All language subtitles for Justice League Unlimited - S02 E11 - Panic in the Sky (720p)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,071 --> 00:00:07,450 NARRATOR: Previously on Justice League Unlimited: 2 00:00:07,474 --> 00:00:09,919 What's the worst-case scenario? 3 00:00:09,943 --> 00:00:11,621 If they've got enough to tie you to this, 4 00:00:11,645 --> 00:00:13,323 they'll head right for your doorstep. 5 00:00:13,347 --> 00:00:15,826 I wouldn't worry about the Justice League quite yet. 6 00:00:15,850 --> 00:00:18,494 They have problems of their own. 7 00:00:18,518 --> 00:00:21,932 FEMALE VOICE: Binary fusion generator initialization sequence 8 00:00:21,956 --> 00:00:23,255 in progress. 9 00:00:32,199 --> 00:00:33,710 FLASH: What did we hit? 10 00:00:33,734 --> 00:00:35,612 J'ONN J'ONZZ: Cadmus headquarters. 11 00:00:35,636 --> 00:00:38,682 WALLER: This was retaliation, sir. Pure and simple. 12 00:00:38,706 --> 00:00:41,551 We capture the Question, they bust him out, 13 00:00:41,575 --> 00:00:44,120 and an hour later, it's death from above. 14 00:00:44,144 --> 00:00:45,822 I'm glad we could lend a hand. 15 00:00:45,846 --> 00:00:47,057 MAN: If you care so much, 16 00:00:47,081 --> 00:00:49,393 why did you shoot at us in the first place? 17 00:00:49,417 --> 00:00:51,495 We didn't... Uh... 18 00:00:51,519 --> 00:00:56,066 Your mission is to take down the Justice League. 19 00:00:56,090 --> 00:00:57,500 You're going to need help. 20 00:00:57,524 --> 00:00:59,525 [♪♪♪] 21 00:01:05,465 --> 00:01:09,167 [♪♪♪] 22 00:02:08,562 --> 00:02:10,373 Hold still, Galatea. 23 00:02:10,397 --> 00:02:11,874 You're invulnerable. 24 00:02:11,898 --> 00:02:13,910 This can't possibly be hurting you. 25 00:02:13,934 --> 00:02:16,179 Boredom is my kryptonite. 26 00:02:16,203 --> 00:02:18,547 Okay, actually, kryptonite is my kryptonite, 27 00:02:18,571 --> 00:02:19,916 but you know what I mean. 28 00:02:19,940 --> 00:02:22,051 Although the way I'm feeling lately, 29 00:02:22,075 --> 00:02:24,654 I don't think even that stuff can hurt me anymore. 30 00:02:24,678 --> 00:02:26,022 Think again. 31 00:02:26,046 --> 00:02:29,426 I've artificially aged your body to its physical prime, 32 00:02:29,450 --> 00:02:34,030 but your underlying DNA matrix is still a clone of Supergirl's. 33 00:02:34,054 --> 00:02:35,854 I'm better than she ever was. 34 00:02:36,891 --> 00:02:38,101 Be careful with that. 35 00:02:38,125 --> 00:02:40,369 It gives you remote control over the Ultimen. 36 00:02:40,393 --> 00:02:43,039 The new generation of Ultimen are blank slates. 37 00:02:43,063 --> 00:02:46,076 They don't think except to follow your commands. 38 00:02:46,100 --> 00:02:48,278 They have no initiative, and they feel no pain. 39 00:02:48,302 --> 00:02:51,781 When this light is on, the Ultimen are in puppet mode. 40 00:02:51,805 --> 00:02:54,784 They are little more than an extension of your will. 41 00:02:54,808 --> 00:02:56,119 Wicked. 42 00:02:56,143 --> 00:02:58,989 It's time we got the show on the road. 43 00:02:59,013 --> 00:03:01,013 Report to the staging area. 44 00:03:05,051 --> 00:03:07,196 [♪♪♪] 45 00:03:07,220 --> 00:03:08,365 What? 46 00:03:08,389 --> 00:03:10,055 Nothing. 47 00:03:13,393 --> 00:03:15,360 Goodbye, Daddy. 48 00:03:25,172 --> 00:03:27,039 [ENERGY WHIRRING] 49 00:03:29,743 --> 00:03:32,155 Long-range communications back on line at least. 50 00:03:32,179 --> 00:03:34,324 How long before you can restore full power? 51 00:03:34,348 --> 00:03:36,525 Atom's still down in the reactor room working on it. 52 00:03:36,549 --> 00:03:37,927 He thinks he can shave 20 minutes 53 00:03:37,951 --> 00:03:39,062 off the system reboot. 54 00:03:39,086 --> 00:03:41,798 FLASH [OVER RADIO]: Hello? Hello? 55 00:03:41,822 --> 00:03:42,932 Is this thing on? 56 00:03:42,956 --> 00:03:45,134 It is now. Go ahead, Flash. 57 00:03:45,158 --> 00:03:46,703 The evacuation's going okay. 58 00:03:46,727 --> 00:03:49,138 Lots of minor injuries, but no casualties. 59 00:03:49,162 --> 00:03:50,473 They were fortunate. 60 00:03:50,497 --> 00:03:51,741 That's not how they see it. 61 00:03:51,765 --> 00:03:53,142 They're pretty mad. 62 00:03:53,166 --> 00:03:54,977 They think it's our fault, J'onn. 63 00:03:55,001 --> 00:03:56,746 Do what you can to keep a lid on things. 64 00:03:56,770 --> 00:03:57,947 I'll send additional help. 65 00:03:57,971 --> 00:03:59,249 I wouldn't. 66 00:03:59,273 --> 00:04:00,483 They're scared of us as it is. 67 00:04:00,507 --> 00:04:01,985 If we can help it, 68 00:04:02,009 --> 00:04:04,521 we should try not to look like an invading army, you know? 69 00:04:04,545 --> 00:04:06,756 Agreed. Keep me updated. 70 00:04:06,780 --> 00:04:09,759 Continuing coverage live from Covenant, New Mexico, 71 00:04:09,783 --> 00:04:11,894 where a huge explosion has caused tremors 72 00:04:11,918 --> 00:04:13,663 detected as far away as Japan, 73 00:04:13,687 --> 00:04:16,499 although many agree that in the instance before the explosion, 74 00:04:16,523 --> 00:04:18,435 they saw an energy beam strike from the sky. 75 00:04:18,459 --> 00:04:20,169 Turn it off. 76 00:04:20,193 --> 00:04:21,871 Our sensors are still out. 77 00:04:21,895 --> 00:04:24,195 This is the only information available. 78 00:04:25,198 --> 00:04:27,109 Diana, John, Shayera, 79 00:04:27,133 --> 00:04:29,512 meet me in the main conference room, now. 80 00:04:29,536 --> 00:04:31,102 You too, J'onn. 81 00:04:41,014 --> 00:04:42,024 What have we done? 82 00:04:42,048 --> 00:04:43,526 We haven't done anything. 83 00:04:43,550 --> 00:04:47,129 An outside force took control of the binary fusion generator. 84 00:04:47,153 --> 00:04:49,198 Whoever's behind that is responsible 85 00:04:49,222 --> 00:04:51,767 for the destruction of Cadmus, not us. 86 00:04:51,791 --> 00:04:54,004 Tell that to all those people in New Mexico. 87 00:04:54,028 --> 00:04:56,606 They're terrified of us, so is the government. 88 00:04:56,630 --> 00:04:58,841 We can't let that stop us from doing our job. 89 00:04:58,865 --> 00:05:00,543 We aren't here to be liked. 90 00:05:00,567 --> 00:05:02,811 We're here to make the world a safer place. 91 00:05:02,835 --> 00:05:04,547 How are we doing so far today? 92 00:05:04,571 --> 00:05:05,982 Come on, man. 93 00:05:06,006 --> 00:05:08,351 I don't see the two goals as mutually exclusive. 94 00:05:08,375 --> 00:05:10,653 We should make a gesture of cooperation. 95 00:05:10,677 --> 00:05:12,655 That's not a bad idea. 96 00:05:12,679 --> 00:05:15,058 We could dismantle the binary fusion generator, 97 00:05:15,082 --> 00:05:17,093 at least until our innocence has been proven. 98 00:05:17,117 --> 00:05:18,894 I've seen it on a hundred worlds. 99 00:05:18,918 --> 00:05:22,632 Space-based weapons always destabilize planetary politics. 100 00:05:22,656 --> 00:05:24,867 Okay, getting rid of that thing is a start, 101 00:05:24,891 --> 00:05:26,703 but it's not going to be enough. 102 00:05:26,727 --> 00:05:28,660 We have to regain their trust. 103 00:05:31,765 --> 00:05:34,343 Then there's only one thing to do. 104 00:05:34,367 --> 00:05:36,345 MAN: I need some light over here. 105 00:05:36,369 --> 00:05:38,347 SUPERMAN: May I have your attention, please? 106 00:05:38,371 --> 00:05:40,016 I have an announcement to make. 107 00:05:40,040 --> 00:05:42,251 Until it's been proven that we aren't responsible 108 00:05:42,275 --> 00:05:43,686 for the tragedy in New Mexico, 109 00:05:43,710 --> 00:05:46,755 the founding members are turning ourselves in to U.S. custody. 110 00:05:46,779 --> 00:05:48,324 WOMAN: What? MAN: Absolutely not. 111 00:05:48,348 --> 00:05:50,393 MAN 2: That's insane. WOMAN 2: Especially now. 112 00:05:50,417 --> 00:05:51,394 MAN 3: No, don't do it. 113 00:05:51,418 --> 00:05:53,663 Cooperate fully with the investigation. 114 00:05:53,687 --> 00:05:55,699 Give them whatever they ask for. 115 00:05:55,723 --> 00:05:56,700 But, Clar... 116 00:05:56,724 --> 00:05:58,134 Superman. 117 00:05:58,158 --> 00:05:59,368 Hold the fort, Kara. 118 00:05:59,392 --> 00:06:01,270 We're counting on you. 119 00:06:01,294 --> 00:06:03,194 All of you. 120 00:06:10,604 --> 00:06:12,582 You want me to what? 121 00:06:12,606 --> 00:06:14,584 Turn yourself over into U.S. custody, 122 00:06:14,608 --> 00:06:15,985 along with the rest of us. 123 00:06:16,009 --> 00:06:18,088 Yeah, that makes sense, okay. 124 00:06:18,112 --> 00:06:20,090 Meet us at the coordinates I'm sending first. 125 00:06:20,114 --> 00:06:21,591 We should all go over together. 126 00:06:21,615 --> 00:06:24,660 This is the single dumbest plan I've ever heard. 127 00:06:24,684 --> 00:06:27,330 If you're feeling guilty, clear your own name. 128 00:06:27,354 --> 00:06:28,731 Don't stand on the sidelines 129 00:06:28,755 --> 00:06:30,333 waiting for somebody else to do it. 130 00:06:30,357 --> 00:06:32,602 We've already voted. Five in favor. 131 00:06:32,626 --> 00:06:34,370 Six. 132 00:06:34,394 --> 00:06:36,439 You have to come with us, Bruce. 133 00:06:36,463 --> 00:06:38,408 I don't have to do anything. 134 00:06:38,432 --> 00:06:40,844 I'm a part-timer, remember? 135 00:06:40,868 --> 00:06:44,680 Actually, he took it a lot better than I'd expected. 136 00:06:44,704 --> 00:06:46,704 [♪♪♪] 137 00:06:50,878 --> 00:06:52,344 [AIRCRAFT WHOOSHING] 138 00:07:09,396 --> 00:07:12,709 As promised, we're surrendering ourselves to your authority. 139 00:07:12,733 --> 00:07:13,709 Where's Batman? 140 00:07:13,733 --> 00:07:14,711 Running late. 141 00:07:14,735 --> 00:07:16,612 The Batmobile? It lost a wheel. 142 00:07:16,636 --> 00:07:17,869 The Joker got away. 143 00:07:20,240 --> 00:07:22,140 That's what I heard. 144 00:07:26,279 --> 00:07:27,890 MAN: Those won't be necessary. 145 00:07:27,914 --> 00:07:29,492 It's standard procedure. 146 00:07:29,516 --> 00:07:32,550 This isn't a standard situation, son. 147 00:07:35,421 --> 00:07:37,656 I don't think it would have held them anyway. 148 00:07:44,097 --> 00:07:45,174 SUPERGIRL: This bites. 149 00:07:45,198 --> 00:07:46,809 They shouldn't have to go to prison. 150 00:07:46,833 --> 00:07:48,011 They're the good guys. 151 00:07:48,035 --> 00:07:49,801 It's the right thing to do. 152 00:07:51,204 --> 00:07:52,315 How do you figure? 153 00:07:52,339 --> 00:07:54,083 We've got no business scaring people 154 00:07:54,107 --> 00:07:55,518 any more than we already have. 155 00:07:55,542 --> 00:07:58,021 This will help take some of the pressure off. 156 00:07:58,045 --> 00:08:00,223 Nobody really believes we did this. 157 00:08:00,247 --> 00:08:02,191 I'm not so sure that's true. 158 00:08:02,215 --> 00:08:04,160 But as soon as the Watchtower's back on line, 159 00:08:04,184 --> 00:08:06,262 we've got 60 guys champing at the bit 160 00:08:06,286 --> 00:08:08,264 to find out who's really behind it all. 161 00:08:08,288 --> 00:08:10,633 I'm worried about them, Steel. 162 00:08:10,657 --> 00:08:12,335 I'm worried about my cousin. 163 00:08:12,359 --> 00:08:13,670 Don't be. 164 00:08:13,694 --> 00:08:16,038 Everybody in the League is good at their job. 165 00:08:16,062 --> 00:08:17,106 But those seven, 166 00:08:17,130 --> 00:08:19,275 they're the best ever. 167 00:08:19,299 --> 00:08:21,211 Not because they're the most powerful... 168 00:08:21,235 --> 00:08:23,212 They aren't, not all of 'em. 169 00:08:23,236 --> 00:08:25,481 And it's not just because they were the first. 170 00:08:25,505 --> 00:08:27,784 It's because they're special. 171 00:08:27,808 --> 00:08:29,986 They've proven it time and again. 172 00:08:30,010 --> 00:08:33,089 They make the hard choices. They set the example. 173 00:08:33,113 --> 00:08:35,958 They do what's right, not what's easiest. 174 00:08:35,982 --> 00:08:39,361 And they always come out on top. 175 00:08:39,385 --> 00:08:41,097 They're gonna be okay, Kara. 176 00:08:41,121 --> 00:08:42,121 We all are. 177 00:08:43,991 --> 00:08:46,135 You guys see that? 178 00:08:46,159 --> 00:08:47,737 [♪♪♪] 179 00:08:47,761 --> 00:08:50,201 Something coming up from planet-side. 180 00:08:53,099 --> 00:08:54,566 Uh, Javelins maybe? 181 00:08:57,938 --> 00:08:59,515 Not Javelins. 182 00:08:59,539 --> 00:09:00,905 They almost look like... 183 00:09:04,611 --> 00:09:06,255 missiles. 184 00:09:06,279 --> 00:09:08,279 [♪♪♪] 185 00:09:12,019 --> 00:09:13,918 [♪♪♪] 186 00:09:16,590 --> 00:09:18,734 I'm counting two dozen Damocles-class missiles. 187 00:09:18,758 --> 00:09:20,458 That's LexCorp technology. 188 00:09:21,094 --> 00:09:22,071 [ALARMS WAILING] 189 00:09:22,095 --> 00:09:24,396 Battle stations, prepare for impact! 190 00:09:40,547 --> 00:09:41,787 [SCREAMS] 191 00:09:44,718 --> 00:09:45,850 [ALL GRUNTING] 192 00:09:47,988 --> 00:09:49,799 WOMAN: Come on, let's get outta here! 193 00:09:49,823 --> 00:09:51,455 [GRUNTS] 194 00:10:27,894 --> 00:10:28,894 [SCREAMS] 195 00:10:34,600 --> 00:10:36,067 [GRUNTING] 196 00:10:51,551 --> 00:10:54,229 Ultimen, keep the League off of me. 197 00:10:54,253 --> 00:10:56,520 Sanitize the Watchtower. 198 00:11:08,068 --> 00:11:09,712 We've got business, Waller. 199 00:11:09,736 --> 00:11:10,868 [GRUNTS] 200 00:11:13,073 --> 00:11:14,305 [GRUNTS] 201 00:11:16,209 --> 00:11:19,188 You told me once that you were a patriot. 202 00:11:19,212 --> 00:11:21,757 Well, it's time to step up. 203 00:11:21,781 --> 00:11:23,459 You have to know that the Justice League 204 00:11:23,483 --> 00:11:25,428 would never have fired that weapon at you. 205 00:11:25,452 --> 00:11:26,529 Sure you would. 206 00:11:26,553 --> 00:11:28,130 It was retaliation for kidnapping 207 00:11:28,154 --> 00:11:29,599 your man, the Question. 208 00:11:29,623 --> 00:11:31,467 And yet you weren't home. 209 00:11:31,491 --> 00:11:33,769 We've had you under surveillance for months. 210 00:11:33,793 --> 00:11:36,371 You don't think we saw you evacuate your offices? 211 00:11:36,395 --> 00:11:37,773 A warning shot then. 212 00:11:37,797 --> 00:11:39,208 Don't be dense. 213 00:11:39,232 --> 00:11:42,378 Someone took over our fusion cannon by remote control. 214 00:11:42,402 --> 00:11:44,080 There are maybe three people on Earth 215 00:11:44,104 --> 00:11:45,581 smart enough to pull that off. 216 00:11:45,605 --> 00:11:47,716 Two of them were already on the Watchtower, 217 00:11:47,740 --> 00:11:49,051 and that leaves... 218 00:11:49,075 --> 00:11:50,486 Luthor. 219 00:11:50,510 --> 00:11:52,722 That's where you're trying to lead me, right? 220 00:11:52,746 --> 00:11:54,624 You're too smart to trust him. 221 00:11:54,648 --> 00:11:56,025 Who says I do? 222 00:11:56,049 --> 00:11:58,961 He provides off-the-books funding for Cadmus. 223 00:11:58,985 --> 00:12:02,298 As far as I'm concerned, that's all he's good for. 224 00:12:02,322 --> 00:12:04,433 Then you must know he's got his own agenda. 225 00:12:04,457 --> 00:12:05,801 He wants to be president. 226 00:12:05,825 --> 00:12:07,470 That's agenda enough for anybody. 227 00:12:07,494 --> 00:12:09,238 Almost anybody. 228 00:12:09,262 --> 00:12:12,730 If I were you, I'd start looking at him, hard. 229 00:12:14,134 --> 00:12:15,333 [GROANING] 230 00:12:21,107 --> 00:12:22,485 Hmph. 231 00:12:22,509 --> 00:12:25,309 [ALL GRUNTING] 232 00:12:53,640 --> 00:12:54,739 [SCREAMING] 233 00:13:01,647 --> 00:13:03,781 [ALARM WAILING] 234 00:13:06,052 --> 00:13:07,151 [GRUNTS] 235 00:13:09,222 --> 00:13:11,367 Something's wrong in the reactor room. 236 00:13:11,391 --> 00:13:12,468 I'll be right back. 237 00:13:12,492 --> 00:13:15,360 Take care of it. We'll handle these guys. 238 00:13:24,170 --> 00:13:25,170 [GRUNTING] 239 00:13:39,218 --> 00:13:40,851 [SCREAMING] 240 00:14:04,610 --> 00:14:05,610 [SNARLS] 241 00:14:09,149 --> 00:14:10,281 [ROARS] 242 00:14:12,185 --> 00:14:13,784 [ALL YELLING] 243 00:14:38,845 --> 00:14:40,144 [ALL GRUNT] 244 00:15:17,851 --> 00:15:21,152 Steel. Everything okay down here? 245 00:15:23,522 --> 00:15:24,667 Ray? 246 00:15:24,691 --> 00:15:25,990 [GROANING] 247 00:15:26,959 --> 00:15:28,239 [MAN GRUNTS] 248 00:15:38,504 --> 00:15:40,004 [THUDDING IN DISTANCE] 249 00:15:46,546 --> 00:15:48,624 Put him down! 250 00:15:48,648 --> 00:15:49,724 Sure. 251 00:15:49,748 --> 00:15:51,849 I was pretty much done with him anyway. 252 00:15:53,887 --> 00:15:55,797 What do you think you're doing? 253 00:15:55,821 --> 00:15:58,300 Oh, I'm about to set the reactor to overload 254 00:15:58,324 --> 00:16:00,535 and blow the Watchtower to bits. 255 00:16:00,559 --> 00:16:01,937 But what I'm hoping 256 00:16:01,961 --> 00:16:04,628 is that you'll be dumb enough to try and stop me. 257 00:16:08,868 --> 00:16:10,479 [♪♪♪] 258 00:16:10,503 --> 00:16:11,769 [GRUNTING] 259 00:16:34,027 --> 00:16:35,259 [GROANING] 260 00:16:37,963 --> 00:16:40,308 Uh-oh. What's wrong, hero? 261 00:16:40,332 --> 00:16:41,944 Not strong enough? 262 00:16:41,968 --> 00:16:45,080 Maybe that's because I'm the real hero here. 263 00:16:45,104 --> 00:16:48,617 Your Justice League is a bunch of dangerous loose cannons, 264 00:16:48,641 --> 00:16:51,019 and I'm going to shut you down. 265 00:16:51,043 --> 00:16:52,655 Who do you think you're kidding? 266 00:16:52,679 --> 00:16:54,857 You don't care about what the League does. 267 00:16:54,881 --> 00:16:57,514 Admit it. You just wanna beat me. 268 00:17:02,288 --> 00:17:04,566 I've already beaten you, 269 00:17:04,590 --> 00:17:06,669 but I'm going to make it last. 270 00:17:06,693 --> 00:17:08,203 You know what? 271 00:17:08,227 --> 00:17:10,105 No matter how bad you beat me, 272 00:17:10,129 --> 00:17:12,174 I'm real, not a clone. 273 00:17:12,198 --> 00:17:13,175 Shut up. 274 00:17:13,199 --> 00:17:15,677 Deep down, you know the truth. 275 00:17:15,701 --> 00:17:17,046 You're not a person. 276 00:17:17,070 --> 00:17:18,513 You're just a weapon, 277 00:17:18,537 --> 00:17:21,083 grown out of one of Hamilton's petri dishes. 278 00:17:21,107 --> 00:17:22,807 Shut up! 279 00:17:24,010 --> 00:17:25,454 He played me. 280 00:17:25,478 --> 00:17:28,779 I knew he was a snake, and I still let him bite me. 281 00:17:32,552 --> 00:17:35,797 He's recently had copies of a lot of our new technology 282 00:17:35,821 --> 00:17:37,632 shipped to LexCorp. 283 00:17:37,656 --> 00:17:39,634 That's what he's stolen, professor. 284 00:17:39,658 --> 00:17:42,304 Could he have taken control of the Watchtower weapons system 285 00:17:42,328 --> 00:17:44,339 with that stuff? 286 00:17:44,363 --> 00:17:48,009 Theoretically, yes, but that's the least of it. 287 00:17:48,033 --> 00:17:51,414 Good Lord, I think I know what he's planning to do. 288 00:17:51,438 --> 00:17:53,137 [GRUNTING] 289 00:18:02,515 --> 00:18:03,492 Pitiful. 290 00:18:03,516 --> 00:18:04,492 [BEEP] 291 00:18:04,516 --> 00:18:05,627 What? 292 00:18:05,651 --> 00:18:07,863 The mission is scrubbed. Do you hear me? 293 00:18:07,887 --> 00:18:10,398 Stand down and await further instructions. 294 00:18:10,422 --> 00:18:12,701 I'm not reading you. Can you repeat? 295 00:18:12,725 --> 00:18:15,704 Don't do this, Galatea. The mission's over. 296 00:18:15,728 --> 00:18:18,873 Call off the Ultimen. Do you hear me? Call... 297 00:18:18,897 --> 00:18:20,097 Wrong number. 298 00:18:21,134 --> 00:18:23,267 [GROANING] 299 00:18:27,073 --> 00:18:28,506 [GRUNTING] 300 00:18:33,045 --> 00:18:34,946 [SCREAMING] 301 00:18:41,221 --> 00:18:42,898 Kara. 302 00:18:42,922 --> 00:18:45,234 Power reboot in 18 seconds. 303 00:18:45,258 --> 00:18:46,258 Right. 304 00:18:53,233 --> 00:18:55,199 [GRUNTING] 305 00:19:00,406 --> 00:19:03,040 [ENERGY WHIRRING] 306 00:19:07,247 --> 00:19:09,425 When I get rid of you, I'll be the only... 307 00:19:09,449 --> 00:19:11,582 [SCREAMING] 308 00:19:22,695 --> 00:19:24,862 [ALL CHEERING] 309 00:19:26,766 --> 00:19:28,165 [ALL GROAN] 310 00:19:29,969 --> 00:19:31,847 Somebody blow a fuse down there? 311 00:19:31,871 --> 00:19:33,337 I'll say. 312 00:19:35,241 --> 00:19:36,440 [MOANS] 313 00:19:42,047 --> 00:19:44,860 Now you're perfect. 314 00:19:44,884 --> 00:19:49,064 A perfect superpowerful immortal body, 315 00:19:49,088 --> 00:19:53,134 a suitable place for me to spend the rest of eternity. 316 00:19:53,158 --> 00:19:54,336 Ironic. 317 00:19:54,360 --> 00:19:56,472 Years of plotting, hundreds of millions spent 318 00:19:56,496 --> 00:19:58,273 on Cadmus R&D projects, 319 00:19:58,297 --> 00:19:59,874 and none of it bore fruit. 320 00:19:59,898 --> 00:20:04,512 Now, it's a lonely employee of LexCorp, Dr. Ivo, 321 00:20:04,536 --> 00:20:05,881 creator of Amazo, 322 00:20:05,905 --> 00:20:08,918 who we have to thank for my impending godhood. 323 00:20:08,942 --> 00:20:11,253 BATMAN: That was the last piece I needed. 324 00:20:11,277 --> 00:20:13,155 Got it all figured out, have you? 325 00:20:13,179 --> 00:20:14,722 When you and Atom worked together 326 00:20:14,746 --> 00:20:15,890 to stop the first Amazo, 327 00:20:15,914 --> 00:20:17,226 he showed you the blueprints. 328 00:20:17,250 --> 00:20:19,662 And I suspect you have a photographic memory. 329 00:20:19,686 --> 00:20:21,564 I'm too modest to boast. 330 00:20:21,588 --> 00:20:25,400 The real purpose of Cadmus was to give you superpowers. 331 00:20:25,424 --> 00:20:27,903 And to ruin Superman's reputation. 332 00:20:27,927 --> 00:20:31,507 Imagine how sweet it will be when I save the world 333 00:20:31,531 --> 00:20:33,742 from the menace of the Justice League. 334 00:20:33,766 --> 00:20:36,011 Now when I kill Superman, 335 00:20:36,035 --> 00:20:38,346 they'll build statues in my honor. 336 00:20:38,370 --> 00:20:40,071 Maybe next time. 337 00:20:42,609 --> 00:20:46,043 That was uncalled for. 338 00:20:52,552 --> 00:20:54,819 [YELLS] 339 00:21:10,102 --> 00:21:11,847 WALLER: Hey, Lex. 340 00:21:11,871 --> 00:21:13,882 That android is Cadmus property. 341 00:21:13,906 --> 00:21:15,650 You're gonna have to find somewhere else 342 00:21:15,674 --> 00:21:17,074 to keep your brain. 343 00:21:20,479 --> 00:21:22,424 A nanodisassembler beam. 344 00:21:22,448 --> 00:21:24,059 Your design, I believe. 345 00:21:24,083 --> 00:21:25,960 Arrogant cow! 346 00:21:25,984 --> 00:21:28,963 It'll take weeks to build myself another android body. 347 00:21:28,987 --> 00:21:31,100 You ain't got weeks, baldy. 348 00:21:31,124 --> 00:21:32,901 You're under arrest for trying to use 349 00:21:32,925 --> 00:21:37,705 the Justice League's space gun to murder everyone at Cadmus. 350 00:21:37,729 --> 00:21:38,729 [ROARS] 351 00:21:39,131 --> 00:21:40,809 [GRUNTS] 352 00:21:40,833 --> 00:21:45,814 Did you really think you could take me down all by yourself? 353 00:21:45,838 --> 00:21:47,649 Actually, yeah. 354 00:21:47,673 --> 00:21:50,307 But on the off chance I might have been wrong... 355 00:21:52,211 --> 00:21:53,355 [♪♪♪] 356 00:21:53,379 --> 00:21:54,712 Ta-da. 357 00:21:56,349 --> 00:21:57,826 It's over, Lex. 358 00:21:57,850 --> 00:21:59,528 Not until I... 359 00:21:59,552 --> 00:22:01,051 [GROANING] 360 00:22:01,621 --> 00:22:04,166 [SCREAMS] 361 00:22:04,190 --> 00:22:05,822 [SCREAMING] 362 00:22:11,531 --> 00:22:14,510 [GROANING] I'd hoped to remain him 363 00:22:14,534 --> 00:22:15,511 until I could 364 00:22:15,535 --> 00:22:18,647 install myself into the android. 365 00:22:18,671 --> 00:22:21,516 BRAINIAC: But you forced my hand. 366 00:22:21,540 --> 00:22:23,106 Brainiac. 367 00:22:26,712 --> 00:22:29,613 [♪♪♪] 23799

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.