Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,683 --> 00:00:13,162
- You got back in.
- Lucky me.
2
00:00:15,243 --> 00:00:20,003
Push the leg underneath the cuffs.
It's brilliant, but illegal as fuck.
3
00:00:22,404 --> 00:00:26,883
- Why didn't you visit him?
- I've been banned, so I can't visit.
4
00:00:27,004 --> 00:00:30,123
You need to make another trip.
5
00:00:30,244 --> 00:00:32,244
Asger.
6
00:00:32,365 --> 00:00:35,604
- It's bad in the shower.
- We need an ambulance!
7
00:00:35,725 --> 00:00:37,604
Move!
8
00:00:58,286 --> 00:01:00,725
I'm sorry. Time's up.
9
00:01:10,287 --> 00:01:12,686
My colleague will walk you out.
10
00:01:12,807 --> 00:01:16,887
- Give Dad my best.
- Yes, I will. See you.
11
00:01:29,128 --> 00:01:31,368
This one's for Glock!
12
00:01:34,649 --> 00:01:38,168
I'm gonna kill you!
13
00:01:39,409 --> 00:01:43,088
What the hell do you want,
fucking Paki?!
14
00:01:43,209 --> 00:01:46,889
Told you I'd get you, you little rat!
15
00:02:44,134 --> 00:02:46,893
PRISONER
16
00:02:48,214 --> 00:02:50,573
Okay, she left.
17
00:02:50,694 --> 00:02:53,893
Stand up, please. I'm gonna scan you.
18
00:02:54,014 --> 00:02:56,534
She's just a whore, dammit.
19
00:02:56,655 --> 00:02:59,534
Put that away, man.
20
00:03:00,775 --> 00:03:04,334
How come
the Hulk has a full stash again?
21
00:03:06,415 --> 00:03:10,215
Listen. We search their cells
as much as we search yours.
22
00:03:10,336 --> 00:03:13,215
He's got all the business.
How come?
23
00:03:13,336 --> 00:03:16,615
He doesn't share
his business model with me.
24
00:03:16,736 --> 00:03:21,615
The boys are getting testy. They don't
have spliffs and can smell the Pakis'.
25
00:03:21,736 --> 00:03:26,576
This campaign wasn't my idea.
It'll be back to normal soon.
26
00:03:26,697 --> 00:03:31,376
- I'd be worried if I were you.
- We're on it.
27
00:03:31,497 --> 00:03:35,136
You guys cut up Glock with a toothbrush.
Then you and Ghaleeb had it out.
28
00:03:38,137 --> 00:03:40,737
Keeping warm?
29
00:03:49,138 --> 00:03:53,057
- You got some weed?
Is everything okay here?
30
00:03:53,178 --> 00:03:55,338
- Yeah.
- Do you mind?
31
00:03:55,459 --> 00:03:58,378
- Mind what?
- You're over us all the time.
32
00:03:58,499 --> 00:04:01,218
I constantly got a light up my ass.
33
00:04:01,339 --> 00:04:03,178
Relax, Mix.
34
00:04:03,299 --> 00:04:06,178
- You need to fucking relax.
- Back off!
35
00:04:06,299 --> 00:04:08,939
I haven't fucking touched you.
36
00:04:09,060 --> 00:04:13,179
Back off now
or I'll put you away for 48 hours.
37
00:04:13,300 --> 00:04:16,099
- Mix, come here.
- Leave me alone.
38
00:04:21,620 --> 00:04:25,580
What the fuck are you staring at?
Did you catch it all?
39
00:04:28,501 --> 00:04:31,500
- Come on, then!
- Mix!
40
00:04:32,661 --> 00:04:36,421
- Take it easy, boys.
- He's fucking fronting me!
41
00:04:42,662 --> 00:04:45,581
Go chill. Got it?
42
00:05:00,383 --> 00:05:05,263
- Did you work up a sweat?
- Let's go. Your outdoor time is over.
43
00:05:07,744 --> 00:05:11,343
Hey, you gotta do something for us
when you're out.
44
00:05:11,464 --> 00:05:15,863
- Henrik? We're missing one.
- What?
45
00:05:15,984 --> 00:05:17,623
Henrik?
46
00:05:17,744 --> 00:05:22,584
- Where the hell is Mix?
- Henrik to John. Find Mix.
47
00:05:28,625 --> 00:05:32,144
- What's going on, Mix?
- I fell.
48
00:05:33,785 --> 00:05:35,945
Who helped you fall?
49
00:05:37,426 --> 00:05:41,145
Can I get up
or do you wanna continue the pop quiz?
50
00:05:41,266 --> 00:05:45,505
- I just wanna go to my cage.
- Let's get you back. Come.
51
00:05:49,467 --> 00:05:52,066
I heard Glock survived.
52
00:05:54,027 --> 00:05:58,866
Mix will get over the brass knuckles,
too. Let them beat each other up.
53
00:06:18,589 --> 00:06:20,908
This is gonna be nice.
54
00:06:22,389 --> 00:06:24,548
- Hi, Miriam.
- Hey there.
55
00:06:24,669 --> 00:06:27,988
- Do you want some basbousa?
- Almost done.
56
00:06:30,909 --> 00:06:32,829
Was it you guys?
57
00:06:33,830 --> 00:06:36,389
Us? What was?
58
00:06:40,750 --> 00:06:44,589
We gotta teach Mix some manners.
For your sake.
59
00:06:44,710 --> 00:06:47,990
I'll watch my own back. Thanks.
60
00:06:48,111 --> 00:06:50,390
They're ready in five.
61
00:06:50,511 --> 00:06:52,510
Have some basbousa.
62
00:07:04,352 --> 00:07:07,351
- It's down there.
- Right.
63
00:07:35,674 --> 00:07:39,073
Where are you gonna sleep, sweetheart?
64
00:07:41,234 --> 00:07:44,514
- Hi, Torsten. Welcome.
- Hi. Thanks.
65
00:07:44,635 --> 00:07:47,914
I'm Rose. I'm the director.
66
00:07:48,035 --> 00:07:51,994
If you have any complaints
about cold coffee, just come to me.
67
00:07:53,235 --> 00:07:57,715
- It looks nice in here.
- We just need a couple more things.
68
00:07:57,836 --> 00:08:02,035
- I wanna go home now.
- It's actually lunchtime now.
69
00:08:02,156 --> 00:08:05,995
I heard they got sandwiches today.
70
00:08:06,116 --> 00:08:09,355
But you gotta hurry
to get the best ones.
71
00:08:09,476 --> 00:08:13,116
- Okay.
- Let's go have a Look, okay?
72
00:08:13,237 --> 00:08:17,356
- Yes. I'm not picky, you know?
- That's great.
73
00:08:17,477 --> 00:08:21,356
- Yes.
- So that won't be an issue. Nice.
74
00:08:21,477 --> 00:08:25,836
- Is my mom in here?
Your mom will be here soon, okay?
75
00:08:25,957 --> 00:08:29,357
- Just follow Torsten and me.
- Okay.
76
00:08:56,840 --> 00:09:00,839
- I need more soap.
- I'll get you some.
77
00:09:05,480 --> 00:09:09,840
We got a rat.
And he's gotta get smoked out fast.
78
00:09:11,801 --> 00:09:15,400
We have some suspects
so you gotta be careful.
79
00:09:15,521 --> 00:09:18,680
And we need a mobile phone.
80
00:09:19,761 --> 00:09:23,000
- I want a meeting with Khaled.
- He's in Sweden.
81
00:09:23,121 --> 00:09:29,081
- Then set one up when he's back.
- Okay. You got it.
82
00:09:36,042 --> 00:09:38,802
Yes, and the next one.
83
00:09:38,923 --> 00:09:42,122
Benjamin, come on in.
84
00:09:42,243 --> 00:09:45,202
- Take off the lid, please.
- Okay.
85
00:09:55,804 --> 00:09:58,403
Hey, Look somewhere else.
86
00:09:59,964 --> 00:10:03,723
It's worse having a lady on the outside
than not having one.
87
00:10:03,844 --> 00:10:08,444
- What do you mean?
- We don't talk. I can't even call her.
88
00:10:09,725 --> 00:10:11,964
Why not?
89
00:10:12,085 --> 00:10:16,764
She tried bringing me a mobile phone.
And she got busted.
90
00:10:16,885 --> 00:10:20,524
Now she's banned for half a year.
No visits or phone calls.
91
00:10:20,645 --> 00:10:23,805
- She's drifting away.
- No, she's not, Benji.
92
00:10:23,926 --> 00:10:27,325
We're writing letters back and forth.
93
00:10:27,446 --> 00:10:30,925
Did you ever write a letter?
It sucks.
94
00:10:32,126 --> 00:10:34,485
Here it comes.
95
00:10:39,047 --> 00:10:41,526
Here.
96
00:10:41,647 --> 00:10:46,206
I'm afraid
they might get a hit on hash.
97
00:10:49,447 --> 00:10:52,887
- Did you start smoking again?
- Just a little.
98
00:10:53,008 --> 00:10:56,207
I can't sleep. I need something.
99
00:10:59,528 --> 00:11:00,847
Fuck.
100
00:11:00,968 --> 00:11:04,648
- I'm under a lot of pressure.
- Benji, shut the fuck up.
101
00:11:05,929 --> 00:11:10,288
I can't fucking use you
if you're put in the hole, right?
102
00:11:10,409 --> 00:11:14,448
Use me? Alright.
Make sure you don't miss.
103
00:11:14,569 --> 00:11:18,929
- Be careful you won't... I won't spill.
- Fuck off.
104
00:11:24,850 --> 00:11:29,249
You got something for me?
On Panik or the Hulk?
105
00:11:29,370 --> 00:11:32,689
Can you get me a mobile phone?
- What?
106
00:11:32,810 --> 00:11:36,930
You wanna be a competent guard.
I wanna talk to my girlfriend.
107
00:11:37,051 --> 00:11:41,170
- Fucking forget it.
- Then you can scratch this agreement.
108
00:11:44,131 --> 00:11:49,571
You wanna advance, right? That's fine.
And I just wanna talk to my girl.
109
00:11:49,692 --> 00:11:54,131
Next time I'm on night duty,
you can call her.
110
00:11:54,252 --> 00:11:57,291
But then you gotta
have something for me.
111
00:11:58,852 --> 00:12:01,852
- Fuck off. Is it clean?
- Get out.
112
00:12:01,973 --> 00:12:06,452
- Okay, Benjamin. Next!
- One jar of clean urine.
113
00:12:14,253 --> 00:12:15,812
Hey.
114
00:12:15,933 --> 00:12:17,733
Hey. Pizza?
115
00:12:17,854 --> 00:12:22,853
- I'm having a dinner party.
- At my, uh, our place? With one pizza?
116
00:12:22,974 --> 00:12:26,893
- Yeah, it's just me.
- I don't eat stuff like that.
117
00:12:27,014 --> 00:12:29,733
Well, you're not invited.
118
00:12:33,375 --> 00:12:35,774
Hey.
119
00:12:36,975 --> 00:12:41,934
Benji wants to talk to you.
You can talk on my next night shift.
120
00:12:42,055 --> 00:12:44,454
Well, thanks a lot.
121
00:12:55,536 --> 00:13:01,496
His birthday is today.
Hooray, hooray, hooray!
122
00:13:01,617 --> 00:13:07,376
And he will get his presents soon.
That's why we sing this birthday tune.
123
00:13:07,497 --> 00:13:12,576
While we drink hot chocolate
and eat tons of cake.
124
00:13:15,818 --> 00:13:17,817
Congrats, bro.
125
00:13:22,338 --> 00:13:27,057
Come on!
One, two, three! Blow!
126
00:13:36,339 --> 00:13:39,858
- Cut it, cut it!
- I want a big peace.
127
00:13:40,779 --> 00:13:43,259
Tommy, Tommy-Lisa?
128
00:13:43,340 --> 00:13:45,539
Soda for the guys.
129
00:13:45,660 --> 00:13:50,419
Come on. Fill the cups.
- I love Coke.
130
00:13:50,540 --> 00:13:55,379
- This is good.
Yeah, it's really good.
131
00:14:28,263 --> 00:14:34,822
- Hansen to Henrik. How far are you?
- I'm almost done.
132
00:14:34,943 --> 00:14:37,542
Perfect. Check the cans in C2.
133
00:14:47,704 --> 00:14:51,623
Are you okay? With your wife and all?
134
00:14:51,744 --> 00:14:56,464
Take it easy.
I know I'm useful to you.
135
00:14:56,585 --> 00:14:59,384
- Useful?
- Yeah, yeah.
136
00:14:59,505 --> 00:15:03,544
Flirting with a guard
enables you to do some blackmailing.
137
00:15:03,665 --> 00:15:09,625
- I'm sure that's a plus in here.
- Probably. But I'm not using you.
138
00:15:11,466 --> 00:15:15,585
- Do you need me for anything?
- Hopefully not.
139
00:15:16,866 --> 00:15:22,545
I have an unescorted leave coming up.
And I have a room at a motel close by.
140
00:15:23,907 --> 00:15:28,266
As long as I'm back by 8 pm,
I can do whatever the fuck I want.
141
00:15:30,427 --> 00:15:32,466
Stop by.
142
00:15:44,228 --> 00:15:46,787
- Henrik?
- Yeah.
143
00:15:46,908 --> 00:15:50,587
- This guy's gotta go.
- I'll be right there.
144
00:16:00,269 --> 00:16:03,308
Why can't we go see the social worker?
145
00:16:03,429 --> 00:16:07,389
Because she has to come here
to check out our place.
146
00:16:07,510 --> 00:16:10,829
Dammit, this shit always happens.
147
00:16:10,950 --> 00:16:14,789
We’ll just tell her
that I fell on my bike.
148
00:16:16,270 --> 00:16:19,269
It's total loser style.
149
00:16:20,751 --> 00:16:24,230
Maybe you should go to the mall
while she's here.
150
00:16:24,351 --> 00:16:27,510
I can't be alone with her.
151
00:16:27,631 --> 00:16:32,830
- What about your mom?
- She's not a show-and-tell mom.
152
00:16:37,952 --> 00:16:39,471
I'll stay.
153
00:16:39,592 --> 00:16:42,551
Use the ashtray! How hard can it be?
154
00:16:42,672 --> 00:16:48,351
Tina, we'll shine this place up.
And I bought fruit and candles.
155
00:16:57,993 --> 00:17:01,112
Well, someone's in there.
156
00:17:23,835 --> 00:17:28,514
- Did he fall off the wagon?
- No, no. He's got the man flu.
157
00:17:28,635 --> 00:17:33,875
But he doesn't want Tina getting sick
so he's at my place.
158
00:17:36,276 --> 00:17:41,475
I've met many addicts
and alcoholics at the prison.
159
00:17:42,676 --> 00:17:46,436
She hasn't been to jail.
She's a prison guard.
160
00:17:46,557 --> 00:17:49,276
Right. Thank you.
161
00:17:49,397 --> 00:17:54,316
But staying clean is hard work.
It requires help.
162
00:17:54,437 --> 00:17:57,236
And we help each other.
163
00:17:58,917 --> 00:18:03,237
I'm glad to hear that.
A strong network is important.
164
00:18:03,358 --> 00:18:07,837
But in the end, it's up to the addict.
And you have your battles.
165
00:18:07,958 --> 00:18:11,037
It's important to be
with the right people.
166
00:18:11,158 --> 00:18:13,717
And I'm here for them.
167
00:18:13,838 --> 00:18:20,478
But we're worried about Asger.
We always have been and still are.
168
00:18:23,399 --> 00:18:27,238
Would I have better chances
as a single mom? Without Asger?
169
00:18:28,679 --> 00:18:31,399
I can't deny that.
170
00:19:31,484 --> 00:19:34,843
- Thanks, you too.
- Greetings, my lady.
171
00:19:34,964 --> 00:19:37,163
Greetings, my lord.
172
00:19:40,004 --> 00:19:44,084
- You stay bored now.
- Not today. I'm gonna be a grandma.
173
00:19:44,205 --> 00:19:48,564
And today I'll get to know
whether it's a boy or a girl.
174
00:19:48,685 --> 00:19:52,884
- You got kids?
Yes, a son. Asger.
175
00:19:54,565 --> 00:19:57,325
You're just full of surprises.
176
00:19:57,446 --> 00:19:59,565
- Here.
- Thank you.
177
00:20:22,207 --> 00:20:24,366
Coming through with my keys.
178
00:20:24,488 --> 00:20:27,687
Okay. That's exciting.
- Very.
179
00:20:42,569 --> 00:20:44,768
It's a boy!
180
00:20:44,889 --> 00:20:48,288
Congratulations!
It's a good day after all.
181
00:20:48,409 --> 00:20:50,808
Yes, as a grandma.
182
00:21:06,650 --> 00:21:08,930
You gotta be quiet.
183
00:21:11,051 --> 00:21:14,330
No, just leave it. Come on.
184
00:21:22,012 --> 00:21:24,091
We'll go this way.
185
00:21:29,172 --> 00:21:32,411
- Dial 0 to reach the outside.
- Okay.
186
00:21:33,652 --> 00:21:35,891
In here...
187
00:21:37,493 --> 00:21:40,012
Can I get some alone time?
188
00:21:41,253 --> 00:21:45,572
- You got something for me?
- Well...
189
00:21:45,693 --> 00:21:49,972
There's a nice lump
over the can by the fire alarm.
190
00:21:50,093 --> 00:21:54,173
Ghaleeb and Youssef
were bragging about it.
191
00:21:54,294 --> 00:21:58,893
- Can I call her now?
- Next time, give me more than that.
192
00:22:01,174 --> 00:22:02,933
Sammi.
193
00:22:03,054 --> 00:22:05,054
Thank you.
194
00:22:22,336 --> 00:22:26,375
...we were fucking troublemakers,
Sammi and I.
195
00:22:26,496 --> 00:22:30,895
- Have you cut yourself?
- Well, you know.
196
00:22:31,016 --> 00:22:35,976
Benji. Yes or no?
Can't help you out here.
197
00:22:38,457 --> 00:22:40,976
You don't get it.
198
00:22:41,097 --> 00:22:44,616
Yes, I get that
you're under a lot of pressure.
199
00:22:45,657 --> 00:22:50,377
Babe, I’m sorry.
I just need to see you.
200
00:22:51,698 --> 00:22:58,017
- And now you're fucking banned.
- That wasn't my decision, right?
201
00:22:58,138 --> 00:23:02,417
Listen. I got an early shift tomorrow.
I gotta go to bed.
202
00:23:02,539 --> 00:23:06,298
- I love you.
- I love you, too.
203
00:23:06,419 --> 00:23:08,618
Good night.
204
00:23:17,660 --> 00:23:20,499
- Close the door?
Nah. How did it go?
205
00:23:20,620 --> 00:23:24,499
It was fine. Yeah.
Really nice. Thank you.
206
00:23:34,261 --> 00:23:37,980
Hey, man. Something's off.
207
00:23:39,261 --> 00:23:44,300
I don't know. Youssef and Ghaleeb
usually speak Arabic about this stuff
208
00:23:44,421 --> 00:23:46,381
- but they didn't.
209
00:23:46,502 --> 00:23:48,901
They spoke Danish?
- Yes.
210
00:23:52,262 --> 00:23:57,221
- Do you think they're up to something?
- No, just relax.
211
00:23:57,342 --> 00:24:01,142
- It's just because, you know...
- Benji, I got it.
212
00:24:02,383 --> 00:24:04,502
- Good night.
- Are you sure?
213
00:24:04,623 --> 00:24:07,822
- Good night.
- Okay. See you.
214
00:25:24,068 --> 00:25:28,388
- You're still awake?
- He's cut himself again.
215
00:25:33,029 --> 00:25:36,308
I'm so fucking tired of him.
216
00:25:39,189 --> 00:25:42,789
Wanna help me with this bottle?
217
00:25:48,470 --> 00:25:53,269
- It tastes really bad.
This Polish orderly sells it for 50.
218
00:25:53,390 --> 00:25:56,390
50 kroner? That's a rip-off.
219
00:26:02,551 --> 00:26:06,230
Did Benji mention that I've been banned?
220
00:26:06,351 --> 00:26:10,391
The longer he's locked up,
the more crazy he gets.
221
00:26:10,512 --> 00:26:12,311
Right.
222
00:26:13,392 --> 00:26:16,511
Was he as fucked up
when you were little?
223
00:26:16,632 --> 00:26:18,391
No.
224
00:26:18,512 --> 00:26:22,591
Back then, I was the weird one.
225
00:26:22,712 --> 00:26:26,112
But now you're helping your friend.
226
00:26:26,233 --> 00:26:28,832
You're not like him.
227
00:26:29,953 --> 00:26:33,072
- You don't fuck with your girlfriends.
- Well...
228
00:26:33,193 --> 00:26:36,072
I haven't had
that many real girlfriends.
229
00:26:36,193 --> 00:26:38,793
You don't say.
230
00:26:40,794 --> 00:26:44,393
I don't know if I'm the right one.
For Benji.
231
00:26:46,274 --> 00:26:48,993
- I don't know if I am either.
- No.
232
00:26:54,355 --> 00:26:57,274
Drink up. Come on.
233
00:26:58,835 --> 00:27:04,514
Fuck, this tastes bad.
I can't drink this fucking shit.
234
00:27:21,957 --> 00:27:25,516
Sammi, keep it short.
235
00:27:25,637 --> 00:27:29,116
We need to stop the searches.
At least in A2.
236
00:27:29,237 --> 00:27:31,036
Say that again?
237
00:27:31,157 --> 00:27:35,116
They hid something in the bathroom
that they want us to find.
238
00:27:35,237 --> 00:27:39,277
I think they put out traps
to find the rat.
239
00:27:42,718 --> 00:27:44,517
Okay.
240
00:27:47,678 --> 00:27:52,238
- Sille? We'll skip this one.
- Hold on.
241
00:27:52,359 --> 00:27:55,998
- No search today.
- We just got ready for A2.
242
00:27:56,119 --> 00:27:58,998
Which part didn't you understand?
243
00:27:59,119 --> 00:28:01,478
Are you having a bad day?
244
00:28:01,599 --> 00:28:04,759
Five more weeks and this show is over.
245
00:28:26,481 --> 00:28:31,280
Calm down!
I said, calm down
246
00:28:31,401 --> 00:28:33,681
Let go of him, man!
247
00:28:37,682 --> 00:28:40,121
Back off!
248
00:28:40,242 --> 00:28:43,241
- Shut the fuck up!
- Shut up!
249
00:28:43,362 --> 00:28:47,161
Hey. Keep your head down.
All the way down.
250
00:28:47,283 --> 00:28:51,002
- Take it easy.
- Relax!
251
00:28:51,123 --> 00:28:54,162
Said shut up!
252
00:28:54,283 --> 00:28:57,682
Everything okay?
- Yeah.
253
00:28:57,803 --> 00:29:01,402
- Stay down.
- Shut the fuck up!
254
00:29:03,044 --> 00:29:06,403
This was after the fight.
255
00:29:06,524 --> 00:29:10,363
As you can see,
we got it under control.
256
00:29:15,684 --> 00:29:18,724
It looks intense,
but it's all by the book.
257
00:29:18,845 --> 00:29:21,444
What happened to that one?
258
00:29:21,565 --> 00:29:24,684
We had some cut eyebrows
and knife wounds.
259
00:29:24,805 --> 00:29:27,764
Nothing serious.
We got there fast.
260
00:29:27,885 --> 00:29:31,325
How do you prevent this
from happening again?
261
00:29:31,446 --> 00:29:35,325
We're about to close down C2 and A2.
We don't have enough staff.
262
00:29:35,446 --> 00:29:39,965
We'll lock them all in their cells,
and they'll stay there for now.
263
00:29:40,086 --> 00:29:44,806
- Let's watch them do that.
- We'll videotape it as instructed.
264
00:29:44,927 --> 00:29:47,806
As long as you do that, we're good.
265
00:29:47,927 --> 00:29:51,806
- I think it’s running.
- Is it on? I just need to...
266
00:29:51,927 --> 00:29:56,886
- Sille, focus.
- Okay. Planned use of force.
267
00:29:57,007 --> 00:30:01,687
Great. Let's go, guys.
Let's do this.
268
00:30:03,688 --> 00:30:06,887
- We're just doing our jobs.
- It's always the same!
269
00:30:09,448 --> 00:30:11,967
Back to your cells, now!
270
00:30:12,088 --> 00:30:16,048
You know what?
Don't talk like that. Stop it.
271
00:30:16,169 --> 00:30:20,208
Hey! Don't you try to hit me.
272
00:30:26,569 --> 00:30:30,769
- Get inside.
- Inside now? Okay.
273
00:30:34,130 --> 00:30:36,529
Move it.
274
00:30:36,650 --> 00:30:39,009
We're just doing our jobs.
275
00:30:39,130 --> 00:30:43,370
Okay, we're Locking it down.
Get inside your cells.
276
00:30:43,491 --> 00:30:45,850
Holy shit, huh?
277
00:30:45,971 --> 00:30:50,290
- That was the last one, Henrik.
- We're done with A2.
278
00:30:55,491 --> 00:30:58,291
Not now. I'm busy. Later.
279
00:31:03,652 --> 00:31:06,491
- I'm sorry. Time flies.
- That's fine.
280
00:31:08,412 --> 00:31:10,411
What's up, Helge?
281
00:31:10,532 --> 00:31:14,892
- This one's for you.
- And what is it?
282
00:31:15,013 --> 00:31:19,892
This complaint goes out
unless you stop collective punishment.
283
00:31:20,013 --> 00:31:22,452
You locked up everyone.
284
00:31:22,573 --> 00:31:25,813
Not just the ones
who were in the fight.
285
00:31:25,934 --> 00:31:29,173
Stop, Mix. It's not funny.
286
00:31:29,294 --> 00:31:32,613
You make the rules,
you prosecute and you judge.
287
00:31:32,734 --> 00:31:38,173
- That's not how it works outside.
- It works differently on the inside.
288
00:31:38,294 --> 00:31:43,294
Coincidentally, none of the
powerful inmates were in the fight.
289
00:31:43,415 --> 00:31:45,534
- Yes. I wasn't there.
- No.
290
00:31:45,655 --> 00:31:48,494
- We didn't see you, Mix.
- So why punish him?
291
00:31:48,615 --> 00:31:53,014
To avoid the powerful inmates
giving orders to the weaker ones.
292
00:31:53,135 --> 00:31:56,295
- Did you give out any orders?
- No.
293
00:31:56,416 --> 00:32:01,855
- Can you actually prove this?
- Thank you for a great meeting.
294
00:32:01,976 --> 00:32:06,855
I think they're getting close
to deciding which prison to close.
295
00:32:06,976 --> 00:32:13,536
Maybe you'd prefer one complaint less.
You'd like to keep your jobs, right?
296
00:32:13,657 --> 00:32:17,616
Thanks for a great meeting.
This copy is for you.
297
00:32:17,737 --> 00:32:19,936
Let's go, Mix.
298
00:32:24,018 --> 00:32:27,297
- Go, Helge!
- Keep it down.
299
00:32:34,018 --> 00:32:38,618
We should move up in the ranks
and talk to an adult.
300
00:32:42,819 --> 00:32:48,738
Yes. Let's gather the kings for
a parent-teacher meeting in the yard.
301
00:33:09,661 --> 00:33:15,020
- Differential treatment? Racist pigs.
- What do you mean?
302
00:33:15,141 --> 00:33:18,500
Our hands are tied like dogs.
But what about him?
303
00:33:18,621 --> 00:33:23,741
What do you expect, brownie?
Can you spell race discrimination?
304
00:33:23,862 --> 00:33:28,101
- Have you heard of transfer of power?
- Take it easy, guys.
305
00:33:28,222 --> 00:33:31,741
- Seriously. Is this necessary?
- Yes.
306
00:33:31,862 --> 00:33:33,741
You bet.
307
00:33:33,862 --> 00:33:36,782
This meeting isn't taking place.
308
00:33:36,903 --> 00:33:41,302
- None of us are here, okay?
- What do you want?
309
00:33:41,423 --> 00:33:44,622
Big fights
will get our prison shut down.
310
00:33:44,743 --> 00:33:49,703
- It's not my prison.
- But you want things to stay calm.
311
00:33:49,824 --> 00:33:52,143
So what do you want?
312
00:33:52,264 --> 00:33:56,663
- You want us to save your prison?
- Yes, please consider that.
313
00:33:57,744 --> 00:34:02,263
Peace and quiet for the next four weeks
will make a difference.
314
00:34:02,384 --> 00:34:06,384
- Fuck with me and I fuck with you.
- How about some manners?
315
00:34:06,505 --> 00:34:11,864
- Who's raising your stepson now?
- There's a lot going on right now.
316
00:34:11,985 --> 00:34:15,864
- I heard Glock got his teeth brushed.
- What's that?
317
00:34:15,985 --> 00:34:20,105
You're not here,
and you have no opinions.
318
00:34:20,226 --> 00:34:23,905
Just think about
how you'd like to serve your sentence.
319
00:34:24,026 --> 00:34:28,265
Do you want to see more
than just the inside of your cells?
320
00:34:38,467 --> 00:34:42,546
- We'll restore order out here.
- How?
321
00:34:45,907 --> 00:34:50,907
We'll stay down by the workshops,
and you stay in the other end.
322
00:34:54,748 --> 00:34:57,227
Do we agree?
323
00:34:57,348 --> 00:35:00,828
Great. You can go back to your wings.
324
00:35:00,949 --> 00:35:02,588
Let's go.
325
00:35:09,989 --> 00:35:12,788
Okay. Let's open up again.
326
00:35:14,949 --> 00:35:16,789
This is good.
327
00:35:16,910 --> 00:35:20,549
- No.
How do I bring it back down?
328
00:35:24,310 --> 00:35:29,069
- Try the other thing again.
- What the hell is this?
329
00:35:29,190 --> 00:35:32,870
- It's crazy.
- This bed is strange, huh?
330
00:35:38,511 --> 00:35:42,750
You should cook pork chops
for his first night home.
331
00:35:42,871 --> 00:35:45,991
He's arriving soon.
332
00:35:46,112 --> 00:35:49,191
Everything's fine, sweetheart.
333
00:35:54,712 --> 00:35:57,951
We do our best to reduce his pain.
334
00:35:58,072 --> 00:36:01,072
He's not in pain.
He forgot Martin's dead.
335
00:36:01,193 --> 00:36:04,512
I'm the one in pain when he keeps...
336
00:36:05,633 --> 00:36:11,872
- Maybe you could try playing along.
- What do you mean?
337
00:36:11,993 --> 00:36:17,353
Make him think Martin is coming back,
if he feels good about that.
338
00:36:17,474 --> 00:36:20,673
Certain things you don't lie about.
339
00:36:42,756 --> 00:36:44,715
Come here.
340
00:36:44,836 --> 00:36:48,915
There you go. Relax.
Lie on your side.
341
00:36:56,557 --> 00:36:59,116
Hold on. Dammit.
342
00:37:03,077 --> 00:37:05,036
Hey, uh...
343
00:37:05,157 --> 00:37:08,636
- What the hell are you doing?
- Hold on.
344
00:37:15,758 --> 00:37:17,757
Stop, stop.
345
00:37:17,878 --> 00:37:22,557
I don't know what the hell you've
done before. This isn't like that.
346
00:37:22,678 --> 00:37:24,758
Okay?
347
00:37:24,879 --> 00:37:28,438
I'd like to look at you.
We're in no rush.
348
00:37:31,519 --> 00:37:35,598
- Okay.
- This is a good thing.
349
00:37:35,719 --> 00:37:40,119
It's supposed to feel nice.
What you're doing there -
350
00:37:40,240 --> 00:37:44,279
- I can get any time
at some fucking random place.
351
00:38:51,165 --> 00:38:55,124
My parole hearing is coming up.
352
00:38:55,245 --> 00:38:59,244
- I'm fucking nervous.
- Don't be. It's not that difficult.
353
00:38:59,365 --> 00:39:03,364
Some things you wanna say
and some you leave out.
354
00:39:03,485 --> 00:39:07,925
So what do I say
and what do I leave out?
355
00:39:08,046 --> 00:39:12,165
- That's what you need me for.
- Aren't we past that?
356
00:39:13,606 --> 00:39:16,405
Huh? Aren't we past that?
357
00:39:24,487 --> 00:39:26,926
You're clean, right?
358
00:39:29,487 --> 00:39:34,847
- My piss has been clean for two years.
- Say that. And you can live here?
359
00:39:34,968 --> 00:39:38,887
My friend runs this place.
He'll make me some sort of janitor.
360
00:39:39,008 --> 00:39:43,487
That's really good.
So you have a place to stay and a job.
361
00:39:43,608 --> 00:39:47,047
That's important.
But don't say it's your friend.
362
00:39:47,168 --> 00:39:51,288
Say family.
We're not too fond of old friends.
363
00:39:52,369 --> 00:39:55,808
- Will your parents help you?
- No.
364
00:39:57,969 --> 00:40:00,608
No.
No?
365
00:40:00,729 --> 00:40:06,609
Say there was some trouble at Nyborg,
but no incidents at the House.
366
00:40:06,730 --> 00:40:10,489
- Your anger management is on point.
- Yes.
367
00:40:10,610 --> 00:40:13,809
Right. And then there's me.
368
00:40:15,010 --> 00:40:19,090
I'll be holding your hand.
I'm your contact person.
369
00:40:24,811 --> 00:40:28,290
- What do I do?
- Shit. Go to the bathroom.
370
00:40:36,732 --> 00:40:39,011
Are you Tommy?
- Yeah.
371
00:40:39,132 --> 00:40:43,451
Three eggs. You know what to do.
Don't fuck it up.
372
00:40:47,253 --> 00:40:51,292
- Fuck.
Have they gone?
373
00:40:51,413 --> 00:40:55,892
- What's going on?
They're Panik's pushers.
374
00:40:56,013 --> 00:40:59,172
- Did they see me?
- No, they didn't.
375
00:40:59,293 --> 00:41:03,573
- Fuck.
- I can kiss my parole goodbye.
376
00:41:06,134 --> 00:41:09,733
Three Kinder Eggs.
Six grams of hash in each.
377
00:41:12,294 --> 00:41:15,254
What the hell do I do with this?
378
00:41:15,375 --> 00:41:17,694
Hold on.
379
00:41:19,095 --> 00:41:23,054
- Let me think.
- Who are you calling?
380
00:41:27,615 --> 00:41:31,135
- What's up, Henrik?
- Hey, John, it's me.
381
00:41:31,256 --> 00:41:35,535
- Are you on night duty tonight?
- Yes. And Judo, I think.
382
00:41:35,656 --> 00:41:38,735
What if I take it?
- My shift?
383
00:41:38,856 --> 00:41:42,295
I wanna get out of
a parent meeting tonight.
384
00:41:42,416 --> 00:41:45,656
- That's fine.
- Yes! Thank you!
385
00:41:47,377 --> 00:41:51,616
- Now what?
- I just took the night shift.
386
00:41:57,137 --> 00:41:58,977
Fuck.
387
00:42:37,580 --> 00:42:40,540
You asked for a meeting.
388
00:42:45,781 --> 00:42:50,580
This has to stop.
You need to stop. Or I'll report you.
389
00:42:50,701 --> 00:42:53,460
You do searches like crazy.
390
00:42:53,581 --> 00:42:57,061
We put out traps and you stop.
391
00:42:57,182 --> 00:42:59,981
- I don't know why.
- It's your rat.
392
00:43:00,102 --> 00:43:04,181
He finds out about the traps
and squeals.
393
00:43:04,302 --> 00:43:09,822
We're selling your last delivery and
we'll let you know when we need more.
394
00:43:09,943 --> 00:43:13,262
I don't wanna do this anymore.
It has to stop.
395
00:43:15,583 --> 00:43:19,462
Get me the name of the rat
and we can talk about it.
396
00:43:22,783 --> 00:43:26,183
And if I get tired of waiting
397
00:43:26,304 --> 00:43:30,183
- I'll invite
your Asger over for coffee.
398
00:43:30,304 --> 00:43:34,343
And I'LL make it
with boiling oil and sugar.
399
00:43:37,104 --> 00:43:39,904
I think you know that recipe.
400
00:43:40,025 --> 00:43:43,024
They say it's written on your back.
401
00:43:51,505 --> 00:43:53,505
Find the rat.
402
00:44:01,346 --> 00:44:04,105
- Take over from here?
- You bet, Benny.
403
00:44:05,466 --> 00:44:08,266
- Have a good night.
- You too.
404
00:44:10,387 --> 00:44:13,586
Just look at me when we're in there.
405
00:44:17,707 --> 00:44:21,227
Hey, that's Tommy.
Wanna take off your clothes?
406
00:44:25,068 --> 00:44:29,147
- I got the inmate, you take the bag.
- Sure?
407
00:44:29,228 --> 00:44:32,547
You're not tired
of looking at assholes yet?
408
00:44:32,668 --> 00:44:34,827
Never are.
409
00:44:34,948 --> 00:44:37,908
- Let's do it then.
- Yup.
410
00:44:46,349 --> 00:44:50,469
Great. And run your hands
through your hair, please.
411
00:44:55,350 --> 00:44:59,629
Thank you.
And let's check out your teeth.
412
00:44:59,750 --> 00:45:03,069
Raise your tongue.
Looking good.
413
00:45:03,190 --> 00:45:07,350
Let's look at the ears while I’m at it.
That was one ear.
414
00:45:07,471 --> 00:45:10,670
And the other one. Thank you.
415
00:45:10,791 --> 00:45:14,990
Turn around,
squat and give me a cough.
416
00:45:20,552 --> 00:45:22,511
Can we get a cough?
417
00:45:23,992 --> 00:45:27,151
Thank you, that's great.
Get back up.
418
00:45:30,192 --> 00:45:33,752
That was all. You passed.
419
00:45:33,873 --> 00:45:38,832
- Did you have a good day, Tommy?
- It was actually really nice.
420
00:45:40,353 --> 00:45:43,752
But all good things
come to an end, right?
421
00:46:41,717 --> 00:46:45,477
Can you tell us
about your living situation?
422
00:46:45,598 --> 00:46:49,437
My half brother runs a motel -
423
00:46:49,558 --> 00:46:53,157
- and he'll hire me as a janitor.
424
00:46:53,278 --> 00:46:57,557
So there's a job opportunity
connected to your living situation?
425
00:46:57,678 --> 00:46:59,598
Yes.
426
00:47:01,359 --> 00:47:05,238
- That's great.
- Fine.
427
00:47:05,359 --> 00:47:09,398
You've been charged
several times for physical assault.
428
00:47:09,399 --> 00:47:12,278
I've had to face my demons -
429
00:47:12,399 --> 00:47:16,719
- and work on different issues.
Otherwise I wouldn't be here.
430
00:47:16,840 --> 00:47:20,479
But I completed
the anger management course -
431
00:47:20,600 --> 00:47:23,879
- and that has really helped.
432
00:47:24,000 --> 00:47:28,200
Is it your intention to continue this
with your...
433
00:47:29,601 --> 00:47:31,640
.. your aggressions?
434
00:47:31,761 --> 00:47:34,880
It's not my intention
to continue my aggressions.
435
00:47:35,001 --> 00:47:38,600
- I want to keep working with them.
- Great.
436
00:47:43,282 --> 00:47:46,321
Have a seat to the right.
437
00:47:50,802 --> 00:47:54,241
Does anybody have any comments?
438
00:47:54,362 --> 00:47:58,122
He's shown good behavior in the House.
439
00:47:58,243 --> 00:48:01,682
- What about his leaves?
- No issues.
440
00:48:03,403 --> 00:48:09,122
But he was transferred from Nyborg
based on some severe acts of violence.
441
00:48:09,243 --> 00:48:12,923
Yes. But that's a long time ago.
442
00:48:16,924 --> 00:48:19,923
- Come on in, Tommy.
- Thanks.
443
00:48:21,764 --> 00:48:25,444
Tommy, we looked at your case
444
00:48:25,565 --> 00:48:29,644
and agreed to grant your parole
445
00:48:29,765 --> 00:48:32,404
- which you've applied for.
446
00:48:32,525 --> 00:48:36,524
If all goes as expected,
you'll be out -
447
00:48:36,645 --> 00:48:39,805
on the 9th after breakfast.
448
00:48:39,926 --> 00:48:44,325
That is if you can take the high road
on the final stretch.
449
00:48:44,446 --> 00:48:49,565
- You just need to sign here.
- Don't worry. You won't even notice me.
450
00:48:49,686 --> 00:48:51,925
Perfect.
451
00:48:53,766 --> 00:48:55,326
Thank you.
452
00:48:58,767 --> 00:49:00,606
Gert?
453
00:49:03,127 --> 00:49:05,646
What? Can't it wait?
454
00:49:08,928 --> 00:49:12,447
I got a hint that next time
Ghaleeb has a visitor -
455
00:49:12,568 --> 00:49:15,327
- he'll try to get some cash out.
456
00:49:15,448 --> 00:49:18,687
That's from our canary?
And it's not a trap?
457
00:49:18,808 --> 00:49:21,687
- It's not a trap.
- Okay.
458
00:49:21,808 --> 00:49:25,648
I'll give it to Henrik and John
to keep you out of it.
459
00:49:25,769 --> 00:49:28,448
Great. Anything else?
- No.
460
00:49:47,450 --> 00:49:51,289
- What are you doing?
- I just wanted to punch something.
461
00:49:51,411 --> 00:49:55,690
You're doing it all wrong.
You gotta do it like this.
462
00:49:58,851 --> 00:50:00,850
Got it?
463
00:50:01,931 --> 00:50:04,930
- I did it on purpose.
- Did what?
464
00:50:05,051 --> 00:50:08,931
- Got banned from visiting Benji.
- Okay?
465
00:50:09,972 --> 00:50:13,331
I don't know how to break up with him.
466
00:50:13,452 --> 00:50:17,051
Just don't have the energy
to deal with him.
467
00:50:18,132 --> 00:50:21,332
You don't get shit, huh?
Such a fucking retard.
468
00:50:21,453 --> 00:50:25,292
- Stop it.
- And you hook him up with phone calls.
469
00:50:25,333 --> 00:50:27,452
- Stop.
- No, I won't!
470
00:50:27,573 --> 00:50:31,332
- I just wanna help.
- Stop making him call me!
471
00:50:31,453 --> 00:50:36,373
I don't wanna talk to him.
Stop helping him! It's not helping
472
00:51:29,057 --> 00:51:30,856
Sammi?
473
00:51:32,258 --> 00:51:34,297
Mess.
474
00:51:36,018 --> 00:51:37,737
Yeah.
475
00:51:46,859 --> 00:51:49,898
- Here you go.
We got new pee sticks.
476
00:51:50,019 --> 00:51:52,058
Okay. Great.
477
00:51:55,859 --> 00:51:58,698
Did Collie leave this here?
478
00:51:58,819 --> 00:52:02,659
It's the key to the hole.
It goes in the box.
479
00:52:04,220 --> 00:52:09,379
Glock gets out of hospital Friday. Gert
is moving him to a max security prison.
480
00:52:09,500 --> 00:52:11,459
They say he's okay.
481
00:52:11,580 --> 00:52:14,579
- Maybe this is the weekend?
- What?
482
00:52:14,700 --> 00:52:17,540
That you’ll see my place.
483
00:52:24,701 --> 00:52:28,340
It took you a Long time not to answer.
484
00:52:32,422 --> 00:52:35,101
- Yes?
- Letter pickup.
485
00:52:35,222 --> 00:52:38,101
Yes. Step outside.
486
00:52:44,023 --> 00:52:46,622
Do you want a kiss?
487
00:52:51,543 --> 00:52:55,582
Calling John.
Ghaleeb's brother has landed.
488
00:52:58,144 --> 00:53:03,423
My brother was a bully,
but he calmed down after getting a dog.
489
00:53:03,544 --> 00:53:07,463
- He's got a dog?
- Yeah, my mom's not happy about it.
490
00:53:07,584 --> 00:53:11,663
- It's a small shepherd.
- I got a shepherd, too.
491
00:53:11,784 --> 00:53:15,504
- Is it a bitch or boy?
- Boy.
492
00:53:15,625 --> 00:53:19,544
Are you meeting your brother?
- Yes, he's here.
493
00:53:19,665 --> 00:53:23,784
That's nice. Really.
Did you get a new hoodie?
494
00:53:23,905 --> 00:53:27,025
- Yes, I just bought it.
- Cool.
495
00:53:27,146 --> 00:53:29,585
- Do you like it?
- Yeah.
496
00:53:29,706 --> 00:53:33,985
- What are you wearing underneath?
- Underneath? Just a T-shirt.
497
00:53:34,106 --> 00:53:38,145
Okay. Will you show me?
- Rather not, actually.
498
00:53:38,266 --> 00:53:41,786
- Why not?
- I don't feel like it.
499
00:53:41,907 --> 00:53:44,706
- I'm just curious.
- Come on.
500
00:53:44,827 --> 00:53:48,946
- I don't have time.
- Stop it. Just Let him see it.
501
00:53:49,067 --> 00:53:53,666
Requesting backup. Attack on a guard.
- Attack?
502
00:53:53,787 --> 00:53:57,587
- Copy that.
You call this an attack?
503
00:53:57,708 --> 00:54:01,307
- I haven't touched you.
- But you probably will.
504
00:54:01,428 --> 00:54:04,587
- Stop that.
- What the hell are you doing?
505
00:54:10,549 --> 00:54:12,588
Ghaleeb, goddammit.
506
00:54:12,709 --> 00:54:14,948
My hair! Let go!
507
00:54:15,069 --> 00:54:17,668
My hair! Let go! Let go of me!
508
00:54:18,749 --> 00:54:21,748
- Get him on his belly!
- Yes.
509
00:54:21,869 --> 00:54:25,909
On your belly!
510
00:54:27,150 --> 00:54:29,269
Grab his arm.
511
00:54:30,910 --> 00:54:35,469
- Do you feel it? Huh?
- Henrik, take this one.
512
00:54:35,590 --> 00:54:37,669
I can't breathe.
513
00:54:43,991 --> 00:54:47,790
- Okay, take it easy.
- Stay down, stay down.
514
00:54:47,911 --> 00:54:50,750
You'll be back in your cell soon.
515
00:54:53,952 --> 00:54:58,351
- What are you doing?
- I've got it.
516
00:54:58,472 --> 00:55:02,111
- This should teach you.
- Stop that. Take if off.
517
00:55:02,232 --> 00:55:06,031
You want me to stop?
Tell Ghaleeb to stop.
518
00:55:06,152 --> 00:55:10,392
- Take that thing off!
- Don't argue in front of inmates.
519
00:55:10,513 --> 00:55:14,472
He just needs to calm down.
Okay, Ghaleeb?
520
00:55:14,593 --> 00:55:18,512
You don't kick people in the head.
- Henrik.
521
00:55:18,633 --> 00:55:21,913
- Come here.
- John, you got him.
522
00:55:22,034 --> 00:55:25,593
- Don't argue in front of...
- I don't fucking care!
523
00:55:25,714 --> 00:55:28,833
- Relax.
- That leglock is illegal.
524
00:55:28,954 --> 00:55:32,473
He kicked Sille.
You want him to get away with it?
525
00:55:32,594 --> 00:55:34,793
- Shut the fuck up.
- What?!
526
00:55:36,915 --> 00:55:41,834
Don't hide behind him.
Come here if you wanna say something!
527
00:55:41,955 --> 00:55:44,594
- Relax!
- Take it easy!
528
00:55:44,715 --> 00:55:48,914
- Hey!
- Stop that! Be quiet.
529
00:55:49,035 --> 00:55:53,035
- Tell him that.
- Shut up. Shut up, okay?
530
00:55:53,156 --> 00:55:55,635
Is he your bodyguard?
531
00:55:55,756 --> 00:56:00,035
- Big, fucking hairy monkey bodyguard.
- Ghaleeb?
532
00:56:00,156 --> 00:56:01,715
Ghaleeb?
533
00:56:03,436 --> 00:56:05,996
Ghaleeb? Ghaleeb?
534
00:56:06,117 --> 00:56:10,076
Hey, he's not breathing!
Ghaleeb! Get them off!
535
00:56:10,197 --> 00:56:14,756
- Relax, okay. Ghaleeb?
- Get them off!
536
00:56:14,877 --> 00:56:16,956
Ghaleeb? Ghaleeb!
537
00:56:17,077 --> 00:56:21,157
- Come on! Come on!
- Turn him over now!
538
00:56:21,278 --> 00:56:23,477
Come on!
539
00:56:40,639 --> 00:56:43,518
Machine is ready.
- Set him free!
540
00:56:43,639 --> 00:56:47,678
Stay calm.
Assess Level of consciousness.
541
00:56:47,799 --> 00:56:52,359
Clear the patient's airways.
- Put them on.
542
00:56:52,480 --> 00:56:56,399
- Place the electrodes on the chest...
- Fuck!
543
00:56:59,920 --> 00:57:03,240
Don't touch the patient.
Analyzing.
544
00:57:03,361 --> 00:57:07,480
- Shock recommended.
- Alright. Move!
545
00:57:07,601 --> 00:57:10,800
Press the flashing button.
546
00:57:13,361 --> 00:57:17,721
- Perform cardiac massage.
- Come on, breathe.
547
00:57:17,842 --> 00:57:20,961
- Come on!
- Come on!
548
00:57:21,082 --> 00:57:25,001
We need an ambulance
to the Federal Prison Region West.
549
00:58:32,247 --> 00:58:34,446
Subtitles: Tine Bruhn
Dansk Video Tekst
42955
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.