All language subtitles for I.Know.What.You.Did.Last.Summer.2025.1080p.TS.EN-RGB.mp4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:51,550 Sa 2 00:01:23,210 --> 00:01:23,450 it. 3 00:01:49,910 --> 00:01:50,230 Thank you. 4 00:01:56,630 --> 00:01:57,590 Welcome back home. 5 00:01:57,830 --> 00:01:58,870 Thank you so much, sir. 6 00:01:58,870 --> 00:01:59,550 Have a good one. 7 00:01:59,550 --> 00:02:00,310 Have a good day. 8 00:02:18,960 --> 00:02:20,880 See, right now, I need you. 9 00:02:21,040 --> 00:02:23,040 I need you somewhere now. 10 00:02:23,200 --> 00:02:23,600 You 11 00:02:29,120 --> 00:02:34,000 okay? Who's she? She's gonna have a fun time tonight. 12 00:02:35,840 --> 00:02:36,560 Oh. 13 00:02:41,550 --> 00:02:42,590 Oh. Milo. 14 00:02:42,750 --> 00:02:47,430 What are you doing at our best friend's engagement party? He was your high 15 00:02:47,430 --> 00:02:48,190 school boyfriend. 16 00:02:48,270 --> 00:02:51,630 Why do you still care? This dress sucks. 17 00:02:56,990 --> 00:03:00,750 Bingo. Hello, old friend. 18 00:03:08,040 --> 00:03:09,560 No, no, no, no. 19 00:03:31,160 --> 00:03:32,440 You're gonna have a great night. 20 00:03:35,330 --> 00:03:35,690 Miss you. 21 00:03:35,690 --> 00:03:35,970 Mom. 22 00:04:05,480 --> 00:04:07,640 Hi. Thanks for coming. 23 00:04:07,720 --> 00:04:08,840 You look amazing. 24 00:04:10,200 --> 00:04:13,960 Babe, I think you should hook up with Milo tonight. 25 00:04:14,520 --> 00:04:16,280 No, no. 26 00:04:16,760 --> 00:04:20,920 What better way to rekindle your romance than at my engagement party? So 27 00:04:20,920 --> 00:04:23,000 selfless with you looking so hot. 28 00:04:23,000 --> 00:04:26,210 A cascade of fireworks, which, you know, I find very erotic. 29 00:04:26,850 --> 00:04:29,730 I wasn't going to tell you this, so I had a session with flu. 30 00:04:29,730 --> 00:04:30,490 Wait. I'm so sorry. 31 00:04:30,490 --> 00:04:34,410 Is Floor your life coach, your energy healer, or your psychic? No, Floor is 32 00:04:34,410 --> 00:04:36,810 new. He's a claircognizant empath. 33 00:04:36,810 --> 00:04:41,090 And he told me that because Pluto's in Aquarius, that means something life 34 00:04:41,090 --> 00:04:42,290 changing is about to happen. 35 00:04:43,010 --> 00:04:44,610 I don't believe in astrology. 36 00:04:44,850 --> 00:04:45,730 It's not astrology. 37 00:04:45,730 --> 00:04:46,450 It's empathy. 38 00:04:48,690 --> 00:04:50,050 I see you looking at Ava. 39 00:04:50,620 --> 00:04:51,540 No, we're just. 40 00:04:51,540 --> 00:04:52,700 No, we're just friends. 41 00:04:52,780 --> 00:04:54,140 Right. It's nice to see her. 42 00:04:54,780 --> 00:04:57,260 You know, bottling up your feelings only makes you sick. 43 00:04:57,580 --> 00:04:59,020 Everywhere. The body keeps a score. 44 00:04:59,020 --> 00:05:00,300 Danica. Got a photo of this fire. 45 00:05:00,300 --> 00:05:01,180 We should check it out. 46 00:05:01,180 --> 00:05:02,220 Okay. Yeah. 47 00:05:02,380 --> 00:05:03,420 I'm gonna get a drink. 48 00:05:04,700 --> 00:05:07,420 Hey. You'll always be my number one. 49 00:05:07,980 --> 00:05:08,860 You'll be mine. 50 00:05:09,500 --> 00:05:10,300 All right, Daddy. 51 00:05:17,830 --> 00:05:19,270 I want to thank you all for coming. 52 00:05:20,310 --> 00:05:26,630 Teddy. To see the person you've become with a strong conscience and a big, 53 00:05:26,950 --> 00:05:28,070 big old heart. 54 00:05:28,790 --> 00:05:30,230 I couldn't be more proud. 55 00:05:32,790 --> 00:05:35,590 But let's talk about the real star of the evening. 56 00:05:35,910 --> 00:05:43,600 Danika. Your warmth and kindness are a blessing to everyone whose path you 57 00:05:43,600 --> 00:05:44,840 cross. Here, here. 58 00:05:45,240 --> 00:05:46,680 To Danica and Teddy. 59 00:05:49,240 --> 00:05:54,960 Can't you believe our best friends are getting married? You know what? I 60 00:05:54,960 --> 00:05:55,240 can. 61 00:06:00,200 --> 00:06:01,040 You can stay. 62 00:06:01,040 --> 00:06:06,120 You know, we could get a bestie compound with a shared backyard. 63 00:06:06,520 --> 00:06:10,690 I just don't think moving back to Southport is in the cards for me. 64 00:06:11,010 --> 00:06:14,050 Like. Milo, would you give up your fancy political job to move back here? 65 00:06:14,130 --> 00:06:15,010 No. No way. 66 00:06:15,010 --> 00:06:20,930 Never. But I don't have a cushy family Nepo baby Empire real estate thing 67 00:06:20,930 --> 00:06:21,570 going on. 68 00:06:21,970 --> 00:06:23,010 Oh, my God. 69 00:06:23,650 --> 00:06:26,530 I'm just genuinely touched as you called it an empire. 70 00:06:26,930 --> 00:06:27,570 Thank you. 71 00:06:28,050 --> 00:06:34,380 That said, might be nice to take a trip down EMMY Wayne is Fourth of July. 72 00:06:36,940 --> 00:06:38,700 Hey. Hey. 73 00:06:38,700 --> 00:06:39,820 YouTube. Hello. 74 00:06:41,900 --> 00:06:45,580 Yes. Yeah, for a drive. 75 00:06:45,900 --> 00:06:47,860 Oh, you dirty, dirty dog. 76 00:06:47,860 --> 00:06:50,540 Milo, you know he can't say no. 77 00:06:51,260 --> 00:06:52,380 Yes. Yes. 78 00:06:52,380 --> 00:06:52,980 Let's go. 79 00:06:52,980 --> 00:06:53,660 Let's go. 80 00:07:00,730 --> 00:07:01,210 No, no. 81 00:07:01,370 --> 00:07:02,330 I don't drive this. 82 00:07:02,330 --> 00:07:04,490 Wait, what? Yeah, bro. 83 00:07:04,490 --> 00:07:05,130 I'm sober. 84 00:07:05,290 --> 00:07:06,330 Alcohol bloats. 85 00:07:06,650 --> 00:07:08,650 Okay. Whoa. 86 00:07:08,810 --> 00:07:12,890 Is that Stevie? Thank God. 87 00:07:13,930 --> 00:07:15,370 Now it feels like high school. 88 00:07:16,170 --> 00:07:20,730 Who were they? Friends from a past life. 89 00:07:21,130 --> 00:07:25,050 We were close in high school, but after all that shit went down with my dad, 90 00:07:25,280 --> 00:07:27,440 they went off to college and I got stuck here. 91 00:07:28,160 --> 00:07:28,960 What happened? 92 00:07:32,160 --> 00:07:33,120 I grew apart. 93 00:07:33,600 --> 00:07:34,880 She looks really good. 94 00:07:36,000 --> 00:07:38,960 Wait, is it true she went to Ria? Yeah. 95 00:07:39,360 --> 00:07:42,920 Can you blame her for spiraling after her dad blew her entire college fund 96 00:07:42,920 --> 00:07:45,680 and left? We should invite her. 97 00:07:46,240 --> 00:07:46,960 Yeah, right. 98 00:07:47,520 --> 00:07:48,880 I think it'd be really nice. 99 00:07:49,360 --> 00:07:50,690 Aquariuses and Pluto. 100 00:07:52,040 --> 00:07:52,520 Come on. 101 00:07:52,760 --> 00:07:53,720 Want me to come? Yeah. 102 00:07:53,720 --> 00:07:54,600 Yeah. Okay. 103 00:07:54,680 --> 00:07:55,240 All right. 104 00:07:55,640 --> 00:07:56,680 You good? Stevie. 105 00:07:57,560 --> 00:07:58,520 Hey. Hey. 106 00:07:59,400 --> 00:08:00,640 What's up? Hi. 107 00:08:00,640 --> 00:08:03,960 How you doing? What are you doing here? My. 108 00:08:04,040 --> 00:08:05,280 My boss is working the bar. 109 00:08:05,280 --> 00:08:06,440 I'm just picking up the empties. 110 00:08:06,599 --> 00:08:10,080 Well, this is great timing, because we were gonna go watch the fireworks 111 00:08:10,080 --> 00:08:10,840 where we used to. 112 00:08:11,000 --> 00:08:11,720 You should come. 113 00:08:13,400 --> 00:08:15,800 Yeah. The whole gang back together? Yeah. 114 00:08:15,800 --> 00:08:17,080 Yeah, they're all here. 115 00:08:17,080 --> 00:08:18,280 Yeah, I'm just on the clock. 116 00:08:20,470 --> 00:08:22,870 Oh, I can do the run back alone. 117 00:08:22,950 --> 00:08:23,590 Should go. 118 00:08:35,190 --> 00:08:37,030 It is the best view of the fireworks. 119 00:08:58,210 --> 00:08:59,010 So good to see you. 120 00:08:59,010 --> 00:08:59,810 Yeah, you, too. 121 00:09:05,170 --> 00:09:08,290 What? What? No. 122 00:09:08,290 --> 00:09:09,090 Oh, my God. 123 00:09:10,850 --> 00:09:11,730 No, it's not. 124 00:09:12,210 --> 00:09:13,810 You hit those brakes fast, though. 125 00:09:13,890 --> 00:09:15,490 And people say women can't drive. 126 00:09:16,720 --> 00:09:18,560 Kidding. I'm kidding. 127 00:09:18,720 --> 00:09:20,400 Jokes, jokes, jokes. 128 00:09:20,400 --> 00:09:21,040 Rude. 129 00:09:33,200 --> 00:09:34,000 Thank you, Mom. 130 00:09:38,880 --> 00:09:39,280 What? 131 00:09:48,000 --> 00:09:48,240 No. 132 00:09:51,360 --> 00:09:52,480 Let's light her up. 133 00:09:58,800 --> 00:09:59,760 I missed this. 134 00:09:59,920 --> 00:10:01,840 I. I'm just hanging out with everyone. 135 00:10:02,160 --> 00:10:03,640 We even got Stevie back. 136 00:10:03,640 --> 00:10:04,280 Oh, God. 137 00:10:04,280 --> 00:10:07,760 You feel that? This energy just makes my decor good. 138 00:10:07,760 --> 00:10:08,760 Yes. I love y'. 139 00:10:08,760 --> 00:10:10,960 All. Oh, my God. 140 00:10:10,960 --> 00:10:12,640 Cannabis makes him so annoying. 141 00:10:12,800 --> 00:10:14,040 I mean, look at the fireworks. 142 00:10:14,040 --> 00:10:15,520 It's. It's poetry. 143 00:10:18,960 --> 00:10:20,880 We come to this place for magic. 144 00:10:20,960 --> 00:10:21,840 Oh, my God. 145 00:10:24,960 --> 00:10:25,920 Because we need that. 146 00:10:26,480 --> 00:10:27,200 All of us. 147 00:10:27,440 --> 00:10:28,960 Okay, Nicole Kidman. 148 00:10:28,960 --> 00:10:30,000 But there's a car coming. 149 00:10:31,680 --> 00:10:32,240 That car. 150 00:10:34,320 --> 00:10:37,290 Why is he like this? Man versus machine. 151 00:10:39,130 --> 00:10:40,650 I show you how great I am. 152 00:10:52,410 --> 00:10:53,290 Oh, my God. 153 00:10:53,370 --> 00:10:55,370 What is wrong with you, man? Jesus Christ. 154 00:10:55,370 --> 00:10:56,970 Teddy. My Superman. 155 00:10:57,050 --> 00:11:02,200 Stop. What are you doing? Get out the fucking road. 156 00:11:02,760 --> 00:11:04,520 Wasn't going to let the car hit me. 157 00:11:04,600 --> 00:11:05,640 Throw me a blunt. 158 00:11:18,680 --> 00:11:19,560 Oh, my God. 159 00:11:25,880 --> 00:11:26,680 What do we do? 160 00:11:33,640 --> 00:11:34,160 Oh, my God. 161 00:11:34,160 --> 00:11:34,760 Oh, God. 162 00:11:37,960 --> 00:11:40,440 Are they okay? They are clearly not okay. 163 00:11:41,640 --> 00:11:42,440 It's dead. 164 00:11:44,520 --> 00:11:45,320 He's alive. 165 00:11:45,320 --> 00:11:46,600 Hey. We're gonna get you out. 166 00:11:46,600 --> 00:11:47,640 Teddy. Teddy. 167 00:11:48,520 --> 00:11:49,640 Teddy. Get him out of there. 168 00:11:49,640 --> 00:11:50,040 Come on. 169 00:11:50,040 --> 00:11:50,680 We got you. 170 00:11:52,840 --> 00:11:54,680 I'll turn him back so it doesn't go over. 171 00:11:57,480 --> 00:11:58,360 Don't let go. 172 00:12:00,120 --> 00:12:01,160 This is amaz. 173 00:12:04,180 --> 00:12:04,420 It. 174 00:12:32,270 --> 00:12:37,230 What did you do? Huh? I'm calling you. 175 00:12:37,230 --> 00:12:37,990 I'm one of. 176 00:12:37,990 --> 00:12:38,430 No, no. 177 00:12:38,750 --> 00:12:39,670 We have to go down there. 178 00:12:39,670 --> 00:12:40,510 That person was still alive. 179 00:12:40,510 --> 00:12:41,550 Everyone, just chill out. 180 00:12:41,550 --> 00:12:42,110 Chill out. 181 00:12:42,190 --> 00:12:45,990 Just. Let's talk about it. 182 00:12:45,990 --> 00:12:47,990 Talk about what? That person was alive. 183 00:12:47,990 --> 00:12:48,630 We have to help him. 184 00:12:48,630 --> 00:12:50,310 Yeah, but we need to be careful about what we say. 185 00:12:50,310 --> 00:12:52,910 Wait, who gives a About what we say? We have to do something. 186 00:12:53,150 --> 00:12:55,540 How are we supposed to get down there? Stevie, it's not realistic. 187 00:12:55,690 --> 00:12:56,970 It. I think we need. 188 00:12:57,770 --> 00:12:58,250 I'll call. 189 00:12:58,250 --> 00:12:59,610 Please. Okay, I'll call. 190 00:12:59,610 --> 00:13:00,410 Give me a second. 191 00:13:01,850 --> 00:13:04,490 Why did I come up here with you guys? If. 192 00:13:05,370 --> 00:13:07,850 If this turns into, like, a criminal thing? You guys can all afford fancy 193 00:13:07,850 --> 00:13:08,650 lawyers. I can't. 194 00:13:08,970 --> 00:13:13,090 Why would it become a criminal thing? Stevie, we didn't do anything wrong. 195 00:13:13,090 --> 00:13:15,650 It was an accident, right? They're just messing around. 196 00:13:15,650 --> 00:13:16,890 He was in the middle of the road. 197 00:13:16,890 --> 00:13:18,010 It wasn't an accident. 198 00:13:18,010 --> 00:13:19,610 It's manslaughter, Danika. 199 00:13:19,610 --> 00:13:22,590 But this road is called Reaper's Curve for a reason. 200 00:13:23,150 --> 00:13:26,990 There are so many accidents that happen up here, and nobody knows that Teddy 201 00:13:26,990 --> 00:13:27,830 was in the middle of the street. 202 00:13:27,830 --> 00:13:28,430 We know. 203 00:13:28,910 --> 00:13:30,630 All right? Steve, we're fine. 204 00:13:30,630 --> 00:13:31,310 Everything's fine. 205 00:13:31,310 --> 00:13:33,670 So the police and paramedics are on the way now. 206 00:13:33,670 --> 00:13:34,310 Let's get out of here. 207 00:13:34,310 --> 00:13:38,950 What? Shouldn't we stay here until they get here? Don't we need to give them 208 00:13:38,950 --> 00:13:41,430 a statement or something? They want us to give the statement at the station. 209 00:13:41,430 --> 00:13:41,990 No, no, no. 210 00:13:41,990 --> 00:13:42,870 Teddy. Teddy, I don't. 211 00:13:42,870 --> 00:13:43,550 I don't like leaving. 212 00:13:43,550 --> 00:13:44,710 I. I don't think we should leave. 213 00:13:44,710 --> 00:13:45,190 Like, I just. 214 00:13:45,190 --> 00:13:46,310 I just got my life back together. 215 00:13:46,310 --> 00:13:46,750 I can't. 216 00:13:46,750 --> 00:13:48,290 I can't screw it up together. 217 00:13:48,450 --> 00:13:49,650 Breathe. Breathe. 218 00:13:49,810 --> 00:13:50,690 We'll be fine. 219 00:13:50,770 --> 00:13:51,570 I promise. 220 00:13:52,050 --> 00:13:54,690 We just need to get out of here, all right? No. 221 00:13:55,090 --> 00:13:56,890 That guy was alive in that car. 222 00:13:56,890 --> 00:13:58,410 We need to go down there and help him. 223 00:13:58,410 --> 00:14:00,290 And do what? Ava? 224 00:14:06,210 --> 00:14:08,610 Stevie, we should go. 225 00:14:11,570 --> 00:14:12,770 We should get out of the room. 226 00:14:13,010 --> 00:14:13,570 Come on. 227 00:14:15,190 --> 00:14:19,430 Ava. Ava, let's go 228 00:14:37,830 --> 00:14:38,230 see. 229 00:14:41,600 --> 00:14:42,400 You'll be okay. 230 00:14:54,480 --> 00:14:58,640 Are we going to the police station? Danica. 231 00:14:59,840 --> 00:15:00,720 Danica, 232 00:15:09,530 --> 00:15:10,890 my dad's gonna take care of everything, 233 00:15:14,570 --> 00:15:18,730 okay? It's really important we don't tell anybody what happened tonight. 234 00:15:19,530 --> 00:15:22,010 I think we should all agree on that before we part ways. 235 00:15:22,490 --> 00:15:23,530 You know what we could do, 236 00:15:27,930 --> 00:15:37,860 Stevie? Yeah, Muggle, I. 237 00:15:42,180 --> 00:15:43,380 What about you, Evelyn? 238 00:15:48,740 --> 00:15:50,180 Chris said you won't tell anyone. 239 00:15:52,260 --> 00:15:54,100 This can ruin our entire lives. 240 00:15:54,100 --> 00:15:55,260 And Teddy didn't mean to. 241 00:15:55,260 --> 00:15:56,510 She's the first big mistake. 242 00:15:57,070 --> 00:15:59,230 Grant's going to make it look like we were never there. 243 00:16:00,510 --> 00:16:02,510 Please. Please. 244 00:16:07,870 --> 00:16:09,150 I won't tell anyone. 245 00:16:23,800 --> 00:16:26,120 Welcome to Wilmington International Airport. 246 00:16:45,480 --> 00:16:46,920 Together. That's a real. 247 00:16:55,920 --> 00:16:57,040 Milo. Hey. 248 00:16:57,120 --> 00:16:59,040 Hey. Sorry, I'm running a little late. 249 00:16:59,120 --> 00:16:59,760 That's okay. 250 00:16:59,760 --> 00:17:01,200 I can just Uber to Southport. 251 00:17:01,280 --> 00:17:02,120 No, no, no, no. 252 00:17:02,120 --> 00:17:02,520 Don't worry. 253 00:17:02,520 --> 00:17:03,360 I'm almost there. 254 00:17:03,520 --> 00:17:06,480 Are you sure? Yeah, yeah, I'll be there in, like, 15. 255 00:17:06,640 --> 00:17:07,440 Okay. I. 256 00:17:07,440 --> 00:17:08,560 I will see you soon. 257 00:17:11,200 --> 00:17:12,400 It was nice to meet you. 258 00:17:12,759 --> 00:17:14,279 Well, hold on a second. 259 00:17:14,279 --> 00:17:18,319 You're. You're going to Southport? I'm going there, too. 260 00:17:18,319 --> 00:17:19,319 Would you give me a ride? 261 00:17:32,519 --> 00:17:37,399 Who done you Guys, I'm feeling a little tension in this car. 262 00:17:39,410 --> 00:17:47,130 Hey, Miles, was it? Milo, right? Look, I haven't really slept with a guy in 263 00:17:47,130 --> 00:17:51,050 years, but we seem pretty beta, and I'm really into whatever's happening 264 00:17:51,050 --> 00:17:51,890 between you two. 265 00:17:52,770 --> 00:17:53,970 Just putting it out there. 266 00:17:55,890 --> 00:18:00,530 Okay. How do you two know each other? Ava. 267 00:18:00,530 --> 00:18:02,290 We just met on the plane. 268 00:18:03,330 --> 00:18:12,340 Yeah. And, Tyler, what brings you to town? I'm so glad you asked. 269 00:18:13,220 --> 00:18:15,780 I host a true crime podcast, Live Life Slaughter. 270 00:18:15,860 --> 00:18:18,580 It was one of Bloody Disgusting's best pots of 2024. 271 00:18:18,900 --> 00:18:22,420 I'm doing an episode on the 97 massacre that happened here in South Park. 272 00:18:22,580 --> 00:18:24,500 I would love to give you guys a little murder tour. 273 00:18:25,940 --> 00:18:26,900 I'll keep that in. 274 00:18:38,820 --> 00:18:41,140 I did you guys actually came. 275 00:18:41,460 --> 00:18:44,820 I know I kind of disappeared, but I wouldn't miss your bridal shower. 276 00:18:46,740 --> 00:18:47,620 You look great. 277 00:18:47,940 --> 00:18:48,580 Thank you. 278 00:18:48,660 --> 00:18:50,340 Danica. The present table's overflowing. 279 00:18:50,340 --> 00:18:51,940 Where do you see me? Holy. 280 00:18:54,180 --> 00:18:58,320 Milo. Even see you? It's been so long. 281 00:18:58,640 --> 00:19:00,120 Work got crazy and. 282 00:19:00,120 --> 00:19:00,640 You know. 283 00:19:01,280 --> 00:19:05,720 Okay, so where do you want these? I'm thinking maybe in the living room. 284 00:19:05,720 --> 00:19:06,280 Yeah, same. 285 00:19:06,280 --> 00:19:07,680 You want to take that? Sure. 286 00:19:07,680 --> 00:19:09,440 Thanks. Thanks, babe. 287 00:19:09,680 --> 00:19:11,520 I didn't realize you and Stevie got so close. 288 00:19:11,840 --> 00:19:14,560 Yeah, she's been a really good friend to me this past year. 289 00:19:15,200 --> 00:19:16,240 Let's get a spritz. 290 00:19:16,240 --> 00:19:17,200 I have a spritz bar. 291 00:19:17,520 --> 00:19:19,040 Two fresh spritzes, please. 292 00:19:25,150 --> 00:19:29,950 Stevie. Beautiful. 293 00:19:30,350 --> 00:19:30,910 I know. 294 00:19:30,910 --> 00:19:34,670 Do you love mermaids? And then it reminded me of that day. 295 00:19:34,830 --> 00:19:36,510 Literally, I was thinking the same thing. 296 00:19:36,510 --> 00:19:37,110 I had to buy it. 297 00:19:37,110 --> 00:19:37,790 Oh, my God. 298 00:19:38,350 --> 00:19:39,790 You know me so well, Diva. 299 00:19:40,190 --> 00:19:40,910 Thank you. 300 00:19:44,270 --> 00:19:46,990 Okay, let's do this one. 301 00:19:46,990 --> 00:19:49,510 Oh, that's from me. 302 00:19:51,430 --> 00:19:53,350 It's moonstone. 303 00:19:53,750 --> 00:19:57,190 The lady at the store said it symbolizes new beginnings. 304 00:19:57,670 --> 00:19:58,710 It felt like you. 305 00:20:00,550 --> 00:20:01,350 I love it. 306 00:20:01,510 --> 00:20:04,550 Yeah. I was feeling so loved today. 307 00:20:05,510 --> 00:20:07,670 Okay, let's go. 308 00:20:08,150 --> 00:20:09,510 This one next. 309 00:20:10,710 --> 00:20:11,510 Okay. Madam. 310 00:20:11,510 --> 00:20:12,150 L. She. 311 00:20:14,160 --> 00:20:22,080 Could it be? Cash? A check, maybe? Gift card? 312 00:20:40,490 --> 00:20:41,210 No more pictures. 313 00:20:46,410 --> 00:20:47,290 Who's this from? 314 00:20:52,970 --> 00:20:58,810 No, really, who brought this? What does it say? Nothing. 315 00:20:59,930 --> 00:21:00,970 Doesn't say anything, 316 00:21:04,850 --> 00:21:07,970 obviously. Just, like, a silly prank or something. 317 00:21:08,850 --> 00:21:11,050 Sorry. I probably just took too much Adderall this morning. 318 00:21:11,050 --> 00:21:11,890 Hunter, Babe, I'm sorry. 319 00:21:11,890 --> 00:21:13,010 You can keep going with the pictures. 320 00:21:13,330 --> 00:21:16,770 I know I'm supposed to wait till the end, but I couldn't wait for a kiss. 321 00:21:16,850 --> 00:21:21,250 Don't say you're not supposed to be here yet. 322 00:21:22,050 --> 00:21:23,330 Hi. Hi. 323 00:21:25,330 --> 00:21:25,930 Get this. 324 00:21:25,930 --> 00:21:26,530 Get this. 325 00:21:28,930 --> 00:21:31,500 But now that you are, why don't you you show everybody what you've done with 326 00:21:31,500 --> 00:21:34,460 the pool house? He calls it his man cabana. 327 00:21:36,620 --> 00:21:40,220 Stevie. Well, Ava, will you join me in the kitchen, please? Yeah. 328 00:21:40,620 --> 00:21:42,620 Yeah. Thank you. 329 00:21:42,700 --> 00:21:44,540 You okay? Yes, I'm fine. 330 00:21:55,100 --> 00:21:56,470 I can't believe he would do this. 331 00:21:56,620 --> 00:21:59,740 This Who? Teddy. 332 00:22:00,060 --> 00:22:02,180 He's obviously trying to mess with my head. 333 00:22:02,180 --> 00:22:03,420 This is why we broke up. 334 00:22:03,420 --> 00:22:05,580 He's petty and emotionally stunted. 335 00:22:10,620 --> 00:22:11,300 And I know why. 336 00:22:11,300 --> 00:22:12,460 It's kind of an alcoholic. 337 00:22:13,740 --> 00:22:17,260 But he's taken really good care of me since Teddy went insane this past 338 00:22:17,260 --> 00:22:18,220 year. Sorry. 339 00:22:18,300 --> 00:22:22,300 What makes you so confident that this is from Teddy? Are you an egg, Milo? 340 00:22:23,010 --> 00:22:26,370 Outside of us, no one knows what happened besides Teddy's dad. 341 00:22:26,610 --> 00:22:29,530 Unless it's somehow connected to the person in the car. 342 00:22:29,530 --> 00:22:30,450 Sam Cooper. 343 00:22:32,770 --> 00:22:34,370 Well, I know you all looked him up, too. 344 00:22:34,530 --> 00:22:35,810 Yeah, but he didn't have anyone. 345 00:22:35,810 --> 00:22:36,530 No family. 346 00:22:37,250 --> 00:22:40,330 None that I could find, anyway, which, honestly, makes the whole thing even 347 00:22:40,330 --> 00:22:50,140 sadder. What if someone saw us? What if someone saw what happened? Perfect. 348 00:22:50,780 --> 00:22:53,900 Either I'm being blackmailed or my ex is trying to ruin my life. 349 00:23:14,790 --> 00:23:15,830 Jesus. Ew. 350 00:23:17,030 --> 00:23:17,750 Teddy. 351 00:23:20,790 --> 00:23:22,070 Visiting hours are over. 352 00:23:23,670 --> 00:23:30,070 Hi. Oh, well, my long lost friends. 353 00:23:30,710 --> 00:23:32,630 So nice of you to make a house call. 354 00:23:35,430 --> 00:23:39,350 So how's Danica's party? Is that fucking clown there? Yeah. 355 00:23:39,740 --> 00:23:42,300 Teddy Wyatt was at his fiance's bridal shower. 356 00:23:45,180 --> 00:23:46,300 Fuck. D3, 1. 357 00:23:47,020 --> 00:23:48,620 Danica got a note today. 358 00:23:52,220 --> 00:23:53,660 Queen Danica. 359 00:24:01,500 --> 00:24:03,180 Is this a joke or something? I don't. 360 00:24:03,500 --> 00:24:04,300 I don't get it. 361 00:24:04,460 --> 00:24:07,240 Danica thinks you sent it to mess with her. 362 00:24:10,760 --> 00:24:12,440 This is real? Yeah. 363 00:24:13,960 --> 00:24:17,720 No. Yeah, I. 364 00:24:18,280 --> 00:24:19,600 I don't want anything to do with this. 365 00:24:19,600 --> 00:24:20,680 Please. Please, just go. 366 00:24:20,680 --> 00:24:22,600 I'm in enough trouble with my dad as it is. 367 00:24:22,680 --> 00:24:24,000 Teddy. Teddy, we have to talk about this. 368 00:24:24,000 --> 00:24:25,320 Someone. Clearly, Danica got the fucking. 369 00:24:25,320 --> 00:24:28,120 No, it's a Danika problem, okay? Can y' all please get the fuck off my boat? 370 00:24:28,120 --> 00:24:30,940 Can you just talk about it goes? I don't. 371 00:24:31,010 --> 00:24:31,650 Oh, my God. 372 00:24:32,370 --> 00:24:36,130 Teddy. Really? You need 373 00:24:56,620 --> 00:24:56,860 it? 374 00:25:24,580 --> 00:25:25,460 You okay? Yeah. 375 00:25:25,460 --> 00:25:26,420 Just thought I heard something. 376 00:25:28,500 --> 00:25:29,700 I know what this is about. 377 00:25:32,580 --> 00:25:33,620 Wedding jitters. 378 00:25:35,620 --> 00:25:42,220 Baby, I'm not Teddy, okay? I'm not gonna spin out on bail a month before the 379 00:25:42,220 --> 00:25:44,340 wedding. I know. 380 00:25:44,340 --> 00:25:45,060 Remember what Dr. 381 00:25:45,060 --> 00:25:48,180 Emma said? Trust my actions and words. 382 00:25:48,180 --> 00:25:49,300 You Are safe. 383 00:25:51,150 --> 00:25:53,710 I am safe here. 384 00:26:27,160 --> 00:26:29,240 Welcome to your meditation, queen. 385 00:26:33,320 --> 00:26:34,120 Let's begin 386 00:26:41,710 --> 00:26:41,950 it. 387 00:27:13,560 --> 00:27:13,880 Hello? 388 00:27:56,450 --> 00:27:56,930 What the. 389 00:27:57,250 --> 00:28:04,330 Bro? And in this moment of absolute calm, begin to feel the branches within 390 00:28:04,330 --> 00:28:05,330 you emerging. 391 00:28:05,650 --> 00:28:08,370 My branches are always emerging. 392 00:28:34,610 --> 00:28:36,370 Now exhale your fears. 393 00:28:41,170 --> 00:28:42,690 You can take whatever you want. 394 00:28:43,409 --> 00:28:45,330 Take the code to my crypto wallet. 395 00:29:12,270 --> 00:29:14,350 Please, please stop. 396 00:29:15,630 --> 00:29:19,240 Please, please stop. 397 00:29:31,400 --> 00:29:34,600 Babe, I feel so much better. 398 00:29:40,440 --> 00:29:42,600 It's giving nuptials. 399 00:29:47,650 --> 00:29:47,890 Why? 400 00:30:10,290 --> 00:30:34,610 Sam, 401 00:30:37,980 --> 00:30:38,660 the path that. 402 00:30:38,660 --> 00:30:39,580 I didn't hear him. 403 00:30:41,580 --> 00:30:43,020 How could I not hear it? 404 00:30:48,140 --> 00:30:54,220 Doesn't it make me a widow? Yeah, you're like a hot widow. 405 00:30:54,460 --> 00:30:55,980 Obviously the hot widow. 406 00:31:00,380 --> 00:31:01,100 Oh, my God. 407 00:31:01,100 --> 00:31:04,720 Look, Teddy, I think now isn't the time. 408 00:31:05,040 --> 00:31:07,320 Annika. Anika. 409 00:31:07,320 --> 00:31:09,120 We're so sorry for your loss. 410 00:31:09,440 --> 00:31:11,120 I've arranged with Chief Roberts. 411 00:31:11,120 --> 00:31:12,800 We'll have a patrol car outside. 412 00:31:12,960 --> 00:31:15,200 Keep an eye on him, Theodore. 413 00:31:16,160 --> 00:31:16,800 Thank you. 414 00:31:22,240 --> 00:31:26,520 Okay. What can we do? What do you need? All right. 415 00:31:26,520 --> 00:31:26,880 Home. 416 00:31:36,200 --> 00:31:39,800 You know that meme that's like someone you love dies. 417 00:31:40,040 --> 00:31:45,640 You still do your skincare routine? I know the answer is yes. 418 00:31:47,080 --> 00:31:49,080 How do you feel at home? 419 00:31:55,890 --> 00:31:57,250 That feels like forever ago. 420 00:31:59,250 --> 00:31:59,810 Yeah. 421 00:32:05,730 --> 00:32:09,090 Makes me really happy that Stevie's been there for you this past year, 422 00:32:11,170 --> 00:32:13,170 because I know I have not been. 423 00:32:13,890 --> 00:32:14,770 I'm sorry. 424 00:32:15,890 --> 00:32:17,090 No, I'm sorry. 425 00:32:17,410 --> 00:32:21,460 When? Why? Because I did such a terrible thing, making you lie. 426 00:32:21,460 --> 00:32:25,380 Ava. Like I understood why you didn't want to talk to me. 427 00:32:25,620 --> 00:32:29,700 No, I couldn't talk to you because I couldn't talk to anyone. 428 00:32:30,100 --> 00:32:32,100 What we did was so fucked up. 429 00:32:32,180 --> 00:32:35,060 I just felt so dark. 430 00:32:36,900 --> 00:32:39,700 I felt like the guilt was gonna swallow me. 431 00:32:39,700 --> 00:32:42,980 And I thought you were fine. 432 00:32:44,110 --> 00:32:45,230 I am not fine. 433 00:32:46,350 --> 00:32:48,590 I'm just better pretending like I am. 434 00:32:49,950 --> 00:32:53,270 I've been having horrible nightmares now. 435 00:32:53,270 --> 00:32:55,150 I have stressed alopecia. 436 00:32:55,870 --> 00:32:56,830 I have a pulse. 437 00:32:57,470 --> 00:33:00,030 No one's noticing that? No, I notice. 438 00:33:02,910 --> 00:33:06,950 Do you think this is some kind of fucked up karma for what we did? I don't 439 00:33:06,950 --> 00:33:10,200 know, baby. 440 00:33:13,240 --> 00:33:15,160 I'm really sorry this happened to you. 441 00:33:17,400 --> 00:33:19,000 And I missed you so much. 442 00:33:20,520 --> 00:33:21,560 I miss you, too. 443 00:33:23,720 --> 00:33:24,760 Can we cuddle? 444 00:33:36,130 --> 00:33:37,570 Everything's gonna be okay. 445 00:33:40,850 --> 00:33:43,650 Are you sure? No. 446 00:33:45,890 --> 00:33:48,050 But whatever happens, I'm gonna be here. 447 00:33:51,410 --> 00:33:54,450 Don't you promise? Yes, I promise. 448 00:34:01,900 --> 00:34:03,900 Okay. I'm just gonna ask a question that we're all thinking. 449 00:34:04,140 --> 00:34:07,900 Is somebody after us? I know it sounds crazy, but what happened to Wyatt 450 00:34:07,900 --> 00:34:08,900 can't be a coincidence. 451 00:34:08,900 --> 00:34:10,060 I agree. 452 00:34:10,060 --> 00:34:12,860 It doesn't feel like a coincidence, but it also doesn't make sense. 453 00:34:13,420 --> 00:34:14,980 Wyatt wasn't with us. 454 00:34:14,980 --> 00:34:19,100 What if this was just a random psycho? Danny, there was a threatening 455 00:34:19,100 --> 00:34:20,220 message written in blood. 456 00:34:21,820 --> 00:34:22,940 I need to start Dr. 457 00:34:26,150 --> 00:34:29,910 Okay, who else knows besides the five of us, Teddy, your dad. 458 00:34:29,910 --> 00:34:32,470 You think my dad will commit a violent murder on the weekend? He's trying to 459 00:34:32,470 --> 00:34:34,150 prove to people how perfect Southport is. 460 00:34:34,150 --> 00:34:35,270 Grant could have told someone. 461 00:34:35,270 --> 00:34:35,910 No way. 462 00:34:36,390 --> 00:34:38,790 Besides, whenever he told Chief, Robert's making go away. 463 00:34:39,030 --> 00:34:42,309 Great. What about that girl you were with that night? Stevie? No way. 464 00:34:42,870 --> 00:34:43,750 I didn't tell her. 465 00:34:44,230 --> 00:34:47,870 What about your new friend, Ava? The girl from the plane? Tyler, what girl? 466 00:34:47,870 --> 00:34:51,070 You met a girl? Yeah, and she has a whole podcast about murder. 467 00:34:51,070 --> 00:34:53,210 It's called Live Laugh Slaughter. 468 00:34:53,290 --> 00:34:53,770 Oh, wait. 469 00:34:53,770 --> 00:34:54,730 Oh, wait, I found her. 470 00:34:55,130 --> 00:34:56,170 She's so hot. 471 00:34:56,570 --> 00:34:57,530 She's very hot. 472 00:34:57,690 --> 00:34:59,850 She ever rat? I don't know. 473 00:35:00,170 --> 00:35:00,850 Wait, hold on. 474 00:35:00,850 --> 00:35:05,530 Listen. What's up, Slaughter gang? Next week, I've got a story that'll get 475 00:35:05,530 --> 00:35:06,410 you hooked. 476 00:35:07,690 --> 00:35:12,450 In 1997, a killer in a fisherman's liquor terrorized a group of teens who 477 00:35:12,450 --> 00:35:14,250 thought they could get away with murder. 478 00:35:14,810 --> 00:35:18,500 One by one, he sliced and diced them with his horrific hook. 479 00:35:20,580 --> 00:35:23,300 And it all started with an anonymous note. 480 00:35:23,700 --> 00:35:25,220 I got an anonymous note. 481 00:35:26,020 --> 00:35:27,180 Yeah, that's. 482 00:35:27,180 --> 00:35:28,100 That's why we're here. 483 00:35:28,660 --> 00:35:32,260 Okay, let's kick the tires on your little theory, Milo. 484 00:35:32,340 --> 00:35:37,580 Tyler, a random girl I introduced myself to on a plane came all the way to 485 00:35:37,580 --> 00:35:41,220 Southport because she knows exactly what we did last summer so she could 486 00:35:41,220 --> 00:35:42,760 kill us all for her podcast. 487 00:35:43,070 --> 00:35:43,870 That makes no sense. 488 00:35:44,510 --> 00:35:45,070 I just. 489 00:35:45,070 --> 00:35:46,310 I don't think we should pull it out. 490 00:35:46,310 --> 00:35:53,870 Look, Ava, I don't think it's this podcast girl, but I know there's a lot of 491 00:35:53,870 --> 00:35:55,310 similarities to 1997. 492 00:35:55,390 --> 00:35:57,350 Even if we wanted to look into it, we couldn't. 493 00:35:57,350 --> 00:36:02,790 My dad had all that shit scrubbed off the Internet, but it was hurting. 494 00:36:02,790 --> 00:36:03,470 In best interest, 495 00:36:08,920 --> 00:36:11,240 I think it's time we start digging into our local lore. 496 00:36:12,680 --> 00:36:15,960 Local what? This place is eerie as fuck. 497 00:36:16,280 --> 00:36:19,000 When I first arrived, I was shocked at the glow up. 498 00:36:19,000 --> 00:36:21,720 It's like a grizzly killing spree never even happened. 499 00:36:23,240 --> 00:36:25,800 This place is so beautiful, it makes me want to die. 500 00:36:25,880 --> 00:36:27,720 But I learned that was by design. 501 00:36:28,200 --> 00:36:31,880 After real estate prices plummeted in the wake of the 97 murders, 502 00:36:31,960 --> 00:36:35,970 enterprising property developer Green Grant Spencer saw an opportunity to 503 00:36:35,970 --> 00:36:39,090 turn this haunted fishing town into the Hamptons of the South. 504 00:36:39,170 --> 00:36:42,850 But not everybody was happy about the gentle fiscalation. 505 00:36:44,530 --> 00:36:45,890 Yeah. Hi there. 506 00:36:46,130 --> 00:36:47,410 Hi. Hey. 507 00:36:47,970 --> 00:36:49,090 Thanks for meeting me. 508 00:36:49,250 --> 00:36:51,330 Yeah, I was really happy that you texted me. 509 00:36:51,570 --> 00:36:54,930 I've been getting kind of lonely walking around here by myself. 510 00:36:55,170 --> 00:36:56,850 Well, show me a new side of Southport. 511 00:36:57,810 --> 00:37:02,860 Hmm. Our journey begins with Bayside House. 512 00:37:03,340 --> 00:37:05,100 Well, it's not about Bayside House. 513 00:37:05,180 --> 00:37:06,700 It's about what it used to Be. 514 00:37:06,860 --> 00:37:07,420 Come on. 515 00:37:26,550 --> 00:37:30,630 Holy. Literally paved murder town and put up a Soho House. 516 00:37:30,630 --> 00:37:32,590 Huh? I don't get it. 517 00:37:32,590 --> 00:37:39,630 What does 97 have to do with Bayside House? Well, this was the site of one 518 00:37:39,630 --> 00:37:42,150 of the fishermen's most gruesome attacks. 519 00:37:43,030 --> 00:37:44,550 Oh, Merge. 520 00:37:45,670 --> 00:37:47,910 Did you make that? Duh. 521 00:37:48,230 --> 00:37:49,750 I saw them on my Etsy shop. 522 00:37:50,640 --> 00:37:51,360 Oh, God. 523 00:37:51,360 --> 00:37:55,200 Wasn't she so hot, huh? Sucks she's dead. 524 00:37:57,040 --> 00:37:58,560 Okay, picture this. 525 00:37:59,360 --> 00:38:05,200 Nearly 30 years ago, Julie James, Southport native, comes home from college 526 00:38:05,680 --> 00:38:10,320 to an anonymous note, and then the bodies just start dropping. 527 00:38:12,240 --> 00:38:13,600 Do you know what the note. 528 00:38:20,970 --> 00:38:22,730 I know what you did last summer. 529 00:38:27,530 --> 00:38:32,010 Look. How shit is that handwriting? 530 00:38:35,130 --> 00:38:38,170 If I were a murderer, my handwriting would be way scarier. 531 00:38:42,100 --> 00:38:46,820 Did Julie James die? No, actually, she's one of two survivors. 532 00:38:47,140 --> 00:38:48,740 She teaches at Hoffman now. 533 00:38:48,820 --> 00:38:51,380 I tried to get her for an interview for this, but she sent me an email 534 00:38:51,380 --> 00:38:52,820 about, like, boundaries or something. 535 00:38:54,580 --> 00:38:58,820 Will you just wait here a second? Yeah. 536 00:38:58,980 --> 00:39:02,340 I want to see if I can find something cool upstairs. 537 00:39:16,270 --> 00:39:18,110 Send a text to don't get murdered. 538 00:39:18,350 --> 00:39:21,230 Can someone come meet me at Bayside House? Tyler's sketchy. 539 00:39:21,630 --> 00:39:22,350 Send me 540 00:39:34,430 --> 00:39:38,970 Tyler. Cool costume, but I'm not loving this. 541 00:39:44,490 --> 00:39:48,250 Seriously. That's not funny, Ava. 542 00:39:48,650 --> 00:39:51,930 Who is that? Tyler, Run 543 00:40:01,300 --> 00:40:01,540 it. 544 00:40:50,350 --> 00:40:52,480 Where the did he go? I don't know. 545 00:40:52,790 --> 00:40:53,430 I don't know. 546 00:41:08,389 --> 00:41:09,110 Just go. 547 00:41:09,190 --> 00:41:10,070 Go. Get out. 548 00:41:10,230 --> 00:41:11,990 I hate it here. 549 00:41:13,830 --> 00:41:14,470 Come on. 550 00:41:16,950 --> 00:41:17,590 Come on. 551 00:42:53,300 --> 00:42:54,500 You don't have to do this. 552 00:42:56,260 --> 00:42:58,420 Please. When? I swear I'm a fan. 553 00:43:32,040 --> 00:43:34,600 You okay? What happened? 554 00:43:57,090 --> 00:43:59,970 Are you okay? Yeah, you heard? No, I'm fine. 555 00:44:00,210 --> 00:44:01,650 I need you to handle this. 556 00:44:01,730 --> 00:44:02,330 Yeah, sure. 557 00:44:02,330 --> 00:44:02,850 I. I'll. 558 00:44:02,850 --> 00:44:03,890 I'll. I'll pick it up. 559 00:44:07,490 --> 00:44:11,570 Chief Roberts, do you have any leads about who's doing this? Hey, Chief. 560 00:44:11,650 --> 00:44:13,250 Yeah, we got the girls permits online. 561 00:44:13,330 --> 00:44:14,290 I'll be right there. 562 00:44:15,490 --> 00:44:18,300 Look, I know we all have a lot of questions, okay? Okay. 563 00:44:18,380 --> 00:44:21,380 We're gonna hold a town hall at the community center tomorrow to discuss 564 00:44:21,380 --> 00:44:22,340 these recent events. 565 00:44:22,340 --> 00:44:23,900 Okay? I gotta go. 566 00:44:23,980 --> 00:44:25,020 I'm sorry, Chief. 567 00:44:27,180 --> 00:44:28,820 The cops are all in Grant's pocket. 568 00:44:28,820 --> 00:44:29,820 They're not gonna help us. 569 00:44:32,140 --> 00:44:33,580 Then we'll find someone who will. 570 00:44:35,980 --> 00:44:37,100 It's happening again. 571 00:44:41,740 --> 00:44:46,020 That is what the nervous system says when we are repeatedly exposed to 572 00:44:46,020 --> 00:44:50,740 danger. People living with complex ptsd, they may not entirely understand 573 00:44:50,980 --> 00:44:55,620 their own behaviors, why they're making these decisions over time. 574 00:44:55,620 --> 00:44:58,980 If you don't deal with your trauma, your trauma will deal with you. 575 00:44:59,140 --> 00:45:05,220 Because trauma changes the brain in mysterious and complex ways. 576 00:45:15,390 --> 00:45:15,950 Julian, 577 00:45:20,830 --> 00:45:23,710 Julian, Julian. 578 00:45:26,110 --> 00:45:27,710 My name is Ava Brooks. 579 00:45:28,750 --> 00:45:34,690 I'm from Southport, and I was attacked by someone in a fisherman slicker. 580 00:45:37,080 --> 00:45:37,680 Very funny. 581 00:45:37,680 --> 00:45:38,120 No, I. 582 00:45:38,120 --> 00:45:39,000 I'M not joking. 583 00:45:40,760 --> 00:45:45,640 They had a hook and I fought back, but my friend is dead. 584 00:45:46,200 --> 00:45:48,040 She's the second victim in two days. 585 00:45:48,040 --> 00:45:52,200 And another friend of mine got an anonymous note before all of this started, 586 00:45:53,800 --> 00:45:54,840 just like you did. 587 00:45:55,720 --> 00:45:58,440 What do you think I'm going to do about it? I just need your help. 588 00:45:59,480 --> 00:46:03,320 You survived this this once, and my friends and I were really scared. 589 00:46:04,840 --> 00:46:06,280 Someone is coming after us. 590 00:46:08,440 --> 00:46:09,640 I just have one question. 591 00:46:13,880 --> 00:46:15,480 What did you do last summer? 592 00:46:40,530 --> 00:46:41,210 I'm so sorry. 593 00:46:41,210 --> 00:46:43,810 I was just going through my stuff. 594 00:46:44,690 --> 00:46:46,010 I only had lemon ginger. 595 00:46:46,010 --> 00:46:46,850 Hope that's okay. 596 00:46:46,850 --> 00:46:47,730 Oh, yeah, that. 597 00:46:47,730 --> 00:46:51,430 That's perfect. 598 00:46:52,220 --> 00:46:55,740 Those people, are they dead? Yeah. 599 00:46:56,620 --> 00:46:57,900 But it's not about my friends. 600 00:46:58,540 --> 00:46:59,500 It's about yours. 601 00:47:11,100 --> 00:47:15,260 If history is any indication, the killer is connected to the boy that died. 602 00:47:16,380 --> 00:47:19,980 What do you know about him? Well, we couldn't find much. 603 00:47:20,860 --> 00:47:26,140 Are you serious? I mean, don't you people put your entire lives online? Not 604 00:47:26,140 --> 00:47:30,460 him. I mean, we found an old address to an apartment in Southport, but 605 00:47:30,460 --> 00:47:31,500 nothing before that. 606 00:47:31,900 --> 00:47:34,700 And the cops are downplaying it because they don't want to scare away the 607 00:47:34,700 --> 00:47:35,740 tourists who are in town. 608 00:47:35,980 --> 00:47:39,060 Well, I'm glad to know that the Southport PD is still number one in 609 00:47:39,060 --> 00:47:39,740 gaslighting. 610 00:47:43,270 --> 00:47:46,510 Would you come back there with me? We're only 45 minutes away. 611 00:47:46,510 --> 00:47:47,750 And there's a town hall today. 612 00:47:47,750 --> 00:47:49,270 We could go there and we could press. 613 00:47:49,350 --> 00:47:52,990 I made a promise to myself a very long time ago that I would never go back 614 00:47:52,990 --> 00:47:53,670 to Southport. 615 00:47:54,630 --> 00:47:55,670 They didn't listen to me then. 616 00:47:55,670 --> 00:47:57,510 I'm sure they wouldn't listen to me now. 617 00:48:02,950 --> 00:48:07,430 Hey. Whoever's doing this, it's personal to them. 618 00:48:08,150 --> 00:48:08,950 You can't run. 619 00:48:09,310 --> 00:48:10,110 You can't hide. 620 00:48:10,190 --> 00:48:14,030 The only way out is to find out who it is and get them before they get you. 621 00:48:17,630 --> 00:48:21,150 We have up the police presence for the remainder of the holiday weekend. 622 00:48:21,310 --> 00:48:25,429 How am I supposed to explain that scene yesterday to my children? We 623 00:48:25,429 --> 00:48:28,750 sympathize with those who witnessed what happened, but this was a disturbed 624 00:48:28,750 --> 00:48:30,990 young woman who acted only to harm herself. 625 00:48:31,070 --> 00:48:32,910 That is, if. 626 00:48:32,910 --> 00:48:33,950 If you're the. 627 00:48:33,950 --> 00:48:36,000 Just settle down, please. 628 00:48:36,000 --> 00:48:36,840 Ava, we. 629 00:48:37,320 --> 00:48:40,040 We are so sorry for what you had to witness yesterday. 630 00:48:40,040 --> 00:48:42,480 I can't imagine how distressing that must have been. 631 00:48:42,480 --> 00:48:46,040 But your friend was deeply troubled. 632 00:48:46,200 --> 00:48:50,120 We've learned that she recently quit her psychiatric medication. 633 00:48:50,120 --> 00:48:51,880 That's a really convenient narrative. 634 00:48:52,200 --> 00:48:57,160 Can I offer an alternative, Grant? Two nights ago, a man was murdered in his 635 00:48:57,240 --> 00:48:58,040 fiance's home. 636 00:48:58,040 --> 00:49:02,570 And yesterday, before Tyler was killed, I was chased through Bayside House 637 00:49:02,570 --> 00:49:05,330 by someone in a fisherman slicker carrying a hook. 638 00:49:05,890 --> 00:49:13,570 Okay. And last 4th of July, if you're referring to the young man had the 639 00:49:13,570 --> 00:49:15,330 accident. He was a drug addict. 640 00:49:15,490 --> 00:49:17,650 Drove a stolen car off the road. 641 00:49:17,810 --> 00:49:21,730 Now that's tragic, of course, but these are completely unrelated. 642 00:49:21,810 --> 00:49:24,170 Are you really just gonna sit there and pretend like nothing like this has 643 00:49:24,170 --> 00:49:26,700 ever happened in Southport before? You should listen to her. 644 00:49:29,900 --> 00:49:33,060 This isn't the first time there's been violence like this in Southport, and 645 00:49:33,060 --> 00:49:33,660 you know it. 646 00:49:34,460 --> 00:49:35,340 Hello, Ray. 647 00:49:35,980 --> 00:49:38,060 Is that your boss? Yeah. 648 00:49:38,060 --> 00:49:42,300 I assume you're referring to what happened to you back in 1997. 649 00:49:43,820 --> 00:49:44,460 That's right. 650 00:49:45,020 --> 00:49:48,860 Southport is a very different town now than it was then. 651 00:49:49,340 --> 00:49:54,190 And I'm afraid I just don't see see a connection between a home invasion, a 652 00:49:54,190 --> 00:49:58,270 tourist suicide, and something that happened to you nearly three decades 653 00:49:58,270 --> 00:49:59,310 ago. Give me a break. 654 00:49:59,310 --> 00:50:02,310 She said she was being chased by someone wearing a slicker. 655 00:50:02,310 --> 00:50:03,750 Now you need to handle this. 656 00:50:03,750 --> 00:50:05,190 It's not going to stop. 657 00:50:05,670 --> 00:50:11,230 Listen, I want to reassure everyone here, all of you, we will have a healthy 658 00:50:11,230 --> 00:50:15,750 presence from our friends at the Southport PD so you can all feel safe. 659 00:50:15,750 --> 00:50:16,790 And one last thing. 660 00:50:16,960 --> 00:50:21,680 Pastor Judah's doors will always be open at the Southport Trinity Church 661 00:50:21,920 --> 00:50:26,720 should anyone need a sympathetic ear in the wake of this tragic incident. 662 00:50:27,680 --> 00:50:29,040 Pastor, thank you. 663 00:50:30,560 --> 00:50:33,120 Each and every one of you are welcome. 664 00:50:33,520 --> 00:50:37,640 We've organized a prayer group this evening which will start at 8pm thank 665 00:50:37,640 --> 00:50:38,320 you, Pastor. 666 00:50:38,320 --> 00:50:39,520 See you at the festival. 667 00:50:52,410 --> 00:50:55,970 Why don't you ever tell me what happened to you? It isn't something I like 668 00:50:55,970 --> 00:50:56,650 talking about. 669 00:50:59,610 --> 00:51:03,530 What's going on, Stevie? What was all that about back at the town hall? You 670 00:51:03,530 --> 00:51:04,890 said I could come to you with anything. 671 00:51:06,250 --> 00:51:07,690 There's nothing we need to tell you. 672 00:51:08,820 --> 00:51:09,380 Who's we? 673 00:51:23,779 --> 00:51:26,180 We have to figure out who Sam Cooper knew. 674 00:51:26,740 --> 00:51:28,340 Everybody has somebody. 675 00:51:28,420 --> 00:51:30,180 And Julie said that's the key. 676 00:51:30,820 --> 00:51:35,790 Wait, you went to go see Julie? Julie? Julie isn't your ex wife. 677 00:51:35,790 --> 00:51:37,390 Wait, I'm sorry. 678 00:51:37,470 --> 00:51:40,910 You were married to Julie James? Unfortunately. 679 00:51:42,670 --> 00:51:45,950 Guys, I know what we have to do. 680 00:51:49,630 --> 00:51:50,990 We have to involve Fleur. 681 00:51:52,830 --> 00:51:56,590 What's a Fleur? Don't ask my queer Kong is an empath. 682 00:51:57,790 --> 00:52:02,920 All right, if somebody's actress, why don't we, I don't know, leave? We can 683 00:52:02,920 --> 00:52:05,120 take the keys in my boat and off to the Bahamas for a while. 684 00:52:05,120 --> 00:52:09,280 Simple. For reasons I won't get into, I wouldn't do that. 685 00:52:10,800 --> 00:52:13,240 What about the car? Grant said it was stolen. 686 00:52:13,240 --> 00:52:14,560 Did you guys know that? No. 687 00:52:14,720 --> 00:52:15,440 No, we didn't. 688 00:52:15,440 --> 00:52:19,000 Okay, so what we need like a police report? Would there even be a formal 689 00:52:19,000 --> 00:52:23,920 police report after what Grant did to cover it up? Look, when they pulled 690 00:52:23,920 --> 00:52:24,840 that truck out of the Water. 691 00:52:24,840 --> 00:52:26,260 They had to take its somewhere. 692 00:52:26,500 --> 00:52:28,900 You need to find out whose car he was driving. 693 00:52:35,460 --> 00:52:36,180 Be safe. 694 00:52:36,260 --> 00:52:36,820 You too. 695 00:52:36,900 --> 00:52:37,540 Love you. 696 00:52:39,060 --> 00:52:39,700 Call us. 697 00:52:55,630 --> 00:52:55,950 Hello. 698 00:53:00,110 --> 00:53:05,230 Can I help you? We were hoping you could help us get some registration 699 00:53:05,310 --> 00:53:07,710 information on a car that came through here. 700 00:53:08,510 --> 00:53:10,110 Yeah, a license plate number. 701 00:53:12,750 --> 00:53:16,430 We. I need a license plate. 702 00:53:18,920 --> 00:53:19,800 Well, actually that's. 703 00:53:19,800 --> 00:53:20,680 That's part of the problem. 704 00:53:22,360 --> 00:53:26,120 You see, my brother was in a horrible car accident. 705 00:53:26,280 --> 00:53:30,840 And I misplaced that paper with the registration number and license plate 706 00:53:30,840 --> 00:53:31,400 number on it. 707 00:53:31,400 --> 00:53:33,400 And if you could just help me. 708 00:53:33,720 --> 00:53:34,920 Still really raw. 709 00:53:35,080 --> 00:53:36,120 I just would love it. 710 00:53:36,120 --> 00:53:36,760 It's okay. 711 00:53:36,760 --> 00:53:40,760 You're gonna help me, okay? Please try. 712 00:53:40,920 --> 00:53:42,200 Okay. Yeah. 713 00:53:45,970 --> 00:53:47,810 Do you have anything. 714 00:53:50,210 --> 00:53:52,330 What about a make and model? It wasn't. 715 00:53:52,330 --> 00:53:53,170 It was a Dodge. 716 00:53:53,410 --> 00:53:54,970 It was a Dodge pickup truck. 717 00:53:54,970 --> 00:53:56,250 It was the late 1990s. 718 00:53:56,250 --> 00:53:57,970 It should have come in around the last 4th of July. 719 00:54:01,250 --> 00:54:01,890 Thank you. 720 00:54:06,770 --> 00:54:09,090 1998 Dodge Ram. 721 00:54:09,620 --> 00:54:11,620 Came in July 5th last year. 722 00:54:11,700 --> 00:54:13,220 Yes, yes, that's exactly it. 723 00:54:14,980 --> 00:54:16,420 It's really totaled. 724 00:54:18,500 --> 00:54:21,140 This one's registered to Judah Gillespie. 725 00:54:22,260 --> 00:54:24,340 Is that your brother? Yes. 726 00:54:25,060 --> 00:54:26,580 Yeah, that's. 727 00:54:35,230 --> 00:54:39,550 What are you even doing here? This cemetery is the only thing I can find 728 00:54:39,550 --> 00:54:41,550 that connects Sam Cooper to 1987. 729 00:54:42,190 --> 00:54:44,670 So there's gotta be something here. 730 00:54:48,910 --> 00:54:49,950 Barry Cox. 731 00:54:50,350 --> 00:54:51,790 Barry with the big old cops. 732 00:54:51,790 --> 00:54:52,390 Wait, wait, Look. 733 00:54:52,390 --> 00:54:53,710 It says 1997. 734 00:54:54,030 --> 00:54:55,310 He must be one of them. 735 00:54:55,790 --> 00:54:56,990 And Mike Snurik. 736 00:55:04,760 --> 00:55:05,720 Helen's yours. 737 00:55:07,800 --> 00:55:08,680 Oh my God. 738 00:55:10,680 --> 00:55:12,280 She was a croaker queen just like me. 739 00:55:12,840 --> 00:55:13,960 Oh my God. 740 00:55:13,960 --> 00:55:16,160 Diva. That's so fucking creepy. 741 00:55:16,160 --> 00:55:19,040 Are we done? We've confirmed everyone dead here is still dead. 742 00:55:19,040 --> 00:55:20,360 And I'm not trying to join them. 743 00:55:21,560 --> 00:55:23,000 Such a grumpy tuna. 744 00:55:24,920 --> 00:55:25,900 I'm sorry, Alan. 745 00:55:27,810 --> 00:55:28,370 All right, come on. 746 00:55:28,370 --> 00:55:29,130 Let's get out of here. 747 00:55:29,130 --> 00:55:30,050 It's getting dark. 748 00:55:35,490 --> 00:55:36,290 Oh my God. 749 00:55:37,570 --> 00:55:41,010 Teddy, Those are fresh flowers. 750 00:55:41,570 --> 00:55:43,250 That means someone visited this grave. 751 00:55:44,130 --> 00:55:48,690 If he had no one who's visiting? Hi. 752 00:55:49,010 --> 00:55:56,260 Yoohoo. Did you happen to see who came by and put these here? Nope. 753 00:55:56,260 --> 00:55:58,940 No. People are in out of here all day now. 754 00:56:00,060 --> 00:56:03,100 Oh. What about those cameras? 755 00:56:08,700 --> 00:56:09,900 Sure. Thank you. 756 00:56:10,060 --> 00:56:11,100 I'll check that out. 757 00:56:17,110 --> 00:56:17,350 It 758 00:56:49,920 --> 00:56:51,600 this. Let's just go. 759 00:56:51,600 --> 00:56:52,640 He's not coming back. 760 00:56:52,640 --> 00:56:56,240 Clearly. Well, maybe there was a lot of footage to go through. 761 00:56:57,760 --> 00:57:01,960 Don't you think it's worth it to find out who left those flowers? Fine. 762 00:57:01,960 --> 00:57:02,760 I'll go check. 763 00:57:02,760 --> 00:57:05,440 But I guarantee you he did okay. 764 00:57:06,880 --> 00:57:08,650 Hey, sorry for you pause. 765 00:57:09,210 --> 00:57:11,770 You have extra beer? You know what? All. 766 00:57:11,770 --> 00:57:12,170 All good. 767 00:57:12,170 --> 00:57:33,550 I'm sorry. 768 00:57:33,700 --> 00:57:33,940 It. 769 00:57:59,860 --> 00:58:15,460 It's. 770 00:59:42,010 --> 00:59:57,610 It's 771 01:00:07,810 --> 01:00:08,050 sa. 772 01:00:35,260 --> 01:00:38,380 Yeah. Run away like a little I'll you up. 773 01:02:34,740 --> 01:02:35,860 It's a warm welcome. 774 01:02:36,500 --> 01:02:38,260 I thought Someone was coming to murder me. 775 01:02:38,740 --> 01:02:39,620 This is worse. 776 01:02:40,580 --> 01:02:43,120 Well, believe it or not, I was worried about you to. 777 01:02:44,400 --> 01:02:45,360 May I come in? 778 01:02:49,840 --> 01:02:51,440 I know we're not exactly friends. 779 01:02:52,640 --> 01:02:57,320 With everything that's been going on, it just felt sort of wrong not to come 780 01:02:57,320 --> 01:02:58,640 in and check on you. 781 01:03:00,720 --> 01:03:04,600 What is this really about? Right, Cuz I'm not buying the whole I'm worried 782 01:03:04,600 --> 01:03:06,000 about you, nice guy act. 783 01:03:07,200 --> 01:03:11,480 It. Look, what the hell were you thinking, giving advice like that to 8? And 784 01:03:11,480 --> 01:03:12,120 there it is. 785 01:03:12,120 --> 01:03:16,280 You told her she should track down the killer and then what, kill him? You 786 01:03:16,280 --> 01:03:19,720 lost your mind? She asked for my help, and I told her what I thought she 787 01:03:19,720 --> 01:03:20,160 should do. 788 01:03:20,160 --> 01:03:21,200 Oh, right, yeah. 789 01:03:21,200 --> 01:03:23,920 Just give her advice from the comfort of your own home, then send her back 790 01:03:23,920 --> 01:03:25,840 to Southport on a suicide mission. 791 01:03:25,840 --> 01:03:29,240 Unlike you, I haven't completely repressed everything that happened to us. 792 01:03:29,240 --> 01:03:32,200 Hey, I deal with that every day, just like you. 793 01:03:33,000 --> 01:03:37,650 But to project that onto them, it isn't right. 794 01:03:43,410 --> 01:03:47,170 Look, one of her friends that's involved works at my bar. 795 01:03:47,410 --> 01:03:48,530 She's a good kid. 796 01:03:48,610 --> 01:03:50,610 She clearly did something bad. 797 01:03:51,090 --> 01:03:54,730 You know more than anyone, sometimes you can just get mixed up with the 798 01:03:54,730 --> 01:03:55,330 wrong people. 799 01:03:56,450 --> 01:03:58,690 Yeah, I do know that. 800 01:04:06,140 --> 01:04:07,980 Eva. What's up, Stevie? 801 01:04:13,260 --> 01:04:17,020 Did the cops find anything that helps identify who it was? Cops didn't find. 802 01:04:17,260 --> 01:04:20,620 I think we should talk to Judah if Sam stole his car. 803 01:04:20,700 --> 01:04:23,780 What if Sam didn't steal the car? You think Sam and Judah are connected? So 804 01:04:23,780 --> 01:04:26,060 you think Judah's the one that left the flower? Oh, my God. 805 01:04:26,060 --> 01:04:28,380 Enough with the Scooby Doo bullshit for two minutes. 806 01:04:28,380 --> 01:04:29,660 Vanic almost died tonight. 807 01:04:29,980 --> 01:04:30,620 We can. 808 01:04:31,500 --> 01:04:33,100 We can figure out what to do tomorrow. 809 01:04:35,980 --> 01:04:40,300 Are you sure you don't need anything else? Okay, Jo gave me panic. 810 01:04:44,540 --> 01:04:45,820 I have to get back to the bar. 811 01:04:49,580 --> 01:04:50,860 Be careful, Stevie. 812 01:04:51,260 --> 01:04:54,980 Oh, I also asked Joe to make up a guest room for you guys. 813 01:04:55,460 --> 01:04:56,740 No one sleeps alone. 814 01:04:59,140 --> 01:05:01,940 Is that cool with you? Huh? Yeah. 815 01:05:02,100 --> 01:05:05,060 Yeah, Seems like a good idea. 816 01:05:10,500 --> 01:05:11,300 I love you. 817 01:05:11,460 --> 01:05:12,820 We're going to figure this out. 818 01:05:13,140 --> 01:05:13,940 I love you. 819 01:05:14,100 --> 01:05:14,700 Good night. 820 01:05:14,700 --> 01:05:17,140 Good night. 821 01:05:31,150 --> 01:05:35,710 Do you want to cuddle? No one sleeps alone, 822 01:05:45,080 --> 01:05:45,560 Big Head. 823 01:05:47,320 --> 01:05:48,640 It's just lumpy. 824 01:05:48,640 --> 01:05:49,960 Now I'm injured. 825 01:05:54,760 --> 01:05:57,160 I don't know what I would have done if something had happened. 826 01:06:00,439 --> 01:06:07,080 Yeah, you don't have to think about that though, is you? See how 827 01:06:13,570 --> 01:06:17,890 I caught Teddy's mom kissing her tennis instructor in here once? Oh, yeah. 828 01:06:18,210 --> 01:06:19,090 Good for Jill. 829 01:06:19,090 --> 01:06:19,570 Ye 830 01:06:38,360 --> 01:06:39,560 in circles. 831 01:06:41,800 --> 01:06:44,440 Get your paws off my torch. 832 01:07:00,200 --> 01:07:02,040 Me. Punish me. 833 01:07:02,200 --> 01:07:03,160 I deserve it. 834 01:07:03,970 --> 01:07:07,250 Wait, what? Never mind. 835 01:07:07,250 --> 01:07:08,290 We don't have to do that. 836 01:07:15,250 --> 01:07:16,610 I think I need a minute. 837 01:07:19,970 --> 01:07:20,610 Okay. 838 01:07:29,500 --> 01:07:52,460 It's. 839 01:08:16,950 --> 01:08:17,750 What are you doing? 840 01:08:21,439 --> 01:08:22,399 You can punish her. 841 01:08:23,199 --> 01:08:23,999 It's fine. 842 01:08:25,039 --> 01:08:27,759 She wants you to choke her, so choke her. 843 01:08:28,079 --> 01:08:28,879 It's okay. 844 01:08:33,199 --> 01:08:34,159 Is my charger 845 01:08:46,090 --> 01:08:46,330 it 846 01:09:22,980 --> 01:09:23,460 Ava? 847 01:09:37,330 --> 01:09:37,570 It. 848 01:10:12,320 --> 01:10:14,160 Milo, I'm sorry. 849 01:10:14,160 --> 01:10:18,360 I. I just don't really know how to deal with all this, you know? Will you 850 01:10:18,360 --> 01:10:19,680 please call me back? 851 01:10:48,410 --> 01:10:49,610 I'm hearing from Milo. 852 01:10:50,490 --> 01:10:51,130 I am. 853 01:11:03,460 --> 01:11:03,780 Hello? 854 01:11:08,100 --> 01:11:12,500 Can he help you? Yeah, sorry. 855 01:11:12,500 --> 01:11:14,500 We're looking for Pastor Judah. 856 01:11:15,060 --> 01:11:16,100 Hey. I know you. 857 01:11:16,500 --> 01:11:17,700 You're Stevie's friends. 858 01:11:20,270 --> 01:11:21,870 So sorry about your loved ones. 859 01:11:22,350 --> 01:11:23,390 Oh, thank you. 860 01:11:24,190 --> 01:11:25,950 That's actually why we came. 861 01:11:26,430 --> 01:11:29,230 We've been struggling a lot with our grief. 862 01:11:29,390 --> 01:11:30,510 Of course you have. 863 01:11:31,390 --> 01:11:34,750 Well, Pastor Duda's not here right now, but maybe I can help you. 864 01:11:36,110 --> 01:11:40,110 Yes. Can I use your restroom? Of course. 865 01:11:40,270 --> 01:11:45,010 It's just down the hall. 866 01:11:58,120 --> 01:12:00,440 Ava. Pastor. 867 01:12:01,000 --> 01:12:03,880 Hi. I was. 868 01:12:03,880 --> 01:12:05,400 I was hoping to talk to you, actually. 869 01:12:06,520 --> 01:12:08,600 This has all been so dark. 870 01:12:08,680 --> 01:12:09,320 Of course. 871 01:12:09,560 --> 01:12:10,600 Such a terrible time. 872 01:12:11,390 --> 01:12:12,510 There's been so much death. 873 01:12:14,830 --> 01:12:19,270 Why don't you give her that book that you had me read about grief? We lost 874 01:12:19,270 --> 01:12:20,590 one of our flock last year. 875 01:12:20,910 --> 01:12:21,950 He died in a car accident. 876 01:12:21,950 --> 01:12:22,670 Thank you, Hannah. 877 01:12:25,150 --> 01:12:29,230 When did that happen? I don't recall exactly. 878 01:12:32,030 --> 01:12:34,030 I understand why you're struggling. 879 01:12:34,750 --> 01:12:36,130 It's hard to accept that you. 880 01:12:36,280 --> 01:12:38,600 Death is coming for us all. 881 01:12:41,160 --> 01:12:43,400 Give me one moment and I'll be right back with that look. 882 01:12:43,560 --> 01:12:44,320 That's okay. 883 01:12:44,320 --> 01:12:44,760 I. I just. 884 01:12:44,760 --> 01:12:46,000 Rather just take a minute. 885 01:12:46,000 --> 01:12:46,680 I insist. 886 01:12:47,000 --> 01:12:47,640 Okay. 887 01:13:01,810 --> 01:13:02,050 It 888 01:13:39,260 --> 01:13:43,260 may this book remind you that death is part of God's natural order. 889 01:13:44,860 --> 01:13:45,500 Thank you. 890 01:13:56,550 --> 01:13:57,350 It's Judah. 891 01:13:57,670 --> 01:13:58,790 He's hiding something. 892 01:13:59,030 --> 01:14:00,470 You have to go talk to him. 893 01:14:00,790 --> 01:14:02,790 These are extremely concerning allegations. 894 01:14:02,950 --> 01:14:04,230 I'm glad you came to me. 895 01:14:04,390 --> 01:14:05,350 Give me a moment. 896 01:14:05,430 --> 01:14:07,030 Let me talk to one of my officers. 897 01:14:07,990 --> 01:14:10,590 Thanks. Sit tight. 898 01:14:10,590 --> 01:14:11,190 Thank you. 899 01:14:14,710 --> 01:14:17,030 Okay. I guess he's gonna help us. 900 01:14:24,950 --> 01:14:26,510 Hey, you've reached Milo Griffin. 901 01:14:26,510 --> 01:14:27,350 Leave a message. 902 01:14:28,230 --> 01:14:30,390 Hey. Ava told me what happened. 903 01:14:31,190 --> 01:14:32,470 No need to be in your feelings. 904 01:14:33,030 --> 01:14:33,670 Hitting the gym. 905 01:14:33,670 --> 01:14:34,470 So I'm ready for this. 906 01:14:35,430 --> 01:14:36,309 Just call me back. 907 01:14:38,870 --> 01:14:40,830 Mr. Spencer, we have Ms. 908 01:14:40,830 --> 01:14:41,710 Brooks and Ms. 909 01:14:41,710 --> 01:14:42,790 Richards here. 910 01:14:42,870 --> 01:14:46,640 They're being hysterical, so I was thinking I could keep them here. 911 01:14:46,640 --> 01:14:47,920 It's a fine idea. 912 01:14:48,240 --> 01:14:52,480 Let them spend the night enjoying the hospitality of Southport's finest. 913 01:15:11,290 --> 01:15:11,530 It. 914 01:15:58,340 --> 01:16:00,860 Where is he? You text the group? My phone's dead. 915 01:16:00,860 --> 01:16:02,020 No, my phone's in the car. 916 01:16:04,910 --> 01:16:05,870 Hey. What does it. 917 01:16:07,470 --> 01:16:09,230 Are you serious? Hi. 918 01:16:11,070 --> 01:16:12,990 Hello? Hey, 919 01:16:16,110 --> 01:16:17,510 Danica, I'm getting kind of freaked. 920 01:16:17,510 --> 01:16:20,870 Where are you guys? And are you okay? Just. 921 01:16:20,870 --> 01:16:29,720 Did it go okay with Judah? Just call me back, okay? You reach Teddy, leave 922 01:16:29,720 --> 01:16:30,840 one. Shit. 923 01:16:34,840 --> 01:16:35,800 They're not answering. 924 01:16:39,320 --> 01:16:41,320 Hey. Hey. 925 01:16:42,280 --> 01:16:44,560 I made a promise to your dad that I'd look after you. 926 01:16:44,560 --> 01:16:47,000 And I have every intention of keeping that promise. 927 01:16:47,880 --> 01:16:49,880 Nothing bad is going to happen. 928 01:16:50,440 --> 01:16:55,710 You hear me, Kathryn? You got to make it out of this, Stevie. 929 01:16:56,110 --> 01:16:57,630 No one deserves that more than you. 930 01:16:57,710 --> 01:16:58,910 Come on, let's go. 931 01:19:04,310 --> 01:19:05,110 Somebody, out. 932 01:19:27,360 --> 01:19:38,560 Sam. 933 01:20:13,210 --> 01:20:14,090 Oh, my God. 934 01:20:15,050 --> 01:20:16,250 Daddy. Daddy. 935 01:20:19,620 --> 01:20:20,100 Okay. 936 01:20:23,940 --> 01:20:26,180 Help. Somebody help. 937 01:20:26,580 --> 01:20:27,300 Help us. 938 01:20:28,820 --> 01:20:30,260 Teddy, Are you okay? 939 01:20:34,259 --> 01:20:44,710 Teddy. 940 01:21:11,020 --> 01:21:35,020 It's not my fault. 941 01:21:36,550 --> 01:21:37,110 My fault. 942 01:21:37,670 --> 01:21:38,790 It's not my fault. 943 01:21:40,790 --> 01:21:42,230 Of course it's your fault. 944 01:21:44,070 --> 01:21:45,590 You're the girl from the picture. 945 01:21:46,950 --> 01:21:48,790 I mean, I do have a name. 946 01:21:50,390 --> 01:21:51,270 Helen Shivers. 947 01:21:52,550 --> 01:21:54,070 And don't you forget it. 948 01:21:58,790 --> 01:22:02,400 I was Southport's very own Croaker Queen way back. 949 01:22:02,400 --> 01:22:05,920 And I really shouldn't date myself. 950 01:22:08,240 --> 01:22:10,960 1986. Careful, sweetheart. 951 01:22:11,760 --> 01:22:12,800 I have a hook. 952 01:22:25,760 --> 01:22:26,720 You're pretty. 953 01:22:29,850 --> 01:22:30,410 Thank you. 954 01:22:33,450 --> 01:22:34,410 Poor bastard. 955 01:22:36,410 --> 01:22:37,730 I didn't deserve that at all. 956 01:22:37,730 --> 01:22:39,850 I didn't mean for any of this to happen. 957 01:22:41,290 --> 01:22:42,650 You killed Sam Cooper. 958 01:22:43,529 --> 01:22:45,130 Now your fiance is dead. 959 01:22:46,490 --> 01:22:48,810 No. This isn't real. 960 01:22:51,370 --> 01:22:54,100 I may not be real, but that body is. 961 01:22:55,620 --> 01:22:59,380 He died all by himself while you were taking a bath. 962 01:22:59,780 --> 01:23:00,580 I know. 963 01:23:00,580 --> 01:23:02,660 I. I couldn't hear. 964 01:23:02,660 --> 01:23:03,700 And I didn't know. 965 01:23:03,860 --> 01:23:05,460 You're gonna die, Danica. 966 01:23:05,700 --> 01:23:08,020 Please, I just want to wake up. 967 01:23:10,100 --> 01:23:11,860 Stay in the dream as long as you can. 968 01:23:13,300 --> 01:23:15,540 Nothing is waiting for you on the other side. 969 01:23:20,270 --> 01:23:21,630 I didn't want to die either. 970 01:23:23,230 --> 01:23:24,750 You did a bad thing. 971 01:23:26,190 --> 01:23:27,870 Only for something bad. 972 01:23:29,790 --> 01:23:30,590 You have to. 973 01:23:32,510 --> 01:23:34,990 You okay? Yeah. 974 01:23:37,230 --> 01:23:38,590 That really fucked up dream. 975 01:23:40,110 --> 01:23:41,230 Something's happening. 976 01:23:42,510 --> 01:23:44,360 Maybe then Grandma did you. 977 01:23:47,480 --> 01:23:48,200 You free to. 978 01:24:28,610 --> 01:24:28,890 All right. 979 01:24:28,890 --> 01:24:31,010 We're asking this crowd to please disperse. 980 01:24:34,290 --> 01:24:35,110 Hey, the. 981 01:24:35,180 --> 01:24:38,700 Look, I know it's a lot, but you need to leave now or you're gonna get stuck 982 01:24:38,700 --> 01:24:40,100 here. Text Milo. 983 01:24:40,100 --> 01:24:41,340 Tell him he gets into the docks. 984 01:24:41,900 --> 01:24:42,460 Okay. 985 01:24:49,980 --> 01:24:50,940 That's his car. 986 01:24:52,380 --> 01:24:52,980 Thank God. 987 01:24:52,980 --> 01:24:53,660 We have to go. 988 01:24:53,980 --> 01:24:57,740 Milo. No. 989 01:24:57,820 --> 01:25:01,180 Wait. Oh, my God. 990 01:25:49,310 --> 01:25:53,560 Put your hands off Judah. 991 01:25:53,560 --> 01:25:54,920 Hands where I can see him. 992 01:26:27,810 --> 01:26:38,690 How are you doing, Brad? How are you doing? Bad. 993 01:26:48,060 --> 01:26:51,260 Did the anchor just drop? I don't know. 994 01:27:08,300 --> 01:27:11,030 Chief? Yeah? Take a look at this. 995 01:27:15,990 --> 01:27:17,190 That's Sam Cooper. 996 01:27:22,630 --> 01:27:23,270 Is that. 997 01:27:24,470 --> 01:27:24,950 Yeah. 998 01:27:53,760 --> 01:27:55,120 What the do you want? 999 01:28:01,950 --> 01:28:04,750 How much did it die? Danica? I thought that was audios by now. 1000 01:28:10,830 --> 01:28:13,630 Don't do anything stupid, Eva. 1001 01:28:14,030 --> 01:28:15,550 You're a crazy psycho. 1002 01:28:16,190 --> 01:28:18,350 You shouldn't call him in crazy, Eva. 1003 01:28:18,430 --> 01:28:19,710 It's so reductive. 1004 01:28:20,910 --> 01:28:24,750 Strong, empowered woman takes control over destiny, and then suddenly she's 1005 01:28:24,750 --> 01:28:25,750 labeled as crazy. 1006 01:28:25,750 --> 01:28:28,920 How are you going to keep interrupting me? Or are you gonna let me finish? 1007 01:28:30,680 --> 01:28:37,160 After my family went broke and my dad left, things got pretty dark for me. 1008 01:28:37,640 --> 01:28:41,200 But then I went to treatment, got clean, and it was like this new beginning. 1009 01:28:41,200 --> 01:28:41,960 I met Sam. 1010 01:28:43,800 --> 01:28:46,000 And I Was finally ready to forget all my best friends. 1011 01:28:46,000 --> 01:28:52,060 Tossed me out like garbage. 1012 01:28:52,130 --> 01:28:53,530 Sam was afraid I was gonna relapse. 1013 01:28:53,530 --> 01:28:55,250 That's why he took Judah's car to come get me. 1014 01:28:58,530 --> 01:29:00,770 I didn't know it was him until his body washed up. 1015 01:29:01,570 --> 01:29:04,810 Judah was more than happy to take Grant's money in exchange for silence. 1016 01:29:04,810 --> 01:29:06,450 I took care of him before we got to the docks. 1017 01:29:06,450 --> 01:29:07,570 Can't have any loose ends. 1018 01:29:08,770 --> 01:29:12,530 So why are you telling us this now? Why don't you just kill us like the rest 1019 01:29:12,530 --> 01:29:15,690 of them? He took the person that I love the most away from me. 1020 01:29:15,690 --> 01:29:17,490 And I needed you to know I did the same to you. 1021 01:29:18,940 --> 01:29:19,980 We should have stayed. 1022 01:29:21,500 --> 01:29:22,620 We could have helped him. 1023 01:29:23,820 --> 01:29:25,980 You left that night too, Stevie. 1024 01:29:26,380 --> 01:29:30,460 Remember? Because Teddy said we were going to the police station. 1025 01:29:30,460 --> 01:29:34,300 So what's your plan? You're gonna kill us? Steal Teddy's boat? Is that gonna 1026 01:29:34,300 --> 01:29:35,300 make you happy? Yeah. 1027 01:29:35,300 --> 01:29:36,060 Yeah, pretty much. 1028 01:29:38,060 --> 01:29:41,420 You know, after I found out it was Sam. 1029 01:29:44,070 --> 01:29:45,510 About killing myself a lot, honestly. 1030 01:29:48,070 --> 01:29:50,430 But then I thought, why would he kill myself when I could just get well of 1031 01:29:50,430 --> 01:29:50,710 you? 1032 01:30:02,230 --> 01:30:04,870 This thing's so hot. 1033 01:30:09,760 --> 01:30:11,120 Help. Help. 1034 01:30:27,280 --> 01:30:31,200 Like this? That's right. 1035 01:30:31,200 --> 01:30:34,890 Beyonce. Which one? Okay. 1036 01:30:41,370 --> 01:30:42,970 Are you okay? Yeah, I'm fine. 1037 01:30:42,970 --> 01:30:43,610 I'm fine. 1038 01:30:43,930 --> 01:30:45,530 She has Danica at the bath. 1039 01:30:55,770 --> 01:31:00,010 Get away from my best friend, you gun killer. 1040 01:31:02,310 --> 01:31:02,830 Let her go. 1041 01:31:02,830 --> 01:31:06,870 Stevie. What are you doing here? Right, the police came looking for you. 1042 01:31:06,870 --> 01:31:08,230 I didn't give them anything. 1043 01:31:08,790 --> 01:31:10,230 Stevie, let her go. 1044 01:31:10,630 --> 01:31:13,030 Everyone said you got everything you wanted. 1045 01:31:13,190 --> 01:31:14,710 Just let Denga go. 1046 01:31:15,430 --> 01:31:17,070 We still got time to figure this out. 1047 01:31:17,070 --> 01:31:19,670 Stevie, you don't want to do this. 1048 01:31:27,390 --> 01:31:28,190 Actually, I do. 1049 01:31:34,830 --> 01:31:35,630 There we go. 1050 01:31:38,990 --> 01:31:40,910 Why didn't you come to me? I. 1051 01:31:43,150 --> 01:31:44,750 It didn't have to be this way. 1052 01:31:45,070 --> 01:31:45,950 Yes, it did. 1053 01:31:47,710 --> 01:31:51,070 They took everything from me. 1054 01:31:53,480 --> 01:31:55,160 There needs to be a. 1055 01:32:26,530 --> 01:32:27,690 Hey. I. 1056 01:32:27,690 --> 01:32:28,450 I'm safe. 1057 01:32:28,530 --> 01:32:30,370 I'm coming back on the boat with Ray. 1058 01:32:30,930 --> 01:32:33,650 Julie. It was Stevie the whole time. 1059 01:32:33,810 --> 01:32:36,650 I just don't understand how she did all of this. 1060 01:32:36,650 --> 01:32:42,940 Alright, It. 1061 01:33:21,430 --> 01:33:24,870 She must have been in so much pain to do this. 1062 01:33:26,550 --> 01:33:30,550 Julie said trauma changes you, but I just. 1063 01:33:30,710 --> 01:33:33,350 I didn't know we could change someone like this. 1064 01:33:34,240 --> 01:33:37,160 You can't underestimate the length someone will go to avenge what's been 1065 01:33:37,160 --> 01:33:38,000 taken from them. 1066 01:33:39,200 --> 01:33:44,880 How did you move on when this happened to you? You never move on from 1067 01:33:44,880 --> 01:33:45,680 something like this. 1068 01:33:48,560 --> 01:33:49,999 It just changes you. 1069 01:33:51,360 --> 01:33:52,640 You learn to adapt. 1070 01:33:55,760 --> 01:33:58,720 Want a clean shirt? Okay. 1071 01:33:58,720 --> 01:33:59,530 Thanks. Thanks. 1072 01:34:00,170 --> 01:34:01,050 Suit yourself. 1073 01:34:16,490 --> 01:34:17,770 I think I'm gonna head out. 1074 01:34:17,770 --> 01:34:19,690 But thank you so much for everything. 1075 01:34:20,250 --> 01:34:21,450 Let me give you a ride home. 1076 01:34:21,530 --> 01:34:22,330 No, that's okay. 1077 01:34:22,330 --> 01:34:23,690 I think a walk would be nice. 1078 01:34:31,860 --> 01:34:32,900 There's just one problem. 1079 01:34:35,780 --> 01:34:41,700 You know it was me, don't you? You know, Stevie said we should let you live. 1080 01:34:43,620 --> 01:34:47,220 That you were the only one who wanted to do the right thing that night you 1081 01:34:47,220 --> 01:34:48,340 killed your partner. 1082 01:34:48,820 --> 01:34:49,460 Did I? 1083 01:34:55,710 --> 01:34:56,830 Please don't kill me. 1084 01:34:58,830 --> 01:35:00,270 I don't think I have a choice. 1085 01:35:15,880 --> 01:35:16,120 It. 1086 01:36:08,730 --> 01:36:11,210 Ava. Ava. 1087 01:36:12,570 --> 01:36:15,530 Julie. Julie. 1088 01:36:18,730 --> 01:36:19,530 Oh, my God. 1089 01:36:25,290 --> 01:36:27,930 Hey, you know what? It's gonna be okay. 1090 01:36:28,250 --> 01:36:29,530 Right? The police are on the way. 1091 01:36:29,690 --> 01:36:31,330 You are not gonna die today. 1092 01:36:31,330 --> 01:36:32,210 Do you hear me? Now. 1093 01:36:32,210 --> 01:36:33,370 Okay. We're gonna. 1094 01:36:33,600 --> 01:36:33,920 Yeah. 1095 01:36:39,520 --> 01:36:41,280 Happy fourth of July, Julie. 1096 01:36:50,400 --> 01:36:52,400 Thought you were never coming back to Southport. 1097 01:36:59,770 --> 01:37:05,930 So how'd you figure it out? That kid Stevie asked for your help, didn't she? 1098 01:37:06,570 --> 01:37:10,250 They fucked her whole life up, those friends of hers. 1099 01:37:11,130 --> 01:37:14,810 She wanted revenge and I knew how to help her get that. 1100 01:37:16,170 --> 01:37:19,850 Nothing holds people accountable like a good old fashioned murder spree. 1101 01:37:20,010 --> 01:37:22,170 So you used what happened to us as a light buck. 1102 01:37:22,330 --> 01:37:25,320 They tried to erase everything about this place. 1103 01:37:25,640 --> 01:37:27,080 They tried to erase us. 1104 01:37:27,800 --> 01:37:31,040 They walk around here pretending that what happened to us never even 1105 01:37:31,040 --> 01:37:35,960 happened. I had to make people remember. 1106 01:37:38,920 --> 01:37:39,800 So here we are. 1107 01:37:40,520 --> 01:37:43,000 It's 1997 all over again. 1108 01:37:44,520 --> 01:37:48,200 Isn't that nostalgic? Nostalgia's overrated. 1109 01:37:51,170 --> 01:37:56,370 Who cares if they tried to erase us, Rey? You have to let it go. 1110 01:37:57,570 --> 01:38:01,970 You know, I think I'll say it was you who killed everyone. 1111 01:38:02,530 --> 01:38:05,810 See, at first I thought it was a problem, you getting involved. 1112 01:38:05,890 --> 01:38:08,930 But now I realize you're the perfect fall girl. 1113 01:38:09,570 --> 01:38:13,090 Crazy ass Julie James who couldn't quite move on. 1114 01:38:13,410 --> 01:38:14,650 Recreates her past. 1115 01:38:14,650 --> 01:38:17,500 Only this time she's in control. 1116 01:38:24,300 --> 01:38:28,980 What are you waiting for, huh? This is gonna hurt, sweetheart. 1117 01:38:28,980 --> 01:38:29,900 What are you waiting? 1118 01:38:50,070 --> 01:38:50,630 Gotcha. 1119 01:39:06,870 --> 01:39:07,950 The fourth of July. 1120 01:39:08,990 --> 01:39:10,030 Couldn't agree more. 1121 01:39:12,270 --> 01:39:14,990 I was living in a devil town. 1122 01:39:16,990 --> 01:39:19,870 I didn't know it was a devil town. 1123 01:39:21,390 --> 01:39:24,110 Oh, brings me down. 1124 01:39:27,230 --> 01:39:33,010 In the devil time the devil died. 1125 01:39:33,080 --> 01:39:33,320 Now 1126 01:39:36,760 --> 01:39:39,880 all my friends were vampires. 1127 01:39:44,760 --> 01:39:48,840 Turns out I was a vampire myself. 1128 01:39:51,240 --> 01:39:52,840 In the devil town. 1129 01:40:05,890 --> 01:40:06,530 Oh, my God. 1130 01:40:07,170 --> 01:40:09,970 Are you okay? Hospital. 1131 01:40:10,210 --> 01:40:24,070 Hospital. Okay. 1132 01:40:26,380 --> 01:40:28,260 I am so Isabella. 1133 01:40:28,260 --> 01:40:29,340 Traumatizing them. 1134 01:40:31,260 --> 01:40:40,299 You know you're kind of like a real life mermaid, right? I am? You are. 1135 01:40:40,700 --> 01:40:41,820 You actually are. 1136 01:40:44,060 --> 01:40:46,500 Did you go a car? Yeah, I got one. 1137 01:40:46,500 --> 01:40:47,260 Okay, good. 1138 01:40:56,230 --> 01:40:57,110 Can I say something? 1139 01:41:01,590 --> 01:41:04,470 Starving. Oh, my God. 1140 01:41:04,790 --> 01:41:05,430 Me too. 1141 01:41:05,509 --> 01:41:09,590 Yeah. When's the last time we ate literally anything? I don't know. 1142 01:41:12,390 --> 01:41:15,760 How you feeling? Better. 1143 01:41:17,120 --> 01:41:20,640 How about you? Better. 1144 01:41:22,240 --> 01:41:22,760 Lots of. 1145 01:41:22,760 --> 01:41:23,600 Still really bad. 1146 01:41:24,400 --> 01:41:26,960 I think some of my digestive system's in the ocean now. 1147 01:41:27,280 --> 01:41:30,720 Yeah. This whole experience has been 0 out of 10. 1148 01:41:31,360 --> 01:41:32,400 Like no stars. 1149 01:41:33,120 --> 01:41:33,840 None at all. 1150 01:41:34,320 --> 01:41:38,160 It's pretty crazy that all of this could have probably been avoided if men 1151 01:41:38,160 --> 01:41:40,160 just went to therapy, you know? 1152 01:41:44,410 --> 01:41:44,890 Love you. 1153 01:41:47,690 --> 01:41:49,610 I love you so much. 1154 01:41:51,050 --> 01:41:52,570 I think you're my soulmate. 1155 01:41:54,090 --> 01:41:55,610 You're my soulmate. 1156 01:41:58,650 --> 01:42:02,730 Yeah, I think it's fair to say the divas are up. 1157 01:42:05,450 --> 01:42:06,090 Oh, my God. 1158 01:42:06,090 --> 01:42:07,170 I, like, feel forgot to tell you. 1159 01:42:07,170 --> 01:42:09,610 What? Stevie's alive. 1160 01:42:10,330 --> 01:42:10,970 What the. 1161 01:42:12,650 --> 01:42:15,730 Should we kill her? That feels extreme. 1162 01:42:15,730 --> 01:42:17,130 But, yeah, probably. 1163 01:42:19,210 --> 01:42:19,690 Yeah, 1164 01:42:32,020 --> 01:42:32,500 for your 1165 01:42:35,700 --> 01:42:39,220 body. Jesus Christ. 1166 01:42:39,300 --> 01:42:41,060 The song we can only. 78482

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.