All language subtitles for Justice League Unlimited - S02 E10 - Flashpoint (720p)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,838 --> 00:00:07,683 NARRATOR: Previously on Justice League Unlimited. 2 00:00:07,707 --> 00:00:09,652 WALLER: Question and Huntress copied files 3 00:00:09,676 --> 00:00:11,754 from a high-security Cadmus terminal. 4 00:00:11,778 --> 00:00:13,222 LUTHOR: What did they get? 5 00:00:13,246 --> 00:00:14,758 WALLER: Maybe everything. 6 00:00:14,782 --> 00:00:16,426 I did love being a hero, 7 00:00:16,450 --> 00:00:19,762 but if this is where it leads, I'm done with it. 8 00:00:19,786 --> 00:00:21,598 We would never fight the government. 9 00:00:21,622 --> 00:00:24,155 I believe you took something that belongs to me. 10 00:00:25,526 --> 00:00:27,170 Whoa! 11 00:00:27,194 --> 00:00:29,039 Just tell me what you've learned. 12 00:00:29,063 --> 00:00:30,862 [SCREAMS] 13 00:00:33,367 --> 00:00:35,912 Good to see you, Captain. Cover our flank. 14 00:00:35,936 --> 00:00:37,447 My orders are to prevent you 15 00:00:37,471 --> 00:00:39,315 from taking Question out of this facility. 16 00:00:39,339 --> 00:00:41,239 So how's this gonna go down? 17 00:00:43,310 --> 00:00:45,310 [♪♪♪] 18 00:01:44,905 --> 00:01:46,249 This is ridiculous. 19 00:01:46,273 --> 00:01:48,417 If you're not gonna help us, get out of our way. 20 00:01:48,441 --> 00:01:50,219 Not an option, Superman. 21 00:01:50,243 --> 00:01:52,255 I've got my orders, legal and proper. 22 00:01:52,279 --> 00:01:55,492 Dude, Superman just told you to step aside. 23 00:01:55,516 --> 00:01:56,893 I heard him, ma'am. 24 00:01:56,917 --> 00:01:58,083 Not gonna happen. 25 00:02:03,290 --> 00:02:05,602 I control radiation, Superman. 26 00:02:05,626 --> 00:02:07,838 That includes red sun radiation. 27 00:02:07,862 --> 00:02:10,173 Get Question outta here. Don't wait for me. 28 00:02:10,197 --> 00:02:12,309 What made you think I was gonna? 29 00:02:12,333 --> 00:02:14,511 Call J'onn for transport when you get outside. 30 00:02:14,535 --> 00:02:16,412 This building's comlink shielded. 31 00:02:16,436 --> 00:02:18,181 Nobody's going anywhere with Question. 32 00:02:18,205 --> 00:02:19,637 Thought I made that clear. 33 00:02:38,993 --> 00:02:39,993 [AIR WHOOSHING] 34 00:03:01,481 --> 00:03:02,761 [RUMBLING] 35 00:03:26,307 --> 00:03:27,651 You shouldn't have come for me. 36 00:03:27,675 --> 00:03:29,452 You shouldn't have snuck away without me. 37 00:03:29,476 --> 00:03:30,453 [GUNS COCK] 38 00:03:30,477 --> 00:03:32,477 [♪♪♪] 39 00:03:43,056 --> 00:03:45,090 Locked. Sure, why not? 40 00:03:54,434 --> 00:03:56,512 Come on. Come on! 41 00:03:56,536 --> 00:03:57,568 [RUMBLING] 42 00:04:02,476 --> 00:04:03,542 That's convenient. 43 00:04:13,020 --> 00:04:15,586 I can't make it. Sure you can. 44 00:04:27,368 --> 00:04:28,368 [RUMBLING] 45 00:04:29,570 --> 00:04:31,448 This is Huntress. Two for emergency pick up. 46 00:04:31,472 --> 00:04:34,451 GREEN LANTERN [OVER RADIO]: You are no longer a member of the league. 47 00:04:34,475 --> 00:04:36,052 Clear this channel... Save it. 48 00:04:36,076 --> 00:04:37,721 Q is down, and we're under fire. 49 00:04:37,745 --> 00:04:39,389 Get us outta here then scan the area. 50 00:04:39,413 --> 00:04:41,112 Superman won't be far behind us. 51 00:04:58,899 --> 00:05:01,332 I've had just about enough of the energy blasts. 52 00:05:16,383 --> 00:05:17,726 You fought a good fight. 53 00:05:17,750 --> 00:05:19,162 Stay down. 54 00:05:19,186 --> 00:05:20,685 [GRUNTS] 55 00:05:21,522 --> 00:05:24,556 I can't do that, Superman. 56 00:05:35,769 --> 00:05:37,769 [♪♪♪] 57 00:05:42,442 --> 00:05:44,209 Don't you touch him! 58 00:05:45,845 --> 00:05:47,045 He's Justice League. 59 00:06:18,778 --> 00:06:20,845 [WHEEZING] 60 00:06:21,881 --> 00:06:22,881 Wait. 61 00:06:23,583 --> 00:06:26,651 Get this off my face. 62 00:06:30,023 --> 00:06:32,357 Aerosol in my coat pocket. 63 00:06:47,840 --> 00:06:49,986 You were right. 64 00:06:50,010 --> 00:06:52,455 I am the ugliest guy of all time. 65 00:06:52,479 --> 00:06:55,380 Not in my eyes. 66 00:07:09,363 --> 00:07:10,373 What happened? 67 00:07:10,397 --> 00:07:12,041 Cadmus turned him against us. 68 00:07:12,065 --> 00:07:14,477 No way. He'd never do that. 69 00:07:14,501 --> 00:07:18,348 But he did, and so did Professor Hamilton. 70 00:07:18,372 --> 00:07:20,583 Hamilton's working for Cadmus. 71 00:07:20,607 --> 00:07:22,051 He's probably the one who... 72 00:07:22,075 --> 00:07:24,320 Cloned me. Why? 73 00:07:24,344 --> 00:07:26,923 He was afraid of us. 74 00:07:26,947 --> 00:07:28,925 I'm sorry, Kara. 75 00:07:28,949 --> 00:07:31,327 Don't be. Just tell me when we're gonna 76 00:07:31,351 --> 00:07:32,695 go and shut them down. 77 00:07:32,719 --> 00:07:35,186 One stop first. Wait here. 78 00:07:36,456 --> 00:07:37,489 What's going on? 79 00:07:40,494 --> 00:07:42,672 He's gonna be fine, but he needs his rest. 80 00:07:42,696 --> 00:07:44,274 I'll only be a moment. 81 00:07:44,298 --> 00:07:46,598 It's okay, Helena. 82 00:07:50,737 --> 00:07:52,136 Five minutes. 83 00:07:54,441 --> 00:07:55,551 What happened, Question? 84 00:07:55,575 --> 00:07:57,486 How did Cadmus get ahold of you? 85 00:07:57,510 --> 00:08:00,623 I went to kill Luthor so that you wouldn't be able to. 86 00:08:00,647 --> 00:08:02,525 That's not how we do things. 87 00:08:02,549 --> 00:08:05,428 How do we do things, Superman? 88 00:08:05,452 --> 00:08:07,197 Your counterpart killed Luthor. 89 00:08:07,221 --> 00:08:09,432 This Luthor is scheming to enrage you. 90 00:08:09,456 --> 00:08:11,067 Doing a pretty good job of it. 91 00:08:11,091 --> 00:08:12,402 Ruining your reputation, 92 00:08:12,426 --> 00:08:14,470 turning your friends and comrades against you, 93 00:08:14,494 --> 00:08:16,873 creating a super-powered arms race, 94 00:08:16,897 --> 00:08:19,308 but you cannot succumb. 95 00:08:19,332 --> 00:08:22,701 I can shut down Cadmus without killing Luthor. 96 00:08:23,937 --> 00:08:25,281 Carry on, then. 97 00:08:25,305 --> 00:08:26,749 If you're wrong, 98 00:08:26,773 --> 00:08:29,507 it's not like it's the end of the world, right? 99 00:08:35,915 --> 00:08:37,660 SUPERMAN: Give me one good reason 100 00:08:37,684 --> 00:08:39,896 not to go down there and take them out. 101 00:08:39,920 --> 00:08:41,497 If you didn't know the answer, 102 00:08:41,521 --> 00:08:43,165 you wouldn't have bothered to ask. 103 00:08:43,189 --> 00:08:46,336 Don't handle me, J'onn. I'm serious. 104 00:08:46,360 --> 00:08:47,704 We don't have hard evidence 105 00:08:47,728 --> 00:08:49,338 that they've committed any crimes. 106 00:08:49,362 --> 00:08:51,140 Oh, come on! You know they're dirty. 107 00:08:51,164 --> 00:08:53,343 Then maybe we should put more energy into proving it 108 00:08:53,367 --> 00:08:54,744 and less into acting like a bunch 109 00:08:54,768 --> 00:08:56,412 of hyperthyroid storm troopers. 110 00:08:56,436 --> 00:08:58,747 I don't remember asking you for your opinion. 111 00:08:58,771 --> 00:09:01,317 No? How about when you guys hijacked me up here 112 00:09:01,341 --> 00:09:03,819 against my will and made me join this team? 113 00:09:03,843 --> 00:09:06,589 Batman said I was supposed to keep you guys honest. 114 00:09:06,613 --> 00:09:08,857 Do I look like Batman to you? 115 00:09:08,881 --> 00:09:10,593 Actually, you kind of do, 116 00:09:10,617 --> 00:09:13,177 especially when you're all scowly like that. 117 00:09:14,120 --> 00:09:16,232 We can't let Cadmus get away with it. 118 00:09:16,256 --> 00:09:17,767 No one's saying we should. 119 00:09:17,791 --> 00:09:19,769 But we have to keep a cool head. 120 00:09:19,793 --> 00:09:21,571 Do you know what they did to me? 121 00:09:21,595 --> 00:09:24,674 Look, kid, Hamilton's a piece of garbage, 122 00:09:24,698 --> 00:09:26,208 and Luthor's worse. 123 00:09:26,232 --> 00:09:27,944 But this isn't the way to stop them. 124 00:09:27,968 --> 00:09:29,545 J'ONN J'ONZZ: We must also consider 125 00:09:29,569 --> 00:09:32,282 the possibility that Cadmus is right to be afraid of us. 126 00:09:32,306 --> 00:09:33,383 What? 127 00:09:33,407 --> 00:09:35,184 And there is strong evidence of Cadmus 128 00:09:35,208 --> 00:09:37,386 having legitimate connections to the government. 129 00:09:37,410 --> 00:09:39,789 Maybe. To some rogue black-ops group. 130 00:09:39,813 --> 00:09:42,592 The real government wouldn't get involved in anything like this. 131 00:09:42,616 --> 00:09:44,260 Hey. I'm the only guy in the room 132 00:09:44,284 --> 00:09:45,561 who doesn't have superpowers, 133 00:09:45,585 --> 00:09:48,130 and let me tell you, you guys scare me. 134 00:09:48,154 --> 00:09:50,299 What if you do decide to go marching down there, 135 00:09:50,323 --> 00:09:52,234 taking care of whoever you think is guilty. 136 00:09:52,258 --> 00:09:53,902 Who could stop you? Me? 137 00:09:53,926 --> 00:09:55,971 So you want the government to have a bunch 138 00:09:55,995 --> 00:09:58,641 of superhuman weapons just to keep us in check? 139 00:09:58,665 --> 00:09:59,976 No. 140 00:10:00,000 --> 00:10:01,377 I don't know. 141 00:10:01,401 --> 00:10:02,434 Yeah. 142 00:10:04,337 --> 00:10:06,482 Look, I'm an old lefty. 143 00:10:06,506 --> 00:10:08,250 The government must do for people 144 00:10:08,274 --> 00:10:10,186 what people can't do for themselves. 145 00:10:10,210 --> 00:10:12,989 The people sure can't protect themselves from the likes of us. 146 00:10:13,013 --> 00:10:15,191 We're not talking about the government. 147 00:10:15,215 --> 00:10:16,992 We're talking about a shadow cabinet 148 00:10:17,016 --> 00:10:19,495 that's taken it upon themselves to eliminate us. 149 00:10:19,519 --> 00:10:22,665 They came after us, we have to hit them back hard. 150 00:10:22,689 --> 00:10:24,033 Grammy Flash always used to say 151 00:10:24,057 --> 00:10:26,402 the trouble with an eye for an eye 152 00:10:26,426 --> 00:10:28,946 is that everybody ends up blind. 153 00:10:33,300 --> 00:10:34,798 [ELECTRICITY CRACKLING] 154 00:10:36,136 --> 00:10:38,236 [CELL PHONE RINGING] 155 00:10:40,440 --> 00:10:42,018 What is it? 156 00:10:42,042 --> 00:10:45,054 It's Waller. Superman broke into Cadmus. 157 00:10:45,078 --> 00:10:47,690 When he left, he took Question and Captain Atom with him. 158 00:10:47,714 --> 00:10:49,358 That was fast. 159 00:10:49,382 --> 00:10:52,094 Still, opportunity knocks. WALLER: What? 160 00:10:52,118 --> 00:10:55,698 Sorry. I'm working on something here. Go on. 161 00:10:55,722 --> 00:10:58,367 WALLER: The continual security breaches are bad enough, 162 00:10:58,391 --> 00:11:00,469 but now the Question's back with the league, 163 00:11:00,493 --> 00:11:02,638 and we still don't know what he's learned. 164 00:11:02,662 --> 00:11:05,541 What's the worst-case scenario? 165 00:11:05,565 --> 00:11:07,310 If they've got enough to tie you to this, 166 00:11:07,334 --> 00:11:08,978 they'll head right for your doorstep. 167 00:11:09,002 --> 00:11:10,212 Let them come. 168 00:11:10,236 --> 00:11:12,014 I've got a full pardon from the president. 169 00:11:12,038 --> 00:11:14,016 Not for any new crimes, Lex. 170 00:11:14,040 --> 00:11:15,418 If you get arrested, 171 00:11:15,442 --> 00:11:17,820 we'll disavow any knowledge of your actions. 172 00:11:17,844 --> 00:11:20,122 Well, that would be inconvenient. 173 00:11:20,146 --> 00:11:23,158 But I wouldn't worry about the Justice League quite yet. 174 00:11:23,182 --> 00:11:25,227 They have problems of their own. 175 00:11:25,251 --> 00:11:26,518 Goodbye, Mrs. Waller. 176 00:11:27,554 --> 00:11:28,554 [BEEPS] 177 00:11:33,427 --> 00:11:36,338 I still think we should go down to Cadmus, take them out, 178 00:11:36,362 --> 00:11:38,374 and accept any consequences after... 179 00:11:38,398 --> 00:11:39,409 [ALARM PULSES] 180 00:11:39,433 --> 00:11:41,010 Computer, report. 181 00:11:41,034 --> 00:11:42,879 COMPUTER VOICE: Primary fusion generator 182 00:11:42,903 --> 00:11:45,581 initialization sequence in progress. 183 00:11:45,605 --> 00:11:46,615 Abort. 184 00:11:46,639 --> 00:11:48,183 Unable to comply. 185 00:11:48,207 --> 00:11:49,552 System locked. 186 00:11:49,576 --> 00:11:51,520 Override. Command authority: 004. 187 00:11:51,544 --> 00:11:55,424 System administrator J'onn J'onzz recognized. 188 00:11:55,448 --> 00:11:56,726 Unable to comply. 189 00:11:56,750 --> 00:11:59,095 All hands, prepare for binary fusion discharge. 190 00:11:59,119 --> 00:12:00,363 [OVER PA] This is not a drill. 191 00:12:00,387 --> 00:12:01,964 WOMAN 1: Let's move it! WOMAN 2: Go! 192 00:12:01,988 --> 00:12:03,766 [♪♪♪] 193 00:12:03,790 --> 00:12:05,290 [BEEPING RAPIDLY] 194 00:12:05,958 --> 00:12:07,358 [BEEPING STOPS] 195 00:12:08,828 --> 00:12:09,988 Have to do it the hard way. 196 00:12:11,131 --> 00:12:12,630 [ELECTRICITY CRACKLING] 197 00:12:15,701 --> 00:12:16,901 [POWERS DOWN] 198 00:12:19,572 --> 00:12:22,351 Rerouting binary fusion control. 199 00:12:22,375 --> 00:12:24,075 Bypassing circuit break. 200 00:12:36,790 --> 00:12:38,256 [SCREAMS] 201 00:12:40,794 --> 00:12:42,293 [CHILDREN SHOUTING] 202 00:12:46,399 --> 00:12:47,999 Ha, ha. Hey. 203 00:12:51,371 --> 00:12:52,904 [RUMBLING] 204 00:12:58,478 --> 00:12:59,977 [RUMBLING] 205 00:13:15,761 --> 00:13:17,721 [CAR ALARMS RINGING, HORNS HONKING] 206 00:13:18,364 --> 00:13:20,064 [RUMBLING] 207 00:13:26,906 --> 00:13:28,406 [SHOUTS, SCREAMS] 208 00:13:37,283 --> 00:13:38,563 [TIRES SCREECHING] 209 00:13:39,952 --> 00:13:41,486 [YELLING] 210 00:14:01,040 --> 00:14:03,040 [♪♪♪] 211 00:14:34,708 --> 00:14:36,886 COMPUTER: Emergency power activated. 212 00:14:36,910 --> 00:14:39,088 To preserve air quality, 213 00:14:39,112 --> 00:14:41,991 please refrain from any strenuous activity. 214 00:14:42,015 --> 00:14:44,026 Repair crews to stations. 215 00:14:44,050 --> 00:14:45,427 Status report. 216 00:14:45,451 --> 00:14:46,996 Full power in 58 minutes. 217 00:14:47,020 --> 00:14:49,298 I need sensors and long-range com now. 218 00:14:49,322 --> 00:14:50,699 We're blind up here. 219 00:14:50,723 --> 00:14:53,101 I don't even know how much damage the fusion beam caused. 220 00:14:53,125 --> 00:14:55,170 Maybe we can patch communications 221 00:14:55,194 --> 00:14:56,472 through one of the annexes. 222 00:14:56,496 --> 00:14:57,506 A couple of minutes? 223 00:14:57,530 --> 00:14:58,974 Do it. 224 00:14:58,998 --> 00:15:01,610 J'ONN J'ONZZ: Steel, Atom, get down to the reactor room 225 00:15:01,634 --> 00:15:03,934 and see if you can't shave some time off the reboot. 226 00:15:04,737 --> 00:15:06,648 What did we hit? 227 00:15:06,672 --> 00:15:08,351 Cadmus headquarters. 228 00:15:08,375 --> 00:15:09,885 Holy... 229 00:15:09,909 --> 00:15:12,355 There's gonna be some people who need our help down there. 230 00:15:12,379 --> 00:15:14,089 I'm taking a couple of rescue teams. 231 00:15:14,113 --> 00:15:16,259 Agreed, but the teleporters are off-line. 232 00:15:16,283 --> 00:15:18,260 And the bay doors won't open without power. 233 00:15:18,284 --> 00:15:19,361 We'll think of something. 234 00:15:19,385 --> 00:15:20,595 [PHONE RINGS] 235 00:15:20,619 --> 00:15:22,853 Whoa. Is that who I think it is? 236 00:15:25,124 --> 00:15:26,102 Mr. President. 237 00:15:26,126 --> 00:15:28,492 Come on. You too, Arrow. 238 00:15:30,230 --> 00:15:33,208 J'ONN J'ONZZ: Mr. President, I know this looks bad. 239 00:15:33,232 --> 00:15:35,611 Is that supposed to be some kind of Martian humor? 240 00:15:35,635 --> 00:15:36,612 No, sir. 241 00:15:36,636 --> 00:15:38,380 I need some answers, J'onn. 242 00:15:38,404 --> 00:15:39,982 Why, exactly, did the Justice League 243 00:15:40,006 --> 00:15:42,384 destroy a high-security R & D facility? 244 00:15:42,408 --> 00:15:44,186 All appearances to the contrary, 245 00:15:44,210 --> 00:15:47,356 the Justice League did not fire the binary fusion weapon. 246 00:15:47,380 --> 00:15:49,392 Sure looked that way from down here. 247 00:15:49,416 --> 00:15:53,061 J'ONN J'ONZZ: It was activated remotely by person or persons unknown. 248 00:15:53,085 --> 00:15:54,963 I'd like to believe you, J'onn. 249 00:15:54,987 --> 00:15:57,333 We've never given you any reason to doubt our word, sir. 250 00:15:57,357 --> 00:15:59,168 Even so, I've repeatedly expressed 251 00:15:59,192 --> 00:16:00,669 my strongest disapproval 252 00:16:00,693 --> 00:16:02,437 of you guys having that space cannon 253 00:16:02,461 --> 00:16:03,906 floating over everybody's head. 254 00:16:03,930 --> 00:16:06,374 If we'd had it during the Thanagarian invasion, 255 00:16:06,398 --> 00:16:08,911 we might have avoided a great deal of suffering. 256 00:16:08,935 --> 00:16:11,480 We don't intend to be caught unprepared a second time. 257 00:16:11,504 --> 00:16:13,748 I don't want to have this argument again. 258 00:16:13,772 --> 00:16:16,012 You're not holding a strong hand right now anyway. 259 00:16:17,543 --> 00:16:19,922 My people are investigating this incident. 260 00:16:19,946 --> 00:16:21,624 You guys have saved the world 261 00:16:21,648 --> 00:16:23,192 more times than I've shot under par, 262 00:16:23,216 --> 00:16:24,993 so we give you a lot of slack, 263 00:16:25,017 --> 00:16:27,462 but if it turns out you are responsible, 264 00:16:27,486 --> 00:16:29,531 the full weight of the United States government 265 00:16:29,555 --> 00:16:31,000 is coming down on you. 266 00:16:31,024 --> 00:16:32,468 Got it? Understood. 267 00:16:32,492 --> 00:16:34,391 Thank you, Mr. President. 268 00:16:44,804 --> 00:16:47,037 Put your back into it, big guy. 269 00:16:48,140 --> 00:16:49,140 [GRUNTS] 270 00:16:51,877 --> 00:16:53,877 [♪♪♪] 271 00:17:05,291 --> 00:17:07,369 [ALL SPEAKING AT ONCE, PHONE BEEPS] 272 00:17:07,393 --> 00:17:10,633 MAN: Unlogged priority call on line four, Mr. President. 273 00:17:12,298 --> 00:17:14,376 I'm surprised to hear from you, Amanda. 274 00:17:14,400 --> 00:17:16,912 My boys at NSA are reporting that you're dead. 275 00:17:16,936 --> 00:17:19,582 WALLER: We had a security breach at Cadmus. 276 00:17:19,606 --> 00:17:22,951 I had the facility scrubbed and moved per standard protocol. 277 00:17:22,975 --> 00:17:26,355 The Justice League fired on an abandoned facility. 278 00:17:26,379 --> 00:17:28,057 So there were no casualties? 279 00:17:28,081 --> 00:17:29,525 Not for lack of trying. 280 00:17:29,549 --> 00:17:31,360 We don't know that for sure yet. 281 00:17:31,384 --> 00:17:34,363 This was retaliation, sir. Pure and simple. 282 00:17:34,387 --> 00:17:37,299 We captured the Question, they bust him out, 283 00:17:37,323 --> 00:17:39,902 and an hour later, it's death from above. 284 00:17:39,926 --> 00:17:43,072 If you're right, it's our worst fears realized. 285 00:17:43,096 --> 00:17:44,539 Yes, sir. 286 00:17:44,563 --> 00:17:45,941 What are you gonna do about it? 287 00:17:45,965 --> 00:17:47,976 I'm weighing my options. 288 00:17:48,000 --> 00:17:51,781 Mr. President, if we're where I think we are, 289 00:17:51,805 --> 00:17:54,216 Cadmus is your only option. 290 00:17:54,240 --> 00:17:55,751 I'll let you know, Amanda. 291 00:17:55,775 --> 00:17:57,141 Stay on high alert. 292 00:18:06,519 --> 00:18:07,663 We did this. 293 00:18:07,687 --> 00:18:09,165 No, we didn't. 294 00:18:09,189 --> 00:18:11,500 You saw. Somebody took over the controls. 295 00:18:11,524 --> 00:18:12,868 It's our gun. 296 00:18:12,892 --> 00:18:16,060 If we didn't have it, they couldn't have used it. 297 00:18:17,931 --> 00:18:20,843 It's too much power for anyone to have. 298 00:18:20,867 --> 00:18:22,366 [SIRENS WAILING] 299 00:18:34,713 --> 00:18:36,692 [SIRENS WAIL] 300 00:18:36,716 --> 00:18:38,861 [HELICOPTER WHIRS] 301 00:18:38,885 --> 00:18:40,885 [♪♪♪] 302 00:18:53,098 --> 00:18:54,598 [SIREN WAILS] 303 00:19:16,655 --> 00:19:18,155 [FIRE CRACKLES, ROARS] 304 00:19:19,591 --> 00:19:20,758 [GRUNTS] 305 00:19:29,802 --> 00:19:31,101 [CHILD CRYING] 306 00:19:32,505 --> 00:19:35,005 We can't go back, honey. It's not safe. 307 00:19:36,209 --> 00:19:38,620 But he'll be scared all by himself. 308 00:19:38,644 --> 00:19:41,423 There's plenty of food until they let us back into the house. 309 00:19:41,447 --> 00:19:43,359 You guys came out of the blue duplex? 310 00:19:43,383 --> 00:19:47,062 Yeah. My daughter's worried about... Her cat. 311 00:19:47,086 --> 00:19:48,130 Bebop! 312 00:19:48,154 --> 00:19:49,798 Nobody should have to spend the night 313 00:19:49,822 --> 00:19:52,342 in a strange place without their kitten. 314 00:19:52,625 --> 00:19:54,436 Here you go. [MEOWS] 315 00:19:54,460 --> 00:19:56,471 Quite a grip she has there. 316 00:19:56,495 --> 00:19:57,639 Claws and all. 317 00:19:57,663 --> 00:19:58,943 Starting to really hurt. 318 00:19:59,531 --> 00:20:00,675 Thank you. 319 00:20:00,699 --> 00:20:02,777 Trim her claws and we'll call it even. 320 00:20:02,801 --> 00:20:05,347 Seriously, thank you for everything. 321 00:20:05,371 --> 00:20:07,383 I see you guys on the news all the time, 322 00:20:07,407 --> 00:20:09,327 and I guess we just take you for granted. 323 00:20:11,110 --> 00:20:14,656 It's a rotten situation. I'm glad we could lend a hand. 324 00:20:14,680 --> 00:20:15,790 If you care so much, 325 00:20:15,814 --> 00:20:18,127 why did you shoot at us in the first place? 326 00:20:18,151 --> 00:20:20,195 We di... I... 327 00:20:20,219 --> 00:20:21,463 What do you mean? 328 00:20:21,487 --> 00:20:23,832 First they shoot at us, then they come help us. 329 00:20:23,856 --> 00:20:25,367 It's not that simple, buddy. 330 00:20:25,391 --> 00:20:27,502 I heard it was an industrial accident. 331 00:20:27,526 --> 00:20:29,571 Are you saying you did shoot at us? 332 00:20:29,595 --> 00:20:30,972 Well, I saw it! 333 00:20:30,996 --> 00:20:33,208 A big laser beam from the sky 334 00:20:33,232 --> 00:20:35,678 just like the one you guys used to shoot those alien spiders 335 00:20:35,702 --> 00:20:37,045 in Nevada a few months ago. 336 00:20:37,069 --> 00:20:38,414 It was an accident. 337 00:20:38,438 --> 00:20:40,649 Well, that makes me feel a lot better. 338 00:20:40,673 --> 00:20:42,051 All right, let's calm down. 339 00:20:42,075 --> 00:20:44,252 We'd never do anything to hurt you. 340 00:20:44,276 --> 00:20:45,888 You have to trust us. 341 00:20:45,912 --> 00:20:49,391 Those ships will move you to a temporary shelter. 342 00:20:49,415 --> 00:20:50,392 It's safer. 343 00:20:50,416 --> 00:20:52,983 I'll take my chances. 344 00:20:56,455 --> 00:20:58,535 I'm not sure what I'm doing here anymore. 345 00:20:59,892 --> 00:21:00,970 People need us. 346 00:21:00,994 --> 00:21:02,059 We help them. 347 00:21:09,001 --> 00:21:10,501 [TAPPING] 348 00:21:16,342 --> 00:21:17,842 [TAPPING QUICKENS] 349 00:21:23,816 --> 00:21:25,227 I'm done with waiting. 350 00:21:25,251 --> 00:21:27,551 Somebody's gotta do something about this. 351 00:21:31,924 --> 00:21:32,956 [LOUD CREAKING] 352 00:21:35,194 --> 00:21:37,674 I take it you're fit for duty again? 353 00:21:38,765 --> 00:21:40,508 Never been fitter. 354 00:21:40,532 --> 00:21:42,132 Good. Come with me. 355 00:21:53,345 --> 00:21:55,879 Your mission is to take down the Justice League. 356 00:21:57,450 --> 00:21:59,610 You're going to need help. 357 00:22:00,052 --> 00:22:01,785 [CLICKS, BEEPS] 358 00:22:05,624 --> 00:22:07,624 [♪♪♪] 359 00:22:16,301 --> 00:22:18,235 Get it done. 360 00:22:23,742 --> 00:22:25,742 [♪♪♪] 24007

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.