Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,798 --> 00:00:08,709
Rumble
2
00:00:16,350 --> 00:00:17,465
rumble
3
00:00:20,646 --> 00:00:23,229
splash
4
00:00:23,440 --> 00:00:24,350
Aah!
5
00:00:25,526 --> 00:00:26,561
Aah!
6
00:02:13,634 --> 00:02:15,090
Looking good, Diana.
7
00:02:15,302 --> 00:02:17,339
- Big date? - No such luck, Ollie.
8
00:02:17,554 --> 00:02:20,296
I'm representing Themyscira at the global warming conference.
9
00:02:20,515 --> 00:02:22,802
Way to go, man. Save the planet.
10
00:02:23,018 --> 00:02:25,305
More like save my relationship with my mother.
11
00:02:25,520 --> 00:02:27,102
Hey, at least you're speaking again.
12
00:02:27,314 --> 00:02:28,554
It's the first thing she's asked me to do
13
00:02:28,774 --> 00:02:30,264
since we mended fences.
14
00:02:30,484 --> 00:02:32,395
I'd rather take another day trip to Tartarus.
15
00:02:32,611 --> 00:02:35,444
I think you'll make a great diplomat.
16
00:02:35,656 --> 00:02:36,896
Leave your sword.
17
00:02:37,115 --> 00:02:40,028
I'm serious. I really don't want to go by myself.
18
00:02:42,704 --> 00:02:46,072
The Justice League currently has 23 active missions in progress.
19
00:02:46,291 --> 00:02:48,908
Only I can properly deploy what remains of our resources.
20
00:02:49,127 --> 00:02:51,835
Oh, please. Mr. Terrific can fill in.
21
00:02:52,047 --> 00:02:53,412
He's smart enough to do monitor duty
22
00:02:53,632 --> 00:02:55,589
and the Sunday Times crossword at the same time.
23
00:02:55,801 --> 00:02:58,589
Go ahead, J'onn. I'm already finished with the crossword.
24
00:02:58,804 --> 00:03:00,465
You did it in ink again, didn't you?
25
00:03:00,681 --> 00:03:02,342
Mr. Terrific is more than capable
26
00:03:02,557 --> 00:03:04,639
but I insist on remaining where I'm needed.
27
00:03:04,851 --> 00:03:06,888
Turn around and talk to me.
28
00:03:07,104 --> 00:03:08,936
You've been cooped up like a hermit in the watchtower
29
00:03:09,147 --> 00:03:10,433
for almost two years now.
30
00:03:10,649 --> 00:03:11,889
I can better serve the League--
31
00:03:12,109 --> 00:03:13,645
We're not even going to have that argument.
32
00:03:13,860 --> 00:03:15,191
You're a super strong
33
00:03:15,404 --> 00:03:17,896
nearly invulnerable, telepathic shape-changer.
34
00:03:18,115 --> 00:03:20,026
The reason you aren't on the ground protecting humanity
35
00:03:20,242 --> 00:03:22,358
is because you don't want to be.
36
00:03:22,577 --> 00:03:26,070
You don't actually like humanity all that much, do you?
37
00:03:26,289 --> 00:03:28,826
I don't...dislike them.
38
00:03:29,042 --> 00:03:32,160
You're not the only newcomer to this world around here.
39
00:03:32,379 --> 00:03:35,417
People have strange ways and take a lot of getting used to.
40
00:03:35,632 --> 00:03:38,340
But it's worth the effort. They're worth it.
41
00:03:38,552 --> 00:03:40,418
She's got your number, J'onn.
42
00:03:40,637 --> 00:03:42,924
You need to mingle, maybe take a meal
43
00:03:43,140 --> 00:03:44,505
in the commissary every once in a while.
44
00:03:44,725 --> 00:03:46,511
My Martian physiology doesn't require
45
00:03:46,727 --> 00:03:48,013
as many meals as a human.
46
00:03:48,228 --> 00:03:52,643
You know what he means. You must be terribly lonely.
47
00:03:52,858 --> 00:03:55,850
I've gotta go, but we're not done talking about this.
48
00:04:12,794 --> 00:04:15,081
'Progress report, Mr. Luthor.'
49
00:04:15,297 --> 00:04:17,834
'As promised, I've used various technologies to augment"
50
00:04:18,049 --> 00:04:20,336
the powers ofdozensof our associates.
51
00:04:20,552 --> 00:04:23,260
I've had notable success with Atomic Skull.
52
00:04:23,472 --> 00:04:26,464
- And Devil Ray? - Ready for action.
53
00:04:26,683 --> 00:04:30,017
- I feel stronger than ever. - That's because you are.
54
00:04:30,228 --> 00:04:32,094
The increased strength is the least of the gifts
55
00:04:32,314 --> 00:04:34,055
I've granted you, your stingers--
56
00:04:34,274 --> 00:04:35,856
Perfect timing, Lex.
57
00:04:36,067 --> 00:04:37,649
I've got an assignment that's right up Devil Ray's
58
00:04:37,861 --> 00:04:39,192
new and improved alley.
59
00:04:39,404 --> 00:04:40,485
Where to?
60
00:04:40,697 --> 00:04:42,938
First, I want to tell you a story.
61
00:04:45,368 --> 00:04:47,405
In Scandinavia, early in the tenth century
62
00:04:47,621 --> 00:04:49,282
lived Prince John
63
00:04:49,498 --> 00:04:52,115
the greatest warrior of his era.
64
00:04:52,334 --> 00:04:54,871
His tremendous skill and valor brought him fame
65
00:04:55,086 --> 00:04:59,501
throughout the world as the legendary Viking prince.
66
00:04:59,716 --> 00:05:02,674
His adventures were epic, as were the legends that grew
67
00:05:02,886 --> 00:05:05,173
around his exploits.
68
00:05:05,388 --> 00:05:07,379
This much, we know to be truth.
69
00:05:07,599 --> 00:05:10,762
On a frozen battlefield, Prince John, sole survivor
70
00:05:10,977 --> 00:05:14,311
of a bloody war, its purpose lost to time
71
00:05:14,523 --> 00:05:18,107
met a Valkyrie, a messenger from the Norse Gods
72
00:05:18,318 --> 00:05:19,604
sent to escort the souls
73
00:05:19,820 --> 00:05:21,436
of fallen heroes to their reward
74
00:05:21,655 --> 00:05:23,817
in the halls of Valhalla.
75
00:05:24,032 --> 00:05:26,865
Impossibly, they fell in love
76
00:05:27,077 --> 00:05:29,489
and swore their hearts to each other.
77
00:05:29,704 --> 00:05:32,071
But Odin, king of the Norse Gods
78
00:05:32,290 --> 00:05:34,201
discovered their illicit affair
79
00:05:34,417 --> 00:05:37,910
and enraged, banished John from Valhalla.
80
00:05:38,129 --> 00:05:40,996
The Viking prince pleaded with Odin for mercy
81
00:05:41,216 --> 00:05:43,878
begging to be allowed to remain with his love.
82
00:05:44,094 --> 00:05:48,634
Odin agreed, saying that if John died a heroic death
83
00:05:48,849 --> 00:05:52,217
he and his love would again be united for all eternity.
84
00:05:52,435 --> 00:05:56,303
But Odin was a crafty God and cruel.
85
00:05:56,523 --> 00:05:59,356
Before exiling John, he gifted him with invulnerability
86
00:05:59,568 --> 00:06:03,402
to harm from metal, wood, fire and water.
87
00:06:03,613 --> 00:06:04,944
The Viking prince soon realized
88
00:06:05,156 --> 00:06:07,193
that he would never die a hero's death
89
00:06:07,409 --> 00:06:09,901
because no weapon on Earth could slay him.
90
00:06:10,120 --> 00:06:12,487
He trod boldly across a troubled world
91
00:06:12,706 --> 00:06:15,289
in search of adventure and an honorable death
92
00:06:15,500 --> 00:06:18,538
growing ever more distant from humanity.
93
00:06:18,753 --> 00:06:21,415
Eventually, weary of the endless fight
94
00:06:21,631 --> 00:06:24,248
for justice and despairing in his loneliness
95
00:06:24,467 --> 00:06:26,003
he sailed north
96
00:06:26,219 --> 00:06:28,506
beyond the boundaries of the known world
97
00:06:28,722 --> 00:06:31,259
and passed from the knowledge of man.
98
00:06:35,103 --> 00:06:37,720
That is, until now.
99
00:06:37,939 --> 00:06:40,476
That Viking ship they found in a glacier last month.
100
00:06:40,692 --> 00:06:42,353
You think it's his.
101
00:06:42,569 --> 00:06:44,651
I know it is.
102
00:06:44,863 --> 00:06:48,072
That's the standard of King Rick, his father.
103
00:06:48,283 --> 00:06:51,025
The Viking prince is on that ship.
104
00:06:51,244 --> 00:06:52,530
And?
105
00:06:52,746 --> 00:06:54,987
I want you to steal his corpse.
106
00:06:55,206 --> 00:06:56,492
You want me to reverse engineer
107
00:06:56,708 --> 00:06:58,745
the secret of his invulnerability.
108
00:06:58,960 --> 00:07:02,248
If we gained that power, all of us
109
00:07:02,464 --> 00:07:05,206
we'd have nothing left to fear from the Justice League
110
00:07:05,425 --> 00:07:08,588
and would be that much closer to achieving my ultimate goal.
111
00:07:08,803 --> 00:07:11,886
Which, I note, you haven't seen fit to share with us.
112
00:07:12,098 --> 00:07:14,806
Patience, my friends.
113
00:07:15,018 --> 00:07:17,055
The grandest prizes are worth the wait.
114
00:07:26,154 --> 00:07:28,065
'With all due respect, princess'
115
00:07:28,281 --> 00:07:31,069
we're talking about committing hundreds of billions of dollars
116
00:07:31,284 --> 00:07:33,821
and nobody's even proven the existence of global warming.
117
00:07:34,037 --> 00:07:36,074
My mother's government fully supports the findings
118
00:07:36,289 --> 00:07:38,326
of her scientists and those of the vast majority
119
00:07:38,541 --> 00:07:40,248
of scientists here in man's world.
120
00:07:40,460 --> 00:07:42,622
My government does not accept those studies.
121
00:07:42,837 --> 00:07:44,669
Then, accept the evidence of your eyes.
122
00:07:44,881 --> 00:07:46,963
There's a Viking ship at the bottom of this mountain
123
00:07:47,175 --> 00:07:49,166
hidden in ice for 1100 years.
124
00:07:49,386 --> 00:07:50,467
If it weren't for global warming
125
00:07:50,679 --> 00:07:51,635
we wouldn't even know about it.
126
00:07:51,846 --> 00:07:53,803
Yes, and it was clever PR
127
00:07:54,015 --> 00:07:58,009
for our host to hold the talks here, but it is not proof.
128
00:07:58,228 --> 00:08:00,060
You have to take this seriously.
129
00:08:00,271 --> 00:08:01,636
Atlantis has already withdrawn
130
00:08:01,856 --> 00:08:03,472
from the World Assembly over this
131
00:08:03,692 --> 00:08:05,854
and they aren't the only country considering action.
132
00:08:06,069 --> 00:08:08,527
Are you suggesting Themyscira might do the same?
133
00:08:08,738 --> 00:08:11,275
If your pollution continues to affect my home
134
00:08:11,491 --> 00:08:12,856
my mother is less likely to withdraw
135
00:08:13,076 --> 00:08:14,908
than she is to attempt a military solution.
136
00:08:20,792 --> 00:08:23,625
As a last resort only of course.
137
00:08:23,837 --> 00:08:25,248
Excuse me.
138
00:08:39,352 --> 00:08:41,468
Agent Faraday, what are you doing here?
139
00:08:43,189 --> 00:08:46,307
- Not smoking. Want some? - No, thanks.
140
00:08:46,526 --> 00:08:48,142
I'm here with the special security team.
141
00:08:48,361 --> 00:08:51,194
The vice president is attending, but you know that already.
142
00:08:51,406 --> 00:08:54,114
I saw you reading him the riot act earlier.
143
00:08:54,325 --> 00:08:55,611
I'm not much of a diplomat.
144
00:08:55,827 --> 00:08:57,659
Don't sell yourself short, lady.
145
00:08:57,871 --> 00:09:00,112
You're an international incident waiting to happen.
146
00:09:02,333 --> 00:09:04,791
By the way, if you raise your voice to the VP again
147
00:09:05,003 --> 00:09:07,335
my men are under orders to shoot you.
148
00:09:10,717 --> 00:09:11,673
Clink
149
00:09:17,682 --> 00:09:20,014
Rumble
150
00:09:39,662 --> 00:09:40,697
Zap zap zap
151
00:09:46,920 --> 00:09:47,785
Smack
152
00:09:48,004 --> 00:09:50,792
zap zap zap
153
00:09:51,007 --> 00:09:51,997
Aah!
154
00:09:52,217 --> 00:09:54,003
You did not just shoot at me.
155
00:10:06,523 --> 00:10:08,105
You have to stop.
156
00:10:08,316 --> 00:10:10,978
If you pull that ship free, half the mountain's gonna come down.
157
00:10:11,194 --> 00:10:12,309
So?
158
00:10:12,529 --> 00:10:15,146
So I'm not going to let you do it.
159
00:10:15,365 --> 00:10:17,072
Out of my way, Jumbo.
160
00:10:20,286 --> 00:10:21,276
That hurt.
161
00:10:21,496 --> 00:10:22,577
Urgh!
162
00:10:26,751 --> 00:10:29,209
- Urgh! - Ah! Ow! Urgh!
163
00:10:31,172 --> 00:10:33,209
Cheater. You're cheating.
164
00:10:34,134 --> 00:10:35,295
Aah!
165
00:10:40,348 --> 00:10:41,338
Aah!
166
00:10:50,733 --> 00:10:53,725
It's a poison stinger, sweetheart.
167
00:10:53,945 --> 00:10:55,856
It'll kill you, eventually
168
00:10:56,072 --> 00:11:00,316
slowly, painfully, but today's your lucky day.
169
00:11:00,535 --> 00:11:03,527
'I'm gonna put you out of your misery right now.'
170
00:11:12,130 --> 00:11:13,416
zap zap zap
171
00:11:15,383 --> 00:11:17,920
Move it, you goldbricking yahoos! Pour it on!
172
00:11:19,179 --> 00:11:21,841
Zap zap zap
173
00:11:23,725 --> 00:11:26,308
- You okay? - Arm's numb.
174
00:11:26,519 --> 00:11:28,510
Stomach's not all that great either.
175
00:11:28,730 --> 00:11:30,687
Easy, princess. Let me look at that.
176
00:11:33,026 --> 00:11:34,187
Stinger's still in there.
177
00:11:34,402 --> 00:11:36,439
- Pull it out. - There's a barb.
178
00:11:36,654 --> 00:11:38,736
If you want a bullet to bite, there's plenty lying around.
179
00:11:38,948 --> 00:11:41,110
Now. Uh!
180
00:11:41,326 --> 00:11:42,282
Argh!
181
00:11:42,493 --> 00:11:43,858
That's all. It's out.
182
00:11:44,078 --> 00:11:45,910
Then, let's take them down.
183
00:11:54,881 --> 00:11:57,088
'You are a beautiful man.'
184
00:11:57,300 --> 00:11:58,381
Aah!
185
00:11:59,761 --> 00:12:01,297
I think I'll keep you.
186
00:12:05,391 --> 00:12:07,723
zap zap zap
187
00:12:11,814 --> 00:12:12,929
click
188
00:12:14,943 --> 00:12:16,149
We should retreat.
189
00:12:16,361 --> 00:12:17,692
I'm not backing down from a fight.
190
00:12:17,904 --> 00:12:19,315
Your bloodstream's full of poison.
191
00:12:19,530 --> 00:12:21,066
I can't believe you're still on your feet.
192
00:12:21,282 --> 00:12:23,023
It's only a matter of time until your system shuts down.
193
00:12:23,243 --> 00:12:24,324
Rumble
194
00:12:27,789 --> 00:12:29,871
I guess calling for support isn't backing down.
195
00:12:30,083 --> 00:12:30,948
I gotta say it ain't.
196
00:12:33,378 --> 00:12:35,665
'J'onn, I've got a situation.'
197
00:12:35,880 --> 00:12:36,995
Watchtower sensors have picked up the Earth tremors
198
00:12:37,215 --> 00:12:38,671
from your location.
199
00:12:38,883 --> 00:12:41,215
I knew you were on the scene and assumed you could handle it.
200
00:12:41,427 --> 00:12:44,169
'Well, I can't. I'm outnumbered and I'm not feeling well.'
201
00:12:44,389 --> 00:12:45,675
We're still shorthanded.
202
00:12:45,890 --> 00:12:47,972
I could spare Green Arrow and Mr. Terrific.
203
00:12:48,184 --> 00:12:50,471
"Bring who you want, J'onn, but I need you!'
204
00:12:51,604 --> 00:12:54,141
zap zap
205
00:12:55,483 --> 00:12:56,348
click click
206
00:12:56,567 --> 00:12:57,807
Well, that bites.
207
00:13:01,281 --> 00:13:05,400
What's the matter, honey, break a nail?
208
00:13:05,618 --> 00:13:08,485
- 'Green Arrow?' - And I brought company.
209
00:13:08,705 --> 00:13:09,786
Smack
210
00:13:15,878 --> 00:13:16,993
thwip
211
00:13:21,050 --> 00:13:22,211
Urgh!
212
00:13:22,427 --> 00:13:23,667
Whirr
213
00:13:25,471 --> 00:13:26,632
Aah!
214
00:13:28,933 --> 00:13:32,016
And Black Canary said a buzz-saw arrow was self-indulgent.
215
00:13:32,228 --> 00:13:33,184
Oof!
216
00:13:36,316 --> 00:13:37,977
Zap zap
217
00:13:44,324 --> 00:13:46,907
They've had every opportunity to escape, but they keep fighting.
218
00:13:47,118 --> 00:13:48,859
'What makes that ancient vessel so important?'
219
00:13:49,078 --> 00:13:50,785
If I can get my lasso around one of them
220
00:13:50,997 --> 00:13:52,362
I can make them tell.
221
00:13:52,582 --> 00:13:55,540
Good idea, but save your strength.
222
00:13:55,752 --> 00:13:58,744
He gifted him with invulnerability to harm.
223
00:13:58,963 --> 00:14:01,079
Argh! Aah!
224
00:14:02,508 --> 00:14:03,714
Aah!
225
00:14:06,054 --> 00:14:07,340
Close enough.
226
00:14:09,682 --> 00:14:11,764
Didn't get it all, but we can't allow them
227
00:14:11,976 --> 00:14:13,341
to take that ship, they..
228
00:14:13,561 --> 00:14:16,223
Rumble
229
00:14:19,734 --> 00:14:20,769
Fire.
230
00:14:20,985 --> 00:14:22,066
Zip
231
00:14:23,029 --> 00:14:24,110
clink
232
00:14:27,033 --> 00:14:29,866
rumble
233
00:14:39,295 --> 00:14:40,410
Swoosh
234
00:14:42,507 --> 00:14:44,168
You're a sight for sore eyes.
235
00:14:44,384 --> 00:14:46,216
Not to say that ain't always the case.
236
00:14:51,391 --> 00:14:52,256
Oh, what's happening?
237
00:14:56,270 --> 00:14:58,762
Rumble
238
00:15:03,820 --> 00:15:06,653
rumble
239
00:15:10,910 --> 00:15:12,025
swish
240
00:15:15,123 --> 00:15:16,830
JJ; Dadada/J?'
241
00:15:17,041 --> 00:15:18,702
dd Dadadalidd
242
00:15:18,918 --> 00:15:20,829
Oof! Aah!
243
00:15:21,045 --> 00:15:22,126
Splash
244
00:15:23,840 --> 00:15:25,205
Hey, buddy!
245
00:15:25,425 --> 00:15:26,540
Thwip
246
00:15:26,759 --> 00:15:28,295
Aah!
247
00:15:42,108 --> 00:15:43,269
Splash
248
00:15:46,946 --> 00:15:48,061
splash
249
00:15:57,415 --> 00:15:58,997
bang bang bang
250
00:16:16,350 --> 00:16:17,681
What are you doing in here?
251
00:16:20,021 --> 00:16:22,137
Well, for one thing, it's freezing outside.
252
00:16:23,149 --> 00:16:24,264
Rumble
253
00:16:35,369 --> 00:16:36,200
You're coming with me.
254
00:16:36,412 --> 00:16:38,653
Hey, watch the hands.
255
00:16:41,000 --> 00:16:42,411
Bang bang
256
00:16:42,627 --> 00:16:44,618
This is just too good to be true.
257
00:16:53,179 --> 00:16:54,590
Let me give you a hint.
258
00:16:54,805 --> 00:16:58,548
You want to try holding your breath as long as you can.
259
00:16:58,768 --> 00:16:59,724
- Urgh! - Urgh!
260
00:16:59,936 --> 00:17:01,142
Aah!
261
00:17:03,147 --> 00:17:04,478
Urgh!
262
00:17:06,400 --> 00:17:07,936
Aah!
263
00:17:09,028 --> 00:17:09,984
Aah!
264
00:17:19,080 --> 00:17:20,787
Aah!
265
00:17:29,882 --> 00:17:33,045
Let me go, freak,or so help me, I'll give you frostbite
266
00:17:33,261 --> 00:17:35,218
in places you didn't even know you had places!
267
00:17:35,429 --> 00:17:36,760
Use your powers.
268
00:17:36,973 --> 00:17:39,556
Stop the avalanche or all the people inside will die.
269
00:17:39,767 --> 00:17:41,053
Why should I care?
270
00:17:41,269 --> 00:17:42,634
When it hits, I intend to see
271
00:17:42,853 --> 00:17:44,810
that we're both standing right here.
272
00:17:45,022 --> 00:17:46,433
I don't even know if I'm powerful enough
273
00:17:46,649 --> 00:17:48,231
to stop a whole avalanche!
274
00:17:48,442 --> 00:17:50,308
Let's find out, shall we?
275
00:17:55,116 --> 00:17:56,231
Zap
276
00:18:07,795 --> 00:18:08,785
Splash
277
00:18:13,509 --> 00:18:14,590
Unh!
278
00:18:21,475 --> 00:18:22,761
beep
279
00:18:22,977 --> 00:18:24,718
Ah! Urgh!
280
00:18:24,937 --> 00:18:25,802
Swoosh
281
00:18:28,524 --> 00:18:30,060
Click
282
00:18:30,276 --> 00:18:33,439
If you move, we're gonna have to mop the floor.
283
00:18:35,990 --> 00:18:37,105
Rumble
284
00:18:40,077 --> 00:18:42,569
Aah.
285
00:18:42,788 --> 00:18:45,906
- You've done well. - Kiss my frosty butt.
286
00:18:46,125 --> 00:18:48,913
I don't suppose you boys want to talk about this?
287
00:18:49,128 --> 00:18:50,618
Beep beep beep
288
00:18:50,838 --> 00:18:53,045
That's probably for me.
289
00:18:53,257 --> 00:18:54,998
Click
290
00:18:55,217 --> 00:18:57,003
'Attention unidentified craft.'
291
00:18:57,219 --> 00:18:59,176
'This is Special Agent King Faraday'
292
00:18:59,388 --> 00:19:01,049
'"Your vessel is currently surrounded'
293
00:19:01,265 --> 00:19:05,680
by three United States navy sea wolf-class submarines.
294
00:19:05,895 --> 00:19:08,102
While I strongly suggest you surrender immediately
295
00:19:08,314 --> 00:19:09,679
and prepare to be boarded
296
00:19:09,899 --> 00:19:11,936
I really enjoy firing trident missiles
297
00:19:12,151 --> 00:19:15,234
at tiny little subs, so the decision"s entirely up to you.
298
00:19:32,797 --> 00:19:34,708
- How's the shoulder, Diana? - Better.
299
00:19:34,924 --> 00:19:37,336
The anti-toxin I found in Devil Ray's belt did the trick.
300
00:19:37,551 --> 00:19:39,508
I still don't get what all this was about.
301
00:19:39,720 --> 00:19:41,256
They think the Viking prince's corpse
302
00:19:41,472 --> 00:19:43,383
will give them the secret of invulnerability.
303
00:19:43,599 --> 00:19:46,512
That was their plan or as much of it as I could learn
304
00:19:46,727 --> 00:19:49,185
before something shut down Giganta's mind.
305
00:19:49,397 --> 00:19:51,058
Green Lantern said the same thing happened
306
00:19:51,273 --> 00:19:52,638
when he tried to question Metallo.
307
00:19:52,858 --> 00:19:55,065
So these guys were working with Metallo?
308
00:19:55,277 --> 00:19:56,893
And perhaps with others.
309
00:19:57,113 --> 00:19:58,899
We can't leave Prince John's body here.
310
00:19:59,115 --> 00:20:01,482
Whoever else is involved will just try again.
311
00:20:01,701 --> 00:20:04,864
The legend of the Viking prince is known even to my people.
312
00:20:05,079 --> 00:20:07,946
If this is really him, he deserves to be laid to rest
313
00:20:08,165 --> 00:20:10,031
according to tradition.
314
00:20:10,251 --> 00:20:12,162
I'll take care of it.
315
00:20:12,378 --> 00:20:14,540
Meanwhile, something's definitely not kosher.
316
00:20:14,755 --> 00:20:17,998
Strange thefts, super villains with their heads hotwired
317
00:20:18,217 --> 00:20:19,878
to short out if you question them.
318
00:20:20,094 --> 00:20:21,926
We've got a real mystery developing here.
319
00:20:22,138 --> 00:20:25,847
True, but it's a mystery you'll have to solve without me.
320
00:20:27,810 --> 00:20:29,767
I've been thinking about what you said
321
00:20:29,979 --> 00:20:33,188
and about the horrible despair of Prince John's life.
322
00:20:33,399 --> 00:20:36,562
I'm a Martian. I'll live far longer than he did.
323
00:20:36,777 --> 00:20:39,519
'And unless I find a way to connect with humanity'
324
00:20:39,739 --> 00:20:42,527
I'll live out that time totally alone.
325
00:20:42,742 --> 00:20:45,825
Il can't learn what I need to learn on the watchtower.
326
00:20:51,083 --> 00:20:57,079
And now, all in my own countree, I stood on the firm land.
327
00:20:57,298 --> 00:20:59,289
The Hermit stepped forth from the boat
328
00:20:59,508 --> 00:21:03,001
and scarcely he could stand.
329
00:21:03,220 --> 00:21:05,803
"Oh, shrieve me, shrieve me, holy man.โ
330
00:21:06,015 --> 00:21:07,847
The Hermit crossed his brow.
331
00:21:09,769 --> 00:21:11,351
"Say quick,โ quoth he.
332
00:21:11,562 --> 00:21:13,974
"I bid thee say, what manner of man art thou?"
333
00:21:17,109 --> 00:21:18,440
Forthwith this frame of mind
334
00:21:18,652 --> 00:21:21,940
was wrenched with a woeful agony
335
00:21:22,156 --> 00:21:26,150
which forced me to begin my tale and then it left me free.
336
00:21:32,082 --> 00:21:36,041
Since then, at an uncertain hour, that agony returns.
337
00:21:38,214 --> 00:21:40,501
And till my ghastly tale is told
338
00:21:40,716 --> 00:21:42,548
this heart within me burns.
339
00:21:44,887 --> 00:21:47,800
I pass, like night, from land to land.
340
00:21:49,558 --> 00:21:51,720
I have strange power of speech.
341
00:21:54,605 --> 00:21:57,267
That moment that his face I see
342
00:21:57,483 --> 00:22:00,851
I know the man that must hear me.
343
00:22:01,070 --> 00:22:03,027
To him my tale I teach.
23016
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.