All language subtitles for Justice League Unlimited - S03 E06 - Dead Reckoning (720p)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,446 --> 00:00:16,515 I know you are here, Boston Brand. 2 00:00:19,653 --> 00:00:21,498 What's the point of being a flipping ghost 3 00:00:21,522 --> 00:00:24,201 if you can't even sneak up on people? 4 00:00:24,225 --> 00:00:26,769 For that matter, what's the point of being a ghost, period? 5 00:00:26,793 --> 00:00:28,138 It's been over a year since 6 00:00:28,162 --> 00:00:29,772 I caught the man who murdered me. 7 00:00:29,796 --> 00:00:32,775 So your work here is done. 8 00:00:32,799 --> 00:00:36,113 You are ready to pass on to the next level? 9 00:00:36,137 --> 00:00:37,680 I don't know what "ready" means, 10 00:00:37,704 --> 00:00:39,449 but I feel like I done my time. 11 00:00:39,473 --> 00:00:42,386 And yet, here you are. 12 00:00:42,410 --> 00:00:44,054 "Here you are"? 13 00:00:44,078 --> 00:00:46,390 What kind of lousy wisdom is "Here you are"? 14 00:00:46,414 --> 00:00:50,293 If you seek knowledge, you have but to ask. 15 00:00:50,317 --> 00:00:53,563 I've avenged my own death. Why am I still here? 16 00:00:53,587 --> 00:00:56,599 Your destiny is not to avenge your own death. 17 00:00:56,623 --> 00:01:00,303 Your destiny is to avenge mine. 18 00:01:00,327 --> 00:01:01,393 What? 19 00:01:21,082 --> 00:01:24,227 Grodd never sends us anyplace nice. 20 00:01:24,251 --> 00:01:26,996 This humble one begs your forgiveness, 21 00:01:27,020 --> 00:01:31,756 but to enter this sacred place, the right must be earned. 22 00:01:33,094 --> 00:01:34,226 [GROANS] 23 00:01:37,431 --> 00:01:40,099 Keep the change. 24 00:01:44,305 --> 00:01:47,639 [♪♪♪] 25 00:02:45,432 --> 00:02:46,698 [♪♪♪] 26 00:02:50,171 --> 00:02:51,470 [BANGING] 27 00:03:04,785 --> 00:03:08,225 YOUNG MONK: This humble one begs your forgiveness... 28 00:03:09,290 --> 00:03:13,425 but no outsider is permitted in the temple of Nanda Parbat. 29 00:03:15,796 --> 00:03:19,442 That's cute, kid. Get out of the way or I'll spank you. 30 00:03:19,466 --> 00:03:21,833 This would also not be permitted. 31 00:03:22,869 --> 00:03:24,203 [GRUNTING] 32 00:03:27,508 --> 00:03:28,885 [DEVIL RAY CHUCKLES] 33 00:03:28,909 --> 00:03:30,753 Little Bruce Lee's got your number. 34 00:03:30,777 --> 00:03:33,022 Lucky thing you've got us for backup. 35 00:03:33,046 --> 00:03:35,947 This humble one would not presume to fight you alone. 36 00:03:44,825 --> 00:03:47,959 Now things are getting interesting. 37 00:03:56,002 --> 00:03:58,437 Take them down. 38 00:03:59,740 --> 00:04:01,139 [GRUNTING] 39 00:04:14,521 --> 00:04:15,887 Ah! 40 00:04:21,595 --> 00:04:23,876 Bizarro? You despise me, right? 41 00:04:24,898 --> 00:04:26,209 Uh-huh. 42 00:04:26,233 --> 00:04:28,144 Bizarro hate Luthor. 43 00:04:28,168 --> 00:04:30,146 Me do anything for him. 44 00:04:30,170 --> 00:04:31,881 Good. I mean, bad. 45 00:04:31,905 --> 00:04:34,217 Anyway, take care of those monks. 46 00:04:34,241 --> 00:04:36,074 Okay. 47 00:04:39,713 --> 00:04:41,346 [GRUNTING] 48 00:04:48,989 --> 00:04:50,155 [MEN SCREAMING] 49 00:05:03,036 --> 00:05:05,749 Stand aside or you're dead. 50 00:05:05,773 --> 00:05:10,175 In the fullness of time, we are all dead. 51 00:05:20,987 --> 00:05:24,289 This is not the way to end my life. 52 00:05:28,729 --> 00:05:30,940 Ah! 53 00:05:30,964 --> 00:05:31,964 [GASPS] 54 00:05:43,577 --> 00:05:44,976 Master! 55 00:05:51,017 --> 00:05:54,631 Do not waste your time, Boston Brand. 56 00:05:54,655 --> 00:05:57,434 This portion of my journey 57 00:05:57,458 --> 00:06:00,102 has come to an end. 58 00:06:00,126 --> 00:06:02,104 But... 59 00:06:02,128 --> 00:06:05,664 We will meet again. 60 00:06:13,106 --> 00:06:14,506 I'm gonna make you pay! 61 00:06:16,377 --> 00:06:17,487 [CRIES OUT] 62 00:06:17,511 --> 00:06:18,877 [GROWLS] 63 00:06:21,615 --> 00:06:22,748 [GRUNTING] 64 00:06:27,320 --> 00:06:29,621 Rampage, what's wrong with you? 65 00:06:32,860 --> 00:06:35,960 She has been possessed. 66 00:06:41,702 --> 00:06:43,968 Out, undead spirit! 67 00:06:45,272 --> 00:06:47,350 [SCREAMING] 68 00:06:47,374 --> 00:06:49,541 What just happened? 69 00:06:54,314 --> 00:06:56,225 This is it. 70 00:06:56,249 --> 00:06:58,750 The heart of Nanda Parbat. 71 00:07:00,788 --> 00:07:02,220 [GROANS] 72 00:07:17,438 --> 00:07:21,139 We have what we came for. It's time to leave. 73 00:07:35,188 --> 00:07:36,287 [GROANS] 74 00:07:41,895 --> 00:07:43,595 [SOBBING] 75 00:07:55,943 --> 00:07:58,688 I have done as you ask, Lord Grodd. 76 00:07:58,712 --> 00:08:00,690 Get off your knees, woman. 77 00:08:00,714 --> 00:08:03,259 Not until my master says so. 78 00:08:03,283 --> 00:08:05,328 Excellent work, my dear. 79 00:08:05,352 --> 00:08:07,396 You may rise. 80 00:08:07,420 --> 00:08:11,000 You're pathetic. Debasing yourself like that. 81 00:08:11,024 --> 00:08:12,802 I owe Grodd everything. 82 00:08:12,826 --> 00:08:17,306 I would still be trapped in that mirror if he hadn't freed me. 83 00:08:17,330 --> 00:08:19,576 When Giganta gets out of prison, 84 00:08:19,600 --> 00:08:21,110 she ain't gonna appreciate you 85 00:08:21,134 --> 00:08:22,979 hanging on to her boyfriend like that. 86 00:08:23,003 --> 00:08:24,614 That's her problem. 87 00:08:24,638 --> 00:08:28,985 Giganta's not nearly enough woman for Grodd. 88 00:08:29,009 --> 00:08:30,487 True. 89 00:08:30,511 --> 00:08:32,421 If you're quite finished demonstrating 90 00:08:32,445 --> 00:08:33,790 what an alpha male you are, 91 00:08:33,814 --> 00:08:35,692 maybe you'd care to explain what you intend 92 00:08:35,716 --> 00:08:37,426 to do with that thing. 93 00:08:37,450 --> 00:08:40,262 Already told you, but you won't accept it. 94 00:08:40,286 --> 00:08:42,164 You don't believe in magic. 95 00:08:42,188 --> 00:08:43,766 It's not a matter of belief. 96 00:08:43,790 --> 00:08:45,869 I'm just unaccustomed to working with something 97 00:08:45,893 --> 00:08:47,604 I don't fully understand. 98 00:08:47,628 --> 00:08:50,306 As long as the amplifier you built for me works... 99 00:08:50,330 --> 00:08:51,841 It does. 100 00:08:51,865 --> 00:08:54,677 Then consider this an exotic power source. 101 00:08:54,701 --> 00:08:57,146 You don't need to understand anything more. 102 00:08:57,170 --> 00:08:59,849 You can't produce a carrier wave of the amplitude 103 00:08:59,873 --> 00:09:01,484 you talk about with this building's 104 00:09:01,508 --> 00:09:03,019 cloaking field generator. 105 00:09:03,043 --> 00:09:05,021 So you've convinced me. 106 00:09:05,045 --> 00:09:07,524 I don't intend to use our field generator. 107 00:09:07,548 --> 00:09:09,526 You're planning to build one? 108 00:09:09,550 --> 00:09:11,661 Luthor, Luthor, Luthor. 109 00:09:11,685 --> 00:09:14,731 Why build when we can take what we want? 110 00:09:14,755 --> 00:09:17,275 Gentlemen, shall we go? 111 00:09:22,829 --> 00:09:24,206 Rama Kushna. 112 00:09:24,230 --> 00:09:27,243 Just like you to show up too late to help. 113 00:09:27,267 --> 00:09:30,146 Your impertinence is refreshing as always. 114 00:09:30,170 --> 00:09:33,249 But have a care. The gods are capricious. 115 00:09:33,273 --> 00:09:35,317 What do you want from me? 116 00:09:35,341 --> 00:09:37,820 The master is dead. They're all dead. 117 00:09:37,844 --> 00:09:41,591 Do not presume to lecture me on the nature of reality. 118 00:09:41,615 --> 00:09:44,727 The monks have not yet passed from this plane. 119 00:09:44,751 --> 00:09:46,429 They're in some kind of coma? 120 00:09:46,453 --> 00:09:48,230 That is as close to the truth 121 00:09:48,254 --> 00:09:50,900 as you are capable of comprehending. 122 00:09:50,924 --> 00:09:54,236 You must retrieve the heart of Nanda Parbat, 123 00:09:54,260 --> 00:09:58,942 or they will remain in their current state for all time. 124 00:09:58,966 --> 00:10:01,578 I have spoken. 125 00:10:01,602 --> 00:10:03,079 [BELLS CHIMING] 126 00:10:03,103 --> 00:10:05,904 How the heck am I supposed to do that? 127 00:10:10,911 --> 00:10:12,855 SUPERMAN: Is that really everything? 128 00:10:12,879 --> 00:10:15,424 We're done. All reports filed. 129 00:10:15,448 --> 00:10:16,459 Good. 130 00:10:16,483 --> 00:10:18,394 What you guys say we get something to eat? 131 00:10:18,418 --> 00:10:20,897 We hardly spend time together when we're not working. 132 00:10:20,921 --> 00:10:24,067 Sounds good to me. But I'm tired of commissary food. 133 00:10:24,091 --> 00:10:27,670 I'd like to, Diana, but I've been away from Gotham too long. 134 00:10:27,694 --> 00:10:30,106 Come on, Bruce. I know a burger place in Metropolis 135 00:10:30,130 --> 00:10:32,174 that has the best fries on the East Coast. 136 00:10:32,198 --> 00:10:34,543 And the milkshakes are so thick... 137 00:10:34,567 --> 00:10:35,845 [AS DEADMAN] I need your help. 138 00:10:35,869 --> 00:10:36,846 That's pretty thick. 139 00:10:36,870 --> 00:10:38,014 I'm serious. 140 00:10:38,038 --> 00:10:40,416 I need your help on a mission of vengeance. 141 00:10:40,440 --> 00:10:43,886 Now, don't be alarmed, but I'm not Superman. I'm... 142 00:10:43,910 --> 00:10:46,589 A ghost, inhabiting his body. 143 00:10:46,613 --> 00:10:48,057 Is that you, Boston? 144 00:10:48,081 --> 00:10:50,994 Hi, Bats. When I'm working, people call me "Deadman." 145 00:10:51,018 --> 00:10:53,362 You know this... ghost? 146 00:10:53,386 --> 00:10:56,432 Yeah, Batman helped me solve my own murder a while back. 147 00:10:56,456 --> 00:10:58,534 Now I need your help again. 148 00:10:58,558 --> 00:11:00,269 If you hurt Superman, I'll... 149 00:11:00,293 --> 00:11:02,238 Relax. He doesn't even know I'm in here. 150 00:11:02,262 --> 00:11:04,406 We can't see or hear him, otherwise. 151 00:11:04,430 --> 00:11:06,876 Once he leaves, Superman will be fine. 152 00:11:06,900 --> 00:11:08,410 It's like he says. 153 00:11:08,434 --> 00:11:09,879 Why are you still around? 154 00:11:09,903 --> 00:11:12,715 I thought once your murder was solved, your exile was ended. 155 00:11:12,739 --> 00:11:14,083 You and me both. 156 00:11:14,107 --> 00:11:16,485 You know how they say, "No good deed goes unpunished"? 157 00:11:16,509 --> 00:11:18,988 I guess I shot my mouth off to the wrong deity. 158 00:11:19,012 --> 00:11:20,289 What's this about? 159 00:11:20,313 --> 00:11:23,325 A bunch of super villains busted into Nanda Parbat 160 00:11:23,349 --> 00:11:26,362 and stole a mystic totem filled with the souls 161 00:11:26,386 --> 00:11:27,596 of hundreds of monks. 162 00:11:27,620 --> 00:11:29,287 And they killed the master. 163 00:11:30,924 --> 00:11:33,402 Batman? 164 00:11:33,426 --> 00:11:36,005 He knew the master even before I did. 165 00:11:36,029 --> 00:11:38,407 He was one of my martial arts teachers. 166 00:11:38,431 --> 00:11:39,776 With all the power in this body, 167 00:11:39,800 --> 00:11:42,244 it'd be easy to punish the men responsible. 168 00:11:42,268 --> 00:11:43,980 If I could find them. 169 00:11:44,004 --> 00:11:47,083 That's not the master's way. Or yours. 170 00:11:47,107 --> 00:11:50,053 We'll find them, and we'll see that justice is done. 171 00:11:50,077 --> 00:11:51,487 Not vengeance. 172 00:11:51,511 --> 00:11:54,157 Yeah. Fun to think about, though. 173 00:11:54,181 --> 00:11:56,292 Let's go up to Ops and see if you can't 174 00:11:56,316 --> 00:11:58,260 pick the bad guys out of a photo array. 175 00:11:58,284 --> 00:12:01,831 WONDER WOMAN: You're sure that's not the magician you saw? 176 00:12:01,855 --> 00:12:04,433 Nope. All the rest of them are right on, though. 177 00:12:04,457 --> 00:12:06,368 BATMAN: First sign of Luthor since Shayera 178 00:12:06,392 --> 00:12:07,804 saw him on Blackhawk Island. 179 00:12:07,828 --> 00:12:09,238 What's he up to? 180 00:12:09,262 --> 00:12:11,941 WONDER WOMAN: This seems like it might be bigger than Luthor. 181 00:12:11,965 --> 00:12:14,744 Agent Faraday told me Devil Ray escaped from prison. 182 00:12:14,768 --> 00:12:17,213 And Bizarro showing up again... 183 00:12:17,237 --> 00:12:18,247 And all the odd teams of 184 00:12:18,271 --> 00:12:20,416 previously unaffiliated villains... 185 00:12:20,440 --> 00:12:22,852 Whose brains have conveniently been shorting out 186 00:12:22,876 --> 00:12:24,120 when we questioned them. 187 00:12:24,144 --> 00:12:26,455 Do you guys remember the one bit of information 188 00:12:26,479 --> 00:12:28,958 J'onn was able to pull out of Giganta's mind 189 00:12:28,982 --> 00:12:30,159 before it shut down? 190 00:12:30,183 --> 00:12:31,560 Grodd. 191 00:12:31,584 --> 00:12:34,130 Think he's put together a new secret society? 192 00:12:34,154 --> 00:12:36,332 Except this time he's doing a better job 193 00:12:36,356 --> 00:12:37,533 of keeping the secret. 194 00:12:37,557 --> 00:12:38,768 So how do we find them? 195 00:12:38,792 --> 00:12:40,136 I wish I could help. 196 00:12:40,160 --> 00:12:43,672 I can feel the psychic screams of the souls they stole. 197 00:12:43,696 --> 00:12:48,144 But I can't pinpoint a location. All I get are images of Africa. 198 00:12:48,168 --> 00:12:50,479 I know. A continent doesn't much 199 00:12:50,503 --> 00:12:52,181 narrow things down, but it's all I can... 200 00:12:52,205 --> 00:12:54,650 Gorilla City. He's gone back home. 201 00:12:54,674 --> 00:12:57,153 Solovar, this is Batman. 202 00:12:57,177 --> 00:12:59,922 SOLOVAR: What a coincidence. I was just about to call you. 203 00:12:59,946 --> 00:13:02,558 Wanted to give you a heads-up. We've got reason to believe 204 00:13:02,582 --> 00:13:03,993 that Grodd's headed your way. 205 00:13:04,017 --> 00:13:05,694 You don't say. That might explain 206 00:13:05,718 --> 00:13:08,164 the armies of super villains attacking the city. 207 00:13:08,188 --> 00:13:09,165 How bad? 208 00:13:09,189 --> 00:13:10,499 They've all but taken over. 209 00:13:10,523 --> 00:13:12,701 They're holding the central control building. 210 00:13:12,725 --> 00:13:16,338 We could use some help if you have any to spare. Can't chat. 211 00:13:16,362 --> 00:13:17,573 Signing off. 212 00:13:17,597 --> 00:13:19,041 Gorilla City? 213 00:13:19,065 --> 00:13:21,577 A hidden city of super- intelligent, talking gorillas 214 00:13:21,601 --> 00:13:24,446 with technology far beyond anything humans have created. 215 00:13:24,470 --> 00:13:26,715 No, really. 216 00:13:26,739 --> 00:13:28,317 You're the ghost from the Himalayas 217 00:13:28,341 --> 00:13:29,886 having trouble believing this? 218 00:13:29,910 --> 00:13:31,976 Point. 219 00:13:36,917 --> 00:13:40,062 You know, when they beam down on a TV show, they never miss. 220 00:13:40,086 --> 00:13:42,464 We didn't miss, either. 221 00:13:42,488 --> 00:13:45,668 It's a force field, but it also hides the city from prying eyes. 222 00:13:45,692 --> 00:13:48,537 [AS DEADMAN] Looks like a job for Superman. 223 00:13:48,561 --> 00:13:50,973 [GRUNTING] 224 00:13:50,997 --> 00:13:53,742 You're wasting time. Go in as a ghost. 225 00:13:53,766 --> 00:13:55,812 Find the central control building and shut down 226 00:13:55,836 --> 00:13:57,013 the shield generator. 227 00:13:57,037 --> 00:13:58,347 We'll follow as soon as we can. 228 00:13:58,371 --> 00:14:00,049 Yeah. Okay. 229 00:14:00,073 --> 00:14:02,819 [AS SUPERMAN] You have to eat them with a spoon. 230 00:14:02,843 --> 00:14:04,475 What am I doing in Africa? 231 00:14:12,585 --> 00:14:14,018 [GRUNTING] 232 00:14:22,963 --> 00:14:26,675 [AS DEADMAN] You two, Devil Ray wants you outside right now. 233 00:14:26,699 --> 00:14:29,478 Go on. I'll take care of things here. 234 00:14:29,502 --> 00:14:31,914 You'd think the thing would be a big red button, 235 00:14:31,938 --> 00:14:35,084 or at least have a sign on it or something. The heck with it. 236 00:14:35,108 --> 00:14:36,207 [GRUNTS] 237 00:14:39,312 --> 00:14:40,411 That's our cue. 238 00:14:42,015 --> 00:14:44,526 Skull! What do you think you're doing?! 239 00:14:44,550 --> 00:14:47,696 I gotta say, I don't have a good answer for you. 240 00:14:47,720 --> 00:14:50,799 It's the ghost. He's here again. 241 00:14:50,823 --> 00:14:55,304 But this time, I will take care of him for good. 242 00:14:55,328 --> 00:14:56,460 [SCREAMING] 243 00:15:00,367 --> 00:15:01,933 [SCREAMING] 244 00:15:05,538 --> 00:15:07,016 I cannot destroy him. 245 00:15:07,040 --> 00:15:09,051 Can you at least get him out of our hair for a bit? 246 00:15:09,075 --> 00:15:13,089 Yes. I banish you from this place, evil spirit. 247 00:15:13,113 --> 00:15:14,412 [GRUNTING] 248 00:15:26,226 --> 00:15:28,070 We lost shield power for 41 seconds 249 00:15:28,094 --> 00:15:29,272 before the backup kicked in. 250 00:15:29,296 --> 00:15:30,506 We have to assume... 251 00:15:30,530 --> 00:15:33,770 GRODD: That the Justice League is here. 252 00:15:33,800 --> 00:15:35,499 [GRUNTING] 253 00:15:36,736 --> 00:15:38,281 They are headed this way. 254 00:15:38,305 --> 00:15:40,182 We need more time to complete our work. 255 00:15:40,206 --> 00:15:41,450 Then it won't matter. 256 00:15:41,474 --> 00:15:43,574 I'm on it. Bizarro. 257 00:15:44,911 --> 00:15:48,090 Superman is your best friend. 258 00:15:48,114 --> 00:15:49,558 Do you understand? 259 00:15:49,582 --> 00:15:51,593 Bizarro understand. 260 00:15:51,617 --> 00:15:54,819 Superman am friend. Bizarro must kill him. 261 00:15:57,290 --> 00:15:59,123 [GRUNTING] 262 00:16:38,564 --> 00:16:41,643 [AS DEADMAN] You killed my teacher. My friend. 263 00:16:41,667 --> 00:16:43,980 You'll have to be more specific, lady. 264 00:16:44,004 --> 00:16:46,382 I've killed a lot of people. 265 00:16:46,406 --> 00:16:48,351 The old monk. 266 00:16:48,375 --> 00:16:49,907 [GRUNTING] 267 00:16:53,346 --> 00:16:54,979 [GROANS] 268 00:16:56,483 --> 00:16:57,994 What are you waiting for? 269 00:16:58,018 --> 00:17:00,729 You want revenge? Take it. 270 00:17:00,753 --> 00:17:03,988 No. That's not what he would have wanted. 271 00:17:11,931 --> 00:17:13,909 Next time, ask permission! 272 00:17:13,933 --> 00:17:16,267 Tala, we're ready for the heart. 273 00:17:19,372 --> 00:17:21,717 Good. Then all I have to do 274 00:17:21,741 --> 00:17:23,619 is install this mind control module, 275 00:17:23,643 --> 00:17:27,490 and you'll be able to project your will over the entire world. 276 00:17:27,514 --> 00:17:29,758 Present company excepted, of course. 277 00:17:29,782 --> 00:17:33,496 Actually, that's just what I wanted you to think. 278 00:17:33,520 --> 00:17:37,088 My true plans are far more grand. Tala? 279 00:17:39,926 --> 00:17:42,738 Some sort of genetic reconfiguration matrix? 280 00:17:42,762 --> 00:17:46,008 You show impressive intellect for a Homo sapiens. 281 00:17:46,032 --> 00:17:49,778 Using the massive carrier wave that, thanks to you, 282 00:17:49,802 --> 00:17:53,082 Gorilla City's shield generator can now produce... 283 00:17:53,106 --> 00:17:58,087 I'm about to send a signal that will rewrite human DNA. 284 00:17:58,111 --> 00:18:01,290 A devolution ray that will turn every man, 285 00:18:01,314 --> 00:18:04,882 woman, and child on Earth into an ape! 286 00:18:09,089 --> 00:18:11,021 [GROANS, GRUNTING] 287 00:18:21,767 --> 00:18:22,778 You okay? 288 00:18:22,802 --> 00:18:25,736 Yeah. Let's wrap this up. 289 00:18:29,875 --> 00:18:31,576 Oh, come on! 290 00:18:37,783 --> 00:18:39,984 Why am I not surprised? 291 00:18:46,025 --> 00:18:47,035 [COCKS GUN] 292 00:18:47,059 --> 00:18:49,427 Don't bother. It's too late. 293 00:18:50,296 --> 00:18:52,040 Tell me how to stop it. 294 00:18:52,064 --> 00:18:54,332 Get us out of here, Tala. 295 00:18:59,439 --> 00:19:00,704 [GRUNTING] 296 00:19:05,945 --> 00:19:07,145 [SCREAMING] 297 00:19:10,850 --> 00:19:12,150 [GRUNTS] 298 00:19:24,063 --> 00:19:25,363 [SCREAMS] 299 00:19:27,534 --> 00:19:28,666 [GROANING] 300 00:19:33,173 --> 00:19:34,683 Is everything okay? 301 00:19:34,707 --> 00:19:37,486 Well, I'm sort of missing Flash's obligatory joke about 302 00:19:37,510 --> 00:19:38,887 how Grodd made a monkey out of us. 303 00:19:38,911 --> 00:19:41,056 Just couldn't let it go unsaid. 304 00:19:41,080 --> 00:19:43,091 Obligatory. 305 00:19:43,115 --> 00:19:45,628 That's it, guys. Yuk it up. You saved the world, 306 00:19:45,652 --> 00:19:48,797 but I failed. Everyone in Nanda Parbat is gone... 307 00:19:48,821 --> 00:19:49,998 forever. 308 00:19:50,022 --> 00:19:53,269 We're in your debt again, Justice League. 309 00:19:53,293 --> 00:19:55,837 If only Luthor and Grodd hadn't gotten away. 310 00:19:55,861 --> 00:19:58,474 If it's any consolation, we've picked up nearly a dozen 311 00:19:58,498 --> 00:20:01,832 of his super-powered cronies... with more to come, I'm sure. 312 00:20:08,107 --> 00:20:09,485 [GROANS] 313 00:20:09,509 --> 00:20:11,253 [SCREAMS] 314 00:20:11,277 --> 00:20:13,611 No. I didn't mean... 315 00:20:19,752 --> 00:20:20,818 [GRUNTS] 316 00:20:23,856 --> 00:20:26,302 Bruce, Deadman took over your body. 317 00:20:26,326 --> 00:20:27,925 It wasn't your fault. 318 00:20:31,130 --> 00:20:33,709 Let me explain. He would have shot her. 319 00:20:33,733 --> 00:20:35,099 I didn't have a choice. 320 00:20:37,870 --> 00:20:41,283 Boston Brand, your actions have 321 00:20:41,307 --> 00:20:43,118 led to the death of another. 322 00:20:43,142 --> 00:20:45,020 I'm sorry. I... I didn't mean to... 323 00:20:45,044 --> 00:20:47,122 Intentions are immaterial. 324 00:20:47,146 --> 00:20:50,759 You were gifted with power to be used to balance 325 00:20:50,783 --> 00:20:52,928 the scales of karma. 326 00:20:52,952 --> 00:20:57,866 Because of your actions, the scale now is unbalanced. 327 00:20:57,890 --> 00:20:59,268 Unbalanced? 328 00:20:59,292 --> 00:21:01,103 Thanks to Devil Ray and his team, 329 00:21:01,127 --> 00:21:03,372 the master and all the other monks are dead. 330 00:21:03,396 --> 00:21:04,740 Incorrect. 331 00:21:04,764 --> 00:21:06,375 When the heart was shattered, 332 00:21:06,399 --> 00:21:10,401 the essences of the monks were set free. 333 00:21:11,804 --> 00:21:14,350 Even now their souls 334 00:21:14,374 --> 00:21:16,840 return to their rightful places. 335 00:21:19,178 --> 00:21:20,944 [MEN GRUNTING] 336 00:21:29,689 --> 00:21:32,834 No one dies in Nanda Parbat. 337 00:21:32,858 --> 00:21:35,337 But the scales are unbalanced. 338 00:21:35,361 --> 00:21:39,530 Your work in this world is not yet done. 339 00:21:42,935 --> 00:21:45,514 Since there's only one monkey left around here, 340 00:21:45,538 --> 00:21:47,616 I'm assuming that the Justice League found a way 341 00:21:47,640 --> 00:21:49,918 to stop the carrier wave. 342 00:21:49,942 --> 00:21:52,288 There's more than one way to peel a banana. 343 00:21:52,312 --> 00:21:53,522 Next time... 344 00:21:53,546 --> 00:21:54,690 I wasn't going to do this 345 00:21:54,714 --> 00:21:57,326 for another few weeks, but seriously... 346 00:21:57,350 --> 00:22:00,929 turning all of humanity into apes? 347 00:22:00,953 --> 00:22:03,766 That was your master plan? 348 00:22:03,790 --> 00:22:04,955 [GRUNTS] 349 00:22:09,028 --> 00:22:10,506 [GROANS] 350 00:22:10,530 --> 00:22:12,541 Listen up. From now on, 351 00:22:12,565 --> 00:22:14,743 I'm in charge of this operation. 352 00:22:14,767 --> 00:22:17,435 Anybody got a problem with that? 353 00:22:22,642 --> 00:22:25,321 No problem at all, baby. 354 00:22:25,345 --> 00:22:26,510 [PURRS] 355 00:22:32,318 --> 00:22:34,552 [♪♪♪] 23611

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.