 00:48:14,099 --> 00:48:16,807 �Por qu� contradices lo que dijeron mam� y pap�? 742 00:48:16,808 --> 00:48:18,558 Porque nos abandonaron. 743 00:48:20,224 --> 00:48:21,058 Mira, 744 00:48:23,058 --> 00:48:26,515 s� que todo eso parece muy lindo. 745 00:48:26,516 --> 00:48:30,433 A m� tambi�n me parece muy lindo, pero la realidad no es as�. 746 00:48:31,141 --> 00:48:32,598 Esta es la realidad. 747 00:48:32,599 --> 00:48:36,183 Y necesito que empieces a vivir en ella conmigo. 748 00:48:39,599 --> 00:48:41,933 �Puedes controlar a tu perro? 749 00:48:44,599 --> 00:48:47,599 No quiero ni pensar qu� har�n los de servicios sociales. 750 00:48:50,849 --> 00:48:53,057 Agente Foster, deme con la asistente social. 751 00:48:53,058 --> 00:48:55,099 Voy a ir de inc�gnito. 752 00:48:55,849 --> 00:48:58,891 Debes dejar de causar problemas, Stitch. 753 00:48:59,849 --> 00:49:04,432 Puedes jugar con Trapos, pero s� bueno. Era mi mejor amiga antes de que vinieras. 754 00:49:04,433 --> 00:49:05,973 Oye, detente. 755 00:49:05,974 --> 00:49:08,098 Perro malo. 756 00:49:08,099 --> 00:49:09,808 No le tires de la cabeza. 757 00:49:11,224 --> 00:49:13,224 Se recupera de una operaci�n. 758 00:49:16,516 --> 00:49:19,266 Es mi foto favorita. Detente. 759 00:49:22,641 --> 00:49:24,723 Esto es kapu, �s�? Significa "prohibido". 760 00:49:24,724 --> 00:49:26,433 Nunca lo toques. 761 00:49:26,974 --> 00:49:28,599 Ahora p�rtate bien. 762 00:49:32,099 --> 00:49:34,266 P�rtate bien un momento. 763 00:49:40,516 --> 00:49:44,266 Era la m�s lista de su clase. 764 00:49:48,599 --> 00:49:50,265 Eso es una tabla de surf. 765 00:49:50,266 --> 00:49:52,016 As� es como haces surf. 766 00:49:53,349 --> 00:49:54,182 LOGROS DE NANI P. 767 00:49:54,183 --> 00:49:57,848 Se entrenaba as�. Era muy buena en eso. 768 00:49:57,849 --> 00:50:01,516 Y ten�a una habitaci�n llena de trofeos. 769 00:50:05,058 --> 00:50:07,140 �bamos todo el tiempo a la playa. 770 00:50:07,141 --> 00:50:11,266 Ella era divertida. Ojal� la hubieras conocido en esa �poca. 771 00:50:14,849 --> 00:50:17,016 No creo que debas beber eso. 772 00:50:21,099 --> 00:50:22,641 �Ten�as familia? 773 00:50:24,724 --> 00:50:27,058 - �Familia? - �Familia? 774 00:50:28,974 --> 00:50:31,058 - Familia. - As� es. 775 00:50:32,016 --> 00:50:33,848 Como mam� y pap�. 776 00:50:33,849 --> 00:50:37,682 La gente en casa que te da muchos besos y abrazos. 777 00:50:37,683 --> 00:50:41,058 Y te apoyan, incluso cuando... 778 00:50:41,683 --> 00:50:42,683 No. 779 00:50:43,433 --> 00:50:45,391 No tengo familia. 780 00:50:46,808 --> 00:50:49,641 �Por eso te portas mal a veces? 781 00:50:50,516 --> 00:50:52,015 Est� bien. 782 00:50:52,016 --> 00:50:56,474 Quiz� mis padres hablaron con los tuyos e hicieron que nos encontremos. 783 00:51:02,599 --> 00:51:03,682 Eso es hula. 784 00:51:03,683 --> 00:51:04,765 �Hula? 785 00:51:04,766 --> 00:51:06,473 Una danza hawaiana. 786 00:51:06,474 --> 00:51:08,016 �Quieres probar? 787 00:51:11,474 --> 00:51:13,433 Haz lo que yo hago. 788 00:51:31,391 --> 00:51:34,808 Un abrazo afectuoso 789 00:51:39,224 --> 00:51:46,183 Hasta que nos volvamos a ver. 790 00:51:56,558 --> 00:51:58,474 Me alegra mucho haberte encontrado. 791 00:52:00,683 --> 00:52:02,183 �Te puedo besar la nariz? 792 00:52:13,058 --> 00:52:14,058 �Nani! 793 00:52:14,808 --> 00:52:16,516 Tienes que ver esto. 794 00:52:17,391 --> 00:52:19,598 Bueno, tal como lo practicamos. 795 00:52:19,599 --> 00:52:22,099 - �Qu� est�s haciendo? - Mira. 796 00:52:24,558 --> 00:52:25,724 Estoy emocionada. 797 00:52:26,349 --> 00:52:27,641 Vamos. Estoy mirando. 798 00:52:35,266 --> 00:52:36,558 Esa canci�n me encanta. 799 00:52:37,933 --> 00:52:39,099 �Al menos lo viste? 800 00:52:40,599 --> 00:52:41,724 Vamos a llegar tarde. 801 00:52:44,849 --> 00:52:46,682 Apaga eso. Ponte los zapatos. 802 00:52:46,683 --> 00:52:48,098 Es como un superpoder. 803 00:52:48,099 --> 00:52:50,057 - Mi �nico superpoder es... - Andando. 804 00:52:50,058 --> 00:52:52,974 ...que cuando corro muy r�pido, me tiro pedos. 805 00:52:56,849 --> 00:53:00,848 Mucho gusto. Aprecio que alguien con su antig�edad venga a ayudarnos. 806 00:53:00,849 --> 00:53:03,391 Es mi m�xima prioridad. 807 00:53:04,308 --> 00:53:05,515 - Vamos. - �Stitch! 808 00:53:05,516 --> 00:53:07,640 - Andando. Deprisa. - �Ve! 809 00:53:07,641 --> 00:53:10,558 Ya llegamos tarde. Debemos irnos. 810 00:53:11,099 --> 00:53:12,098 Sra. Kekoa. 811 00:53:12,099 --> 00:53:14,391 Es nuestro director de servicios sociales. 812 00:53:14,933 --> 00:53:16,765 - Hola. - Hola. 813 00:53:16,766 --> 00:53:19,682 Pens� que no vendr�a hasta la pr�xima semana. 814 00:53:19,683 --> 00:53:22,098 No, Nani. Elevaron tu caso. 815 00:53:22,099 --> 00:53:24,432 As� que ella es Lilo. 816 00:53:24,433 --> 00:53:27,307 �Y qui�n es este amiguito? 817 00:53:27,308 --> 00:53:28,390 Mi nuevo perro. 818 00:53:28,391 --> 00:53:31,558 Me enter� de lo que pas� anoche. �Podemos hablar un momento? 819 00:53:32,599 --> 00:53:34,016 S�. Claro. 820 00:53:34,766 --> 00:53:36,390 - Se llama Stitch. - Stitch. 821 00:53:36,391 --> 00:53:39,515 Si �l supiera lo que pasa, perder�as a Lilo ya mismo. 822 00:53:39,516 --> 00:53:40,640 No debi� pasar. 823 00:53:40,641 --> 00:53:43,224 - Fue demasiado. - S�, y perdiste tu trabajo. 824 00:53:44,933 --> 00:53:47,766 �Oye! �Qu� haces? 825 00:53:48,391 --> 00:53:50,349 No pareces un asistente social. 826 00:53:51,058 --> 00:53:52,890 Tengo un rango especial. 827 00:53:52,891 --> 00:53:54,598 {\an8}Tus nudillos dicen "Cobra". 828 00:53:54,599 --> 00:53:56,307 - Sabes leer, �eh? - S�. 829 00:53:56,308 --> 00:53:58,807 Te leo como a un libro. 830 00:53:58,808 --> 00:54:00,557 As� conseguir� el seguro m�dico. 831 00:54:00,558 --> 00:54:03,182 No se preocupe. Dijo hasta el fin de semana, �no? 832 00:54:03,183 --> 00:54:06,183 Lilo, Stitch, vamos a buscar trabajo. 833 00:54:07,933 --> 00:54:09,182 Te tengo. 834 00:54:09,183 --> 00:54:11,724 Pero quiero saber un poco m�s sobre ti. 835 00:54:12,433 --> 00:54:16,266 - �Qu� quieres saber, Pleakley? - �De d�nde sacaste el nombre Jumba? 836 00:54:16,891 --> 00:54:18,141 Es un apellido. 837 00:54:19,891 --> 00:54:21,641 - �Eres pariente de...? - La camioneta. 838 00:54:26,141 --> 00:54:27,807 Andando. 839 00:54:27,808 --> 00:54:29,558 Debemos atraparlo hoy. 840 00:54:30,099 --> 00:54:32,640 �Por qu� elegiste este transporte tan tonto? 841 00:54:32,641 --> 00:54:34,183 Son ecol�gicos. 842 00:54:34,974 --> 00:54:36,390 Andando. Caminen. 843 00:54:36,391 --> 00:54:38,848 - Se acab�, Lilo. - Juguemos a Sim�n dice. 844 00:54:38,849 --> 00:54:41,432 Es la �ltima oportunidad. Si no encuentro trabajo... 845 00:54:41,433 --> 00:54:43,723 Sim�n dice que muevas el trasero. 846 00:54:43,724 --> 00:54:45,682 ...nos van a separar. 847 00:54:45,683 --> 00:54:47,973 - Sim�n dice que muevas las piernas. - Escucha. 848 00:54:47,974 --> 00:54:49,808 En serio. 849 00:54:51,058 --> 00:54:53,807 Deben comportarse lo mejor posible. 850 00:54:53,808 --> 00:54:56,433 �De acuerdo? �S�? 851 00:54:57,558 --> 00:54:59,098 Des�ame suerte. 852 00:54:59,099 --> 00:55:00,849 ESTAMOS CONTRATANDO 853 00:55:02,808 --> 00:55:06,098 Stitch, Nani cuenta con nosotros. 854 00:55:06,099 --> 00:55:08,933 Manos a la obra. �Listo? Si�ntate. 855 00:55:15,808 --> 00:55:17,932 Bueno, alumnos, escuchen. 856 00:55:17,933 --> 00:55:19,432 Este es tu nivel de maldad. 857 00:55:19,433 --> 00:55:22,223 Es inusualmente alto para alguien de tu tama�o. 858 00:55:22,224 --> 00:55:23,515 Pero lo arreglaremos. 859 00:55:23,516 --> 00:55:25,057 Lecci�n n�mero uno. 860 00:55:25,058 --> 00:55:26,890 {\an8}Dar una mano. 861 00:55:26,891 --> 00:55:28,891 {\an8}O la patita. 862 00:55:29,391 --> 00:55:31,140 As� es como limpias. 863 00:55:31,141 --> 00:55:33,058 Primero, usa esto. 864 00:55:34,016 --> 00:55:35,558 - Debemos acercarnos. - Bueno. 865 00:55:38,849 --> 00:55:39,973 Eso no es... 866 00:55:39,974 --> 00:55:41,140 Lecci�n n�mero dos. 867 00:55:41,141 --> 00:55:42,307 No destroces todo. 868 00:55:42,308 --> 00:55:46,474 Es muy fr�gil, as� que no puedes romperlo cada vez que... 869 00:55:47,766 --> 00:55:49,141 Ahora es tu turno. 870 00:55:56,433 --> 00:55:58,348 "Consigamos monopatines" no es un plan. 871 00:55:58,349 --> 00:56:00,016 Trat� de ser m�s... 872 00:56:00,891 --> 00:56:02,266 �Un estornudo! 873 00:56:03,266 --> 00:56:05,973 - �C�mo lo hiciste? - Ni idea. Mir� la luz. 874 00:56:05,974 --> 00:56:09,849 Lecci�n tres. Arregla las cosas. 875 00:56:12,724 --> 00:56:14,058 Ah� lo tienes. 876 00:56:18,224 --> 00:56:19,224 No. Detente. 877 00:56:19,849 --> 00:56:22,182 No. Detente. 878 00:56:22,183 --> 00:56:23,640 - �Bien! - Me emociona. 879 00:56:23,641 --> 00:56:24,974 �Sabes qu� quiero decir? 880 00:56:29,599 --> 00:56:31,058 �C�mo te fue? 881 00:56:34,099 --> 00:56:36,266 - En este hotel no. - Espere. 882 00:56:48,641 --> 00:56:50,765 �Nani! 883 00:56:50,766 --> 00:56:51,973 Est� bien. 884 00:56:51,974 --> 00:56:54,515 {\an8}SE BUSCAN INSTRUCTORES DE SURF 885 00:56:54,516 --> 00:56:56,724 Quiz� puedas hacer algo que te encanta. 886 00:57:03,933 --> 00:57:05,766 HAGAMOS SURF EN HAW�I 887 00:57:07,724 --> 00:57:10,141 �Vamos! �Y arriba! 888 00:57:11,641 --> 00:57:13,183 �S�, Nani! 889 00:57:14,724 --> 00:57:16,099 �S�! 890 00:58:00,308 --> 00:58:01,724 �S�! 891 00:58:38,641 --> 00:58:39,515 �Oigan! 892 00:58:39,516 --> 00:58:41,016 �Qu� est�n haciendo? 893 00:58:51,474 --> 00:58:52,891 �Por qu� lo hiciste tan r�pido? 894 00:58:58,224 --> 00:58:59,391 Qu�tate, Stitch. 895 00:59:10,766 --> 00:59:12,683 - �Lilo? - �Nani! 896 00:59:13,516 --> 00:59:15,183 �Lilo? 897 00:59:16,724 --> 00:59:17,598 �...a ahogar! 898 00:59:17,599 --> 00:59:19,266 - �Salvavidas! - �Lilo! 899 00:59:20,808 --> 00:59:21,932 �Su�ltala! 900 00:59:21,933 --> 00:59:23,141 �Socorro, David! 901 00:59:25,183 --> 00:59:26,933 Stitch la est� hundiendo. 902 00:59:35,849 --> 00:59:39,391 C�digo 51. Repito, c�digo 51. 903 00:59:39,808 --> 00:59:41,723 Env�en ya un equipo de extracci�n. 904 00:59:41,724 --> 00:59:44,473 Cobra, no puedo hacer nada hasta procesar la muestra. 905 00:59:44,474 --> 00:59:46,140 Hay alguien m�s tras eso. 906 00:59:46,141 --> 00:59:48,098 En cuanto pueda, lo atrapar�. 907 00:59:48,099 --> 00:59:50,807 Est�s bien. David, ayuda. Ayuda. 908 00:59:50,808 --> 00:59:52,932 - �La tienes? - David, ayuda. 909 00:59:52,933 --> 00:59:54,973 - �Me oyes, Lilo? - Cari�o. 910 00:59:54,974 --> 00:59:56,891 Arriba. 911 00:59:57,724 --> 00:59:58,849 �Llamen una ambulancia! 912 01:00:08,599 --> 01:00:09,599 Bien, amigos. 913 01:00:10,349 --> 01:00:12,682 Pregunt� si pod�a montar en la resonadora. 914 01:00:12,683 --> 01:00:14,433 Le dije que te preguntar�a. 915 01:00:15,766 --> 01:00:17,058 Ella est� bien. 916 01:00:18,808 --> 01:00:20,057 Tuvo suerte. 917 01:00:20,058 --> 01:00:22,557 Unos segundos m�s y pudo ser mucho peor. 918 01:00:22,558 --> 01:00:23,933 Pero, en general... 919 01:00:25,308 --> 01:00:26,348 �Eso es un...? 920 01:00:26,349 --> 01:00:28,223 Es un animal de servicio. 921 01:00:28,224 --> 01:00:29,307 Bueno. 922 01:00:29,308 --> 01:00:32,307 Ve a la recepci�n y procesar�n el pago con el seguro. 923 01:00:32,308 --> 01:00:33,391 �Est� bien? 924 01:00:34,766 --> 01:00:35,766 Mahalo. 925 01:00:37,808 --> 01:00:39,974 Uy. �Qu�? 926 01:00:41,016 --> 01:00:42,848 No. De ninguna manera. 927 01:00:42,849 --> 01:00:44,724 No son solo las cuentas, Nani. 928 01:00:45,474 --> 01:00:47,974 Debes pensar en lo que es mejor para Lilo. 929 01:00:51,099 --> 01:00:54,141 Hay una forma de que el Estado pague todo esto. 930 01:00:55,808 --> 01:00:56,808 Pero... 931 01:00:58,016 --> 01:01:04,016 significa que debes renunciar oficialmente a la tutela de Lilo. 932 01:01:05,766 --> 01:01:07,099 �C�mo... 933 01:01:08,391 --> 01:01:09,391 ser�a eso? 934 01:01:11,183 --> 01:01:14,724 Lo haremos como digas. 935 01:01:16,141 --> 01:01:18,516 Dinos c�mo quieres proceder. 936 01:01:19,808 --> 01:01:23,433 El objetivo es hacer la transici�n m�s f�cil para Lilo. 937 01:01:24,183 --> 01:01:25,682 Seguir�s vi�ndola. 938 01:01:25,683 --> 01:01:27,473 Pero ser� diferente. 939 01:01:27,474 --> 01:01:31,682 Puedes preparar una bolsa, unos juguetes, cosas que la reconforten. 940 01:01:31,683 --> 01:01:37,474 Y cuando llegue ese momento, te dejar�amos un tiempo a solas para... 941 01:01:39,308 --> 01:01:40,599 Despedirme. 942 01:01:41,099 --> 01:01:42,099 No. 943 01:01:43,099 --> 01:01:44,933 Nosotros no nos despedimos. 944 01:01:46,016 --> 01:01:48,224 Decimos a hui hou. 945 01:01:49,641 --> 01:01:51,641 Hasta que nos volvamos a ver. 946 01:01:58,974 --> 01:02:00,849 Cre� que podr�an hacer que funcionara. 947 01:02:04,391 --> 01:02:07,473 - �Por qu� la proteger�a as�? - �No se ven adorables juntos? 948 01:02:07,474 --> 01:02:10,598 No es una mascota. Es un experimento. Uno peligroso. 949 01:02:10,599 --> 01:02:13,140 Es mucho m�s adorable que peligroso. 950 01:02:13,141 --> 01:02:16,223 Tiene dientes afilados, garras. Lo dise�� para ser peligroso. 951 01:02:16,224 --> 01:02:17,808 Peligrosamente adorable. 952 01:02:19,141 --> 01:02:20,391 No respondas. 953 01:02:21,224 --> 01:02:22,891 Pleakley, no respondas. 954 01:02:23,933 --> 01:02:25,265 Pleakley. 955 01:02:25,266 --> 01:02:26,349 Hazlo por m�. 956 01:02:27,433 --> 01:02:30,432 Majestad. Habla Pleakley, no ignoro su llamada. 957 01:02:30,433 --> 01:02:33,057 Interceptamos una llamada de las autoridades humanas. 958 01:02:33,058 --> 01:02:34,598 �Se da cuenta de lo que hizo? 959 01:02:34,599 --> 01:02:36,015 - No. - Ponga la grabaci�n. 960 01:02:36,016 --> 01:02:37,724 Y qu�tese ese rid�culo sombrero. 961 01:02:38,391 --> 01:02:42,098 C�digo 51. Encontramos algo. Confirmado. 962 01:02:42,099 --> 01:02:45,182 Y no solo alert� a los humanos de nuestra existencia, 963 01:02:45,183 --> 01:02:47,723 sino que a�n no captur� a 626. 964 01:02:47,724 --> 01:02:49,557 Gran concejal, con todo respeto, 965 01:02:49,558 --> 01:02:51,473 no s� si sabe qu� pasa con 626. 966 01:02:51,474 --> 01:02:52,808 Encontramos... 967 01:02:53,974 --> 01:02:55,140 un fallo. 968 01:02:55,141 --> 01:02:58,098 Que hace que sea m�s dif�cil sacarlo del planeta. 969 01:02:58,099 --> 01:03:00,390 Descuide. Estoy seguro de poder resolverlo... 970 01:03:00,391 --> 01:03:02,807 - Necesitamos... - Usted es un fallo, buf�n. 971 01:03:02,808 --> 01:03:06,015 Ya me cans�, Dr. Jookiba. Agot� mi paciencia. 972 01:03:06,016 --> 01:03:08,682 Considere nuestro trato terminado. 973 01:03:08,683 --> 01:03:10,223 - �Qu�? - Sin rabietas. 974 01:03:10,224 --> 01:03:12,973 Designo al agente Pleakley 975 01:03:12,974 --> 01:03:17,933 para detenerlo por orden de la Federaci�n y traerlo a Turo de inmediato. 976 01:03:19,183 --> 01:03:20,182 �Hola? 977 01:03:20,183 --> 01:03:22,307 - �Ahora? - No, luego. �Usted qu� cree? 978 01:03:22,308 --> 01:03:25,265 - �No puede hacerle esto a mi trabajo! - No es un debate. 979 01:03:25,266 --> 01:03:28,558 Un destacamento de la Federaci�n va a limpiar su desastre. 980 01:03:29,433 --> 01:03:30,641 �Ya colg�? 981 01:03:32,516 --> 01:03:33,765 �Jumba? 982 01:03:33,766 --> 01:03:35,973 S�, la Federaci�n siempre fue as�, 983 01:03:35,974 --> 01:03:38,057 exagera todo el tiempo. 984 01:03:38,058 --> 01:03:41,183 Pero el trabajo es el trabajo, y seguimos �rdenes... 985 01:03:42,183 --> 01:03:44,598 - �Qu�? - Aloha y mahalo. 986 01:03:44,599 --> 01:03:46,891 Est�s aprendiendo el idioma... 987 01:03:52,391 --> 01:03:56,808 - Pens� que nos hac�amos mejores amigos. - Es hora de hacerlo a mi manera. 988 01:03:58,183 --> 01:03:59,183 Ay, no. 989 01:04:01,224 --> 01:04:03,223 Hola, amorcito. 990 01:04:03,224 --> 01:04:04,557 Hola. 991 01:04:04,558 --> 01:04:05,973 �Qu� haces, tontita? 992 01:04:05,974 --> 01:04:10,807 Estoy jugando con las mu�ecas que hice en casa de Tutu. 993 01:04:10,808 --> 01:04:13,849 - Qu� linda. - �Pizza! 994 01:04:17,599 --> 01:04:22,682 �Recuerdas cuando fui a la Costa Norte ese verano? 995 01:04:22,683 --> 01:04:23,765 S�. 996 01:04:23,766 --> 01:04:26,765 Est�bamos en lados opuestos de la isla, 997 01:04:26,766 --> 01:04:31,598 pero pod�amos visitarnos cuando quer�amos. 998 01:04:31,599 --> 01:04:35,098 No est�bamos juntas todo el tiempo. 999 01:04:35,099 --> 01:04:36,473 Pero pod�amos llamarnos. 1000 01:04:36,474 --> 01:04:40,223 Me contabas tus aventuras divertidas 1001 01:04:40,224 --> 01:04:42,932 con Alvin y Tutu y cosas as�. 1002 01:04:42,933 --> 01:04:48,641 Pod�amos hablar mucho, pero no todo el tiempo. 1003 01:04:49,599 --> 01:04:53,016 �Est�s... entendiendo la relaci�n? 1004 01:04:53,683 --> 01:04:56,724 �Vas a volver al campamento de surf? 1005 01:04:57,349 --> 01:04:58,766 No. 1006 01:05:00,016 --> 01:05:03,557 Es que con Stitch y todo lo de esta semana, 1007 01:05:03,558 --> 01:05:06,808 las cosas fueron de mal en peor, as� que... 1008 01:05:08,349 --> 01:05:10,433 deberemos hacer algunos cambios. 1009 01:05:11,474 --> 01:05:12,808 Y... 1010 01:05:18,058 --> 01:05:22,058 Tengo que tomar aire. 1011 01:05:47,099 --> 01:05:50,183 �Recuerdas cuando pap� nos trajo a acampar aqu�? 1012 01:05:51,516 --> 01:05:52,973 - �Qu�? - S�, �lo recuerdas? 1013 01:05:52,974 --> 01:05:56,390 Hice malvaviscos. Y t� tambi�n. 1014 01:05:56,391 --> 01:05:58,224 Pap� no nos trajo a acampar. 1015 01:05:58,933 --> 01:06:01,099 Estaban fumigando. Ten�amos termitas. 1016 01:06:02,058 --> 01:06:04,766 Yo fui a acampar. Nos divertimos. 1017 01:06:10,599 --> 01:06:12,141 Fueron muy buenos padres. 1018 01:06:13,308 --> 01:06:14,515 Oye. 1019 01:06:14,516 --> 01:06:15,974 Cambi� de opini�n. 1020 01:06:17,766 --> 01:06:18,766 �C�mo es eso? 1021 01:06:21,308 --> 01:06:23,516 Tambi�n me agradas como mam�. 1022 01:06:32,808 --> 01:06:35,599 Vamos. Hazlo por m�. 1023 01:06:38,558 --> 01:06:39,558 Est� bien. 1024 01:07:40,933 --> 01:07:45,224 Un abrazo afectuoso 1025 01:07:50,558 --> 01:07:57,558 Hasta que nos volvamos a ver. 1026 01:08:06,891 --> 01:08:07,891 Quiero que sepas... 1027 01:08:09,641 --> 01:08:13,433 que pase lo que pase, te quiero mucho. 1028 01:08:43,723 --> 01:08:44,848 �Est�s lista? 1029 01:08:46,683 --> 01:08:47,683 S�. 1030 01:09:17,598 --> 01:09:19,141 Todo saldr� bien. 1031 01:09:19,848 --> 01:09:21,058 Te lo prometo. 1032 01:09:42,723 --> 01:09:44,223 No est� aqu�. 1033 01:09:44,848 --> 01:09:46,308 �Qu� quieres decir con eso? 1034 01:09:47,223 --> 01:09:48,307 Yo no... 1035 01:09:48,308 --> 01:09:50,308 Quiz� est� en la casa de la vecina. 1036 01:09:51,098 --> 01:09:52,391 Ve. 1037 01:09:53,723 --> 01:09:54,724 �Qu�? 1038 01:09:55,308 --> 01:09:56,308 �Ad�nde fue? 1039 01:09:59,766 --> 01:10:00,766 �Stitch? 1040 01:10:04,183 --> 01:10:05,474 �Stitch? 1041 01:10:12,308 --> 01:10:13,474 �Stitch? 1042 01:10:14,599 --> 01:10:15,933 �Stitch! 1043 01:10:16,474 --> 01:10:18,224 Pens� que te hab�a perdido. 1044 01:10:19,891 --> 01:10:23,391 Stitch separ� a la familia. 1045 01:10:24,058 --> 01:10:27,266 Fue un accidente. Un error. 1046 01:10:28,183 --> 01:10:30,058 Pero Stitch... 1047 01:10:36,891 --> 01:10:37,891 es malo. 1048 01:10:38,433 --> 01:10:39,974 Stitch es malo. 1049 01:10:40,891 --> 01:10:42,598 No eres malo. 1050 01:10:42,599 --> 01:10:45,933 Solo haces cosas malas a veces. 1051 01:10:46,891 --> 01:10:50,266 Ohana significa familia. 1052 01:10:51,183 --> 01:10:54,266 Y a veces la familia no es perfecta. 1053 01:11:03,349 --> 01:11:06,349 Pero eso no quiere decir que no sean buenos. 1054 01:11:19,183 --> 01:11:21,140 No vine a lastimar a nadie. 1055 01:11:21,141 --> 01:11:22,515 Vine a ayudar. 1056 01:11:22,516 --> 01:11:24,598 Este animal me pertenece. 1057 01:11:24,599 --> 01:11:27,183 No es un animal. Es mi amigo. 1058 01:11:28,599 --> 01:11:29,933 �Tienes algo m�s que decir? 1059 01:11:35,349 --> 01:11:36,473 Dame eso. 1060 01:11:36,474 --> 01:11:38,182 No sabes c�mo se usa. 1061 01:11:38,183 --> 01:11:40,724 Contar� hasta tres, y luego su�ltalo. 1062 01:11:41,474 --> 01:11:42,558 Uno... 1063 01:11:44,433 --> 01:11:45,266 dos... 1064 01:11:47,516 --> 01:11:48,558 �y tres! 1065 01:11:51,766 --> 01:11:53,557 - �Por favor! - Genial. 1066 01:11:53,558 --> 01:11:55,432 Eres un genio, Stitch. 1067 01:11:55,433 --> 01:11:58,558 Yo lo hice. Yo soy el genio. 1068 01:11:59,599 --> 01:12:03,640 La primera regla de "cuidado con los desconocidos" es: Busca a un adulto. 1069 01:12:03,641 --> 01:12:04,724 �Nani! 1070 01:12:06,224 --> 01:12:07,349 �Nani? 1071 01:12:07,891 --> 01:12:09,683 - �Lilo! - �Lilo! 1072 01:12:10,766 --> 01:12:12,224 Todo esto es culpa m�a. 1073 01:12:33,224 --> 01:12:34,891 Y ahora tengo los calzones subidos. 1074 01:12:35,641 --> 01:12:40,057 - �Por qu� sabr�a d�nde est� tu hermana? - No s�. Es el �nico n�mero que hall�. 1075 01:12:40,058 --> 01:12:42,807 - �Quieres una pizza de pepperoni? - Olv�dalo. Volvi�. 1076 01:12:42,808 --> 01:12:44,391 �Nani! 1077 01:12:47,599 --> 01:12:48,682 �Nani! 1078 01:12:48,683 --> 01:12:50,141 Detente, Stitch. 1079 01:13:02,183 --> 01:13:04,848 Bien, 626, qu� truco tan inteligente. 1080 01:13:04,849 --> 01:13:07,182 Qu� gracioso. Mir� mi propio trasero. 1081 01:13:07,183 --> 01:13:09,516 - Siempre quise hacerlo. - �Qu� haces? 1082 01:13:13,849 --> 01:13:16,515 Escucha... Solo quiero decir 1083 01:13:16,516 --> 01:13:19,849 que la Federaci�n no te agradece lo que hiciste aqu�. 1084 01:13:22,766 --> 01:13:26,098 S� que est�s ah�. 1085 01:13:26,099 --> 01:13:29,182 Sal, por favor. Tengo grandes planes para ti. 1086 01:13:29,183 --> 01:13:30,433 Para nosotros. 1087 01:13:34,974 --> 01:13:37,723 �Vete, papa peluda! 1088 01:13:37,724 --> 01:13:39,473 �Me dijiste papa peluda? 1089 01:13:39,474 --> 01:13:41,015 Eso no est� bien. 1090 01:13:41,016 --> 01:13:42,891 �Ventana! 1091 01:13:45,099 --> 01:13:46,557 �Esperen! �Regresen! 1092 01:13:46,558 --> 01:13:49,183 �Oigan! �Van a escapar? 1093 01:13:50,016 --> 01:13:52,223 No van a escapar de todo esto. 1094 01:13:52,224 --> 01:13:53,766 De todos estos recuerdos. 1095 01:13:54,308 --> 01:13:56,640 Los humanos est�n muy apegados entre s�. 1096 01:13:56,641 --> 01:13:58,098 A sus cosas, 1097 01:13:58,099 --> 01:14:00,724 a los experimentos alien�genas que me robaron. 1098 01:14:02,808 --> 01:14:04,099 �Debemos irnos! 1099 01:14:08,224 --> 01:14:11,057 "Apego" significa que te importa. 1100 01:14:11,058 --> 01:14:12,516 - �Deprisa! - Ay, no. 1101 01:14:15,724 --> 01:14:17,390 �Lilo! �Ap�rate! 1102 01:14:17,391 --> 01:14:18,474 �V�monos ya! 1103 01:14:19,058 --> 01:14:20,973 Y eso hace que la gente 1104 01:14:20,974 --> 01:14:23,891 tome decisiones muy tontas. 1105 01:14:25,849 --> 01:14:27,891 {\an8}�Qui�nes son "Mai-Mai" y "Pai-Pai"? 1106 01:14:29,891 --> 01:14:31,599 Es el cuarto de mam� y pap�. 1107 01:14:32,391 --> 01:14:33,891 Eso tiene m�s sentido. 1108 01:14:38,266 --> 01:14:40,098 Detente, o si no... 1109 01:14:40,099 --> 01:14:41,558 �O si no qu�? 1110 01:14:46,058 --> 01:14:47,474 �Qu� vas a hacer? 1111 01:14:48,058 --> 01:14:49,266 �Yuju! 1112 01:14:50,349 --> 01:14:51,933 Ah� est�. 1113 01:14:55,808 --> 01:14:57,683 �Aloha! 1114 01:15:11,141 --> 01:15:12,141 Perd�n. 1115 01:15:14,391 --> 01:15:16,141 �Mi ojo! 1116 01:15:17,391 --> 01:15:18,474 �Por qu� lo hiciste? 1117 01:15:20,058 --> 01:15:21,349 Oye, detente. 1118 01:15:22,349 --> 01:15:23,974 �Solo intento ayudar! 1119 01:15:26,141 --> 01:15:30,016 Se acab� la hora de jugar, 626. 1120 01:15:43,974 --> 01:15:45,599 JUGO CONCENTRADO 1121 01:15:51,849 --> 01:15:53,307 Est� bien. 1122 01:15:53,308 --> 01:15:55,098 �Cu�l es el plan, 626? 1123 01:15:55,099 --> 01:15:58,932 Digamos que escapas de la Federaci�n. �Crees que te quedar�s con ella? 1124 01:15:58,933 --> 01:16:01,807 �A vivir feliz para siempre en la Tierra? 1125 01:16:01,808 --> 01:16:04,808 Est�s hecho para destruir, 626, y lo hiciste. 1126 01:16:05,474 --> 01:16:07,557 Mira lo que pas� desde que llegaste. 1127 01:16:07,558 --> 01:16:09,391 Su familia se desmorona. 1128 01:16:09,933 --> 01:16:11,390 Seamos francos. 1129 01:16:11,391 --> 01:16:15,182 La elegiste en el refugio de animales 1130 01:16:15,183 --> 01:16:16,933 solo para protegerte. 1131 01:16:22,349 --> 01:16:24,391 �Es cierto, Stitch? 1132 01:16:25,308 --> 01:16:27,348 Ver�s, no creo que eso sea malo. 1133 01:16:27,349 --> 01:16:30,141 No creo que lo que hagas sea malo. Creo que es genial. 1134 01:16:31,599 --> 01:16:34,308 Si esta ni�a te importa, 1135 01:16:34,808 --> 01:16:36,391 debes dejarla aqu�. 1136 01:16:41,641 --> 01:16:42,891 �Stitch? 1137 01:16:51,766 --> 01:16:53,391 Es lo mejor. 1138 01:16:56,224 --> 01:16:57,808 Lilo, �corre! 1139 01:17:07,808 --> 01:17:10,141 David, Nani, vengan a verme a la casa. 1140 01:17:10,683 --> 01:17:14,223 Elegiste bien. La gran concejal iba a exiliarte. 1141 01:17:14,224 --> 01:17:17,432 A desperdiciar toda mi brillante ciencia. 1142 01:17:17,433 --> 01:17:19,724 Pero voy a hacer algo a�n mejor. 1143 01:17:21,558 --> 01:17:25,141 Te convertir� en 627. 1144 01:17:28,308 --> 01:17:29,848 - �Lilo? - �Lilo! 1145 01:17:29,849 --> 01:17:30,973 �Lilo! 1146 01:17:30,974 --> 01:17:32,598 - No est�. - Revisar� atr�s. 1147 01:17:32,599 --> 01:17:34,390 - �Qu� pas�? - No s�. 1148 01:17:34,391 --> 01:17:36,265 - �D�nde est� Lilo? - No s�. 1149 01:17:36,266 --> 01:17:37,683 No est� aqu�. 1150 01:17:38,349 --> 01:17:40,266 Est� en una nave que se aleja de... 1151 01:17:42,849 --> 01:17:45,348 �Dios m�o! Est� bien. 1152 01:17:45,349 --> 01:17:48,099 Qu� lanzamiento impresionante. Si todos podemos... 1153 01:17:49,016 --> 01:17:51,224 No, vamos. Otra vez no. Yo... 1154 01:17:52,808 --> 01:17:55,390 Agente Cobra Bubbles, CIA. 1155 01:17:55,391 --> 01:17:57,307 - �Qu�? - Espera, �qu�? �De la CIA? 1156 01:17:57,308 --> 01:17:59,682 Wendell Pleakley, Federaci�n Gal�ctica Unida. 1157 01:17:59,683 --> 01:18:01,723 - Somos colegas. - �Qu� haces aqu�? 1158 01:18:01,724 --> 01:18:03,848 - S�, �y mi hermana? - Buenas noticias. 1159 01:18:03,849 --> 01:18:06,557 Est� viva y bien. Bueno, no s� si est� bien. 1160 01:18:06,558 --> 01:18:08,765 Solo dice a qu� velocidad dejan el planeta. 1161 01:18:08,766 --> 01:18:11,598 �Ya basta! Te voy a sacar. Andando. 1162 01:18:11,599 --> 01:18:14,640 Verte con esa ni�a hizo que me d� cuenta 1163 01:18:14,641 --> 01:18:17,223 de que no eres el monstruo desalmado que cre�a. 1164 01:18:17,224 --> 01:18:21,473 Pero una vez que elimine tu capacidad de amar, ser�s perfecto. 1165 01:18:21,474 --> 01:18:27,391 Y luego, con 627 de mi lado, la gran concejal no podr� detenerme. 1166 01:18:29,224 --> 01:18:32,557 No est�s tan triste, 626, nos tenemos el uno al otro. 1167 01:18:32,558 --> 01:18:36,223 Soy tu ohana, como dec�a tu amiga Lisa. 1168 01:18:36,224 --> 01:18:37,932 �C�mo se llamaba? �Lisa? �Lily? 1169 01:18:37,933 --> 01:18:39,390 �Limo? No. 1170 01:18:39,391 --> 01:18:40,932 - �C�mo se llamaba? - �Lilo! 1171 01:18:40,933 --> 01:18:44,016 S�. Lilo. Qu� feo nombre. Largu�monos de este planeta. 1172 01:18:46,391 --> 01:18:47,890 Iniciando hipervelocidad. 1173 01:18:47,891 --> 01:18:50,308 Listo para despegar en dos minutos. 1174 01:18:54,933 --> 01:18:56,598 Debes decirme qu� pasa. 1175 01:18:56,599 --> 01:18:58,473 - �Y mi hermana? - Ahora no. 1176 01:18:58,474 --> 01:19:02,140 La prioridad es reportar este incidente y detener a esa cosa. 1177 01:19:02,141 --> 01:19:04,599 La gente debe saber bajo qu� amenaza est�. 1178 01:19:05,683 --> 01:19:08,140 No soy una amenaza. Soy bastante inofensivo. 1179 01:19:08,141 --> 01:19:09,932 Pero no deber�as preocuparte tanto. 1180 01:19:09,933 --> 01:19:12,390 Es mi primera misi�n en el campo, as� que... 1181 01:19:12,391 --> 01:19:14,223 - no me preocupar�a tanto. - Espere. 1182 01:19:14,224 --> 01:19:15,766 �No deber�a protegernos? 1183 01:19:17,099 --> 01:19:19,848 Jur� que proteger�a a los estadounidenses. 1184 01:19:19,849 --> 01:19:22,266 Oye. �Qu� crees que somos? 1185 01:19:22,891 --> 01:19:24,765 Cobra, ten�as raz�n. 1186 01:19:24,766 --> 01:19:27,558 Llegaron los an�lisis, y nunca vimos nada as�. 1187 01:19:29,641 --> 01:19:30,641 Por favor. 1188 01:19:31,391 --> 01:19:34,766 Aqu� hay algo importante en juego. �Hallaste m�s pruebas? 1189 01:19:37,891 --> 01:19:40,641 Es mi hermana. �l es el �nico que puede ayudar. 1190 01:19:45,099 --> 01:19:46,098 Est� bien. 1191 01:19:46,099 --> 01:19:48,516 Y me quit� tus brazaletes. Eran inc�modos. 1192 01:19:51,516 --> 01:19:53,973 Todo se reduce a tener visi�n. 1193 01:19:53,974 --> 01:19:55,848 La ciencia es solo eso. 1194 01:19:55,849 --> 01:19:57,682 - Es la habilidad... - Bot�n rojo. 1195 01:19:57,683 --> 01:19:59,432 - ...de ver lo que nadie ve. - P�lsalo. 1196 01:19:59,433 --> 01:20:00,973 Y soy culpable de eso. 1197 01:20:00,974 --> 01:20:03,098 La gran concejal, por ejemplo... 1198 01:20:03,099 --> 01:20:04,265 No. 1199 01:20:04,266 --> 01:20:07,766 ...no podr�a ver el futuro aunque lo tuviera delante. 1200 01:20:08,266 --> 01:20:10,099 No se lo dir�a a la cara. 1201 01:20:15,016 --> 01:20:16,683 �Oye! �Qu� haces? 1202 01:20:18,099 --> 01:20:20,183 Oye, 626, no toques esos... 1203 01:20:21,016 --> 01:20:23,015 �Oye! No toques otro cable. 1204 01:20:23,016 --> 01:20:24,890 - Bla, bla, bla. - Por favor. 1205 01:20:24,891 --> 01:20:28,598 Es muy frustrante tener esta relaci�n contigo. 1206 01:20:28,599 --> 01:20:30,016 Digo algo, y lo ignoras. 1207 01:20:30,974 --> 01:20:33,390 Cuando volvamos, habr� algunos cambios. 1208 01:20:33,391 --> 01:20:35,724 No tan r�pido, cara de pizza. 1209 01:20:38,141 --> 01:20:39,141 �Qu� rayos...? 1210 01:20:42,224 --> 01:20:43,433 Lisa. 1211 01:20:44,891 --> 01:20:45,724 INICIAR 1212 01:20:47,558 --> 01:20:49,974 No sabes c�mo funciona una nave. 1213 01:20:57,224 --> 01:20:58,266 Peque�a... 1214 01:21:02,099 --> 01:21:03,098 �Qu�? 1215 01:21:03,099 --> 01:21:05,973 - �Por qu� tienes luces de fiesta? - No te importa. 1216 01:21:05,974 --> 01:21:07,307 �Por qu� no admites 1217 01:21:07,308 --> 01:21:11,183 que tu amiguito es un monstruo raro y peligroso? 1218 01:21:13,766 --> 01:21:16,348 �Tambi�n es adorable y esponjoso! 1219 01:21:16,349 --> 01:21:17,932 �Qu�? 1220 01:21:17,933 --> 01:21:19,891 Listo para la hipervelocidad. 1221 01:21:30,558 --> 01:21:31,933 Es hora de volver a casa. 1222 01:21:33,266 --> 01:21:34,140 HIPERVELOCIDAD INICIADA 1223 01:21:34,141 --> 01:21:35,473 �Oye! �Qu� haces? 1224 01:21:35,474 --> 01:21:37,349 No. 1225 01:21:56,099 --> 01:21:58,765 Mira. Tuve una ohana muy mala de ni�o. 1226 01:21:58,766 --> 01:22:01,473 No es excusa. Quer�a darte un poco de contexto... 1227 01:22:01,474 --> 01:22:03,140 A hui hou, papa peluda. 1228 01:22:03,141 --> 01:22:07,098 �Puedo sugerir que a veces necesitamos segundas oportunidades? 1229 01:22:07,099 --> 01:22:09,183 Y eso es lo que yo... Cr�eme, lo s�. 1230 01:22:10,141 --> 01:22:11,766 Ender�cela. 1231 01:22:12,683 --> 01:22:14,183 Ender�cela. 1232 01:22:25,683 --> 01:22:27,224 Descienden muy r�pido. 1233 01:22:27,933 --> 01:22:29,266 �Puede ir m�s r�pido? 1234 01:22:30,349 --> 01:22:32,015 M�s r�pido, David. 1235 01:22:32,016 --> 01:22:33,474 Conduces como una abuela. 1236 01:22:51,724 --> 01:22:52,932 - �Salta! - �No! 1237 01:22:52,933 --> 01:22:55,223 �Es imposible! �No puedo! 1238 01:22:55,224 --> 01:22:56,724 Debes saltar. 1239 01:22:58,141 --> 01:23:00,141 Juntos estaremos a salvo. 1240 01:23:04,016 --> 01:23:05,058 �S�! 1241 01:23:07,308 --> 01:23:08,391 �Mi fotograf�a! 1242 01:23:29,183 --> 01:23:30,141 �Lilo! 1243 01:23:31,016 --> 01:23:32,016 �Nani! 1244 01:23:37,641 --> 01:23:40,058 �Lilo? 1245 01:23:45,849 --> 01:23:46,974 Lilo. 1246 01:24:12,433 --> 01:24:13,973 - �Lilo! - �Nani! �Aqu�! 1247 01:24:13,974 --> 01:24:15,433 - �Stitch! - �Por aqu�! 1248 01:24:18,974 --> 01:24:20,266 �Lilo! 1249 01:25:02,349 --> 01:25:03,515 �Lilo! 1250 01:25:03,516 --> 01:25:06,058 - �Est�s bien? - �A�n est� ah� abajo! 1251 01:25:06,683 --> 01:25:08,890 - �No! Lilo, �no! - �Stitch est� ah� abajo! 1252 01:25:08,891 --> 01:25:10,308 - Lilo, �no! - �Vamos, Nani! 1253 01:25:11,433 --> 01:25:12,724 Debemos irnos. V�monos. 1254 01:25:13,558 --> 01:25:15,140 - Sube a la tabla. - �Salv�moslo! 1255 01:25:15,141 --> 01:25:16,473 �Sigue ah� abajo! 1256 01:25:16,474 --> 01:25:19,015 - �Ve a salvarlo! - �Lo lamento! No puedo. 1257 01:25:19,016 --> 01:25:20,140 - No puedo. - V�monos. 1258 01:25:20,141 --> 01:25:21,932 - �Vayan por �l! - Debes volver. 1259 01:25:21,933 --> 01:25:23,432 - V�monos, David. - Vamos, Lilo. 1260 01:25:23,433 --> 01:25:25,516 - Debemos ponerte a salvo. - Debemos irnos. 1261 01:25:36,516 --> 01:25:38,558 - �Por favor! �Ve a salvarlo! - No, Lilo. 1262 01:25:39,266 --> 01:25:41,058 Pero �qu� pasa con la ohana? 1263 01:25:41,933 --> 01:25:44,724 �Qu� pasa con no abandonar a nadie? 1264 01:26:48,516 --> 01:26:49,558 Lilo, �no! 1265 01:26:56,266 --> 01:26:57,223 Vamos, amiguito. 1266 01:26:57,224 --> 01:26:59,348 S�. Necesitamos algo m�s poderoso. 1267 01:26:59,349 --> 01:27:00,516 �Como qu�? 1268 01:27:03,808 --> 01:27:04,891 Int�ntalo de nuevo. 1269 01:27:07,974 --> 01:27:08,933 Vamos. 1270 01:27:21,516 --> 01:27:22,724 Bueno. Lo intentaremos. 1271 01:27:37,183 --> 01:27:39,016 Vamos. 1272 01:27:42,641 --> 01:27:44,724 - �Todos atr�s! �Atr�s! - Ap�rtate, Lilo. 1273 01:28:02,349 --> 01:28:03,516 Stitch. 1274 01:28:12,724 --> 01:28:14,224 Hicimos todo lo posible. 1275 01:28:24,558 --> 01:28:27,516 Se supon�a que �bamos a crecer juntos. 1276 01:28:30,141 --> 01:28:32,933 Lo lamento, querida. Lo lamento mucho. 1277 01:28:39,433 --> 01:28:40,808 �Lilo? 1278 01:28:42,099 --> 01:28:43,474 �Stitch! 1279 01:28:46,724 --> 01:28:48,183 �El perro habla? 1280 01:28:51,599 --> 01:28:53,349 Te quiero, Stitch. 1281 01:28:58,683 --> 01:28:59,599 Cielos. 1282 01:29:00,308 --> 01:29:01,308 D�jalo. 1283 01:29:15,183 --> 01:29:16,807 �Es la foto de familia! 1284 01:29:16,808 --> 01:29:18,349 Bien hecho, Stitch. 1285 01:29:20,974 --> 01:29:22,473 Despu�s la vamos a lavar. 1286 01:29:22,474 --> 01:29:23,390 Aue. 1287 01:29:23,391 --> 01:29:24,891 Esto nunca termina. 1288 01:29:47,391 --> 01:29:48,765 Solo... 1289 01:29:48,766 --> 01:29:49,933 Qu�date detr�s de m�. 1290 01:29:52,141 --> 01:29:54,015 - Retrocede. - No te preocupes. 1291 01:29:54,016 --> 01:29:56,474 Buscan par�sitos mort�feros. 1292 01:29:57,349 --> 01:30:00,515 Vinimos a recuperar este peligroso experimento. 1293 01:30:00,516 --> 01:30:03,391 Soldados, detengan a 626. 1294 01:30:03,974 --> 01:30:06,432 �No! �Oigan! �D�jenlo en paz! 1295 01:30:06,433 --> 01:30:07,682 �Dejen que se quede! 1296 01:30:07,683 --> 01:30:09,390 No puedo permitirlo. 1297 01:30:09,391 --> 01:30:11,848 Esta criatura es una amenaza para su especie. 1298 01:30:11,849 --> 01:30:14,098 Lamentamos lo ocurrido aqu�. 1299 01:30:14,099 --> 01:30:17,599 Les aseguramos que llevaremos a los responsables ante la justicia. 1300 01:30:19,974 --> 01:30:23,515 �C�mo se atreven a tratar as� a un genio cient�fico! 1301 01:30:23,516 --> 01:30:25,141 Gran concejal, �puede...? 1302 01:30:27,266 --> 01:30:29,140 Mi precioso cerebro. 1303 01:30:29,141 --> 01:30:31,932 - En cuanto al experimento 62... - Stitch. 1304 01:30:31,933 --> 01:30:32,932 �Qu�? 1305 01:30:32,933 --> 01:30:35,432 Me llamo Stitch. 1306 01:30:35,433 --> 01:30:37,058 Entonces, Stitch. 1307 01:30:37,849 --> 01:30:39,974 - �l ser�... - �Stitch puede despedirse? 1308 01:30:41,058 --> 01:30:42,390 S�. 1309 01:30:42,391 --> 01:30:43,641 Gracias. 1310 01:30:46,474 --> 01:30:47,808 Ven aqu�, Stitch. 1311 01:30:50,516 --> 01:30:52,391 Te vamos a extra�ar. 1312 01:30:56,724 --> 01:30:58,766 �Qui�n es esta gente? 1313 01:31:04,349 --> 01:31:06,599 Es mi familia. 1314 01:31:08,558 --> 01:31:12,058 La encontr� yo solo. 1315 01:31:12,933 --> 01:31:17,641 Es peque�a y quebrantada, pero a�n as� es buena. 1316 01:31:18,308 --> 01:31:19,308 S�. 1317 01:31:20,224 --> 01:31:21,391 A�n as� es buena. 1318 01:31:25,683 --> 01:31:29,015 Gran concejal, �podemos dejar a Stitch con su nueva familia? 1319 01:31:29,016 --> 01:31:30,473 Claro que no. 1320 01:31:30,474 --> 01:31:32,473 El Consejo exigir�a que lo supervisen. 1321 01:31:32,474 --> 01:31:35,932 �Y qui�n se quedar�a en esta granja de mosquitos derruida? 1322 01:31:35,933 --> 01:31:38,515 - Yo. �Yo! - �Ja! 1323 01:31:38,516 --> 01:31:39,723 Es rid�culo. 1324 01:31:39,724 --> 01:31:43,807 No puedo arriesgarme a que cunda el p�nico mundial si se hace p�blico. 1325 01:31:43,808 --> 01:31:45,349 �Y si no se hace p�blico? 1326 01:31:46,099 --> 01:31:47,182 �S�! 1327 01:31:47,183 --> 01:31:49,933 Es de la CIA. Es muy bueno guardando secretos. 1328 01:31:52,183 --> 01:31:55,473 El equipo de reconocimiento dijo que les contar�a a sus superiores. 1329 01:31:55,474 --> 01:31:57,724 �C�mo confiar en que guardar� el secreto? 1330 01:32:01,558 --> 01:32:02,558 Alteza... 1331 01:32:04,308 --> 01:32:05,599 tiene mi palabra. 1332 01:32:14,266 --> 01:32:18,265 Ustedes me demostraron que hay bondad en esta criatura. 1333 01:32:18,266 --> 01:32:21,765 Pero no puedo revertir la decisi�n del consejo. 1334 01:32:21,766 --> 01:32:26,599 Sentenciamos al experimento 626 a cumplir cadena perpetua en el exilio. 1335 01:32:33,183 --> 01:32:38,183 Y de ahora en adelante, cumplir� esa sentencia aqu� en la Tierra. 1336 01:32:46,808 --> 01:32:48,016 Lilo. 1337 01:32:48,724 --> 01:32:50,141 Estoy muy feliz. 1338 01:32:51,058 --> 01:32:52,723 �Puedo abrazar a la gran concejal? 1339 01:32:52,724 --> 01:32:53,682 A�n no. 1340 01:32:53,683 --> 01:32:54,849 Claro. S�. 1341 01:32:55,724 --> 01:32:57,599 Lo monitorearemos de vez en cuando. 1342 01:33:09,391 --> 01:33:10,765 - Vamos a casa. - S�. 1343 01:33:10,766 --> 01:33:12,558 - Vamos, Stitch. - S�. 1344 01:33:21,266 --> 01:33:22,515 Mira el lado bueno, 1345 01:33:22,516 --> 01:33:25,058 hab�a muchos buenos recuerdos en esta casa. 1346 01:33:25,641 --> 01:33:27,808 Algunos buenos, otros malos. 1347 01:33:28,641 --> 01:33:32,557 Este es un poco malo. S�. A�n tienes las campanillas de viento. 1348 01:33:32,558 --> 01:33:33,724 Qu� locura. 1349 01:33:34,641 --> 01:33:35,683 �David? 1350 01:33:37,558 --> 01:33:39,058 F�jate en la vibra de la gente. 1351 01:33:40,933 --> 01:33:42,473 Pero tiene raz�n. 1352 01:33:42,474 --> 01:33:43,683 Nani. 1353 01:33:45,266 --> 01:33:46,349 Oye, querida... 1354 01:33:47,308 --> 01:33:48,891 Debo hablarte sobre algo. 1355 01:33:49,641 --> 01:33:52,265 Lo s�. Esto no cambia nuestro acuerdo. 1356 01:33:52,266 --> 01:33:54,141 En realidad... 1357 01:33:56,724 --> 01:33:58,515 No. �Qu� pasa? 1358 01:33:58,516 --> 01:33:59,640 Nada. 1359 01:33:59,641 --> 01:34:01,099 Pasa mucho en realidad. 1360 01:34:01,849 --> 01:34:04,598 Tu casa est� destruida. Tu perro es alien�gena. 1361 01:34:04,599 --> 01:34:07,307 Nuestra ni�a est� a punto de irse a otra ohana. 1362 01:34:07,308 --> 01:34:09,974 Pero estuvimos hablando sobre eso. 1363 01:34:10,599 --> 01:34:12,766 �Y si Lilo viniera a vivir con nosotros? 1364 01:34:15,141 --> 01:34:17,641 No, Tutu, eso es demasiado. 1365 01:34:18,308 --> 01:34:19,682 Sonrisas ya acept�. 1366 01:34:19,683 --> 01:34:24,807 Suele ser una transici�n mucho m�s f�cil en estos casos 1367 01:34:24,808 --> 01:34:28,016 si la familia, hanai o no, est� involucrada. 1368 01:34:29,058 --> 01:34:31,141 Quiero decir... 1369 01:34:31,724 --> 01:34:33,182 {\an8}lilo nani MAM� PAP� Los Pelekai 1370 01:34:33,183 --> 01:34:35,766 {\an8}Tutu, eso ser�a incre�ble. 1371 01:34:36,558 --> 01:34:39,390 Despu�s de que reconstruyamos... 1372 01:34:39,391 --> 01:34:41,098 Estar�s al lado. 1373 01:34:41,099 --> 01:34:42,598 �De veras? 1374 01:34:42,599 --> 01:34:43,683 No. 1375 01:34:49,183 --> 01:34:50,683 Eres muy lista, Nani. 1376 01:34:53,058 --> 01:34:55,308 Deber�as unirte a los marines. 1377 01:34:56,599 --> 01:34:59,266 Es biolog�a marina, cari�o. 1378 01:35:00,349 --> 01:35:02,432 No. Yo... 1379 01:35:02,433 --> 01:35:06,140 Es mucho m�s complicado que eso. 1380 01:35:06,141 --> 01:35:07,807 Pero quiero que vayas. 1381 01:35:07,808 --> 01:35:12,058 Y adem�s, tambi�n les gustar�a a mam� y pap�. 1382 01:35:18,266 --> 01:35:19,891 Ellos me lo dijeron. 1383 01:35:22,766 --> 01:35:24,058 S�, pero, Lilo... 1384 01:35:25,849 --> 01:35:28,141 Cuidarte es mi kuleana. 1385 01:35:30,058 --> 01:35:32,057 No abandonamos a nadie. 1386 01:35:32,058 --> 01:35:36,890 Tu kuleana tambi�n es asegurarte de no abandonarte a ti misma. 1387 01:35:36,891 --> 01:35:39,516 Mira lo que te dieron tus padres. 1388 01:35:40,641 --> 01:35:44,598 Eres sensata. Est�s conectada con el entorno. 1389 01:35:44,599 --> 01:35:47,723 {\an8}Tienes orgullo. Y un cerebro akamai. 1390 01:35:47,724 --> 01:35:49,224 Un esp�ritu creativo. 1391 01:35:49,849 --> 01:35:52,640 Pero lo m�s importante es que se entienden. 1392 01:35:52,641 --> 01:35:54,016 Ohana. 1393 01:35:56,058 --> 01:35:57,058 Usa todo eso. 1394 01:35:57,683 --> 01:35:58,933 Enorgull�cenos. 1395 01:36:05,599 --> 01:36:07,473 - Ven aqu�. - Te quiero. 1396 01:36:07,474 --> 01:36:09,474 Yo tambi�n te quiero. 1397 01:36:10,891 --> 01:36:13,140 Nani, quiz� aprendas a cocinar en la universidad. 1398 01:36:13,141 --> 01:36:15,223 Bueno. Vamos, Sonrisas. 1399 01:36:15,224 --> 01:36:16,724 - Ven. - Ven aqu�. 1400 01:36:43,808 --> 01:36:45,433 AEROPUERTO 1401 01:37:08,308 --> 01:37:11,765 Cobra viene de vez en cuando a vigilar a Stitch. 1402 01:37:11,766 --> 01:37:13,099 Da un poco de miedo. 1403 01:37:16,849 --> 01:37:18,473 Extra�o esa linda carita. 1404 01:37:18,474 --> 01:37:20,932 - Te extra�o. - �S�? 1405 01:37:20,933 --> 01:37:23,016 - S�. - Hablando de eso... 1406 01:37:23,599 --> 01:37:24,807 Espera un segundo. 1407 01:37:24,808 --> 01:37:27,182 �Es la cama de tu dormitorio? 1408 01:37:27,183 --> 01:37:29,348 �Por qu� tiene barrotes? 1409 01:37:29,349 --> 01:37:31,098 �Est�s presa? 1410 01:37:31,099 --> 01:37:32,641 No es nada bueno. 1411 01:37:33,974 --> 01:37:35,558 �Hola? 1412 01:37:37,141 --> 01:37:41,141 �Nani? �Hola? 1413 01:37:41,683 --> 01:37:43,391 �C�mo est�s, cari�o? 1414 01:37:49,683 --> 01:37:51,599 Yo tambi�n te extra��, Stitch. 1415 01:37:52,391 --> 01:37:55,724 Oye, 007, ve a ver a Lilo antes de irte. 1416 01:37:57,683 --> 01:38:00,515 No me parece que est�s durmiendo, Lilo. 1417 01:38:00,516 --> 01:38:01,808 Toma el arma. Ve. 1418 01:38:03,849 --> 01:38:04,683 Genial. 1419 01:38:07,141 --> 01:38:09,307 Est� atascada. No funciona el gatillo. 1420 01:38:09,308 --> 01:38:11,432 Int�ntalo otra vez. Deprisa, Nani. 1421 01:38:11,433 --> 01:38:15,849 Mejor que no est�s aprendiendo un baile de Tik Tak otra vez. 1422 01:38:19,058 --> 01:38:20,224 �Vamos! 1423 01:38:24,224 --> 01:38:25,849 Dios, est�s creciendo. 1424 01:38:34,433 --> 01:38:37,433 Buenas noches, hermana. 1425 01:38:40,724 --> 01:38:42,516 Bonoches, chermanas. 1426 01:39:13,016 --> 01:39:16,558 {\an8}QU� ASCO 1427 01:39:33,516 --> 01:39:35,473 {\an8}�LA HORA DEL T�! 1428 01:39:35,474 --> 01:39:37,058 {\an8}PUAJ 1429 01:40:02,641 --> 01:40:05,766 {\an8}ANTIGUA CASA 1430 01:40:07,349 --> 01:40:13,266 {\an8}Pleakley COBRA Stitch TUTU DAVID lilo nani MAM� PAP� - Los Pelekai 1431 01:47:21,891 --> 01:47:23,891 Subt�tulos: Pablo Miguel Kemmerer 100760

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.