Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,940 --> 00:00:08,007
[GRUNTING]
2
00:00:09,543 --> 00:00:11,210
[PERSON COUGHS]
3
00:00:14,681 --> 00:00:15,881
[YAWNS]
4
00:00:17,051 --> 00:00:18,117
[GRUNTING]
5
00:00:20,821 --> 00:00:21,798
MAN: Ha-ha. Come on.
6
00:00:21,822 --> 00:00:23,088
[ALL YELLING, CHATTERING]
7
00:00:26,627 --> 00:00:28,472
Disaster.
8
00:00:28,496 --> 00:00:29,939
You don't know the half of it.
9
00:00:29,963 --> 00:00:33,165
We'll be lucky if we can
make the rent on this toilet.
10
00:00:35,969 --> 00:00:37,614
That's it?
11
00:00:37,638 --> 00:00:39,438
Nobody's betting.
12
00:00:45,479 --> 00:00:47,479
ROULETTE: Who can blame them?
13
00:00:57,591 --> 00:00:59,636
[BEEPS]
14
00:00:59,660 --> 00:01:01,604
It's no good.
15
00:01:01,628 --> 00:01:02,906
There isn't enough.
16
00:01:02,930 --> 00:01:04,908
The last remnant of Brainiac,
17
00:01:04,932 --> 00:01:06,743
but there isn't
enough to work with.
18
00:01:06,767 --> 00:01:10,647
Perhaps if you constructed
a positronic event chamber?
19
00:01:10,671 --> 00:01:12,015
Yes.
20
00:01:12,039 --> 00:01:15,152
Yes, that could work. But
where would I get the money?
21
00:01:15,176 --> 00:01:17,154
Between the government
freezing my assets
22
00:01:17,178 --> 00:01:19,389
and the cost of running
this secret society...
23
00:01:19,413 --> 00:01:22,592
He's talking to his
imaginary friend again.
24
00:01:22,616 --> 00:01:25,062
You're a resourceful
human, Luthor.
25
00:01:25,086 --> 00:01:26,696
I'm sure you'll find a way.
26
00:01:26,720 --> 00:01:28,265
[CLEARS THROAT]
27
00:01:28,289 --> 00:01:30,267
What do you want, Sonar?
28
00:01:30,291 --> 00:01:32,402
You busy? Roulette wants to...
29
00:01:32,426 --> 00:01:35,338
I'm more than capable
of speaking for myself.
30
00:01:35,362 --> 00:01:37,140
Lex, darling...
31
00:01:37,164 --> 00:01:40,143
I'm having some serious
financial problems,
32
00:01:40,167 --> 00:01:42,112
and I'm afraid you're to blame.
33
00:01:42,136 --> 00:01:44,747
Well, don't look at me
to bail you out, Roulette.
34
00:01:44,771 --> 00:01:46,950
I'm the one who skims you.
35
00:01:46,974 --> 00:01:49,319
You know I don't
like to complain, Lex,
36
00:01:49,343 --> 00:01:52,255
but you are taking
a much bigger cut
37
00:01:52,279 --> 00:01:54,191
of the gross than
Grodd ever did.
38
00:01:54,215 --> 00:01:56,960
And Metabrawl receipts are down.
39
00:01:56,984 --> 00:01:58,695
I've seen the books.
40
00:01:58,719 --> 00:02:00,997
Now, don't think me ungrateful,
41
00:02:01,021 --> 00:02:03,467
but you've been
poaching the best fighters
42
00:02:03,491 --> 00:02:06,369
for your so-called
secret society.
43
00:02:06,393 --> 00:02:08,771
Pity. Cut to the
chase, Roulette.
44
00:02:08,795 --> 00:02:09,872
What do you want?
45
00:02:09,896 --> 00:02:12,409
If I could only have
a few star attractions
46
00:02:12,433 --> 00:02:13,610
in the ring.
47
00:02:13,634 --> 00:02:14,744
Bizarro.
48
00:02:14,768 --> 00:02:16,480
Sinestro.
49
00:02:16,504 --> 00:02:18,903
Maybe Bizarro versus Sinestro?
50
00:02:20,441 --> 00:02:22,051
TALA: Back off, hot pants.
51
00:02:22,075 --> 00:02:23,987
Give the man some space.
52
00:02:24,011 --> 00:02:26,889
You're playing with fire, witch.
53
00:02:26,913 --> 00:02:28,225
Who's playing?
54
00:02:28,249 --> 00:02:29,292
Tala.
55
00:02:29,316 --> 00:02:31,060
Come on. Let them
go at it a minute.
56
00:02:31,084 --> 00:02:33,051
There's not going
to be any fighting.
57
00:02:35,422 --> 00:02:37,900
At least not here.
58
00:02:37,924 --> 00:02:39,536
Sonar...
59
00:02:39,560 --> 00:02:41,138
I think you've given
me the solution
60
00:02:41,162 --> 00:02:42,739
to Roulette's problem.
61
00:02:42,763 --> 00:02:45,008
And mine as well.
62
00:02:45,032 --> 00:02:47,977
Of course. The new Metabrawl.
63
00:02:48,001 --> 00:02:50,013
All girl fights all the time.
64
00:02:50,037 --> 00:02:52,349
We'll call it the Glamour Slam.
65
00:02:52,373 --> 00:02:54,584
Or The Belles of the Brawl.
66
00:02:54,608 --> 00:02:55,940
Chickapalooza.
67
00:02:59,780 --> 00:03:02,759
With the right backing,
it's a million-dollar idea.
68
00:03:02,783 --> 00:03:04,194
A cash cow.
69
00:03:04,218 --> 00:03:06,263
But even this won't
work if the girls
70
00:03:06,287 --> 00:03:08,598
are all second-string villains.
71
00:03:08,622 --> 00:03:11,323
Who said anything
about villains?
72
00:03:14,061 --> 00:03:16,395
[♪♪♪]
73
00:04:23,631 --> 00:04:25,830
BLACK CANARY: Nowhere
to run, nowhere to hide.
74
00:04:29,102 --> 00:04:30,102
[GRUNTS]
75
00:04:31,138 --> 00:04:32,203
[GROANS]
76
00:04:35,041 --> 00:04:36,375
[GRUNTING]
77
00:04:40,347 --> 00:04:41,758
Need a hand, Canary?
78
00:04:41,782 --> 00:04:42,792
Not from you.
79
00:04:42,816 --> 00:04:43,793
[GRUNTS]
80
00:04:43,817 --> 00:04:45,284
Suit yourself.
81
00:04:47,821 --> 00:04:49,532
I've never seen you so sloppy.
82
00:04:49,556 --> 00:04:50,634
What's the deal?
83
00:04:50,658 --> 00:04:52,724
Get out of my way!
84
00:04:53,527 --> 00:04:54,993
[GRUNTS, GROANS]
85
00:04:56,129 --> 00:04:57,974
I don't need your
help, Huntress.
86
00:04:57,998 --> 00:04:58,975
Right.
87
00:04:58,999 --> 00:05:00,443
You were doing a fabulous job
88
00:05:00,467 --> 00:05:02,512
of getting your
butt handed to you.
89
00:05:02,536 --> 00:05:04,347
What did he do, anyway?
90
00:05:04,371 --> 00:05:05,749
Stole a wallet.
91
00:05:05,773 --> 00:05:08,940
Shut up. You got
creamed by a pickpocket?
92
00:05:10,711 --> 00:05:12,322
You sure you're okay? [GROANS]
93
00:05:12,346 --> 00:05:13,323
Worried?
94
00:05:13,347 --> 00:05:14,357
Curious.
95
00:05:14,381 --> 00:05:16,047
Right.
96
00:05:18,151 --> 00:05:20,551
I didn't think you
cared about anyone.
97
00:05:22,456 --> 00:05:23,755
[MOTORCYCLE ENGINE REVS]
98
00:05:26,126 --> 00:05:27,126
[TIRES SCREECH]
99
00:05:36,903 --> 00:05:37,969
[SIGHS]
100
00:05:39,873 --> 00:05:43,019
HUNTRESS: I'm telling you,
Q, Canary's totally off her game.
101
00:05:43,043 --> 00:05:44,554
Think she's moonlighting?
102
00:05:44,578 --> 00:05:46,923
Maybe she's stepping
out on Green Arrow.
103
00:05:46,947 --> 00:05:50,226
The deeper mystery here
is, why do you even care?
104
00:05:50,250 --> 00:05:51,695
Isn't this the woman who beat
105
00:05:51,719 --> 00:05:53,563
the snot out of you
a few months back?
106
00:05:53,587 --> 00:05:56,566
She got a lucky shot in.
107
00:05:56,590 --> 00:05:59,902
Okay. Five or six lucky shots.
108
00:05:59,926 --> 00:06:01,204
Anyway, that's not the point.
109
00:06:01,228 --> 00:06:04,073
Aha! As I suspected.
110
00:06:04,097 --> 00:06:06,175
Thirty-two flavors.
111
00:06:06,199 --> 00:06:09,245
There's something
wrong here, Q. I can feel it.
112
00:06:09,269 --> 00:06:11,013
I'm the conspiracy theorist,
113
00:06:11,037 --> 00:06:12,716
and even I don't see anything.
114
00:06:12,740 --> 00:06:13,750
[SIGHS]
115
00:06:13,774 --> 00:06:17,286
So... what are you wearing?
116
00:06:17,310 --> 00:06:19,723
Blue overcoat. Fedora.
117
00:06:19,747 --> 00:06:22,124
[SCOFFS] You
really stink at this.
118
00:06:22,148 --> 00:06:24,126
Orange socks?
119
00:06:24,150 --> 00:06:25,127
[HANGS UP]
120
00:06:25,151 --> 00:06:26,431
[MOTORCYCLE REVS]
121
00:06:30,391 --> 00:06:31,631
[TIRES SCREECH]
122
00:06:39,566 --> 00:06:40,999
[BEEPING]
123
00:07:19,973 --> 00:07:22,373
[ELEVATOR BELL DINGS]
124
00:07:27,180 --> 00:07:29,125
Piece of... [ELEVATOR
BELL DINGS]
125
00:07:29,149 --> 00:07:30,189
cake.
126
00:07:34,688 --> 00:07:36,633
Going down?
127
00:07:36,657 --> 00:07:38,790
[GROANING]
128
00:07:45,031 --> 00:07:46,264
[PEOPLE CHATTERING]
129
00:07:58,745 --> 00:07:59,878
[BEEPING]
130
00:08:02,148 --> 00:08:04,861
ROULETTE: Good evening,
ladies and gentlemen.
131
00:08:04,885 --> 00:08:08,130
Welcome to another
ultra-exclusive evening
132
00:08:08,154 --> 00:08:11,367
of Metabrawl Glamour Slam.
133
00:08:11,391 --> 00:08:15,071
My name is Roulette,
and I make the rules.
134
00:08:15,095 --> 00:08:17,340
[CROWD CHEERING]
135
00:08:17,364 --> 00:08:19,464
[♪♪♪]
136
00:08:27,908 --> 00:08:29,786
Prepare to see the
biggest, baddest
137
00:08:29,810 --> 00:08:32,121
super-powered
struggle for dominance
138
00:08:32,145 --> 00:08:34,891
that it has ever been
my pleasure to present.
139
00:08:34,915 --> 00:08:37,426
A no-holds barred fight between
140
00:08:37,450 --> 00:08:40,229
two legendary
ladies of the league.
141
00:08:40,253 --> 00:08:44,400
Fire, the blistering
babe from Brazil.
142
00:08:44,424 --> 00:08:47,203
And the sultry siren of
the sonic smackdown,
143
00:08:47,227 --> 00:08:50,573
the undefeated queen
of the Glamour Slam,
144
00:08:50,597 --> 00:08:52,675
Black Canary.
145
00:08:52,699 --> 00:08:53,999
[CROWD CHEERING WILDLY]
146
00:08:57,571 --> 00:08:58,815
[WOLF WHISTLES]
147
00:08:58,839 --> 00:09:01,806
Place your bets,
ladies and gentlemen.
148
00:09:03,276 --> 00:09:06,645
Let the pain begin.
149
00:09:07,748 --> 00:09:08,892
[GROWLS]
150
00:09:08,916 --> 00:09:10,181
[GRUNTING]
151
00:09:37,477 --> 00:09:38,454
[YELLS]
152
00:09:38,478 --> 00:09:39,811
[GROANS]
153
00:09:45,318 --> 00:09:46,417
[MOANS]
154
00:09:47,621 --> 00:09:48,954
[GRUNTING]
155
00:09:50,691 --> 00:09:52,090
[GASPING, CHEERING]
156
00:09:54,695 --> 00:09:55,760
[MOANS]
157
00:10:02,435 --> 00:10:03,555
Woo-hoo!
158
00:10:06,974 --> 00:10:08,317
[YELLS]
159
00:10:08,341 --> 00:10:10,976
ROULETTE: And the winner is...
160
00:10:22,022 --> 00:10:24,433
Jeez, what's wrong with you?
161
00:10:24,457 --> 00:10:26,502
You almost killed
Fire back there.
162
00:10:26,526 --> 00:10:28,137
Are you undercover?
163
00:10:28,161 --> 00:10:31,040
Is Roulette blackmailing
you? Talk to me.
164
00:10:31,064 --> 00:10:32,563
[GRUNTING]
165
00:10:35,201 --> 00:10:38,402
You've got worse
than that coming.
166
00:10:44,911 --> 00:10:46,111
[GRUNTING]
167
00:11:02,963 --> 00:11:04,340
[INHALES]
168
00:11:04,364 --> 00:11:06,031
[GROANS, CHOKES]
169
00:11:07,433 --> 00:11:09,200
Better call the league in on...
170
00:11:11,304 --> 00:11:12,570
[GRUNTING]
171
00:11:15,108 --> 00:11:16,108
Terrific.
172
00:11:17,110 --> 00:11:19,678
What's... What's going...
173
00:11:22,582 --> 00:11:24,582
MAN: Thanks for
saving us the trouble.
174
00:11:26,953 --> 00:11:28,720
We really appreciate it.
175
00:11:30,290 --> 00:11:32,935
HUNTRESS: How was I supposed
to know you'd snapped out of it?
176
00:11:32,959 --> 00:11:34,759
I mean, I couldn't be sure.
177
00:11:36,797 --> 00:11:39,508
They've had you up every
night working the arena.
178
00:11:39,532 --> 00:11:41,700
No wonder you've
been fighting like a girl.
179
00:11:42,903 --> 00:11:44,047
You know what I mean.
180
00:11:44,071 --> 00:11:46,631
[DOOR OPENS, FOOTSTEPS]
181
00:11:53,479 --> 00:11:55,424
Don't remember, do you?
182
00:11:55,448 --> 00:11:56,726
You did that to her.
183
00:11:56,750 --> 00:11:57,960
No way.
184
00:11:57,984 --> 00:11:59,962
Where do you think
you got that burn?
185
00:11:59,986 --> 00:12:01,363
It wasn't your fault.
186
00:12:01,387 --> 00:12:04,600
They must be using some
kind of mind-control technology.
187
00:12:04,624 --> 00:12:06,535
Grodd's. Wherever it comes from,
188
00:12:06,559 --> 00:12:09,105
that stuff's a little too
efficient for my taste.
189
00:12:09,129 --> 00:12:11,074
Your earpiece was
wrecked in the fight.
190
00:12:11,098 --> 00:12:13,142
We can't phone for help.
191
00:12:13,166 --> 00:12:15,678
Yeah. Yeah, I
think you're right.
192
00:12:15,702 --> 00:12:17,479
The league
comm-links. That must be
193
00:12:17,503 --> 00:12:19,804
how Roulette was
controlling you.
194
00:12:23,744 --> 00:12:25,654
If she dies, Roulette,
195
00:12:25,678 --> 00:12:28,324
I'm taking you down
hard. I promise you that.
196
00:12:28,348 --> 00:12:31,861
Now, why would I let such
a valuable commodity die?
197
00:12:31,885 --> 00:12:34,597
On the other hand, you
two aren't under my control,
198
00:12:34,621 --> 00:12:36,833
which means I'm going
to have to... [SNAPS]
199
00:12:36,857 --> 00:12:37,834
eliminate you.
200
00:12:37,858 --> 00:12:39,501
In the ring, of course.
201
00:12:39,525 --> 00:12:43,672
Why just snuff you when I
can sell tickets and lay odds?
202
00:12:43,696 --> 00:12:45,274
You're scum.
203
00:12:45,298 --> 00:12:48,010
No, no, my dear.
I'm an entrepreneur.
204
00:12:48,034 --> 00:12:51,413
Let's face it, With some
A-list heroes to do the jobs,
205
00:12:51,437 --> 00:12:54,438
your deaths will
net me millions.
206
00:13:04,951 --> 00:13:08,119
An extra added attraction
tonight, ladies and gentlemen.
207
00:13:09,689 --> 00:13:12,368
Black Canary had so much fun,
208
00:13:12,392 --> 00:13:14,092
she's come back for more.
209
00:13:16,462 --> 00:13:20,198
And she's brought
the Huntress with her.
210
00:13:21,601 --> 00:13:23,835
[BEEPING]
211
00:13:27,674 --> 00:13:29,714
But they won't be
fighting each other.
212
00:13:30,410 --> 00:13:31,676
[CROWD BOOING]
213
00:13:33,746 --> 00:13:36,358
They'll be fighting together.
214
00:13:36,382 --> 00:13:38,394
Huntress and Black Canary
215
00:13:38,418 --> 00:13:40,751
versus two new contenders.
216
00:13:42,088 --> 00:13:44,834
Vixen. The beauty
with the beast powers,
217
00:13:44,858 --> 00:13:49,138
And the Thanagar
thrasher, Hawkgirl.
218
00:13:49,162 --> 00:13:50,361
[CROWD CHEERING]
219
00:13:56,569 --> 00:14:00,749
Ladies and gentlemen,
place your bets.
220
00:14:00,773 --> 00:14:02,418
Looks like we're
in this together.
221
00:14:02,442 --> 00:14:05,154
If you call me girlfriend,
I'm gonna drop-kick you
222
00:14:05,178 --> 00:14:06,255
into the next county.
223
00:14:06,279 --> 00:14:08,179
Now don't go all
sentimental on me.
224
00:14:09,282 --> 00:14:10,548
[GRUNTING]
225
00:14:37,043 --> 00:14:38,109
[GROWLS]
226
00:14:45,785 --> 00:14:48,652
No, no, no, little bird.
227
00:14:49,956 --> 00:14:51,122
Watchtower.
228
00:14:53,093 --> 00:14:54,270
What?
229
00:14:54,294 --> 00:14:56,614
Let me give you
the short version.
230
00:14:57,063 --> 00:14:58,496
[GRUNTING]
231
00:15:01,134 --> 00:15:02,945
I don't want to
hurt you, Shayera.
232
00:15:02,969 --> 00:15:04,769
But I wanna hurt you.
233
00:15:05,738 --> 00:15:07,105
[GRUNTING]
234
00:15:08,541 --> 00:15:11,021
Just when we were
starting to get along.
235
00:15:27,727 --> 00:15:28,847
[SCREAMS, MOANS]
236
00:15:34,167 --> 00:15:35,199
Huh?
237
00:15:37,837 --> 00:15:39,282
I don't think I wanna know.
238
00:15:39,306 --> 00:15:41,583
We're all in a cage
match fighting to the death.
239
00:15:41,607 --> 00:15:42,952
Yeah, see?
240
00:15:42,976 --> 00:15:44,186
MAN: Come on. Fight. Fight.
241
00:15:44,210 --> 00:15:45,321
MAN 2: What are you doing?
242
00:15:45,345 --> 00:15:47,656
That all you got?!
243
00:15:47,680 --> 00:15:49,825
Oh, no.
244
00:15:49,849 --> 00:15:53,651
I've saved the
very best for last.
245
00:15:54,821 --> 00:15:56,101
[CROWD CHEERING]
246
00:16:01,894 --> 00:16:03,227
[CROWD CHEERING]
247
00:16:05,731 --> 00:16:07,977
ROULETTE: Yes, that's
really Wonder Woman,
248
00:16:08,001 --> 00:16:09,445
ladies and gentlemen.
249
00:16:09,469 --> 00:16:11,580
It is on!
250
00:16:11,604 --> 00:16:14,350
Can even these four
beautiful bruisers stand up
251
00:16:14,374 --> 00:16:17,153
to the Amazon
powerhouse herself?
252
00:16:17,177 --> 00:16:18,287
Anybody got a plan?
253
00:16:18,311 --> 00:16:20,522
Yeah. Try to stay alive.
254
00:16:20,546 --> 00:16:21,812
Anybody got a good plan?
255
00:16:28,254 --> 00:16:29,254
[GRUNTING]
256
00:16:48,308 --> 00:16:49,340
[YELLS]
257
00:16:50,443 --> 00:16:51,443
[GRUNTING]
258
00:16:54,981 --> 00:16:57,382
Were getting creamed here.
259
00:17:04,457 --> 00:17:06,557
Let me try. Cover your ears.
260
00:17:09,062 --> 00:17:10,328
[SCREECHES]
261
00:17:12,765 --> 00:17:14,632
[CROWD BOOING]
262
00:17:24,477 --> 00:17:26,210
[♪♪♪]
263
00:17:29,615 --> 00:17:30,659
[SCREAMS]
264
00:17:30,683 --> 00:17:31,683
[GRUNTING]
265
00:17:43,396 --> 00:17:44,562
[YELLING]
266
00:17:45,998 --> 00:17:47,165
[SCREAMING, YELLING]
267
00:17:57,643 --> 00:18:00,111
Keep her busy so I can
take her from behind.
268
00:18:05,218 --> 00:18:06,284
[GRUNTING]
269
00:18:12,158 --> 00:18:13,191
[SCREAMS]
270
00:18:17,297 --> 00:18:18,396
[GRUNTING]
271
00:18:41,654 --> 00:18:44,300
Oh, nice move.
272
00:18:44,324 --> 00:18:46,190
That's all I got.
273
00:18:49,962 --> 00:18:51,129
[GRUNTING]
274
00:19:00,540 --> 00:19:03,341
Control center's gotta
be up there. Hang on.
275
00:19:12,852 --> 00:19:16,232
I should've taken you
down last time. My mistake.
276
00:19:16,256 --> 00:19:17,321
[SCREECHES]
277
00:19:20,793 --> 00:19:21,793
[GRUNTS]
278
00:19:25,064 --> 00:19:28,777
I know your kind,
Roulette. You like to watch.
279
00:19:28,801 --> 00:19:31,269
But when it comes to getting
your own pretty hands dirty...
280
00:19:33,105 --> 00:19:36,073
Didn't think I was
that good, did you?
281
00:19:37,777 --> 00:19:38,809
[GRUNTS]
282
00:19:40,946 --> 00:19:43,614
Breaking news, I'm even better.
283
00:19:45,084 --> 00:19:46,551
[GRUNTING]
284
00:19:52,592 --> 00:19:53,869
[SCREAMS]
285
00:19:53,893 --> 00:19:54,893
[HIGH-PITCHED TONE]
286
00:20:00,400 --> 00:20:01,400
[GRUNTING]
287
00:20:04,370 --> 00:20:06,582
Who's better?
288
00:20:06,606 --> 00:20:07,949
[STRAINING] You.
289
00:20:07,973 --> 00:20:09,151
[BONES CRUNCH] You.
290
00:20:09,175 --> 00:20:10,752
Got that right.
291
00:20:10,776 --> 00:20:13,689
In another 30 seconds, your
brains will be so scrambled,
292
00:20:13,713 --> 00:20:15,757
I'll be able to serve
them up with bacon.
293
00:20:15,781 --> 00:20:16,814
[GRUNTS]
294
00:20:18,484 --> 00:20:19,644
[MOANS]
295
00:20:20,753 --> 00:20:22,820
Okay! I give up.
296
00:20:26,259 --> 00:20:27,903
[GRUNTS]
297
00:20:27,927 --> 00:20:30,127
Do I kill the signal, or you?
298
00:20:32,599 --> 00:20:33,864
[GRUNTING]
299
00:20:59,992 --> 00:21:03,160
I hope you two have
an explanation for this.
300
00:21:08,834 --> 00:21:10,646
Slow steps. That's it.
301
00:21:10,670 --> 00:21:11,980
I did what?
302
00:21:12,004 --> 00:21:13,382
I know how you feel.
303
00:21:13,406 --> 00:21:14,883
You know, if you
want, I can talk
304
00:21:14,907 --> 00:21:16,552
to the League and
get you back in.
305
00:21:16,576 --> 00:21:19,143
Nah. I do fine on my own.
306
00:21:21,514 --> 00:21:23,626
Thank you, Helena.
If you hadn't...
307
00:21:23,650 --> 00:21:26,328
You would've done the same.
308
00:21:26,352 --> 00:21:28,997
I was totally whipping your
butt back when they caught us.
309
00:21:29,021 --> 00:21:30,766
Pff. In your dreams.
310
00:21:30,790 --> 00:21:33,168
Like I'd waste my dreams on you.
311
00:21:33,192 --> 00:21:35,003
We could settle this right now.
312
00:21:35,027 --> 00:21:37,573
After all the mindless
brutality we've seen tonight?
313
00:21:37,597 --> 00:21:39,174
No, thanks.
314
00:21:39,198 --> 00:21:40,676
Yeah, I hear you.
315
00:21:40,700 --> 00:21:42,978
Bad enough most
people think superheroes
316
00:21:43,002 --> 00:21:44,913
solve all their
problems with their fists.
317
00:21:44,937 --> 00:21:47,983
Like we're all a bunch of
muscle-headed stereotypes.
318
00:21:48,007 --> 00:21:49,184
We're better than that.
319
00:21:49,208 --> 00:21:50,941
Way.
320
00:21:51,711 --> 00:21:54,256
Two falls out of three?
321
00:21:54,280 --> 00:21:55,391
You're on.
322
00:21:55,415 --> 00:21:57,214
[♪♪♪]
323
00:22:12,765 --> 00:22:13,831
[BOTH YELL]
324
00:22:15,768 --> 00:22:17,802
[♪♪♪]
19939
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.