Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,206 --> 00:00:07,384
[SIRENS WAILING]
2
00:00:07,408 --> 00:00:09,541
[TIRES SCREECHING]
3
00:00:13,214 --> 00:00:14,214
Ugh!
4
00:00:25,059 --> 00:00:26,603
What?
5
00:00:26,627 --> 00:00:29,328
I know. I'm going
as fast as I can.
6
00:00:37,871 --> 00:00:39,604
[CARS THUDDING]
7
00:00:50,351 --> 00:00:51,983
[GRUNTING]
8
00:00:56,924 --> 00:00:59,925
[♪♪♪]
9
00:01:03,931 --> 00:01:05,675
[GUNS COCKING]
10
00:01:05,699 --> 00:01:07,277
MAN: Luthor!
11
00:01:07,301 --> 00:01:09,341
Don't make any
sudden moves. It's over.
12
00:01:14,975 --> 00:01:16,007
Ugh!
13
00:01:21,482 --> 00:01:23,682
Hold fire! Hold Fire!
14
00:01:43,170 --> 00:01:44,948
Here we are, Mr. Luthor.
15
00:01:44,972 --> 00:01:47,717
Your benefactor is looking
forward to meeting you.
16
00:01:47,741 --> 00:01:50,153
Does the mystery
man have a name?
17
00:01:50,177 --> 00:01:52,655
No reason to be insulting, Lex.
18
00:01:52,679 --> 00:01:55,425
I'm far superior to any man.
19
00:01:55,449 --> 00:01:57,327
[♪♪♪]
20
00:01:57,351 --> 00:02:02,332
Grodd. I appreciate the help,
but gratitude only goes so far.
21
00:02:02,356 --> 00:02:05,168
I'm not interested in working
with you or anyone else.
22
00:02:05,192 --> 00:02:07,837
I think you'll change your mind
23
00:02:07,861 --> 00:02:10,395
once you've seen
what I have to offer.
24
00:02:15,202 --> 00:02:17,702
[RUMBLING]
25
00:02:28,048 --> 00:02:31,049
[♪♪♪]
26
00:03:36,283 --> 00:03:38,628
Why would you even try to
move a prisoner that dangerous
27
00:03:38,652 --> 00:03:40,263
without calling us?
28
00:03:40,287 --> 00:03:42,799
Maybe because we thought
we could do our jobs without help
29
00:03:42,823 --> 00:03:44,234
from the mighty Justice League.
30
00:03:44,258 --> 00:03:46,503
And yet here we are.
31
00:03:46,527 --> 00:03:49,506
Okay, Shayera,
what's done is done.
32
00:03:49,530 --> 00:03:52,564
Let's see if we can
pick up his trail. Aztek?
33
00:03:54,435 --> 00:03:57,736
[ELECTRONIC WHIRRING]
34
00:04:02,376 --> 00:04:04,221
The wall's
submolecular integrity
35
00:04:04,245 --> 00:04:05,522
has been compromised.
36
00:04:05,546 --> 00:04:08,558
Leptons showing residual
weak-force interactions?
37
00:04:08,582 --> 00:04:10,126
Yeah. How did you know?
38
00:04:10,150 --> 00:04:13,062
It's a common energy signature
of matter-phasing technology.
39
00:04:13,086 --> 00:04:14,531
I assume it doesn't
leave a trail?
40
00:04:14,555 --> 00:04:16,999
No such luck.
Maybe Aztek could...
41
00:04:17,023 --> 00:04:18,235
You guys want some coffee?
42
00:04:18,259 --> 00:04:20,604
Apparently I got
nothing better to do here.
43
00:04:20,628 --> 00:04:22,105
Sorry, we got
caught up in the work.
44
00:04:22,129 --> 00:04:24,374
Special Agent King Faraday.
45
00:04:24,398 --> 00:04:26,743
I'm the liaison between
the Attorney General's office
46
00:04:26,767 --> 00:04:29,546
and the Justice League.
Uh, good to meet you. I'm...
47
00:04:29,570 --> 00:04:32,215
Aztek. I've been well
briefed on all of you.
48
00:04:32,239 --> 00:04:34,917
Security on Luthor's
transfer was lax
49
00:04:34,941 --> 00:04:36,620
because it didn't
seem necessary.
50
00:04:36,644 --> 00:04:38,087
We haven't had a peep outta him
51
00:04:38,111 --> 00:04:40,790
since he was arrested for that
Brainiac business last summer.
52
00:04:40,814 --> 00:04:41,958
He's a broken man.
53
00:04:41,982 --> 00:04:44,894
Just sits in his cell
talking to himself.
54
00:04:44,918 --> 00:04:47,464
When he's not stealing
police vans you mean?
55
00:04:47,488 --> 00:04:48,798
That came out of nowhere.
56
00:04:48,822 --> 00:04:50,900
We had no reason to think
he was an active threat.
57
00:04:50,924 --> 00:04:52,902
Do what you can. Put out an APB,
58
00:04:52,926 --> 00:04:55,138
stake out airports,
train and bus stations.
59
00:04:55,162 --> 00:04:57,407
Already done,
for what it's worth.
60
00:04:57,431 --> 00:04:59,108
If he's sighted,
don't approach him.
61
00:04:59,132 --> 00:05:00,810
Call in the league.
62
00:05:00,834 --> 00:05:02,145
My people can handle this.
63
00:05:02,169 --> 00:05:03,913
No, they can't.
64
00:05:03,937 --> 00:05:06,750
Your people are
good. Luthor's better.
65
00:05:06,774 --> 00:05:10,253
And if you get a lead on him,
I expect to be kept in the loop.
66
00:05:10,277 --> 00:05:11,755
Of course.
67
00:05:11,779 --> 00:05:12,756
[♪♪♪]
68
00:05:12,780 --> 00:05:14,090
What is this?
69
00:05:14,114 --> 00:05:15,091
A home away from home
70
00:05:15,115 --> 00:05:18,961
for members of
my... organization.
71
00:05:18,985 --> 00:05:20,963
I'll admit we're putting
on something of a show
72
00:05:20,987 --> 00:05:22,165
for your benefit.
73
00:05:22,189 --> 00:05:24,823
We rarely have so many
members here at once.
74
00:05:25,793 --> 00:05:28,305
Yes, it would take a huge scam
75
00:05:28,329 --> 00:05:30,006
to pay for all these people.
76
00:05:30,030 --> 00:05:34,110
Actually, it's the
other way around.
77
00:05:34,134 --> 00:05:36,112
They pay me.
78
00:05:36,136 --> 00:05:38,648
GRODD: The world's
most powerful supervillains
79
00:05:38,672 --> 00:05:41,785
banded together with
one common goal.
80
00:05:41,809 --> 00:05:44,854
They protect each other
from the Justice League.
81
00:05:44,878 --> 00:05:48,124
GRODD: It's the only way to
survive in the modern world.
82
00:05:48,148 --> 00:05:51,695
There are so many heroes
now. And under the Martian,
83
00:05:51,719 --> 00:05:54,664
they're too organized for
freethinkers like ourselves,
84
00:05:54,688 --> 00:05:57,200
to make a dishonest buck.
85
00:05:57,224 --> 00:05:59,135
You're running a
protection racket.
86
00:05:59,159 --> 00:06:02,706
A co-op. Everyone's free to
go about their own business
87
00:06:02,730 --> 00:06:06,275
but if, say, Batman, Wonder
Woman and The Flash
88
00:06:06,299 --> 00:06:08,478
show up to foil
your bank robbery,
89
00:06:08,502 --> 00:06:10,980
you no longer have
to face them alone.
90
00:06:11,004 --> 00:06:12,949
[LAUGHING]
91
00:06:12,973 --> 00:06:16,018
Right, he does it out of
the goodness of his heart.
92
00:06:16,042 --> 00:06:18,655
Plus 25 percent of the gross.
93
00:06:18,679 --> 00:06:21,391
So far, it's working perfectly.
94
00:06:21,415 --> 00:06:23,893
The league doesn't
even know that we exist.
95
00:06:23,917 --> 00:06:27,330
Have to hand it to you, this
is an impressive operation.
96
00:06:27,354 --> 00:06:29,888
But we're still not interested.
97
00:06:31,425 --> 00:06:34,537
See now, that's a problem.
98
00:06:34,561 --> 00:06:36,105
You're much too
powerful a player
99
00:06:36,129 --> 00:06:37,874
to be out there freelance.
100
00:06:37,898 --> 00:06:40,076
Don't worry about
the competition.
101
00:06:40,100 --> 00:06:41,811
I'm out of the business.
102
00:06:41,835 --> 00:06:45,982
Really? Then why bother
to escape from prison?
103
00:06:46,006 --> 00:06:47,517
Mmm.
104
00:06:47,541 --> 00:06:50,687
You've still got
the spark, Luthor.
105
00:06:50,711 --> 00:06:52,489
I see it in your eyes.
106
00:06:52,513 --> 00:06:54,724
The spark of a man
who can't be bound
107
00:06:54,748 --> 00:06:56,826
by society's petty restrictions.
108
00:06:56,850 --> 00:06:59,896
Besides, nobody
who plays the game
109
00:06:59,920 --> 00:07:02,131
at our level ever quits.
110
00:07:02,155 --> 00:07:03,900
Oh, you got that right.
111
00:07:03,924 --> 00:07:05,535
Completely missing the point.
112
00:07:05,559 --> 00:07:07,069
Luthor?
113
00:07:07,093 --> 00:07:09,739
You think you understand me?
114
00:07:09,763 --> 00:07:12,341
That you actually
have anything to offer?
115
00:07:12,365 --> 00:07:13,443
For a brief moment,
116
00:07:13,467 --> 00:07:16,913
I attained absolute
knowledge, godhood.
117
00:07:16,937 --> 00:07:18,882
Now it's all gone.
118
00:07:18,906 --> 00:07:22,318
You melded with the
computer-being, Brainiac.
119
00:07:22,342 --> 00:07:23,686
And at your moment of triumph,
120
00:07:23,710 --> 00:07:26,423
the Justice League
destroyed him.
121
00:07:26,447 --> 00:07:27,924
Tragic.
122
00:07:27,948 --> 00:07:29,526
Now there isn't a
single piece of him
123
00:07:29,550 --> 00:07:31,260
left anywhere on Earth.
124
00:07:31,284 --> 00:07:34,419
Except, of course, for this one.
125
00:07:36,289 --> 00:07:37,767
Give it to me.
126
00:07:37,791 --> 00:07:40,904
Salvation comes at a price, Lex.
127
00:07:40,928 --> 00:07:45,542
First you do something for me,
then you get your precious rock.
128
00:07:45,566 --> 00:07:47,777
BRAINIAC: Do whatever he asks.
129
00:07:47,801 --> 00:07:52,281
My entire program resides in
even the smallest part of me.
130
00:07:52,305 --> 00:07:55,618
I could reconstitute you,
bring you back to life.
131
00:07:55,642 --> 00:07:58,877
Yes. We could be together again.
132
00:08:00,614 --> 00:08:03,915
All right, Grodd, I'm in.
133
00:08:09,990 --> 00:08:10,967
Chuck.
134
00:08:10,991 --> 00:08:13,302
What is it, honey?
135
00:08:13,326 --> 00:08:15,972
Your old footlocker's beeping.
136
00:08:15,996 --> 00:08:20,242
[BEEPING]
137
00:08:20,266 --> 00:08:23,480
At first I thought it was
the smoke detector.
138
00:08:23,504 --> 00:08:25,515
CHUCK: That ain't
no smoke alarm.
139
00:08:25,539 --> 00:08:28,874
It's a sound I never
thought I'd hear again.
140
00:08:31,011 --> 00:08:33,077
There's trouble on
Blackhawk Island.
141
00:08:36,116 --> 00:08:38,160
Aztek didn't find anything else?
142
00:08:38,184 --> 00:08:40,997
Sorry, Superman.
It was a bad lead.
143
00:08:41,021 --> 00:08:42,465
Nobody's fault.
144
00:08:42,489 --> 00:08:44,467
When you guys do
pick up Luthor's trail,
145
00:08:44,491 --> 00:08:45,771
call me. I want in.
146
00:08:48,529 --> 00:08:49,639
You know what?
147
00:08:49,663 --> 00:08:52,842
This new monitor-duty
rotation isn't so bad.
148
00:08:52,866 --> 00:08:54,644
No more overnights
unless you want them.
149
00:08:54,668 --> 00:08:56,779
Only one shift a
week and you're done.
150
00:08:56,803 --> 00:08:57,780
Wally?
151
00:08:57,804 --> 00:08:59,348
Mmm.
152
00:08:59,372 --> 00:09:03,174
I'm telling you, you
should let it grow out.
153
00:09:04,411 --> 00:09:06,689
Why don't you
just go talk to her?
154
00:09:06,713 --> 00:09:09,291
Who, me? Talk to
her? Heh. No way.
155
00:09:09,315 --> 00:09:13,129
Yeah, you'd probably be
wasting your time anyway.
156
00:09:13,153 --> 00:09:15,119
I hear she's, you know...
157
00:09:17,457 --> 00:09:18,857
Brazilian.
158
00:09:19,726 --> 00:09:21,538
Ha, ha.
159
00:09:21,562 --> 00:09:25,063
If you're afraid to talk
to her, I'll tell her for you.
160
00:09:25,899 --> 00:09:27,710
Don't.
161
00:09:27,734 --> 00:09:29,378
You are so very sad.
162
00:09:29,402 --> 00:09:30,713
[SCREEN BEEPING]
163
00:09:30,737 --> 00:09:32,214
Got something for you.
164
00:09:32,238 --> 00:09:36,152
Tell Hawkgirl your
story, Mr. Sirianni.
165
00:09:36,176 --> 00:09:38,154
CHUCK [OVER PHONE]:
We met a while back, ma'am.
166
00:09:38,178 --> 00:09:39,321
Longer for me than for you.
167
00:09:39,345 --> 00:09:41,090
When you traveled
in time to World War II,
168
00:09:41,114 --> 00:09:43,593
you fought alongside
my squadron.
169
00:09:43,617 --> 00:09:45,562
You're one of the Blackhawks.
170
00:09:45,586 --> 00:09:48,064
Only one still kicking,
I'm sorry to say.
171
00:09:48,088 --> 00:09:49,231
What's the problem?
172
00:09:49,255 --> 00:09:50,867
During the war and
for decades after,
173
00:09:50,891 --> 00:09:53,102
we captured a lot of weapons.
174
00:09:53,126 --> 00:09:55,071
Real sci-fi stuff.
175
00:09:55,095 --> 00:09:57,306
We hid the worst of it
on Blackhawk Island.
176
00:09:57,330 --> 00:09:59,776
We decommissioned the
place over 30 years ago.
177
00:09:59,800 --> 00:10:02,344
But this morning, the old
security alarm went off.
178
00:10:02,368 --> 00:10:03,546
Might be nothing.
179
00:10:03,570 --> 00:10:05,615
Or it might be someone
raiding your armory.
180
00:10:05,639 --> 00:10:09,351
We'll take a look. Shayera
out. Pick a third for the team.
181
00:10:09,375 --> 00:10:11,353
Um...
182
00:10:11,377 --> 00:10:13,289
Oh, Yob Shiggurath.
183
00:10:13,313 --> 00:10:14,691
Hey, Fire.
184
00:10:14,715 --> 00:10:15,758
Yes?
185
00:10:15,782 --> 00:10:18,761
We've got a mission. Let's go.
186
00:10:18,785 --> 00:10:22,787
[♪♪♪]
187
00:10:28,228 --> 00:10:30,539
I'm not going to argue
with you about this.
188
00:10:30,563 --> 00:10:35,033
I didn't come to argue.
It gets cold up there.
189
00:10:51,652 --> 00:10:52,929
[GRUNTING]
190
00:10:52,953 --> 00:10:54,418
Allow me.
191
00:11:02,162 --> 00:11:04,774
Something of a
specialty of mine.
192
00:11:04,798 --> 00:11:08,800
[♪♪♪]
193
00:11:20,947 --> 00:11:22,413
[WHIRRING]
194
00:11:26,820 --> 00:11:28,820
[RUMBLING]
195
00:11:53,580 --> 00:11:55,725
You haven't said a
word the whole trip.
196
00:11:55,749 --> 00:11:57,393
Buh...
197
00:11:57,417 --> 00:12:00,096
I was hoping this mission
would give us a chance
198
00:12:00,120 --> 00:12:02,231
to get to know each
other a little better.
199
00:12:02,255 --> 00:12:04,388
[STUTTERING]
200
00:12:05,926 --> 00:12:08,805
I understand. You're
very deep in thought
201
00:12:08,829 --> 00:12:11,140
mentally preparing
for the battle.
202
00:12:11,164 --> 00:12:13,644
No time for women. I understand.
203
00:12:15,102 --> 00:12:16,645
Oh!
204
00:12:16,669 --> 00:12:18,369
Oops! Sorry.
205
00:12:19,806 --> 00:12:21,217
[ALARM BEEPING]
206
00:12:21,241 --> 00:12:23,007
Two bogeys closing fast.
207
00:12:24,845 --> 00:12:26,845
[SCREECHING]
208
00:12:33,186 --> 00:12:35,120
[RUMBLING]
209
00:12:38,058 --> 00:12:39,836
[COUGHING]
210
00:12:39,860 --> 00:12:42,526
I'm losing it. We're going down.
211
00:12:53,673 --> 00:12:55,140
Get ready to bail.
212
00:12:56,342 --> 00:12:57,987
Ejector pod's off-line.
213
00:12:58,011 --> 00:13:00,091
We're gonna have to
do this the hard way.
214
00:13:12,125 --> 00:13:13,125
I got it.
215
00:13:19,833 --> 00:13:20,965
Ha!
216
00:13:22,568 --> 00:13:23,802
Ugh!
217
00:13:32,345 --> 00:13:34,245
Uh! Ha!
218
00:13:42,189 --> 00:13:44,889
[SHOUTING]
219
00:13:48,261 --> 00:13:49,906
That thing's gonna blow.
220
00:13:49,930 --> 00:13:52,330
You need both hands to
help Shayera. Drop me.
221
00:13:56,870 --> 00:13:59,230
Sure hope I think of something
before I hit the ground.
222
00:14:15,355 --> 00:14:17,366
He told you to drop him?
223
00:14:17,390 --> 00:14:19,601
He's a senior
member of the team.
224
00:14:19,625 --> 00:14:21,537
You know he can't fly, right?
225
00:14:21,561 --> 00:14:23,039
FLASH: Hey, ladies!
226
00:14:23,063 --> 00:14:25,208
[WHIRRING]
227
00:14:25,232 --> 00:14:29,712
Check me out. I'm
just like a helicopter.
228
00:14:29,736 --> 00:14:32,248
Ahh! Oh.
229
00:14:32,272 --> 00:14:34,383
I'm sorta like a helicopter.
230
00:14:34,407 --> 00:14:36,847
Don't you ever scare
me like that again.
231
00:14:39,179 --> 00:14:42,158
She loves me. She's like
the big sister I never had.
232
00:14:42,182 --> 00:14:44,415
Only, you know, short.
233
00:14:46,853 --> 00:14:47,853
Wait up.
234
00:14:51,057 --> 00:14:54,303
I know everything there is
to know about this island.
235
00:14:54,327 --> 00:14:55,872
You're going to need my help.
236
00:14:55,896 --> 00:14:58,040
We've got it covered.
And, no offense,
237
00:14:58,064 --> 00:14:59,942
but you're a little old
for this kind of work.
238
00:14:59,966 --> 00:15:02,444
Something's activated
the island's defense grid.
239
00:15:02,468 --> 00:15:04,713
You wanna make
it outta here alive,
240
00:15:04,737 --> 00:15:06,337
I'm coming with you.
241
00:15:11,311 --> 00:15:13,789
Whoever's on the island will
be headed for master control.
242
00:15:13,813 --> 00:15:16,525
That's in a bunker under the
Blackhawk Victory Museum.
243
00:15:16,549 --> 00:15:18,394
Where you stored the
weapons you captured?
244
00:15:18,418 --> 00:15:20,396
Yeah, there's some
serious ordnance there.
245
00:15:20,420 --> 00:15:22,564
Even got a couple
of old war wheels.
246
00:15:22,588 --> 00:15:25,234
Wasn't all that stuff
destroyed in the war?
247
00:15:25,258 --> 00:15:28,470
Don't believe everything you
see on the Documentary Channel.
248
00:15:28,494 --> 00:15:30,572
War wheels, robot condors.
249
00:15:30,596 --> 00:15:32,808
You got a pretty goofy
security system here.
250
00:15:32,832 --> 00:15:34,843
Yeah, good times.
251
00:15:34,867 --> 00:15:36,968
I see something.
252
00:15:39,839 --> 00:15:42,719
CHUCK: Somebody ain't
impressed with the security.
253
00:15:55,021 --> 00:15:56,654
We have to hurry.
254
00:16:00,860 --> 00:16:02,838
That should keep them occupied.
255
00:16:02,862 --> 00:16:06,864
[♪♪♪]
256
00:16:09,735 --> 00:16:13,404
[MACHINE GUNS FIRING]
257
00:16:44,904 --> 00:16:45,970
Ah!
258
00:17:04,690 --> 00:17:05,690
Ah!
259
00:17:13,166 --> 00:17:14,632
Move it or lose it!
260
00:17:26,246 --> 00:17:29,158
You're the human lockpick.
Why don't you do this?
261
00:17:29,182 --> 00:17:30,826
Grodd's not testing me.
262
00:17:30,850 --> 00:17:32,716
Company's coming.
263
00:17:40,826 --> 00:17:42,204
Whoever you guys are,
264
00:17:42,228 --> 00:17:44,206
you got no business
being in here.
265
00:17:44,230 --> 00:17:47,876
Sorta goes with the
territory. We're thieves.
266
00:17:47,900 --> 00:17:50,112
We going to do this
the hard way, Lex?
267
00:17:50,136 --> 00:17:51,980
Please say yes.
268
00:17:52,004 --> 00:17:54,683
You're threatening us
with a metal weapon?
269
00:17:54,707 --> 00:17:57,675
I'm a ferrokinetic.
Or hadn't you heard?
270
00:17:58,178 --> 00:18:00,144
[GRUNTS]
271
00:18:01,481 --> 00:18:03,181
Uh! Shayera! Ah!
272
00:18:06,586 --> 00:18:08,553
You've got problems of your own.
273
00:18:17,063 --> 00:18:18,063
Ugh!
274
00:18:19,699 --> 00:18:22,066
Ugh! Oh.
275
00:18:41,721 --> 00:18:43,221
Ugh! Ah!
276
00:18:50,763 --> 00:18:53,397
[DOOR OPENING]
277
00:19:00,573 --> 00:19:02,873
Ugh!
278
00:19:04,744 --> 00:19:06,824
Magnets lose their
charge if you heat them.
279
00:19:08,581 --> 00:19:09,813
You can't hurt me with...
280
00:19:12,352 --> 00:19:15,386
What are you doing?
I can't control... Ugh!
281
00:19:18,991 --> 00:19:19,968
Ha!
282
00:19:19,992 --> 00:19:21,792
Uh! Uh.
283
00:19:36,075 --> 00:19:38,409
[POUNDING AND GRUNTING]
284
00:19:39,546 --> 00:19:41,123
Now, why is it you
always find the keys
285
00:19:41,147 --> 00:19:42,858
in the last place you look?
286
00:19:42,882 --> 00:19:46,462
Let them go. They're
pathetic, but they're with me.
287
00:19:46,486 --> 00:19:48,564
I'm sorry. If I were
20 years younger...
288
00:19:48,588 --> 00:19:51,355
You'd still be
ancient. Keep quiet.
289
00:19:54,126 --> 00:19:57,206
WOMAN [OVER SPEAKERS]:
Island self-destruct sequence initiated.
290
00:19:57,230 --> 00:19:58,862
Three minutes to detonation.
291
00:20:00,800 --> 00:20:03,845
Chew on that for a
while. We're leaving.
292
00:20:03,869 --> 00:20:06,704
If you follow, you know
what happens to him.
293
00:20:16,716 --> 00:20:17,926
[RUMBLING]
294
00:20:17,950 --> 00:20:20,117
What did you do?
295
00:20:23,556 --> 00:20:25,301
[MEN GRUNTING]
296
00:20:25,325 --> 00:20:27,325
Don't bother. We
got what we came for.
297
00:20:30,563 --> 00:20:31,973
Forget it. There's still time
298
00:20:31,997 --> 00:20:33,342
for me to run us
out to the water.
299
00:20:33,366 --> 00:20:37,179
No. I'm not going to
let all this history be lost.
300
00:20:37,203 --> 00:20:39,437
I can't crack the
code, but maybe if I...
301
00:20:41,006 --> 00:20:43,051
You better let me do that.
302
00:20:43,075 --> 00:20:46,555
WOMAN: Self-destruct
sequence canceled.
303
00:20:46,579 --> 00:20:49,179
Can't fix everything
by hitting it.
304
00:20:54,254 --> 00:20:55,886
What was in there?
305
00:21:07,099 --> 00:21:09,612
The Spear of Longinus.
306
00:21:09,636 --> 00:21:12,248
Hitler believed that
whoever holds it is invincible.
307
00:21:12,272 --> 00:21:13,616
What are you
going to do with it?
308
00:21:13,640 --> 00:21:15,016
Sell it to the highest bidder?
309
00:21:15,040 --> 00:21:17,419
Keep it yourself and
try to conquer the world?
310
00:21:17,443 --> 00:21:18,820
I was thinking it
would look good
311
00:21:18,844 --> 00:21:20,756
on the wall in my office.
312
00:21:20,780 --> 00:21:22,524
You mean you recruited me
313
00:21:22,548 --> 00:21:24,226
sent me to an island
full of deathtraps
314
00:21:24,250 --> 00:21:26,895
and up against
the Justice League?
315
00:21:26,919 --> 00:21:30,031
You made me risk my
life, and all for nothing?
316
00:21:30,055 --> 00:21:32,189
Essentially, yes.
317
00:21:32,958 --> 00:21:35,337
[CHUCKLING]
318
00:21:35,361 --> 00:21:37,306
Monkey, I like your style.
319
00:21:37,330 --> 00:21:39,775
Give me the piece of
Brainiac and we're even.
320
00:21:39,799 --> 00:21:43,312
Not yet, Lex. Today
was just a test.
321
00:21:43,336 --> 00:21:45,936
Your next mission is for real.
322
00:21:47,006 --> 00:21:49,451
He still has something we need.
323
00:21:49,475 --> 00:21:51,987
We have to put up
with him for the moment.
324
00:21:52,011 --> 00:21:53,778
I should kill you.
325
00:21:54,880 --> 00:21:56,525
But you won't.
326
00:21:56,549 --> 00:21:58,215
No.
327
00:21:59,185 --> 00:22:01,018
Not today.
328
00:22:06,091 --> 00:22:08,904
Luthor sure didn't waste
any time rounding up a crew.
329
00:22:08,928 --> 00:22:10,005
Who were those guys?
330
00:22:10,029 --> 00:22:13,041
Dr. Polaris and The
Key? I don't know.
331
00:22:13,065 --> 00:22:14,976
They've never worked
with Luthor before.
332
00:22:15,000 --> 00:22:17,680
All I know is Superman's
going to be pretty ticked
333
00:22:17,704 --> 00:22:18,880
that we let Luthor get away
334
00:22:18,904 --> 00:22:20,683
just to keep some
musty old museum
335
00:22:20,707 --> 00:22:22,406
from being destroyed.
336
00:22:32,785 --> 00:22:34,785
It was worth it.
337
00:22:36,889 --> 00:22:39,890
[♪♪♪]
22080
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.