Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,939 --> 00:00:08,374
[♪♪♪]
2
00:00:11,778 --> 00:00:14,791
I like it. Very imaginative.
3
00:00:14,815 --> 00:00:18,128
But your ring's useless
against me, Lantern.
4
00:00:18,152 --> 00:00:19,592
Then why are you
running from it?
5
00:00:33,967 --> 00:00:36,179
[GROANS]
6
00:00:36,203 --> 00:00:39,349
Mind the ion drive.
That's delicate equipment.
7
00:00:39,373 --> 00:00:41,684
[GRUNTS]
8
00:00:41,708 --> 00:00:43,686
Right, I took you lightly.
9
00:00:43,710 --> 00:00:46,011
I won't make that mistake again.
10
00:00:47,681 --> 00:00:49,748
I think you might.
11
00:00:51,185 --> 00:00:52,662
[SCREAMS]
12
00:00:52,686 --> 00:00:53,897
[GROANS]
13
00:00:53,921 --> 00:00:57,034
If I were to give you
another chance, I mean.
14
00:00:57,058 --> 00:00:58,157
[GRUNTING]
15
00:01:05,399 --> 00:01:07,511
He's all yours, GL. The
Nth metal in this net...
16
00:01:07,535 --> 00:01:10,080
Has properties that interfere
with dimensional shifting.
17
00:01:10,104 --> 00:01:11,415
I know.
18
00:01:11,439 --> 00:01:15,185
Next time, Green
Lantern, I'll do you proper.
19
00:01:15,209 --> 00:01:16,853
Quiet down in there.
20
00:01:16,877 --> 00:01:19,322
[GRUNTS]
21
00:01:19,346 --> 00:01:20,424
[GROANS]
22
00:01:20,448 --> 00:01:22,559
I fought our Gentleman
Ghost before.
23
00:01:22,583 --> 00:01:25,262
These intangible types
can be tricky. Uh-huh.
24
00:01:25,286 --> 00:01:27,730
But he didn't stand a
chance against the two of us.
25
00:01:27,754 --> 00:01:30,867
Look, Hawkman, I
appreciate the help.
26
00:01:30,891 --> 00:01:32,757
Let's leave it at that.
27
00:01:34,161 --> 00:01:36,595
Well, give Shayera my regards.
28
00:01:48,809 --> 00:01:50,809
[♪♪♪]
29
00:02:53,757 --> 00:02:55,089
[GRUNTING]
30
00:02:56,826 --> 00:02:59,005
You might wanna
ease up a bit there.
31
00:02:59,029 --> 00:03:01,974
Most guys don't really go
for the ripped, bulky look.
32
00:03:01,998 --> 00:03:04,366
Just trying to maintain
my girlish figure.
33
00:03:05,435 --> 00:03:08,002
My girlish, girlish figure.
34
00:03:09,439 --> 00:03:13,119
And why does it always have
to be about the guys, anyway?
35
00:03:13,143 --> 00:03:15,421
Honey, it's always
about the guys.
36
00:03:15,445 --> 00:03:18,358
And since I'll be away on
that photo shoot for a week...
37
00:03:18,382 --> 00:03:19,492
Here we go.
38
00:03:19,516 --> 00:03:21,060
Well, I'm just surprised
39
00:03:21,084 --> 00:03:22,928
you haven't made
your move before now.
40
00:03:22,952 --> 00:03:24,164
Still trying to figure out
41
00:03:24,188 --> 00:03:26,633
the proper earth
protocol for this situation.
42
00:03:26,657 --> 00:03:28,734
It's not like I can
just assassinate you
43
00:03:28,758 --> 00:03:31,638
in your sleep or
poison your water.
44
00:03:31,662 --> 00:03:33,005
I miss Thanagar.
45
00:03:33,029 --> 00:03:35,941
I'm just saying, you think
you got a shot, take it.
46
00:03:35,965 --> 00:03:37,277
I'm not worried.
47
00:03:37,301 --> 00:03:40,513
Mari, look. This isn't... GREEN
LANTERN: There you are.
48
00:03:40,537 --> 00:03:42,615
VIXEN: Hey, stranger.
49
00:03:42,639 --> 00:03:45,652
I was thinking, we could
skip the concert tonight.
50
00:03:45,676 --> 00:03:48,521
Just stay in and order
takeout. What do you say?
51
00:03:48,545 --> 00:03:50,356
That'd be fine, Mari.
Whatever you want.
52
00:03:50,380 --> 00:03:53,014
Um... I need to talk
to Shayera for a sec.
53
00:03:54,551 --> 00:03:56,729
Oh. Uh, okay.
54
00:03:56,753 --> 00:03:58,864
See you tonight then.
55
00:03:58,888 --> 00:04:00,689
SHAYERA: Oh, Mari.
56
00:04:02,192 --> 00:04:03,658
Thanks.
57
00:04:08,498 --> 00:04:10,632
Really not worried.
58
00:04:11,901 --> 00:04:15,081
I just ran into your stalker
boyfriend, Carter Hall.
59
00:04:15,105 --> 00:04:16,749
He's not my boyfriend.
60
00:04:16,773 --> 00:04:18,818
And he's still
talking about you.
61
00:04:18,842 --> 00:04:21,120
Yeah, the whole reincarnated
62
00:04:21,144 --> 00:04:23,223
lovers from Ancient Egypt bit.
63
00:04:23,247 --> 00:04:25,658
Carter's just a little confused.
64
00:04:25,682 --> 00:04:28,828
He's an obsessed fanboy
with wings and an axe.
65
00:04:28,852 --> 00:04:31,264
If I didn't know any
better, I'd say you were...
66
00:04:31,288 --> 00:04:34,334
Concerned. The
guy's a serious creep.
67
00:04:34,358 --> 00:04:36,068
I'm a big girl, John.
68
00:04:36,092 --> 00:04:37,837
You know I can
take care of myself.
69
00:04:37,861 --> 00:04:40,562
Yeah, I just... Just wanted
to give you a heads-up.
70
00:04:43,367 --> 00:04:46,279
This isn't about us, Shayera.
71
00:04:46,303 --> 00:04:47,869
[♪♪♪]
72
00:04:53,293 --> 00:04:55,071
The photo shoot
runs a week in Milan,
73
00:04:55,095 --> 00:04:57,429
maybe another day in Rome.
74
00:04:58,865 --> 00:05:00,643
Let me get that.
75
00:05:00,667 --> 00:05:01,899
Mm.
76
00:05:03,103 --> 00:05:05,682
You can kiss, you can schlep.
77
00:05:05,706 --> 00:05:07,850
I think men are just wonderful.
78
00:05:07,874 --> 00:05:10,587
I'll miss you. You'd better.
79
00:05:10,611 --> 00:05:13,623
Do you have time for
breakfast? The car's downstairs.
80
00:05:13,647 --> 00:05:16,348
Just an English muffin. Perfect.
81
00:05:17,551 --> 00:05:19,862
Sure you've got everything?
82
00:05:19,886 --> 00:05:23,032
You can let the driver up for
those. I'll call you every day.
83
00:05:23,056 --> 00:05:25,590
Checking up on me?
Go finish your coffee.
84
00:05:45,912 --> 00:05:47,245
Gotcha.
85
00:05:47,914 --> 00:05:49,892
[BANGING]
86
00:05:49,916 --> 00:05:51,026
[GRUNTS]
87
00:05:51,050 --> 00:05:52,730
Get away. This
doesn't concern you.
88
00:05:56,089 --> 00:05:57,567
What do you want with Vixen?
89
00:05:57,591 --> 00:05:58,757
Guess again.
90
00:06:00,460 --> 00:06:03,038
SHADOW THIEF: And don't
bother shining a bright light on me.
91
00:06:03,062 --> 00:06:04,962
Hasn't worked in months.
92
00:06:08,402 --> 00:06:09,734
[GRUNTING]
93
00:06:11,204 --> 00:06:12,437
Mari! Get down!
94
00:06:26,920 --> 00:06:27,920
[SCREAMS]
95
00:06:31,658 --> 00:06:33,436
[MOANS]
96
00:06:33,460 --> 00:06:35,927
You just bought yourself
a world of it, Shadow Thief.
97
00:06:42,703 --> 00:06:44,447
[GRUNTING]
98
00:06:44,471 --> 00:06:45,948
[GROANS]
99
00:06:45,972 --> 00:06:49,641
Blackest night
beats brightest day.
100
00:06:50,877 --> 00:06:52,855
John!
101
00:06:52,879 --> 00:06:54,757
Last warning, zoo candy.
102
00:06:54,781 --> 00:06:56,759
This is between me
and the Green Lantern,
103
00:06:56,783 --> 00:06:58,528
and that Thanagarian harpy.
104
00:06:58,552 --> 00:06:59,552
Stay out of it.
105
00:07:00,654 --> 00:07:01,753
[GRUNTING]
106
00:07:10,597 --> 00:07:12,475
Shayera, he got John.
107
00:07:12,499 --> 00:07:15,044
What? Who...? Vixen,
what's happened?
108
00:07:15,068 --> 00:07:16,579
The Shadow Thief attacked us.
109
00:07:16,603 --> 00:07:18,470
He took John.
110
00:07:20,440 --> 00:07:21,917
And he said I was next?
111
00:07:21,941 --> 00:07:24,286
Unless you know any
other Thanagarian harpies.
112
00:07:24,310 --> 00:07:26,422
Anyway, I figure since
your boyfriend here...
113
00:07:26,446 --> 00:07:27,724
Not my boyfriend.
114
00:07:27,748 --> 00:07:30,693
Since Hawkman's
tangled with this guy before,
115
00:07:30,717 --> 00:07:32,395
he might be able
to give us a lead.
116
00:07:32,419 --> 00:07:34,859
What's wrong with this picture?
117
00:07:35,689 --> 00:07:37,822
[♪♪♪]
118
00:07:42,763 --> 00:07:44,529
Hello?
119
00:07:49,068 --> 00:07:50,068
Carter?
120
00:07:52,539 --> 00:07:54,484
[MAN GROANING]
121
00:07:54,508 --> 00:07:56,173
Did you hear that?
122
00:07:58,712 --> 00:08:01,045
SHADOW THIEF: Welcome, Shayera.
123
00:08:08,488 --> 00:08:10,688
We've been waiting for you.
124
00:08:14,961 --> 00:08:16,472
Thank you for saving me
125
00:08:16,496 --> 00:08:18,229
the trouble of
tracking you down.
126
00:08:19,832 --> 00:08:20,899
[SCREAMS]
127
00:08:22,035 --> 00:08:23,534
[GRUNTING]
128
00:08:34,547 --> 00:08:35,787
I've got you, baby.
129
00:08:39,619 --> 00:08:40,619
[GRUNTING]
130
00:08:43,556 --> 00:08:46,357
[BONES COLLAPSING]
131
00:08:51,697 --> 00:08:52,708
[MOANS]
132
00:08:52,732 --> 00:08:55,778
I warned you before
to stay out of this.
133
00:08:55,802 --> 00:08:58,714
See what happens
to naughty girls?
134
00:08:58,738 --> 00:08:59,978
HAWKMAN: Get away from her.
135
00:09:03,043 --> 00:09:04,553
Hawkman.
136
00:09:04,577 --> 00:09:07,378
The cast is complete.
137
00:09:09,015 --> 00:09:10,281
[GRUNTING]
138
00:09:11,918 --> 00:09:14,397
[GROANS]
139
00:09:14,421 --> 00:09:15,719
[♪♪♪]
140
00:09:24,764 --> 00:09:26,909
You always were
good with that thing.
141
00:09:26,933 --> 00:09:27,910
Just hit him!
142
00:09:27,934 --> 00:09:29,633
Right.
143
00:09:33,673 --> 00:09:35,440
[GRUNTING]
144
00:09:40,513 --> 00:09:42,213
Rest easy, warrior.
145
00:09:43,783 --> 00:09:44,783
[GROANS]
146
00:09:50,056 --> 00:09:51,567
Oh.
147
00:09:51,591 --> 00:09:52,756
[GRUNTS]
148
00:09:55,862 --> 00:09:58,674
SHADOW THIEF: Of course
you recognize the Absorbacron.
149
00:09:58,698 --> 00:10:01,677
Despite your best
efforts to bury me alive,
150
00:10:01,701 --> 00:10:03,980
I managed to retrieve it.
151
00:10:04,004 --> 00:10:05,181
Where is Vixen?
152
00:10:05,205 --> 00:10:09,007
Out of the way.
She's not part of this.
153
00:10:10,977 --> 00:10:11,977
[GRUNTING]
154
00:10:15,548 --> 00:10:18,961
That machine is
Thanagarian technology.
155
00:10:18,985 --> 00:10:20,729
It's a telepathic database
156
00:10:20,753 --> 00:10:22,431
more complex than
anything on earth...
157
00:10:22,455 --> 00:10:23,832
And it's broken.
158
00:10:23,856 --> 00:10:25,401
She might be right.
159
00:10:25,425 --> 00:10:27,703
When I touched it
before, the feedback...
160
00:10:27,727 --> 00:10:31,362
Hush now. Watch and learn.
161
00:10:38,371 --> 00:10:42,918
Eight thousand years ago,
two Thanagarian law officers
162
00:10:42,942 --> 00:10:45,821
found themselves stranded
on a primitive planet.
163
00:10:45,845 --> 00:10:47,656
This planet.
164
00:10:47,680 --> 00:10:51,327
Katar and Shayera Hol
used their technology
165
00:10:51,351 --> 00:10:53,095
to make the desert bloom
166
00:10:53,119 --> 00:10:56,765
and build the
greatest city on earth.
167
00:10:56,789 --> 00:10:58,401
The people loved them,
168
00:10:58,425 --> 00:11:02,427
and despite their protests,
worshipped them as gods.
169
00:11:04,164 --> 00:11:09,412
For decades, their
ever-growing empire was a utopia.
170
00:11:09,436 --> 00:11:11,247
But nothing lasts forever.
171
00:11:11,271 --> 00:11:13,516
At least, nothing good.
172
00:11:13,540 --> 00:11:16,085
Our armies are
victorious, my liege.
173
00:11:16,109 --> 00:11:18,354
They continue to bring
the gifts of Thanagar
174
00:11:18,378 --> 00:11:19,888
to the rest of the world.
175
00:11:19,912 --> 00:11:21,524
Hath-Set,
176
00:11:21,548 --> 00:11:23,347
I wish to speak to my husband.
177
00:11:24,484 --> 00:11:26,028
Alone.
178
00:11:26,052 --> 00:11:27,751
As you wish, my queen.
179
00:11:32,725 --> 00:11:34,370
What troubles you, Shayera?
180
00:11:34,394 --> 00:11:36,939
Why ask what you already know?
181
00:11:36,963 --> 00:11:38,541
I want to bear
your child, Katar.
182
00:11:38,565 --> 00:11:40,876
I don't want to have
this conversation again.
183
00:11:40,900 --> 00:11:44,613
Why the hurry? You're a young
woman. There's plenty of time.
184
00:11:44,637 --> 00:11:46,648
Thirty or 40 years at most.
185
00:11:46,672 --> 00:11:48,551
I'm not a girl anymore.
186
00:11:48,575 --> 00:11:50,953
You look the same as
you did the day I met you.
187
00:11:50,977 --> 00:11:53,055
When my work is complete,
188
00:11:53,079 --> 00:11:54,990
after I've tamed this
savage continent...
189
00:11:55,014 --> 00:11:57,293
You'll set out to conquer
the rest of the world.
190
00:11:57,317 --> 00:11:58,760
It's my duty.
191
00:11:58,784 --> 00:12:00,696
We owe these people
the peace and stability
192
00:12:00,720 --> 00:12:02,498
that comes from
Thanagarian rule.
193
00:12:02,522 --> 00:12:03,966
I'm not arguing that.
194
00:12:03,990 --> 00:12:07,769
But you also have a duty
to continue your bloodline.
195
00:12:07,793 --> 00:12:09,805
Or are you so tired of
me that you don't even...
196
00:12:09,829 --> 00:12:13,109
I love you, Shayera Hol.
Nothing will ever change that.
197
00:12:13,133 --> 00:12:15,511
It's just that right now, I
need to concentrate on...
198
00:12:15,535 --> 00:12:16,645
[HORSE WHINNIES]
199
00:12:16,669 --> 00:12:18,780
[♪♪♪]
200
00:12:18,804 --> 00:12:19,948
The general.
201
00:12:19,972 --> 00:12:21,317
[CROWD CHEERING]
202
00:12:21,341 --> 00:12:22,740
It's the general!
203
00:12:24,677 --> 00:12:26,989
Hail, King Katar.
204
00:12:27,013 --> 00:12:28,712
Hail, Queen Shayera.
205
00:12:32,185 --> 00:12:35,486
Bashari. No need to stand
on ceremony, my friend.
206
00:12:37,657 --> 00:12:38,834
What news do you bring?
207
00:12:38,858 --> 00:12:40,302
Victory.
208
00:12:40,326 --> 00:12:42,804
The land of Kahndaq has
been freed from Ahk-ton's rule
209
00:12:42,828 --> 00:12:44,840
and placed under your
benevolent protection.
210
00:12:44,864 --> 00:12:47,409
As tribute, Teth-Adam sends 100
211
00:12:47,433 --> 00:12:49,714
of the finest
stallions on earth.
212
00:12:50,537 --> 00:12:51,614
[WHINNYING]
213
00:12:51,638 --> 00:12:55,184
My husband and I travel
on the winds, general.
214
00:12:55,208 --> 00:12:56,852
What good are horses to us?
215
00:12:56,876 --> 00:12:58,621
I'll show you.
216
00:12:58,645 --> 00:13:02,191
[♪♪♪]
217
00:13:02,215 --> 00:13:05,327
I begin to see the worth
of these beasts, Bashari.
218
00:13:05,351 --> 00:13:07,596
I thought you might, my
lady, with the right company.
219
00:13:07,620 --> 00:13:09,131
[LAUGHS]
220
00:13:09,155 --> 00:13:12,456
If you desire my company,
you'll have to ride faster.
221
00:13:13,493 --> 00:13:14,525
Hyah!
222
00:13:16,829 --> 00:13:18,095
[GASPING]
223
00:13:51,797 --> 00:13:53,676
Save some for me. Hey.
224
00:13:53,700 --> 00:13:55,377
[LAUGHS]
225
00:13:55,401 --> 00:13:57,079
[LAUGHS]
226
00:13:57,103 --> 00:13:59,481
I should have kept it for
myself. You're wasting it.
227
00:13:59,505 --> 00:14:00,938
Ah.
228
00:14:06,646 --> 00:14:08,424
Katar's my husband.
229
00:14:08,448 --> 00:14:10,025
And my best friend.
230
00:14:10,049 --> 00:14:12,761
I'd leave him for you.
231
00:14:12,785 --> 00:14:15,764
I'd never ask. I'm
afraid that you would.
232
00:14:15,788 --> 00:14:17,165
Katar needs you.
233
00:14:17,189 --> 00:14:18,689
And I need you.
234
00:14:40,780 --> 00:14:41,990
It can't be true.
235
00:14:42,014 --> 00:14:43,892
No, of course not.
236
00:14:43,916 --> 00:14:45,427
Bashari would never betray
237
00:14:45,451 --> 00:14:47,095
your friendship
in such a manner.
238
00:14:47,119 --> 00:14:51,500
And the queen's trustworthiness
is, of course, beyond reproach.
239
00:14:51,524 --> 00:14:53,736
Then why pester
me with idle gossip?
240
00:14:53,760 --> 00:14:57,105
It's just that these ugly rumors
undermine your authority.
241
00:14:57,129 --> 00:14:58,874
And I must admit...
242
00:14:58,898 --> 00:15:01,910
No, I speak out of turn.
243
00:15:01,934 --> 00:15:04,946
You speak when I
command it, Hath-Set.
244
00:15:04,970 --> 00:15:08,049
They spend a great
deal of time together.
245
00:15:08,073 --> 00:15:11,186
They give the
appearance of impropriety.
246
00:15:11,210 --> 00:15:13,622
I trust Bashari with my life.
247
00:15:13,646 --> 00:15:15,357
And Shayera is my life.
248
00:15:15,381 --> 00:15:17,660
I'll hear no more of
this nonsense, Hath-Set.
249
00:15:17,684 --> 00:15:19,194
Leave me. Now!
250
00:15:19,218 --> 00:15:22,353
As you say, my liege.
251
00:15:25,925 --> 00:15:28,058
[♪♪♪]
252
00:15:43,075 --> 00:15:45,587
You didn't have
to do that. I can fly.
253
00:15:45,611 --> 00:15:47,812
When we're together, so can I.
254
00:16:07,333 --> 00:16:08,899
I wish they were dead.
255
00:16:22,548 --> 00:16:23,848
[DROPS TRAY, SCREAMS]
256
00:16:25,818 --> 00:16:26,862
[GRUNTS]
257
00:16:26,886 --> 00:16:29,531
What is it? Answer me, woman!
258
00:16:29,555 --> 00:16:31,689
[♪♪♪]
259
00:16:37,630 --> 00:16:38,630
No.
260
00:17:03,823 --> 00:17:04,988
Ho.
261
00:17:15,535 --> 00:17:16,545
[SNIFFS]
262
00:17:16,569 --> 00:17:17,579
Poison.
263
00:17:17,603 --> 00:17:19,915
Just as you wished, my liege.
264
00:17:19,939 --> 00:17:21,349
I didn't.
265
00:17:21,373 --> 00:17:22,606
I never meant...
266
00:17:24,109 --> 00:17:26,988
Get out. My
liege, I... I only...
267
00:17:27,012 --> 00:17:28,979
I said get out!
268
00:17:34,554 --> 00:17:35,820
Shayera.
269
00:17:49,969 --> 00:17:52,489
[CHALICE SHATTERING]
270
00:18:01,681 --> 00:18:03,080
Now you can let go.
271
00:18:05,351 --> 00:18:06,895
You're Hath-Set.
272
00:18:06,919 --> 00:18:08,597
You're the one who poisoned us.
273
00:18:08,621 --> 00:18:10,499
I mean... No, My Queen.
274
00:18:10,523 --> 00:18:12,768
I think Hawkman knows who I am.
275
00:18:12,792 --> 00:18:14,603
I'm your darkest thoughts,
276
00:18:14,627 --> 00:18:17,005
your unspeakable desires.
277
00:18:17,029 --> 00:18:19,341
I'm you, Katar Hol.
278
00:18:19,365 --> 00:18:20,664
No.
279
00:18:22,969 --> 00:18:25,614
SHADOW THIEF: When you
first touched the Absorbacron,
280
00:18:25,638 --> 00:18:27,282
you freed me...
281
00:18:27,306 --> 00:18:29,540
to do everything you wanted.
282
00:18:31,176 --> 00:18:34,022
You wanted the secrets
of Thanagarian technology,
283
00:18:34,046 --> 00:18:35,724
I found them for you.
284
00:18:35,748 --> 00:18:37,693
You wanted to be a hero,
285
00:18:37,717 --> 00:18:40,161
I became an arch-villain
for you to vanquish.
286
00:18:40,185 --> 00:18:42,831
You want this woman... [GRUNTS]
287
00:18:42,855 --> 00:18:45,222
I give her to you.
288
00:18:48,494 --> 00:18:50,606
He's the only thing
standing between you
289
00:18:50,630 --> 00:18:53,764
and a love that
spans 8000 years.
290
00:18:56,869 --> 00:18:58,981
End it, Katar Hol.
291
00:18:59,005 --> 00:19:00,905
Take what you want.
292
00:19:04,376 --> 00:19:06,309
[♪♪♪]
293
00:19:09,549 --> 00:19:11,477
[♪♪♪]
294
00:19:11,501 --> 00:19:13,734
Go, Katar. Finish it.
295
00:19:16,205 --> 00:19:18,117
Don't do it, Carter!
296
00:19:18,141 --> 00:19:21,086
Shayera, you're
all I've ever wanted.
297
00:19:21,110 --> 00:19:24,445
But you'll never have
her. Not while he lives.
298
00:19:26,882 --> 00:19:27,882
[YELLS]
299
00:19:30,886 --> 00:19:32,686
Had me worried there.
300
00:19:36,792 --> 00:19:39,192
Weakling, must I do
everything for you?
301
00:19:40,029 --> 00:19:41,306
[GRUNTS]
302
00:19:41,330 --> 00:19:43,409
My understanding is
that this ring of yours
303
00:19:43,433 --> 00:19:44,709
requires concentration.
304
00:19:44,733 --> 00:19:46,033
[BONE SNAPS] [SCREAMS]
305
00:19:47,136 --> 00:19:48,269
[GRUNTING]
306
00:19:55,144 --> 00:19:57,956
You see? Even
now, she runs to him.
307
00:19:57,980 --> 00:19:59,391
Are you all right?
308
00:19:59,415 --> 00:20:00,759
Hurts like crazy.
309
00:20:00,783 --> 00:20:01,826
But I'll live.
310
00:20:01,850 --> 00:20:03,529
Where's Mari? Don't know.
311
00:20:03,553 --> 00:20:06,198
I've gotta find her. Who knows
what that psycho might have...
312
00:20:06,222 --> 00:20:08,800
We'll take care of
Shadow Guy. Go.
313
00:20:08,824 --> 00:20:11,292
[♪♪♪]
314
00:20:20,703 --> 00:20:21,746
[GRUNTS]
315
00:20:21,770 --> 00:20:24,249
Harlot. What's wrong with you?
316
00:20:24,273 --> 00:20:25,739
You should be with us.
317
00:20:27,577 --> 00:20:28,609
[CHOKING]
318
00:20:36,785 --> 00:20:38,930
It doesn't matter
how many millennia
319
00:20:38,954 --> 00:20:40,799
you've been festering...
320
00:20:40,823 --> 00:20:44,703
I will conquer you.
321
00:20:44,727 --> 00:20:45,971
Carter!
322
00:20:45,995 --> 00:20:47,261
Carter, stop!
323
00:20:51,734 --> 00:20:55,247
Shayera. I owe you an apology.
324
00:20:55,271 --> 00:20:57,048
It's not the time, Carter.
325
00:20:57,072 --> 00:20:59,718
No. It never was.
326
00:20:59,742 --> 00:21:02,709
We weren't really meant for
each other. I have to accept that.
327
00:21:04,013 --> 00:21:05,390
And I think we both know how
328
00:21:05,414 --> 00:21:07,281
the story is supposed to end.
329
00:21:16,492 --> 00:21:18,137
Slight concussion,
330
00:21:18,161 --> 00:21:20,139
multiple fractures
and lacerations.
331
00:21:20,163 --> 00:21:21,640
Without her healing powers,
332
00:21:21,664 --> 00:21:22,774
it could have been worse.
333
00:21:22,798 --> 00:21:24,809
[MACHINE BEEPING]
334
00:21:24,833 --> 00:21:27,193
Hey, cheer up.
She's going to be fine.
335
00:21:30,105 --> 00:21:32,451
Shayera. I haven't
been fair to Mari,
336
00:21:32,475 --> 00:21:34,753
and I haven't been fair to you.
337
00:21:34,777 --> 00:21:37,189
I couldn't figure out
how to tell you this, or...
338
00:21:37,213 --> 00:21:38,757
even if I should.
339
00:21:38,781 --> 00:21:40,659
What?
340
00:21:40,683 --> 00:21:42,661
When Batman and
I went to the future,
341
00:21:42,685 --> 00:21:45,264
we met a man named Warhawk.
342
00:21:45,288 --> 00:21:47,466
He's our son. Yours and mine.
343
00:21:47,490 --> 00:21:48,833
Our son?
344
00:21:48,857 --> 00:21:51,770
That's why I've been so
awkward around you lately.
345
00:21:51,794 --> 00:21:54,773
I've been trying to figure out
what to do with that knowledge.
346
00:21:54,797 --> 00:21:56,308
What it means for our future.
347
00:21:56,332 --> 00:21:58,177
Well, what else could it mean?
348
00:21:58,201 --> 00:22:01,012
I won't be destiny's puppet.
349
00:22:01,036 --> 00:22:03,215
Whatever the future holds...
350
00:22:03,239 --> 00:22:05,317
we'll make those
choices ourselves.
351
00:22:05,341 --> 00:22:06,951
Don't say you don't love me.
352
00:22:06,975 --> 00:22:08,687
I'll never say that.
353
00:22:08,711 --> 00:22:12,012
But... you need to know.
I'm staying with Mari.
354
00:22:19,522 --> 00:22:21,188
[KEYS CLACKING]
355
00:22:27,196 --> 00:22:28,495
[♪♪♪]
356
00:22:29,599 --> 00:22:31,232
Tell me about my son.
357
00:22:34,069 --> 00:22:36,770
[♪♪♪]
22414
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.