All language subtitles for Hotel.Pula.2023.1080p.HMAX.WEB-DL.DDP5.1.H264-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,880 --> 00:00:10,840 In 1993, the number of refugees from Bosnia and Herzegovina was so large 2 00:00:11,000 --> 00:00:14,840 that even hotels in tourist places were converted to accommodate refugees 3 00:00:15,000 --> 00:00:16,280 {\an8}who are still there today. 4 00:00:34,880 --> 00:00:37,600 We were in Brčko when it all started. 5 00:00:40,440 --> 00:00:43,920 They barged into our apartment on April 15th. 6 00:00:44,360 --> 00:00:47,240 Three of them with guns and uniforms. 7 00:00:50,280 --> 00:00:54,120 They beat me up right away and took my wife to another room. 8 00:00:55,080 --> 00:00:57,480 That was the last time I saw her. 9 00:01:00,360 --> 00:01:03,200 Last year I found out she was dead. 10 00:01:09,760 --> 00:01:14,480 The assembly centre was at a farm outside the city. 11 00:01:15,640 --> 00:01:18,960 Thirty men in one cattle box. 12 00:01:20,400 --> 00:01:24,960 What I saw there, I couldn't believe people could do to each other. 13 00:01:28,680 --> 00:01:31,160 They took seven of us outside. 14 00:01:31,720 --> 00:01:34,080 They gave us some knives. 15 00:01:35,800 --> 00:01:38,640 They forced us that everyone cuts off one hand. 16 00:01:39,520 --> 00:01:41,080 They were drunk. 17 00:01:44,040 --> 00:01:45,880 An older man 18 00:01:46,560 --> 00:01:48,440 didn't want to cut. 19 00:01:49,400 --> 00:01:54,360 They turned on a cement mixer, but he still didn't want to do it. 20 00:01:56,200 --> 00:01:59,600 They stuck his head into the mixer. 21 00:02:06,400 --> 00:02:08,280 I tried cutting. 22 00:02:08,800 --> 00:02:11,160 But I couldn't cut through the bone. 23 00:02:14,240 --> 00:02:16,200 They said 24 00:02:16,360 --> 00:02:19,880 I made an effort and that they wouldn't kill me. 25 00:02:20,040 --> 00:02:21,960 And my arm was 26 00:02:22,400 --> 00:02:24,240 just left hanging. 27 00:02:25,880 --> 00:02:28,560 They said they'd help me out. 28 00:02:29,280 --> 00:02:32,360 They took me to the mixer and... Well... 29 00:02:34,280 --> 00:02:37,880 You shouldn't feel guilty for having been lucky. 30 00:02:40,520 --> 00:02:42,720 I'm not blaming myself. 31 00:02:43,320 --> 00:02:46,920 I'm just saying Allah's will be done. 32 00:02:48,560 --> 00:02:50,680 If I blamed myself 33 00:02:51,360 --> 00:02:53,280 or anyone else 34 00:02:53,680 --> 00:02:56,360 I couldn't do anything. 35 00:05:22,600 --> 00:05:24,760 You motherfucker! Come over here! 36 00:05:28,160 --> 00:05:29,320 What a jerk! 37 00:05:36,400 --> 00:05:38,240 I'm drunk, so I'll tell you. 38 00:05:39,840 --> 00:05:41,480 Sometimes when I'm... 39 00:05:41,640 --> 00:05:43,560 When I walk around town alone... 40 00:05:45,680 --> 00:05:46,640 When... 41 00:05:47,680 --> 00:05:49,840 When I'm alone in my room... 42 00:05:51,880 --> 00:05:56,160 When I take a leak. Your name just pops up in my head. 43 00:05:58,200 --> 00:05:59,360 Una. 44 00:06:01,240 --> 00:06:02,600 What? 45 00:06:02,760 --> 00:06:04,560 Nothing. Your name pops up. 46 00:06:05,280 --> 00:06:08,560 Una, Una, Una... 47 00:06:08,720 --> 00:06:10,520 What a fuckin' honour! 48 00:06:11,400 --> 00:06:13,640 Great you think of me when you take a leak. 49 00:06:14,240 --> 00:06:18,000 No... I didn't mean it like that... 50 00:06:19,000 --> 00:06:20,880 You know what I meant. 51 00:06:21,040 --> 00:06:22,160 I do. 52 00:06:22,800 --> 00:06:24,480 You do? Really? 53 00:06:30,680 --> 00:06:32,200 There are people around. 54 00:06:33,400 --> 00:06:35,360 Where are you going now, Una? 55 00:06:35,520 --> 00:06:39,280 Don't worry, I'll just keep repeating Ivan, Ivan, Ivan. 56 00:08:47,920 --> 00:08:50,440 Sorry, I didn't mean to spy on you. 57 00:08:55,360 --> 00:08:57,240 Are you from the hotel up there? 58 00:09:16,680 --> 00:09:17,800 Mahir? 59 00:09:20,080 --> 00:09:21,480 I'm here. 60 00:09:21,640 --> 00:09:25,200 Could you come here for a second? Sorry to bother you. 61 00:09:34,160 --> 00:09:35,320 This shit fell off. 62 00:09:35,760 --> 00:09:38,920 I didn't touch anything, I just let the water run. 63 00:09:41,240 --> 00:09:43,080 I know, it happens. 64 00:09:56,040 --> 00:10:00,760 If anyone told me five years ago that I'd be living in Pula... 65 00:10:06,800 --> 00:10:08,280 You've been here long? 66 00:10:11,920 --> 00:10:13,080 A while. 67 00:10:16,400 --> 00:10:17,760 Where are you from? 68 00:10:23,520 --> 00:10:26,120 A village in Drina Valley. 69 00:10:30,160 --> 00:10:34,640 How are you coping? Is there anyone from your parts over here? 70 00:10:38,640 --> 00:10:39,800 No? 71 00:10:41,000 --> 00:10:43,600 I lived in Drina Valley for a while. 72 00:10:44,000 --> 00:10:45,160 In Foča. 73 00:10:46,640 --> 00:10:49,000 I worked for an engineering company. 74 00:10:50,760 --> 00:10:52,800 Nice region, no doubt about it. 75 00:10:52,960 --> 00:10:55,720 All those parts along the Drina River... 76 00:11:15,200 --> 00:11:18,520 Those of you who still haven't paid for the graduation trip 77 00:11:18,680 --> 00:11:21,920 please tell your parents to do it 78 00:11:22,080 --> 00:11:25,600 over vacations or you won't be able to go. 79 00:11:26,360 --> 00:11:28,000 OK, can we start the class now? 80 00:11:28,480 --> 00:11:29,960 Why are you two talking? 81 00:11:30,400 --> 00:11:36,200 OK. We'll start with 13% of our straight-A students... 82 00:11:36,360 --> 00:11:37,440 Nerds! 83 00:11:37,960 --> 00:11:42,480 What "nerds"? They've earned commendations! 84 00:12:02,000 --> 00:12:04,000 Hey Una, your fucker's here. 85 00:12:11,840 --> 00:12:14,920 What will you do now that the school is out for the summer? 86 00:12:15,080 --> 00:12:18,800 - Did you find something to do? - Yes. I'll work. 87 00:12:19,360 --> 00:12:21,920 At the shipyard, my dad's friend will hire me. 88 00:12:22,080 --> 00:12:23,160 Great. 89 00:12:27,040 --> 00:12:28,680 Let's go. 90 00:15:00,480 --> 00:15:02,120 What are you doing? 91 00:15:02,280 --> 00:15:05,600 Getting rid of excess stuff. As you can see. 92 00:15:07,000 --> 00:15:08,280 Those are Dad's clothes. 93 00:15:37,240 --> 00:15:40,320 - Is your salary the same as before? - No way. 94 00:15:41,080 --> 00:15:43,880 What can I do? Times have changed. 95 00:15:46,800 --> 00:15:48,360 Feel free to browse. 96 00:15:51,920 --> 00:15:54,360 How about you? Is work going well? 97 00:15:54,880 --> 00:15:56,040 It is. 98 00:15:57,080 --> 00:16:00,840 It is not commendable giving away the remains of someone else's life. 99 00:16:01,000 --> 00:16:02,160 But fuck it. 100 00:16:54,520 --> 00:16:58,480 One, two, three, four, refugees! 101 00:17:03,440 --> 00:17:07,440 One, two, three, four, refugees! 102 00:17:09,280 --> 00:17:11,000 There's a shit load of you! 103 00:17:12,760 --> 00:17:15,840 They have been saying for years. 104 00:17:16,000 --> 00:17:19,760 There are fewer of you, but there are more of you. 105 00:17:30,720 --> 00:17:34,400 One, two, three, four, refugees! 106 00:17:35,680 --> 00:17:37,680 There are more of you. 107 00:17:39,400 --> 00:17:44,640 One, two, three, four, refugees! 108 00:17:44,800 --> 00:17:46,640 There's a shit load of you! 109 00:18:08,760 --> 00:18:10,320 Waiting for me? 110 00:18:15,520 --> 00:18:17,400 Thanks for watching out on me. 111 00:18:26,640 --> 00:18:28,320 Nice shirt. 112 00:18:29,040 --> 00:18:30,640 Nice shirt! 113 00:18:36,560 --> 00:18:37,760 What? 114 00:18:41,440 --> 00:18:42,680 The scent of the sea. 115 00:19:03,080 --> 00:19:06,320 What kind of house did you live in, can you remember? 116 00:19:07,320 --> 00:19:09,000 Just an ordinary house. 117 00:19:11,800 --> 00:19:15,440 With windows, doors, rooms and a kitchen. 118 00:19:16,320 --> 00:19:19,440 Could you describe your kitchen to me? 119 00:19:20,120 --> 00:19:23,680 - You want me to talk about my kitchen? - You could, yes. 120 00:19:26,760 --> 00:19:28,200 It was... 121 00:19:29,400 --> 00:19:31,440 Like this room here. 122 00:19:32,480 --> 00:19:35,600 With a table and four chairs. 123 00:19:37,160 --> 00:19:40,000 And a garden-looking window. 124 00:19:40,880 --> 00:19:46,080 - A sink, oven, cupboard... - Did you use the oven? 125 00:19:47,760 --> 00:19:49,800 Who doesn't use an oven? 126 00:19:49,960 --> 00:19:52,120 What did you cook in it? 127 00:19:54,480 --> 00:19:58,400 The last meal you remember having it. 128 00:19:59,400 --> 00:20:01,440 From the oven? 129 00:20:03,960 --> 00:20:05,600 I don't remember. 130 00:20:05,760 --> 00:20:08,120 - Meat. - What kind of meat? 131 00:20:09,520 --> 00:20:11,320 I can't remember. 132 00:20:11,480 --> 00:20:14,520 You can't remember or you don't want to? 133 00:20:17,920 --> 00:20:19,880 I can't remember. 134 00:20:26,360 --> 00:20:28,280 We have 25 minutes left. 135 00:21:03,920 --> 00:21:06,040 Mom, leave me alone, you're drunk. 136 00:21:40,440 --> 00:21:42,520 - Hey my little one! - Is mom there? 137 00:21:43,040 --> 00:21:44,560 - No, she's not here. 138 00:21:44,720 --> 00:21:47,760 - What's new? How are you? - We're fine. 139 00:21:48,400 --> 00:21:50,600 - Is school over? - Yes, we're done with school. 140 00:21:51,040 --> 00:21:51,960 How did you do? 141 00:21:52,120 --> 00:21:54,440 I did well, Igor's had problems with math. 142 00:21:55,680 --> 00:21:57,560 - But he pulled through. - He's just like his dad. 143 00:21:57,720 --> 00:21:58,640 Who's that? 144 00:21:59,440 --> 00:22:02,000 It's dad. He wants to talk to you. 145 00:22:03,800 --> 00:22:06,880 He's watching some stupid cartoon so he can't talk right now. 146 00:22:07,320 --> 00:22:10,640 - Do you need some money? - No, you don't have to, it's OK. 147 00:22:20,160 --> 00:22:22,800 - Who was that? - Marina. 148 00:22:47,400 --> 00:22:49,960 Why do you want to cut him off? 149 00:22:50,680 --> 00:22:53,040 You thought he was hot, right? 150 00:22:54,440 --> 00:22:59,160 What's wrong? He's handsome, he plays music, he's not stupid. 151 00:23:02,640 --> 00:23:06,080 OK, he's not exactly a genius. 152 00:23:06,480 --> 00:23:09,000 He's OK, you can talk to him. 153 00:23:55,400 --> 00:23:57,760 I was at Marina's. 154 00:24:02,760 --> 00:24:04,880 Do you think he cares about you? 155 00:24:09,960 --> 00:24:14,000 How often do you talk? If I may ask. 156 00:24:15,440 --> 00:24:19,360 What? Twice a week? 157 00:24:20,080 --> 00:24:22,160 Every day? 158 00:24:22,880 --> 00:24:25,120 He just asked how we were doing. 159 00:24:26,040 --> 00:24:28,960 He doesn't give a fuck about how you're doing. 160 00:24:29,560 --> 00:24:32,720 Why did he run away if he cared so much? 161 00:24:34,400 --> 00:24:35,680 What are you drinking? 162 00:24:37,560 --> 00:24:41,600 You ungrateful piece of shit! 163 00:24:42,360 --> 00:24:44,640 You think you can patronize me! 164 00:24:47,360 --> 00:24:51,520 He didn't escape from the war, he ran away from you! 165 00:24:52,000 --> 00:24:53,560 Fucking hell, Igor! 166 00:27:30,240 --> 00:27:31,400 What is it? 167 00:27:51,080 --> 00:27:53,000 I didn't know where to go. 168 00:27:54,440 --> 00:27:56,480 You picked a good place. 169 00:28:16,760 --> 00:28:19,120 What happened to her? 170 00:28:22,680 --> 00:28:24,280 Someone died. 171 00:28:32,080 --> 00:28:33,600 Do you know her? 172 00:28:34,800 --> 00:28:37,920 There are two or three of them who cry like that. 173 00:28:40,520 --> 00:28:43,720 She's crying for someone who's been long gone. 174 00:28:45,800 --> 00:28:47,240 How do you know that? 175 00:28:48,760 --> 00:28:51,200 They sound different when they just find out. 176 00:28:54,440 --> 00:28:55,720 Incoherent... 177 00:28:55,880 --> 00:28:58,640 As if they can't catch their breath. 178 00:29:04,360 --> 00:29:06,920 How long have you been here? 179 00:29:07,720 --> 00:29:09,560 Three years. 180 00:29:10,040 --> 00:29:12,120 A little over. 181 00:29:13,560 --> 00:29:17,320 What have you been doing here for three years? 182 00:29:22,760 --> 00:29:24,200 Nothing. 183 00:29:25,840 --> 00:29:28,000 I walk. 184 00:29:30,840 --> 00:29:33,200 I head out in the morning. 185 00:29:33,360 --> 00:29:36,200 I walk as far as I can. 186 00:29:36,920 --> 00:29:40,160 When I get tired, I take the bus. 187 00:29:44,360 --> 00:29:45,480 And then? 188 00:29:47,040 --> 00:29:49,960 Nothing. I listen to people crying over here. 189 00:29:57,840 --> 00:29:59,240 You OK? 190 00:30:00,360 --> 00:30:01,440 No. 191 00:30:02,200 --> 00:30:03,120 And you? 192 00:30:07,440 --> 00:30:08,360 No. 193 00:30:41,400 --> 00:30:44,400 - Well? - 'Morning... 194 00:30:44,560 --> 00:30:45,640 Good morning. 195 00:30:51,320 --> 00:30:52,640 Fuck! 196 00:30:54,360 --> 00:30:56,200 I have to go home. 197 00:31:02,960 --> 00:31:05,240 Don't come here again, please. 198 00:32:27,160 --> 00:32:29,080 I'm here about the job ad. 199 00:32:32,680 --> 00:32:34,160 What ad? 200 00:32:34,880 --> 00:32:36,720 The one on the door. 201 00:32:36,880 --> 00:32:38,080 OK... 202 00:32:39,640 --> 00:32:41,680 What does the ad say? 203 00:32:41,840 --> 00:32:43,960 Waitress wanted. 204 00:32:45,600 --> 00:32:47,040 What part didn't you understand? 205 00:32:49,240 --> 00:32:52,560 I understood everything, I need a job. 206 00:32:54,040 --> 00:32:55,040 Explain to the man. 207 00:32:55,880 --> 00:32:59,640 Should I? I guess I'll have to. 208 00:33:00,040 --> 00:33:02,560 Do you have a pussy between your legs? 209 00:33:04,440 --> 00:33:07,680 I'm asking you nicely. Do you have a pussy or not? 210 00:33:10,000 --> 00:33:12,200 Hello, guys! How's it goin'? 211 00:33:12,360 --> 00:33:14,760 Don't ask. Better treat us to a round. 212 00:33:14,920 --> 00:33:18,120 We're hanging here like a pair of testicles. Cut the crap. 213 00:33:18,520 --> 00:33:19,440 Where are you going? 214 00:33:20,600 --> 00:33:21,520 Dado! 215 00:33:21,680 --> 00:33:24,280 Excuse me! I'm here about the ad, I need a job. 216 00:33:24,440 --> 00:33:26,480 What are you doing? Sorry, Nino. 217 00:33:28,480 --> 00:33:30,760 You're one of those from the hotel up there? 218 00:33:31,760 --> 00:33:32,800 Yes. 219 00:33:34,680 --> 00:33:36,920 How much longer are you staying? 220 00:33:37,080 --> 00:33:39,040 Nobody knows. 221 00:33:39,200 --> 00:33:40,680 We're not leaving anytime soon. 222 00:33:43,040 --> 00:33:46,440 - Can you clean floors and toilets? - Yes. 223 00:33:50,840 --> 00:33:52,720 You start tomorrow. 224 00:34:10,200 --> 00:34:11,960 I met someone. 225 00:34:14,160 --> 00:34:15,080 Who? 226 00:34:16,840 --> 00:34:18,320 He's not from here. 227 00:34:18,760 --> 00:34:20,280 Where is he from? 228 00:34:23,760 --> 00:34:25,360 He lives in a hotel. 229 00:34:25,960 --> 00:34:27,200 What hotel? 230 00:34:30,440 --> 00:34:31,360 Pula. 231 00:34:34,920 --> 00:34:37,000 Are you dating a Bosnian? 232 00:34:39,720 --> 00:34:42,640 Where did you find him? What do you need him for? 233 00:34:45,680 --> 00:34:47,040 I have no idea. 234 00:34:49,720 --> 00:34:52,680 You've already done it? Really? 235 00:34:53,600 --> 00:34:54,960 You're so crazy! 236 00:34:59,720 --> 00:35:01,520 Show me your ID. 237 00:35:15,200 --> 00:35:16,440 Your ID. 238 00:35:58,200 --> 00:35:59,320 Come. 239 00:36:04,160 --> 00:36:07,840 - What are they doing to those people? - Taking them to Bosnia. 240 00:36:08,000 --> 00:36:11,120 - Back to the war? - They haven't even seen a war. 241 00:36:12,400 --> 00:36:14,480 They won't take you? 242 00:36:15,560 --> 00:36:18,600 Didn't I tell you not to come here anymore? Did I? 243 00:36:19,440 --> 00:36:21,520 Why do you have to watch this? 244 00:36:22,120 --> 00:36:23,200 Yes, you did tell. 245 00:36:23,520 --> 00:36:25,080 What do you want from me? 246 00:36:29,320 --> 00:36:30,960 Don't... touch me. 247 00:36:33,360 --> 00:36:35,400 I could be your father. 248 00:36:36,120 --> 00:36:39,200 That's the first thing I thought when I saw you in the club. 249 00:36:40,040 --> 00:36:42,480 I thought you were my dad. 250 00:36:43,000 --> 00:36:45,560 You had the same shirt he used to wear. 251 00:36:48,120 --> 00:36:51,240 Is this a fucking joke to you? 252 00:36:52,040 --> 00:36:53,320 You got bored of your boyfriend 253 00:36:53,480 --> 00:36:56,200 so you want something new. Is that it? 254 00:36:56,360 --> 00:36:58,040 You're such a jerk. 255 00:36:59,520 --> 00:37:01,680 Why did you come that night? 256 00:37:01,840 --> 00:37:04,040 - Where? - Here, to the club. 257 00:37:04,680 --> 00:37:07,320 Bosnians are forbidden to go out after midnight, isn't it? 258 00:37:07,480 --> 00:37:10,000 No shit, you're going out. 259 00:37:10,400 --> 00:37:13,240 You're lucky you didn't get trampled at the mosh pit. 260 00:37:40,320 --> 00:37:42,560 Excuse me, sir, a phone call for you. 261 00:37:43,560 --> 00:37:44,760 At the reception desk. 262 00:38:57,840 --> 00:38:59,520 What the fuck are you doing? 263 00:39:01,640 --> 00:39:02,880 You little fool! 264 00:39:03,280 --> 00:39:06,400 - You can't cook it without oil! - I was hungry. 265 00:39:06,560 --> 00:39:07,560 Stupid... 266 00:39:09,680 --> 00:39:11,640 I'll make something for you. 267 00:39:12,400 --> 00:39:13,320 Fuck. 268 00:39:14,400 --> 00:39:16,200 - Mom's asleep? - Yes. 269 00:39:17,320 --> 00:39:18,240 Fuckin' great. 270 00:39:20,800 --> 00:39:22,200 What are you doing? 271 00:39:24,560 --> 00:39:26,160 Here, take 100 Kunas. 272 00:39:26,320 --> 00:39:28,680 - Why me? - Didn't you say you were hungry? 273 00:39:30,680 --> 00:39:32,040 You're jerking me, Igor. 274 00:39:47,720 --> 00:39:49,360 What are you doing here? 275 00:39:50,200 --> 00:39:51,600 I wanted to talk to you. 276 00:39:53,000 --> 00:39:55,480 How did you know where I live? 277 00:39:55,880 --> 00:39:57,480 I was just passing by chance. 278 00:39:58,760 --> 00:40:00,120 By chance? 279 00:40:01,800 --> 00:40:03,280 You came to the club by chance. 280 00:40:04,520 --> 00:40:06,800 And on the bus, and now in front of my building. 281 00:40:12,400 --> 00:40:14,080 I have to go to the store. 282 00:40:29,240 --> 00:40:30,920 Here you are! 283 00:40:44,760 --> 00:40:46,720 Well? Is it good? 284 00:40:50,400 --> 00:40:53,800 - This one is my favorite. - Can we see each other again? 285 00:40:55,200 --> 00:40:56,360 Why? 286 00:41:00,080 --> 00:41:02,760 Why do you want us to see each other? 287 00:41:08,640 --> 00:41:11,440 You don't have to answer. 288 00:42:31,880 --> 00:42:33,680 I told Marina about you. 289 00:42:34,520 --> 00:42:36,160 Marina who? 290 00:42:36,880 --> 00:42:38,040 My best friend. 291 00:42:39,080 --> 00:42:41,480 - Do you know what she said? - What? 292 00:42:42,640 --> 00:42:46,480 - I should invite you to a party. - What party? 293 00:42:46,640 --> 00:42:48,240 Her birthday party. 294 00:42:49,160 --> 00:42:50,600 Tonight. 295 00:42:52,800 --> 00:42:53,960 Who's coming? 296 00:42:54,880 --> 00:42:58,680 - Me, you, Marina... - Enough. 297 00:43:14,480 --> 00:43:15,680 Hi. 298 00:43:22,760 --> 00:43:24,840 - Should we take a seat here? - Yes. 299 00:43:38,520 --> 00:43:39,840 Give me one. 300 00:43:44,280 --> 00:43:45,800 Una! 301 00:43:47,440 --> 00:43:48,480 Here is Marina. 302 00:43:49,240 --> 00:43:50,600 That's her? 303 00:43:53,680 --> 00:43:55,680 You came! 304 00:44:00,280 --> 00:44:01,640 You brought him after all. 305 00:44:02,160 --> 00:44:03,880 Marina, nice to meet you. 306 00:44:04,400 --> 00:44:06,400 Mahir. Happy birthday. 307 00:44:06,560 --> 00:44:08,920 What fucking birthday? It's already over. 308 00:44:09,520 --> 00:44:11,920 Now we'll just get wasted with booze. 309 00:44:14,040 --> 00:44:17,800 Why are you two prudes all by yourselves? 310 00:44:19,000 --> 00:44:21,600 Let's go join the crew! 311 00:44:21,760 --> 00:44:24,840 - Do we have to? - Take a sip. What do you want to drink? 312 00:44:25,560 --> 00:44:26,640 Let's go. 313 00:44:26,800 --> 00:44:32,520 We've got everything. Loki will get you something, he's a bartender tonight. 314 00:44:34,200 --> 00:44:36,560 Loki! Get them something to drink. 315 00:44:38,160 --> 00:44:41,400 - Come on, try this. It's a Morbido. - What the fuck is in it? 316 00:44:41,560 --> 00:44:45,960 - Everything! Coke, whiskey, wine, vodka, come on. 317 00:44:46,120 --> 00:44:48,360 You're fucking crazy. 318 00:44:48,920 --> 00:44:52,880 What's up with you, Una's mystery dick? Want a sip? 319 00:44:53,720 --> 00:44:54,920 No, thank you. 320 00:44:55,640 --> 00:44:59,440 - You're some religious type? - Don't be fucking stupid! 321 00:45:01,400 --> 00:45:03,880 - No. Is there any beer? - Beer? 322 00:45:04,040 --> 00:45:07,840 Why are you being such a bastard? The man wants some beer. 323 00:45:08,320 --> 00:45:12,440 Your mom's a fucking bastard! It's great you came to my party. 324 00:45:13,400 --> 00:45:15,880 I gave money in advance, I fool. 325 00:45:17,040 --> 00:45:19,920 I saw neither drugs nor money. 326 00:45:20,880 --> 00:45:24,160 Once upon a time, when I remember. 327 00:45:25,160 --> 00:45:28,160 There were drugs, drugs and money. 328 00:45:28,640 --> 00:45:33,120 Loser, I'm a loser. 329 00:45:37,000 --> 00:45:40,200 Once upon a time, when I remember. 330 00:45:40,840 --> 00:45:43,840 There were drugs, drugs and money. 331 00:45:44,640 --> 00:45:50,760 Loser, I'm a loser. 332 00:45:53,320 --> 00:45:55,320 Fuck, you can sing well! 333 00:45:57,080 --> 00:46:00,360 Of course, he does. When Mahir sings, it's great. 334 00:46:00,920 --> 00:46:02,440 When he farts, it's awesome. 335 00:46:02,600 --> 00:46:05,360 Mahir, you're fascinating. Who gives a fuck about me? 336 00:46:05,800 --> 00:46:08,720 - Who gives a fuck about you, Loki! - Yes, who gives a fuck. 337 00:46:11,160 --> 00:46:12,360 Can you play? 338 00:46:14,360 --> 00:46:15,280 No. 339 00:46:18,080 --> 00:46:20,360 - He can! - Of course he can. 340 00:46:21,280 --> 00:46:26,080 He can! Come on, play something for us! 341 00:46:33,560 --> 00:46:36,080 You don't know a single one of the songs I know. 342 00:46:36,240 --> 00:46:37,480 We'll see about that. 343 00:46:49,480 --> 00:46:56,040 I dream of hearing you breathe again. 344 00:46:58,040 --> 00:47:02,560 How you breathe while the grass bends. 345 00:47:03,800 --> 00:47:08,320 To be touched by your blue hair. 346 00:47:09,560 --> 00:47:14,280 Your hair on my face, darling. 347 00:47:16,280 --> 00:47:22,520 I dream that we make love again in the grass... 348 00:47:24,000 --> 00:47:28,600 In that grass that lies there under us. 349 00:47:28,760 --> 00:47:33,480 And let your hot hand wander. 350 00:47:34,520 --> 00:47:39,040 Your hand over my body. 351 00:47:41,240 --> 00:47:44,360 I only have one life. 352 00:47:45,080 --> 00:47:49,320 And I throw it like crazy. 353 00:47:49,880 --> 00:47:51,720 Because I fell in love with a woman. 354 00:47:52,320 --> 00:47:54,920 The woman I dream of. 355 00:47:55,640 --> 00:47:58,440 I only have one life. 356 00:47:59,480 --> 00:48:01,320 And I throw it like crazy. 357 00:48:01,720 --> 00:48:04,680 Because I fell in love... 358 00:48:04,840 --> 00:48:07,920 with a woman I shouldn't have. 359 00:48:36,120 --> 00:48:37,320 Here we are. 360 00:48:38,040 --> 00:48:39,520 What's this? 361 00:48:40,920 --> 00:48:43,320 - A mansion. - Whose? 362 00:48:44,120 --> 00:48:46,560 No idea. Of some people who ran away from war. 363 00:48:56,960 --> 00:48:57,960 Come on! 364 00:49:01,080 --> 00:49:04,200 It's my mom's job, she sells other people's houses. Come on. 365 00:49:50,520 --> 00:49:51,720 What? 366 00:49:53,400 --> 00:49:56,080 I haven't been in a house for a long time. 367 00:50:05,880 --> 00:50:07,800 I know nothing about you. 368 00:50:11,640 --> 00:50:14,080 What would you like to know? 369 00:50:15,600 --> 00:50:17,520 Where did you live in Bosnia? 370 00:50:20,280 --> 00:50:22,120 In a village. 371 00:50:23,480 --> 00:50:27,200 Then in Sarajevo for a couple of years, when I went to college. 372 00:50:28,920 --> 00:50:30,440 But I couldn't take it. 373 00:50:30,840 --> 00:50:32,040 I mean... 374 00:50:32,760 --> 00:50:34,720 Not the college, but the city. 375 00:50:36,600 --> 00:50:38,320 I went back home. 376 00:50:40,440 --> 00:50:42,480 What did you do then? 377 00:50:43,080 --> 00:50:45,040 I tended animals. 378 00:50:46,200 --> 00:50:49,000 - What animals? - Cows. 379 00:50:50,760 --> 00:50:52,800 In your backyard? 380 00:50:55,800 --> 00:50:58,600 At a food processing plant. 381 00:51:00,120 --> 00:51:03,320 What did you do with all those cows? 382 00:51:03,480 --> 00:51:07,960 Whatever I had to do. Cleaning, feeding, milking... 383 00:51:08,120 --> 00:51:10,280 I even delivered some. 384 00:51:11,160 --> 00:51:13,800 - You delivered cows? - A couple of times, 385 00:51:13,960 --> 00:51:16,520 when there were no vets around. 386 00:51:17,880 --> 00:51:19,920 What it's like? 387 00:51:20,760 --> 00:51:21,840 What? 388 00:51:22,800 --> 00:51:26,520 Is it queasy? It isn't. 389 00:51:27,160 --> 00:51:31,600 You feel good when you see it, all steamy. 390 00:51:32,480 --> 00:51:34,040 What? 391 00:51:34,200 --> 00:51:36,000 When a little cow comes out? 392 00:51:36,600 --> 00:51:37,800 A calf. 393 00:51:38,240 --> 00:51:39,280 A calf. 394 00:51:40,160 --> 00:51:42,080 Who did you live with? 395 00:52:11,000 --> 00:52:12,920 Did you have kids? 396 00:52:23,560 --> 00:52:25,400 She was young so... 397 00:52:26,240 --> 00:52:29,040 We didn't want to rush it. 398 00:52:30,280 --> 00:52:32,080 How young? 399 00:52:33,920 --> 00:52:36,040 Older than you. 400 00:52:47,160 --> 00:52:48,960 Was she beautiful? 401 00:53:52,840 --> 00:53:55,720 I have to go home, my mom will make a fuss. 402 00:53:57,120 --> 00:53:59,920 You just sleep. Shut the door on your way out. 403 00:54:36,440 --> 00:54:37,360 Let's go. 404 00:54:38,720 --> 00:54:40,640 - Where? - You'll see. 405 00:54:53,560 --> 00:54:54,520 Amina! 406 00:55:08,920 --> 00:55:11,640 Hey, you two! What are you doing here? Scram! 407 00:55:11,800 --> 00:55:12,800 Beat it! 408 00:55:23,760 --> 00:55:25,000 What about this one? 409 00:55:26,640 --> 00:55:27,920 Is it from the war? 410 00:55:33,200 --> 00:55:35,120 When you say that, from the war... 411 00:55:38,160 --> 00:55:39,320 What? 412 00:55:44,440 --> 00:55:45,760 No, I fell when I was a kid. 413 00:55:51,960 --> 00:55:54,040 I think it's from the war. 414 00:56:47,280 --> 00:56:51,040 Yes it's still there... 415 00:56:52,000 --> 00:56:55,840 As long as we're here. 416 00:56:57,160 --> 00:57:01,160 This is my country. 417 00:57:02,640 --> 00:57:06,400 Build a home here. 418 00:57:08,320 --> 00:57:10,920 Fuck yourself and your song. 419 00:57:58,680 --> 00:57:59,920 Mom... 420 00:58:02,520 --> 00:58:04,000 I want to go to Italy. 421 00:58:05,080 --> 00:58:06,280 To see Dad. 422 00:58:08,720 --> 00:58:10,400 Is that your idea? 423 00:58:11,960 --> 00:58:13,160 He invited me. 424 00:58:19,080 --> 00:58:21,280 What will you be doing there? 425 00:58:22,360 --> 00:58:23,280 Nothing... 426 00:58:24,080 --> 00:58:25,800 I'll see where he lives. 427 00:58:26,760 --> 00:58:29,080 He'll show me around the city, 428 00:58:29,240 --> 00:58:31,120 and the botanical garden. 429 00:58:32,720 --> 00:58:34,520 Botanical garden? 430 00:58:34,680 --> 00:58:37,120 Yes, Orto dei Semplici, the oldest in Europe. 431 00:58:37,280 --> 00:58:38,360 You don't say! 432 00:58:48,320 --> 00:58:50,560 Do you remember the day he went away? 433 00:58:54,080 --> 00:58:55,920 I was at school. 434 00:59:00,800 --> 00:59:03,040 I was in the office. 435 00:59:05,600 --> 00:59:09,360 But I didn't have any work to do so I came home early. 436 00:59:11,360 --> 00:59:13,760 I found him there. 437 00:59:13,920 --> 00:59:15,520 In front of the building. 438 00:59:16,960 --> 00:59:18,320 He was already in the car. 439 00:59:23,840 --> 00:59:26,680 Do you know what did he say when I asked him where he was going? 440 00:59:27,640 --> 00:59:30,480 To Trieste, to buy car headlights. 441 00:59:34,920 --> 00:59:36,960 But anyway... 442 00:59:39,840 --> 00:59:41,280 He's still gone. 443 00:59:43,280 --> 00:59:44,640 Both him... 444 00:59:46,640 --> 00:59:48,600 And the car. 445 00:59:49,520 --> 00:59:52,320 And the fucking headlights. 446 01:00:21,960 --> 01:00:25,200 - Beat it. - Come on, do it! 447 01:00:26,080 --> 01:00:28,000 Come on, relax. 448 01:00:28,160 --> 01:00:29,400 Push me, come on! 449 01:00:39,080 --> 01:00:40,440 What's up? 450 01:00:40,920 --> 01:00:42,760 All the receipts are charged. 451 01:00:55,400 --> 01:00:56,440 Give me a beer. 452 01:01:14,480 --> 01:01:15,880 Is she one of your tribe? 453 01:01:16,680 --> 01:01:17,680 Who? 454 01:01:37,120 --> 01:01:38,280 Mahir... 455 01:01:38,960 --> 01:01:40,520 What can I get you? 456 01:01:48,640 --> 01:01:49,800 A coffee. 457 01:02:40,120 --> 01:02:41,080 Mahir! 458 01:02:43,960 --> 01:02:45,520 Talk to me. 459 01:02:51,720 --> 01:02:52,640 Mahir... 460 01:02:54,880 --> 01:02:56,720 Come on, talk to me, Mahir. 461 01:03:01,600 --> 01:03:03,160 Mahir, talk to me. 462 01:03:05,440 --> 01:03:09,040 - Talk to me, Mahir! - That's enough. Get out. 463 01:03:10,560 --> 01:03:11,960 Scram! 464 01:04:23,800 --> 01:04:27,120 The kids and I left a month before they came to our village. 465 01:04:28,600 --> 01:04:31,680 Elmin said we couldn't stay and he was right. 466 01:04:31,840 --> 01:04:33,920 Elmin is my husband. 467 01:04:34,560 --> 01:04:39,360 He, his brother and his father stayed. They said they'd defend the village. 468 01:04:39,520 --> 01:04:42,880 When we still thought it was possible to defend it. 469 01:04:43,040 --> 01:04:44,600 How long have you been in exile? 470 01:04:45,560 --> 01:04:46,960 Three years. 471 01:04:47,520 --> 01:04:50,240 First, they sent us to the Drava River Basin, 472 01:04:50,400 --> 01:04:51,440 then to Zagreb. 473 01:04:51,600 --> 01:04:55,400 We stayed at a gym for a year and then a year at the Laguna Hotel. 474 01:04:58,160 --> 01:05:00,400 What happened with male members of your family? 475 01:05:01,920 --> 01:05:03,280 I don't know. 476 01:05:08,520 --> 01:05:10,400 I've searched everywhere. 477 01:05:12,360 --> 01:05:17,720 The lists of the imprisoned and the dead. I couldn't find them anywhere. 478 01:05:18,600 --> 01:05:20,960 Many people are going through the same. 479 01:05:21,960 --> 01:05:26,680 Sometimes it's better to learn the worst than to live without closure. 480 01:06:06,120 --> 01:06:08,520 I know people who go to Italy every summer 481 01:06:08,680 --> 01:06:10,400 to pick apples. 482 01:06:17,640 --> 01:06:20,240 They're punks, they just fuck around there. 483 01:06:21,480 --> 01:06:23,440 They say if you make an effort, 484 01:06:23,960 --> 01:06:25,040 you can make 485 01:06:25,440 --> 01:06:27,320 up to 150 Deutsche marks per day. 486 01:06:33,960 --> 01:06:36,000 It's some plantations in the hills. 487 01:06:36,480 --> 01:06:38,280 Supposedly very beautiful. 488 01:06:40,200 --> 01:06:42,800 Many people stay in the same house. 489 01:06:43,840 --> 01:06:45,360 Bulgarians, Romanians, 490 01:06:46,440 --> 01:06:47,960 Ukrainians, our folks... 491 01:06:56,040 --> 01:07:00,800 People just want to make money, they don't care where's everybody from. 492 01:08:20,520 --> 01:08:22,040 Give him this message. 493 01:08:23,880 --> 01:08:26,720 Tell him we don't have to meet or talk. 494 01:08:28,520 --> 01:08:30,040 Just give this to him. 495 01:08:30,200 --> 01:08:32,080 Tell him it's from Vahida. 496 01:08:32,240 --> 01:08:33,920 Did you memorize my name? 497 01:08:37,800 --> 01:08:39,480 He knows where to find me. 498 01:09:04,680 --> 01:09:05,840 Who's Vahida? 499 01:09:20,640 --> 01:09:22,200 Please tell me who she is. 500 01:09:29,440 --> 01:09:30,920 Do you know her from before? 501 01:09:35,200 --> 01:09:37,640 You have to tell me something. 502 01:09:51,040 --> 01:09:52,640 Are you going to talk to me? 503 01:10:00,640 --> 01:10:03,400 - I can't tell you anything. - Why? 504 01:10:05,080 --> 01:10:07,040 I can't remember a thing. 505 01:10:09,880 --> 01:10:11,320 Bullshit. 506 01:10:14,480 --> 01:10:17,200 That's fucking bullshit. Cut the crap! 507 01:10:36,640 --> 01:10:38,760 - What's up? - Come on, let's go up there. 508 01:10:39,240 --> 01:10:40,320 What is it? 509 01:10:41,760 --> 01:10:43,760 - I was at the hotel. - OK, and? 510 01:10:45,600 --> 01:10:47,360 A woman attacked me. 511 01:10:47,520 --> 01:10:49,160 She gave me this. 512 01:10:53,280 --> 01:10:58,000 Elmin, Babo, Faruk, Alma, Meho, Emir, Hasan... 513 01:10:58,160 --> 01:11:01,720 - Who the fuck are these people? - I have fucking no idea. 514 01:11:09,760 --> 01:11:11,560 What should I do? 515 01:11:17,600 --> 01:11:18,640 Nothing. 516 01:11:19,360 --> 01:11:21,400 Nothing! What should you do? 517 01:11:24,160 --> 01:11:25,640 Listen to me! 518 01:11:25,800 --> 01:11:30,000 You're fucking 18! You shouldn't do a goddamn thing! 519 01:11:52,960 --> 01:11:54,840 Come on, let's go! 520 01:11:55,000 --> 01:11:59,360 I always feel smart coming here, but I leave feeling stupid and drunk as fuck! 521 01:12:39,040 --> 01:12:41,200 - Hi, Mahir! - Hey... 522 01:12:48,000 --> 01:12:48,920 Did we make any money? 523 01:12:50,200 --> 01:12:51,160 Not bad. 524 01:12:54,400 --> 01:12:55,960 Get me one, as usual. 525 01:12:59,600 --> 01:13:01,000 Get yourself something too. 526 01:13:02,080 --> 01:13:05,080 - No, thank you. - Come on, Mahir, it's on the house. 527 01:13:16,960 --> 01:13:20,920 Some relative of my wife came on vacation with his family. What a drag. 528 01:13:34,080 --> 01:13:35,600 What is it, Mahir? 529 01:13:38,960 --> 01:13:40,120 Are you tired? 530 01:13:41,760 --> 01:13:43,520 I can't wait to lie down. 531 01:13:47,440 --> 01:13:48,560 Just go. 532 01:13:49,360 --> 01:13:50,320 Should I? 533 01:13:51,280 --> 01:13:52,520 Good night. 534 01:14:44,080 --> 01:14:46,680 Good evening. Two tickets to Italy. 535 01:14:47,440 --> 01:14:48,480 Where in Italy? 536 01:14:51,040 --> 01:14:54,640 - The first bus to Italy? - Buses leave on Wednesday and Saturday. 537 01:14:54,800 --> 01:14:56,280 Two tickets for Wednesday. 538 01:14:56,720 --> 01:14:59,800 That's 180 kunas for two people. 539 01:15:00,320 --> 01:15:02,400 The tickets are 170 kunas, 540 01:15:03,040 --> 01:15:05,360 and reservations are 10 kunas. 541 01:15:05,840 --> 01:15:06,840 Here you are. 542 01:15:55,680 --> 01:15:57,840 They're asking if we want ecstasy. 543 01:16:47,680 --> 01:16:52,240 This is on the house... You fucking piece of Bosnian shit. 544 01:16:53,440 --> 01:16:55,680 What a fucking jerk! 545 01:17:01,120 --> 01:17:03,520 Suck it, you fucking moron! 546 01:17:21,280 --> 01:17:25,720 - What did you take? - Nothing, I got drunk. 547 01:18:05,440 --> 01:18:08,120 Excuse me. Have any of you seen Mahir? 548 01:18:09,120 --> 01:18:10,040 I haven't. 549 01:18:11,040 --> 01:18:12,640 He's been long gone. 550 01:18:59,560 --> 01:19:01,600 OK, I can do it myself... 551 01:19:06,520 --> 01:19:07,440 Come on... 552 01:19:10,000 --> 01:19:11,160 Come on. 553 01:19:30,720 --> 01:19:32,160 What happened to you? 554 01:19:32,920 --> 01:19:33,840 Nothing. 555 01:19:44,920 --> 01:19:46,200 Has anyone asked about me? 556 01:21:30,880 --> 01:21:32,840 Come on, drink this. 557 01:21:41,880 --> 01:21:43,200 I'll be outside if you need me. 558 01:21:51,400 --> 01:21:52,560 Vahida. 559 01:21:55,040 --> 01:21:56,880 Please, don't. 560 01:22:04,920 --> 01:22:06,640 Where are they, Mahir? 561 01:22:12,960 --> 01:22:14,160 Kemo. 562 01:22:18,720 --> 01:22:19,920 Babo. 563 01:22:25,440 --> 01:22:26,800 Elmin. 564 01:22:34,400 --> 01:22:35,600 Your Alma. 565 01:22:40,240 --> 01:22:41,680 Where are they? 566 01:22:44,560 --> 01:22:46,200 They're dead. 567 01:22:47,840 --> 01:22:51,320 - They're all dead, Vahida. - Why are you the only one alive? 568 01:22:52,840 --> 01:22:55,880 How come you're the sole survivor? Mahir, answer me. 569 01:22:59,120 --> 01:23:02,200 Tell me how come you're the sole survivor, Mahir! 570 01:23:03,680 --> 01:23:07,560 - How come you're the sole survivor? - Vahida, that's enough. Let's go. 571 01:23:08,000 --> 01:23:09,280 Come on, let's go. 572 01:27:00,200 --> 01:27:01,960 Did you take everything? 573 01:27:07,120 --> 01:27:08,360 Wait. 574 01:27:10,120 --> 01:27:12,120 Here, a little bit more. 575 01:27:14,720 --> 01:27:17,720 Buy something for your little brother. Some trifle. 576 01:27:17,880 --> 01:27:19,720 Thanks. 577 01:27:31,400 --> 01:27:32,800 Hey people, has anyone seen Una? 578 01:27:34,960 --> 01:27:37,080 Please, can you check on and call her? 579 01:27:38,240 --> 01:27:39,960 Come on, hurry up. 580 01:27:42,080 --> 01:27:43,040 Thank you. 581 01:27:45,440 --> 01:27:46,560 Thank you. 582 01:27:47,520 --> 01:27:49,640 Good morning, your ticket please. 39712

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.