All language subtitles for Fight.Or.Flight.2024.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,567 --> 00:00:48,651 ♪ The Blue Danube ♪ 2 00:01:45,501 --> 00:01:48,337 ♪ Sunshine, Lollipops and Rainbows ♪ 3 00:02:03,184 --> 00:02:05,270 Fuck! 4 00:02:06,814 --> 00:02:08,649 Fuck. Good morning, Mr Hunter. 5 00:02:08,690 --> 00:02:10,651 Fuck off! Have a nice day. 6 00:02:10,692 --> 00:02:11,776 Fuck you! 7 00:02:12,861 --> 00:02:15,613 -Yeah, interesting. -Group B was really strong- 8 00:02:15,656 --> 00:02:17,907 Nope! 9 00:02:17,950 --> 00:02:20,119 Not today. 10 00:02:23,997 --> 00:02:25,666 Come on. 11 00:02:34,799 --> 00:02:37,719 What is that? 12 00:02:37,760 --> 00:02:40,221 Hey, Hunter, this just came through ten minutes ago. 13 00:02:40,264 --> 00:02:43,142 This happened ten minutes ago? No, it came through ten minutes ago. 14 00:02:43,183 --> 00:02:45,477 It seems to have happened several hours ago. 15 00:02:45,518 --> 00:02:47,855 I am so confused. It must have been a covert op. 16 00:02:47,896 --> 00:02:50,231 I'm sorry, who are you? Uh...Agent Simmons. 17 00:02:50,274 --> 00:02:52,525 OK. Am I talking to you or him? Me. 18 00:02:52,568 --> 00:02:54,235 OK, Agent Simmons, shut the fuck up. 19 00:02:54,278 --> 00:02:55,988 Robinson, what the fuck is happening?! 20 00:02:56,029 --> 00:02:59,700 OK. We found this. One of our assets in Bangkok. 21 00:02:59,741 --> 00:03:02,118 I don't understand. 22 00:03:02,161 --> 00:03:04,621 If this happened hours ago, why are we just getting it now? 23 00:03:04,662 --> 00:03:07,081 It wasn't on our books, or we would've been monitoring it. 24 00:03:08,167 --> 00:03:11,127 'What the fuck is that?' 25 00:03:11,170 --> 00:03:13,379 'God, no!' 'We've been compromised.' 26 00:03:13,422 --> 00:03:15,632 'It's the fucking Ghost! Pull back! Pull back!' 27 00:03:15,673 --> 00:03:18,134 No. 28 00:03:20,304 --> 00:03:22,639 Well, isn't that a bag of dicks? 29 00:03:22,680 --> 00:03:24,766 Yeah, it's all very strange. 30 00:03:24,808 --> 00:03:28,770 As I said, we've got nothing on the books for this op, 31 00:03:28,812 --> 00:03:31,439 or the Ghost they mention. We're trying to pull- 32 00:03:31,482 --> 00:03:33,566 You're joking, right? 33 00:03:35,027 --> 00:03:37,445 The Ghost? 34 00:03:37,488 --> 00:03:40,324 THE Ghost? 35 00:03:41,282 --> 00:03:43,368 Christ. Move out of the way. 36 00:03:47,539 --> 00:03:49,290 The Ghost is a Blackhat terrorist. 37 00:03:49,333 --> 00:03:51,417 He's crashed the GDP of multiple countries, 38 00:03:51,459 --> 00:03:53,461 bankrupted a dozen Fortune 500 companies, 39 00:03:53,504 --> 00:03:55,672 not to mention destroying Yemen's oil reserves. 40 00:03:55,713 --> 00:03:57,549 You remember that hack we got hit with? 41 00:03:57,590 --> 00:04:00,176 The one we don't talk about in front of you-know-who? 42 00:04:00,219 --> 00:04:04,013 Yeah, that too. And we don't even have a reliable ID of him. 43 00:04:05,140 --> 00:04:08,184 He's the bogeyman. Completely off-grid. 44 00:04:08,227 --> 00:04:10,478 Absolutely fucking impossible to find. 45 00:04:10,521 --> 00:04:12,814 This him? 46 00:04:12,856 --> 00:04:14,858 What's that? What am I looking at? 47 00:04:14,899 --> 00:04:17,152 The only person to leave the warehouse alive. 48 00:04:17,193 --> 00:04:19,238 See, I was able to backtrack- No fucking way. 49 00:04:19,279 --> 00:04:21,197 Get me a team to that intersection right now. 50 00:04:21,240 --> 00:04:24,952 Well, that's the thing, we- What the fuck is it with you today, Kyle? 51 00:04:24,993 --> 00:04:27,579 Do you realise how fucking important this is? 52 00:04:28,705 --> 00:04:31,458 If I don't have this bird in hand before Brunt hears about this, 53 00:04:31,499 --> 00:04:33,961 we're all fucked! 54 00:04:34,002 --> 00:04:36,421 Hello. Brunt. 55 00:04:36,463 --> 00:04:38,214 Hi. 56 00:04:38,257 --> 00:04:40,925 How... I mean, look, we-we... 57 00:04:40,968 --> 00:04:44,053 The Ghost, we've got him. I mean, we've found him- 58 00:04:44,096 --> 00:04:45,513 What's "the thing"? 59 00:04:47,140 --> 00:04:49,225 Sorry? 60 00:04:50,310 --> 00:04:52,980 You said, "Well, that's the thing." 61 00:04:54,273 --> 00:04:56,900 Well, I wanted to say that we don't have any people 62 00:04:56,941 --> 00:04:58,443 on the ground in Bangkok. 63 00:04:58,485 --> 00:05:00,069 I mean, we have people, 64 00:05:00,111 --> 00:05:02,906 but we don't have those kinds of people. 65 00:05:04,616 --> 00:05:07,535 What about the Bangkok team? Uh... 66 00:05:07,578 --> 00:05:09,537 You mean these guys? 'I have no visual. 67 00:05:09,580 --> 00:05:11,539 I've lost comms!' OK. Stop, stop. 68 00:05:11,582 --> 00:05:14,042 'The fucking Ghost! Pull back!' Turn it off.This is bullshit, man. 69 00:05:14,083 --> 00:05:15,711 Turn it off! Just fucking chill! 70 00:05:15,752 --> 00:05:17,921 Hunter, what the hell is going on? 71 00:05:17,962 --> 00:05:20,381 I promise you I will answer that question, 72 00:05:20,424 --> 00:05:22,926 but I just got here myself and I'm as confused as you are. 73 00:05:24,469 --> 00:05:26,554 Let me make something very clear. 74 00:05:29,682 --> 00:05:31,976 This is not a safe fucking space. 75 00:05:33,353 --> 00:05:36,397 The person in your job doesn't get to make excuses. 76 00:05:36,439 --> 00:05:39,610 He gets paid a shitload of money to give me the answers I need 77 00:05:39,651 --> 00:05:43,655 because the security of millions of people is at stake. 78 00:05:45,365 --> 00:05:47,200 Do you understand? 79 00:05:47,242 --> 00:05:48,910 Yes, ma'am. 80 00:05:48,952 --> 00:05:50,537 Good. 81 00:05:50,578 --> 00:05:52,914 All right, people, activate the Singapore team now. 82 00:05:52,956 --> 00:05:54,750 The Singapore team is over an hour away. 83 00:05:54,791 --> 00:05:56,960 That's our only option at this point. 84 00:05:57,877 --> 00:06:00,088 Is it? Uh...He's getting a taxi. 85 00:06:00,130 --> 00:06:01,548 Can you track him? 86 00:06:01,589 --> 00:06:04,259 If I can find the tag number, then we can hack the car's GPS. 87 00:06:04,300 --> 00:06:06,970 Do it. And you... Yeah. 88 00:06:07,011 --> 00:06:10,349 ..pull up a map of his movements since he left the warehouse. 89 00:06:11,767 --> 00:06:13,268 The airport. Shit. 90 00:06:14,770 --> 00:06:17,814 Obviously. What's the ETA on the Singapore team? 91 00:06:17,856 --> 00:06:21,317 He will have slipped away by the time they get in the country. 92 00:06:22,235 --> 00:06:24,487 We need someone in Bangkok now. 93 00:06:24,529 --> 00:06:26,197 We got techs, interrogators, bagmen, 94 00:06:26,239 --> 00:06:28,992 but for something like this, we have zero options. 95 00:06:29,033 --> 00:06:32,287 Less than zero, actually. 96 00:07:01,775 --> 00:07:03,943 Hey, motherfucker! 97 00:08:01,584 --> 00:08:03,920 Morning, Mae. What's shaking? 98 00:08:05,839 --> 00:08:07,507 It's afternoon, you hobo. 99 00:08:07,549 --> 00:08:09,717 I still need breakfast. 100 00:08:10,718 --> 00:08:12,387 Coffee first. 101 00:08:20,270 --> 00:08:22,730 I'm Irish. 102 00:08:22,772 --> 00:08:24,566 You're gonna die young, man. 103 00:08:24,607 --> 00:08:28,111 If I die in your bar, you can sell my organs to pay my tab. 104 00:08:28,153 --> 00:08:30,238 I don't think they're worth what they used to be. 105 00:09:02,520 --> 00:09:05,190 'Lucas, don't hang up. I know I owe you an explanation, 106 00:09:05,231 --> 00:09:07,901 but I have a developing situation and I need your help.' 107 00:09:09,569 --> 00:09:12,906 Come on, you know I wouldn't call unless it was extremely urgent. 108 00:09:14,365 --> 00:09:18,286 Are you seriously calling me after two years 109 00:09:18,328 --> 00:09:21,498 to ask for my help? Two years, Katherine. 110 00:09:22,457 --> 00:09:24,793 You know what? You're not worth it. 111 00:09:24,834 --> 00:09:26,503 I am not your friend. 112 00:09:26,544 --> 00:09:29,088 I am not a toy that you can pick up and put down. 113 00:09:29,130 --> 00:09:31,966 'Lucas...' I am not your fucking patsy. 114 00:09:32,008 --> 00:09:34,385 So you can take those enormous balls of yours 115 00:09:34,427 --> 00:09:38,223 and you can go fuck yourself. 'I-I understand. Hear me out.' 116 00:09:38,264 --> 00:09:41,434 Fuck you and die! Please, Lucas- 117 00:09:41,476 --> 00:09:43,686 Shit! 118 00:09:49,651 --> 00:09:51,528 Wrong number. 119 00:09:54,072 --> 00:09:55,448 Don't answer that! 120 00:09:59,244 --> 00:10:02,580 Hello? How may I help you? 'Hi, Mae, is it?' 121 00:10:02,622 --> 00:10:05,458 'Would you pass the phone to the... 122 00:10:05,500 --> 00:10:09,003 roguishly handsome blonde at the end of the bar, please?' 123 00:10:11,798 --> 00:10:15,343 'Hello? Come on, Mae. I know he's there.' 124 00:10:15,385 --> 00:10:18,178 No. No, no, no, no, no... 125 00:10:18,221 --> 00:10:19,597 'no, no, no!' 126 00:10:19,639 --> 00:10:22,976 This is the last place I could drink in peace! 127 00:10:25,145 --> 00:10:27,230 I can't... 128 00:10:28,273 --> 00:10:30,859 I just can't fucking run anymore. 129 00:10:30,900 --> 00:10:32,610 I'm done. 130 00:10:40,577 --> 00:10:42,662 Classified? 131 00:10:47,417 --> 00:10:49,501 Simmons? 132 00:10:50,462 --> 00:10:53,173 Update. Uh... 133 00:10:53,213 --> 00:10:55,675 Ghost is about to arrive at Bangkok International. 134 00:10:55,717 --> 00:10:59,596 And the Singapore team? Uh...About an hour out. 135 00:10:59,637 --> 00:11:01,806 Fuck! 136 00:11:23,453 --> 00:11:25,330 'Oh, good, you're alive.' 137 00:11:25,371 --> 00:11:27,373 I'm guessing you'll make me regret that. 138 00:11:27,415 --> 00:11:28,625 'Just name your price, then.' 139 00:11:28,666 --> 00:11:31,543 I can fix this. 'Ohh! Now you can fix this?' 140 00:11:31,586 --> 00:11:35,006 Yes, now I can fix this. I can give you your life back. 141 00:11:35,048 --> 00:11:36,466 'I can clear your name. 142 00:11:36,508 --> 00:11:38,842 'I'm no longer bound by the Agency's protocols.' 143 00:11:38,885 --> 00:11:41,471 Then get to the point, Katherine! I need you to get to the airport. 144 00:11:48,311 --> 00:11:50,854 In case you forget our not-so-recent history, 145 00:11:50,897 --> 00:11:53,108 you put me on a fucking no-fly list! 146 00:11:53,148 --> 00:11:55,859 OK, OK, OK. This is a good place to start. 147 00:11:55,902 --> 00:11:58,238 You get in a taxi right now, you head to the airport, 148 00:11:58,278 --> 00:12:01,407 I will have a passport waiting for you by the time you get there. 149 00:12:01,449 --> 00:12:04,661 'Come on. Call my bluff.' 150 00:12:05,703 --> 00:12:09,040 'And if I did, then what?' 151 00:12:09,082 --> 00:12:12,167 We're tracking a high-value target. I need you to take them into custody 152 00:12:12,210 --> 00:12:14,671 and accompany them back to the United States alive. 153 00:12:14,712 --> 00:12:17,549 As in unharmed, Lucas. Do you understand? 154 00:12:17,589 --> 00:12:20,343 Fuck! 155 00:12:22,302 --> 00:12:24,055 Fuck! 156 00:12:24,097 --> 00:12:25,974 Two fucking years! 157 00:12:26,015 --> 00:12:29,727 Two fucking years I've been hunted and stuck in this fucking town! 158 00:12:29,769 --> 00:12:31,938 'You snap your fingers and just like that! Fuck!' 159 00:12:31,980 --> 00:12:35,567 You have nothing to lose and everything to gain. 160 00:12:35,607 --> 00:12:39,194 You have to understand, if there was anything I could have done- 161 00:12:39,237 --> 00:12:41,823 Fuck you. 162 00:12:48,955 --> 00:12:51,040 Taxi! 163 00:12:53,293 --> 00:12:55,128 BKK International. 164 00:12:59,382 --> 00:13:00,800 Wet wipes? 165 00:13:09,184 --> 00:13:11,102 Are we good? We need a cobbler working 166 00:13:11,144 --> 00:13:13,313 on his passport right now. It's already happening. 167 00:13:13,353 --> 00:13:15,565 The only thing is... 168 00:13:15,607 --> 00:13:18,525 his file's encrypted, even for my clearance. 169 00:13:18,568 --> 00:13:21,361 Who is this guy, Brunt? Why is he on the no-fly list? 170 00:13:21,404 --> 00:13:23,655 Well, Hunter, if you'd been on top of things 171 00:13:23,698 --> 00:13:26,159 like I hired you to be, I wouldn't have to dumpster dive 172 00:13:26,201 --> 00:13:29,162 through the fucking rejects. Holy shit. 173 00:13:29,204 --> 00:13:31,289 What? 174 00:13:31,331 --> 00:13:34,374 Someone on the dark web was talking about the Ghost in Mandarin. 175 00:13:34,417 --> 00:13:37,587 Luckily, I did a semester in Shaanxi, a province in the- 176 00:13:37,629 --> 00:13:39,546 Nobody gives a shit. Get to the point. 177 00:13:39,589 --> 00:13:41,216 He's going to San Francisco. 178 00:13:41,256 --> 00:13:43,842 You sure? I am. 179 00:13:43,885 --> 00:13:47,639 Nice work. Get Reyes on that flight. I'll update him now. 180 00:14:19,045 --> 00:14:20,755 This fucking guy. 181 00:14:25,802 --> 00:14:28,178 Yeah, yeah. 182 00:14:29,097 --> 00:14:31,181 Lucas Reyes. 183 00:14:33,476 --> 00:14:35,937 Thank you. 184 00:14:43,945 --> 00:14:45,445 O ye of little faith. 185 00:14:45,487 --> 00:14:48,575 We'll see if it gets me anywhere. 'It will.' 186 00:14:48,615 --> 00:14:50,118 That text you just received is 187 00:14:50,160 --> 00:14:52,035 your boarding pass and your credentials. 188 00:14:52,078 --> 00:14:53,580 'Yeah, none of which really matters 189 00:14:53,620 --> 00:14:55,999 if I still have a fucking red notice on my head, Katherine.' 190 00:14:56,039 --> 00:14:58,543 I told you everything was taken care of. 191 00:14:58,585 --> 00:15:01,503 I just got you a clean passport in less than 37 minutes. 192 00:15:01,546 --> 00:15:03,630 What else do I have to do to get you to trust me? 193 00:15:05,340 --> 00:15:07,759 Build a time machine. Erase the past. 194 00:15:07,802 --> 00:15:10,180 Your flight is about to board. 195 00:15:10,220 --> 00:15:13,348 If you want what I'm offering you, you need to be on it. 196 00:15:14,349 --> 00:15:16,186 Right. 197 00:15:16,226 --> 00:15:18,228 Is that blood? 198 00:15:18,271 --> 00:15:20,023 Robinson, bring that up. 199 00:15:22,442 --> 00:15:25,695 I've noticed this at several spots along the Ghost's route. 200 00:15:25,737 --> 00:15:28,198 Looks like our little friend has been shot. 201 00:15:29,239 --> 00:15:31,074 Must have got patched up somewhere. 202 00:15:31,117 --> 00:15:34,454 Explains the gap in time before heading to the airport. 203 00:15:35,370 --> 00:15:37,207 Hit the street doctors. On it. 204 00:15:38,708 --> 00:15:41,376 I see you. 205 00:15:41,419 --> 00:15:44,422 Passport. 206 00:15:46,925 --> 00:15:49,344 Next please. 207 00:15:49,384 --> 00:15:51,304 Thank you. 208 00:15:51,346 --> 00:15:53,139 Passport. 209 00:16:17,497 --> 00:16:19,706 Have a safe flight, sir. 210 00:16:32,262 --> 00:16:35,180 Believe me now? 211 00:16:35,223 --> 00:16:37,225 What am I doing here, Katherine? 212 00:16:37,267 --> 00:16:39,726 Deliver the mark to us alive, you get your life back. 213 00:16:39,769 --> 00:16:42,020 'It's that simple.' And who is the mark? 214 00:16:42,063 --> 00:16:44,481 Our latest intel is that he's bleeding, 215 00:16:44,524 --> 00:16:46,401 so he shouldn't be too hard to find. 216 00:16:46,441 --> 00:16:48,193 OK. 217 00:16:48,236 --> 00:16:51,823 Any physical description? Height, weight, anything? 218 00:16:51,864 --> 00:16:54,701 My, my, you've become a needy, little bitch during your exile. 219 00:16:54,741 --> 00:16:56,661 'I swear to God, Katherine, one more word, 220 00:16:56,703 --> 00:16:58,579 I will walk right out the fucking door.' 221 00:16:58,620 --> 00:17:02,667 No, you won't. Because now you know I can come through for you. 222 00:17:02,709 --> 00:17:04,918 'And even though you have tried to convince yourself 223 00:17:04,961 --> 00:17:07,337 that you are fine drinking yourself into an early grave, 224 00:17:07,380 --> 00:17:08,630 your heart just isn't in it.' 225 00:17:09,674 --> 00:17:13,094 Rest assured, as soon as we have more intel, you will have it. 226 00:17:13,136 --> 00:17:14,887 But in the meantime, just do your best 227 00:17:14,928 --> 00:17:16,889 to find the only gunshot victim on the plane. 228 00:17:16,930 --> 00:17:20,310 So you're saying you don't have any information? 229 00:17:20,350 --> 00:17:22,437 And, Lucas? 230 00:17:23,937 --> 00:17:26,024 This time... 231 00:17:27,900 --> 00:17:30,278 ...make sure those uh... 232 00:17:30,320 --> 00:17:33,197 ethics of yours... 233 00:17:33,238 --> 00:17:34,823 don't intervene. 234 00:17:36,617 --> 00:17:38,535 Find the target, deliver the target. 235 00:17:38,578 --> 00:17:41,538 Oh, Katherine, you are stitching together a parachute 236 00:17:41,581 --> 00:17:43,416 as we fall from the sky. 237 00:17:43,458 --> 00:17:45,542 I don't know what else to say. 238 00:17:47,836 --> 00:17:49,172 You don't have to forgive me, 239 00:17:49,213 --> 00:17:51,341 but at some point you're gonna have to move on. 240 00:17:52,300 --> 00:17:55,260 Oh, thanks, Katie. You always give the best advice. 241 00:17:55,303 --> 00:17:59,474 'Mayko Airlines flight MK7517 to San Francisco 242 00:17:59,515 --> 00:18:01,601 is now ready for boarding.' 243 00:18:11,611 --> 00:18:14,364 Hi, Marcel. Take your time. We're all waiting for you. 244 00:18:14,404 --> 00:18:16,698 Sixteen-hour flight time today, guys. 245 00:18:16,741 --> 00:18:18,451 Weather's looking pretty good, 246 00:18:18,493 --> 00:18:20,912 apart from maybe the last stretch over the North Pacific, 247 00:18:20,953 --> 00:18:23,121 so just keep an eye out for that when we get there. 248 00:18:23,163 --> 00:18:25,165 Seventy percent capacity in upstairs economy, 249 00:18:25,208 --> 00:18:28,544 and 90 percent here in downstairs economy. Yeah? 250 00:18:28,585 --> 00:18:31,004 OK. Have a fantastic flight, everybody. 251 00:18:31,047 --> 00:18:34,092 And remember, happy faces, look alive. 252 00:18:34,132 --> 00:18:36,344 Yeah? Fantastic. Thank you. 253 00:18:45,061 --> 00:18:46,479 Here they come. 254 00:18:47,729 --> 00:18:50,983 Remember, Royce. Happy faces, look alive. 255 00:18:51,024 --> 00:18:53,443 Got some new material today, then? You know me. 256 00:18:57,407 --> 00:18:59,867 You guys ready up there? Does the Pope love dresses? 257 00:18:59,908 --> 00:19:02,078 Send them up. 258 00:19:02,120 --> 00:19:04,247 OK, copy that. 259 00:19:04,288 --> 00:19:06,165 Happy faces, everybody. Look alive. 260 00:19:06,206 --> 00:19:08,917 Good evening, Mr O'Donnell. 261 00:19:08,960 --> 00:19:12,422 Can I get a drink?Yep. Katie... Let's get you to a seat first. 262 00:19:14,132 --> 00:19:17,385 Mrs Nazareth, how are you? Fine, thanks. 263 00:19:17,427 --> 00:19:20,345 May I take your ticket? I'll show you to your seat.Madam. 264 00:19:20,388 --> 00:19:22,347 You'll be very pleased to know you're seated 265 00:19:22,390 --> 00:19:24,641 in Diamond Elite's new Tranquillity class. 266 00:19:24,684 --> 00:19:27,395 Thank you. Your seat's just over there. 267 00:19:27,437 --> 00:19:29,856 Seat 1A. There's a bit more privacy for you. 268 00:19:29,897 --> 00:19:31,441 Guys. 269 00:19:31,482 --> 00:19:32,859 Guys! 270 00:19:32,900 --> 00:19:34,694 This better be some good fucking news. 271 00:19:34,735 --> 00:19:37,321 Got a team tracing the Ghost's blood trail through Bangkok. 272 00:19:37,362 --> 00:19:40,741 It looks like he stopped at a 24-hour vet clinic. 273 00:19:40,782 --> 00:19:43,578 The team just got there. OK. 274 00:19:43,619 --> 00:19:46,706 Send them the ID photos of everyone on that plane. 275 00:19:49,082 --> 00:19:51,169 Boarding pass, sir. 276 00:19:52,753 --> 00:19:55,423 Boarding pass, sir. 277 00:19:58,009 --> 00:20:00,260 That's fine, sir. Thank you. 278 00:20:00,303 --> 00:20:02,387 Right this way. 279 00:20:26,537 --> 00:20:29,081 Nervous flier. 280 00:20:29,122 --> 00:20:31,416 Champagne? Water? 281 00:20:31,459 --> 00:20:35,003 Do you have anything stronger? Orange juice? 282 00:20:35,046 --> 00:20:37,589 No, thanks. 283 00:20:37,632 --> 00:20:40,300 Actually, you know what? I'll have that champagne. 284 00:20:40,343 --> 00:20:42,427 Thank you. 285 00:20:50,394 --> 00:20:52,479 Fuck champagne. 286 00:20:53,648 --> 00:20:56,526 'Cabin crew, prepare doors for departure and cross check.' 287 00:20:56,567 --> 00:20:59,611 Seat belts, please. Arigato. Trays up. Danke. 288 00:20:59,654 --> 00:21:01,531 Electronics off. Gracias. 289 00:21:01,572 --> 00:21:04,534 'Good evening, ladies and gentlemen and welcome aboard 290 00:21:04,575 --> 00:21:07,161 this double decker A380. This is your pilot speaking, 291 00:21:07,202 --> 00:21:09,121 welcoming all passengers in our first, 292 00:21:09,163 --> 00:21:11,541 business and economy cabins 293 00:21:11,582 --> 00:21:14,877 to flight MK7517 to San Francisco. 294 00:21:16,170 --> 00:21:18,256 Cabin crew, prepare for take-off.' 295 00:21:51,455 --> 00:21:54,208 'As I said, my shift started this morning.' 296 00:21:55,834 --> 00:21:59,297 She's lying. Her phone hasn't left the office in 24 hours. 297 00:21:59,338 --> 00:22:01,716 'But let's look at last night's patients.' 298 00:22:01,757 --> 00:22:03,926 Hunter. Brunt. 299 00:22:03,967 --> 00:22:06,721 We have uncovered some new intel and it's, uh... 300 00:22:07,971 --> 00:22:10,057 ..sensitive information. 301 00:22:11,183 --> 00:22:12,559 My office. 302 00:22:14,520 --> 00:22:17,231 So, what have you got? 303 00:22:17,272 --> 00:22:19,609 We were trying to understand why anyone would be posting 304 00:22:19,650 --> 00:22:21,611 this itinerary in the places we were finding it. 305 00:22:21,652 --> 00:22:23,862 The Ghost has a bounty of up to ten million dollars. 306 00:22:23,904 --> 00:22:26,490 If someone had that info, why not keep it to themselves, right? 307 00:22:26,532 --> 00:22:29,159 Yes. And? We can't trace the source, 308 00:22:29,201 --> 00:22:32,830 but we have traced where it's gone since posting and... 309 00:22:32,871 --> 00:22:34,540 it's bad. 310 00:22:38,168 --> 00:22:40,254 What am I looking at, the fucking Matrix? 311 00:22:40,295 --> 00:22:42,005 What is happening? 312 00:22:42,048 --> 00:22:44,759 In the short time it went online, even buried as deep as it was, 313 00:22:44,800 --> 00:22:47,094 it went around the world 30 times. 314 00:22:47,135 --> 00:22:49,263 There isn't a country in the Western hemisphere 315 00:22:49,304 --> 00:22:51,349 that doesn't have a bounty on the Ghost's head. 316 00:22:51,390 --> 00:22:55,269 Not to mention all the criminals and oligarchs he's stolen from. 317 00:22:56,937 --> 00:23:00,190 Are you telling me that plane is full of killers? 318 00:23:01,191 --> 00:23:03,361 Exactly. 319 00:23:04,862 --> 00:23:07,197 You don't need me to alert the FAA or...? 320 00:23:10,617 --> 00:23:12,703 Stay calm. 321 00:23:12,744 --> 00:23:14,830 Stay focused. 322 00:23:17,875 --> 00:23:20,378 Nobody on that plane knows what the Ghost looks like. 323 00:23:21,420 --> 00:23:23,881 We need to figure out his identity before anybody else, 324 00:23:23,922 --> 00:23:26,008 and get that intel to Reyes ASAP. 325 00:23:29,761 --> 00:23:31,763 Excuse me, Agent. 'Yes, ma'am.' 326 00:23:31,806 --> 00:23:34,100 Start torturing the vet, please. 'Copy that, ma'am.' 327 00:23:34,141 --> 00:23:36,102 Thank you. 'You're welcome, ma'am.' 328 00:23:49,615 --> 00:23:52,451 Rough night? 329 00:23:52,493 --> 00:23:55,037 Something like that. 330 00:23:55,078 --> 00:23:58,499 I feel you, brother. I've been there. 331 00:24:01,210 --> 00:24:03,295 You know what they say? 332 00:24:04,505 --> 00:24:07,007 The darkness is always strongest 333 00:24:07,049 --> 00:24:10,552 just before the stars are crushed by the morning sun. 334 00:24:17,435 --> 00:24:19,520 I was born Cayetano Montoya. 335 00:24:20,854 --> 00:24:24,107 But that was just a toxic label others used to smother me. 336 00:24:25,651 --> 00:24:27,945 But I broke free. 337 00:24:27,986 --> 00:24:29,947 Now I'm Cayenne. 338 00:24:29,988 --> 00:24:33,033 And Cayenne knows that if you don't chase your dreams, 339 00:24:33,075 --> 00:24:35,786 other people's dreams will chase you. 340 00:24:39,331 --> 00:24:42,543 Stay positive, my friend. Don't worry. 341 00:24:42,584 --> 00:24:45,045 And everything will become clear. 342 00:24:45,963 --> 00:24:48,382 I gotta... 343 00:24:48,423 --> 00:24:50,509 Yeah. 344 00:25:26,044 --> 00:25:28,881 This? Come on, like... 345 00:25:31,300 --> 00:25:33,468 Oh, my God, you don't know it. 346 00:25:33,510 --> 00:25:35,596 OK, I gotta go. 347 00:25:36,513 --> 00:25:38,891 Enjoy. Thank you. 348 00:25:42,060 --> 00:25:43,604 Fuck champagne, yes? 349 00:25:46,315 --> 00:25:49,401 I need your help with some very serious business. 350 00:25:50,777 --> 00:25:52,613 Serious business? 351 00:25:54,781 --> 00:25:57,659 I just finished the choreography of my new show, 352 00:25:57,701 --> 00:26:01,246 but I just can't decide the final move. 353 00:26:03,499 --> 00:26:05,125 OK. 354 00:26:05,167 --> 00:26:07,252 You mind if I show you? 355 00:26:08,879 --> 00:26:10,964 Please do. 356 00:26:16,637 --> 00:26:20,015 ♪ Yo quiero que te sientas como yo ♪ 357 00:26:34,404 --> 00:26:36,031 See? 358 00:26:36,073 --> 00:26:38,158 I see. Which one? 359 00:26:39,993 --> 00:26:41,328 Can't you do both? 360 00:26:42,955 --> 00:26:45,457 That's the positivity I'm talking about. 361 00:26:45,499 --> 00:26:47,209 Yeah. 362 00:26:49,628 --> 00:26:51,713 Yes! Let's drink. 363 00:26:59,054 --> 00:27:01,139 Whoo! 364 00:27:03,475 --> 00:27:05,644 Yes, yes, it work. 365 00:27:05,686 --> 00:27:07,813 Nice. Thank you. Thank you, man. 366 00:27:09,731 --> 00:27:11,817 Uno no hay ninguno. 367 00:27:15,988 --> 00:27:18,574 Fuck. 368 00:27:45,309 --> 00:27:47,394 Ow. 369 00:27:49,313 --> 00:27:51,690 Whoa, whoa. I got it. 370 00:27:51,732 --> 00:27:53,942 It's OK, it's OK, it's OK, it's OK. 371 00:27:53,984 --> 00:27:57,654 Hey, my friend, you look a bit pale. Let's sit you down. Here. 372 00:28:01,783 --> 00:28:03,327 Why are you not sleeping? 373 00:28:03,368 --> 00:28:05,454 What the fuck did you put in my drink? 374 00:28:06,872 --> 00:28:09,458 I gave you enough xylazine to put down a horse. 375 00:28:13,544 --> 00:28:15,631 I guess you can't pickle a pickle. 376 00:28:23,388 --> 00:28:25,224 I guess that's your bad luck. 377 00:28:29,186 --> 00:28:33,148 You think you're gonna take my bounty? Cayenne's ten million? 378 00:28:41,949 --> 00:28:44,034 What bounty? 379 00:28:55,586 --> 00:28:57,588 Whoo! 380 00:28:58,507 --> 00:29:01,093 You're funny. You're a funny guy. 381 00:29:03,136 --> 00:29:05,389 "What bounty?" 382 00:29:05,430 --> 00:29:08,307 The bounty that is gonna make me a star. 383 00:29:14,231 --> 00:29:17,067 Too bad you're not gonna be around to see it. 384 00:29:42,801 --> 00:29:44,595 Please... 385 00:29:44,635 --> 00:29:46,763 stop... 386 00:29:46,805 --> 00:29:49,391 hitting me! 387 00:29:49,433 --> 00:29:51,518 Fuck... 388 00:29:58,859 --> 00:30:01,360 Goddamn it, fucker! 389 00:30:01,403 --> 00:30:04,114 At first I thought that you might be the Ghost. 390 00:30:07,451 --> 00:30:09,828 But look at you, man. 391 00:30:13,247 --> 00:30:15,626 OK. 392 00:30:15,666 --> 00:30:17,211 Night-night. 393 00:31:02,130 --> 00:31:04,216 Oh, fuck... 394 00:31:35,789 --> 00:31:37,623 What the fuck is this? 395 00:31:37,666 --> 00:31:39,877 That's where we found Reyes last night. 396 00:31:39,917 --> 00:31:41,919 Where we found him? 397 00:31:41,962 --> 00:31:44,630 Exactly who is this guy, Brunt? We need to call his last handler. 398 00:31:44,673 --> 00:31:47,384 Handler? He's disavowed, it's a waste of time. 399 00:31:47,426 --> 00:31:50,095 Is it? I'm not sitting in front of a Congressional hearing 400 00:31:50,137 --> 00:31:52,890 cos we forgot to vet some merc, burnt-out contractor or whatever- 401 00:31:52,930 --> 00:31:55,309 Secret Service. What? 402 00:31:55,349 --> 00:31:58,520 He wasn't a merc, he was Secret Service. 403 00:32:00,229 --> 00:32:02,149 Seriously? 404 00:32:02,191 --> 00:32:03,859 The guy who did that? 405 00:32:07,279 --> 00:32:10,115 What the fuck landed him in that shithole in the first place? 406 00:32:10,157 --> 00:32:12,783 Believe it or not... 407 00:32:13,827 --> 00:32:15,786 ..a conscience. 408 00:32:15,829 --> 00:32:17,079 Oh, shit. 409 00:34:35,551 --> 00:34:37,846 Hello? 410 00:34:37,888 --> 00:34:39,513 Sir? 411 00:34:39,555 --> 00:34:41,641 Shit. 412 00:34:44,186 --> 00:34:46,229 Please open the door. 413 00:34:47,731 --> 00:34:49,815 One second! 414 00:34:53,653 --> 00:34:55,947 Do you need medical assistance? 415 00:34:55,988 --> 00:34:58,658 Come on. 416 00:35:01,787 --> 00:35:03,330 Sir? 417 00:35:03,372 --> 00:35:06,415 As a matter of protocol, I'm demanding you open the door. 418 00:35:08,168 --> 00:35:10,253 Just a minute! 419 00:35:19,845 --> 00:35:22,766 I'm a sky marshal, open the door. 420 00:35:24,267 --> 00:35:26,353 FFFFuck. 421 00:35:35,194 --> 00:35:37,239 I've been airsick. 422 00:35:37,280 --> 00:35:39,408 Sir, for the safety of all passengers, 423 00:35:39,448 --> 00:35:42,077 I'm going to need to ask you a couple questions. 424 00:35:42,119 --> 00:35:44,203 Are you currently on narcotics? 425 00:35:44,246 --> 00:35:47,124 Is he really a sky marshal? You can vouch for him? 426 00:35:47,164 --> 00:35:48,834 Excuse me? 427 00:35:48,875 --> 00:35:51,002 Oh, my God. Is that blood dripping from the ceiling? 428 00:35:53,797 --> 00:35:56,299 Inside, both of you. 429 00:35:58,759 --> 00:36:01,470 Oh, God. 430 00:36:01,513 --> 00:36:04,433 Oh, my God. Oh, my God. 431 00:36:15,234 --> 00:36:18,613 I don't wanna have to use these. 432 00:36:19,698 --> 00:36:22,241 What do you want? 433 00:36:25,829 --> 00:36:28,039 Your help. With what? 434 00:36:28,080 --> 00:36:30,125 He's gonna kill us. He's actually gonna kill us. 435 00:36:30,167 --> 00:36:32,335 He's a bloody maniac in pink. Stay calm. 436 00:36:32,376 --> 00:36:36,882 Relax, OK? Just... try to relax, calm down, OK? 437 00:36:36,923 --> 00:36:39,550 There's another sky marshal on board. He'll come looking for us. 438 00:36:39,593 --> 00:36:42,345 What the fuck?! 439 00:36:42,386 --> 00:36:45,514 Exactly. Listen, what I'm about to tell you guys 440 00:36:45,556 --> 00:36:47,309 is gonna sound absolutely crazy, 441 00:36:47,350 --> 00:36:49,728 but you're gonna have to trust me.OK? 442 00:36:49,769 --> 00:36:51,562 Why should we? 443 00:36:55,484 --> 00:36:57,568 I didn't kill him. 444 00:37:00,071 --> 00:37:02,782 Well, him, I had to kill. He made me. 445 00:37:02,823 --> 00:37:05,076 He made you? Mm. 446 00:37:05,117 --> 00:37:06,994 Who are you?! 447 00:37:07,995 --> 00:37:10,081 I'm FBI. 448 00:37:11,082 --> 00:37:13,043 FBI? I...Identification? 449 00:37:19,882 --> 00:37:22,219 Department of Justice to Attache to Thailand. 450 00:37:22,260 --> 00:37:25,347 Agent Lucas Daniel Reyes. Officer number 808. 451 00:37:25,388 --> 00:37:28,099 Sorry, but do you have a badge? I don't have time for this shit! 452 00:37:28,140 --> 00:37:31,018 This is the situation that you, me and everyone else on board 453 00:37:31,061 --> 00:37:33,896 suddenly find ourselves in. Wait. 454 00:37:34,897 --> 00:37:36,483 What? I-I don't understand. 455 00:37:36,525 --> 00:37:38,609 You're looking for someone that's on this plane? 456 00:37:38,652 --> 00:37:42,613 Yep. And other people are looking too? 457 00:37:44,323 --> 00:37:46,868 To kill him? 458 00:37:46,909 --> 00:37:48,286 Right. 459 00:37:48,327 --> 00:37:51,330 That's just lovely, isn't it? We need to tell the pilots. 460 00:37:51,373 --> 00:37:52,915 Yes! Do that. 461 00:37:52,958 --> 00:37:56,002 And find the other sky marshal. Get me the manifest, all right? 462 00:37:56,043 --> 00:37:58,255 And maybe... 463 00:37:58,296 --> 00:38:00,090 put a sign on the door? 464 00:38:00,131 --> 00:38:02,008 Let's go. No, wait! 465 00:38:03,677 --> 00:38:06,345 Can you find me something to change into? 466 00:38:33,623 --> 00:38:36,293 All good? 467 00:38:36,334 --> 00:38:39,253 Doesn't quite fit, but... You're making it work. 468 00:38:39,296 --> 00:38:41,298 Can you guys do something with this? 469 00:38:43,300 --> 00:38:45,801 What the fuck?! For crying out loud! 470 00:38:45,844 --> 00:38:47,803 I don't have a place to put it, do I? 471 00:38:49,680 --> 00:38:52,266 You cannot just walk round this plane with a gun! 472 00:38:52,309 --> 00:38:55,645 No shit. That's why I asked you to do something with it. 473 00:38:56,896 --> 00:38:58,981 What if...What if it goes off? 474 00:39:00,191 --> 00:39:02,401 It won't, the safety's on. The what? 475 00:39:05,030 --> 00:39:07,114 That the manifest? Yeah. 476 00:39:08,366 --> 00:39:11,536 Oh, good. It's Ambien time. Most people will be going to sleep. 477 00:39:11,577 --> 00:39:13,330 We'll start with the people that haven't. 478 00:39:18,209 --> 00:39:20,419 You guys speak to the pilots? 479 00:39:20,462 --> 00:39:22,129 No, not yet. 480 00:39:22,172 --> 00:39:23,673 Go do that. 481 00:39:27,426 --> 00:39:30,513 We'll start with this cabin. We'll circle anyone who looks... 482 00:39:30,555 --> 00:39:32,807 dubious. Yeah? 483 00:39:32,848 --> 00:39:35,185 Let's go. Oh, no. 484 00:39:35,226 --> 00:39:38,271 Oh, no, no, no... What? What? 485 00:39:38,312 --> 00:39:41,483 36D, they asked for some peppermint tea 15 minutes ago. 486 00:39:41,524 --> 00:39:43,192 Are you fucking kidding me? I'm sorry, 487 00:39:43,234 --> 00:39:45,820 but I'm trying to do a job as well. Hey, hey, hey! 488 00:39:45,862 --> 00:39:48,197 Stop being such a little pusswah. You don't understand. 489 00:39:48,239 --> 00:39:50,825 I have extreme OCD with these kind of things. 490 00:39:50,867 --> 00:39:53,244 You know what? Would you rather I knocked you out 491 00:39:53,286 --> 00:39:55,037 and zip-tied you to the sky marshal? 492 00:39:56,163 --> 00:39:57,623 Could I get the tea first? 493 00:39:58,624 --> 00:40:00,710 Fine. 494 00:40:24,483 --> 00:40:28,029 Yes, rear galley. Lower deck. Get here right now. 495 00:40:29,071 --> 00:40:31,449 What's up? I found these in the bin. 496 00:40:42,043 --> 00:40:45,213 Where does this go? Down to the cargo hold. 497 00:40:45,254 --> 00:40:47,215 What happened? 498 00:40:47,256 --> 00:40:49,843 I need to go down to the cargo hold. My God, is this blood? 499 00:40:49,884 --> 00:40:52,929 Is there another way down, or do I have to slide? 500 00:40:52,970 --> 00:40:55,556 There is a way, but I don't know if I'm the best person to... 501 00:40:55,598 --> 00:40:57,683 I'll take you. Right. 502 00:40:59,560 --> 00:41:02,731 Yeah, you guys go ahead, and I'll just... 503 00:41:02,772 --> 00:41:04,857 keep an eye on things here. 504 00:41:09,987 --> 00:41:12,073 That's him. That's the sky marshal. 505 00:41:15,618 --> 00:41:17,703 Fuck. 506 00:41:22,751 --> 00:41:24,919 I don't understand. 507 00:41:26,921 --> 00:41:28,965 How is this possible? 508 00:41:29,006 --> 00:41:31,217 Who is this guy that you're looking for? 509 00:41:31,259 --> 00:41:34,136 Are you hot? What? 510 00:41:34,179 --> 00:41:35,638 You're sweating. 511 00:41:38,724 --> 00:41:40,935 That's a cold sweat. 512 00:41:40,977 --> 00:41:43,062 It's your immune system fighting. 513 00:41:44,021 --> 00:41:47,024 I used to do that too, touch all the places I was wounded. 514 00:41:47,066 --> 00:41:51,112 And I've been shot, stabbed, burned, run over, you name it. 515 00:41:52,738 --> 00:41:55,741 Gotta hand it to you. Flight attendant's a pretty good cover. 516 00:41:57,034 --> 00:42:00,162 Cover? This is my job. 517 00:42:00,204 --> 00:42:01,914 Lift up your shirt. 518 00:42:01,956 --> 00:42:03,541 Fuck you. 519 00:42:03,583 --> 00:42:05,794 Goddamn it, man. 520 00:42:05,835 --> 00:42:09,463 Everybody thinks the Ghost is a middle-aged man. 521 00:42:09,506 --> 00:42:13,092 And the Ghost is a what? Like, what are you, 16? 522 00:42:13,134 --> 00:42:15,845 The Ghost is a 16-year-old girl! 523 00:42:17,847 --> 00:42:19,348 You're crazy. 524 00:42:20,850 --> 00:42:23,060 I-I can't even engage with this. 525 00:42:24,103 --> 00:42:26,522 I've got a job to do. 526 00:42:26,564 --> 00:42:28,399 Look out! 527 00:42:28,441 --> 00:42:30,943 No! 528 00:42:32,111 --> 00:42:34,405 What the hell are you thinking? 529 00:42:34,447 --> 00:42:36,741 You could blow the fuselage and get us all killed. 530 00:42:37,658 --> 00:42:39,994 Only if you miss. 531 00:42:41,370 --> 00:42:44,707 There you are. 532 00:42:44,749 --> 00:42:47,501 You're bleeding. 533 00:42:47,543 --> 00:42:49,503 I had an appendectomy. 534 00:42:49,545 --> 00:42:51,631 Yeah, with a bullet. 535 00:42:54,175 --> 00:42:56,677 You do realise that there are dozens of people on the plane 536 00:42:56,719 --> 00:42:58,721 looking to kill you, right? 537 00:42:58,763 --> 00:43:01,057 And I'm the only person that needs you alive. 538 00:43:01,098 --> 00:43:04,644 No-one else knows who I am. Is that how you wanna play it? 539 00:43:04,685 --> 00:43:08,356 It took me 15 minutes to figure out who you are. 540 00:43:09,398 --> 00:43:11,817 It's a pretty long fucking flight. 541 00:43:11,859 --> 00:43:14,445 Who hired you? 542 00:43:14,487 --> 00:43:17,156 You're clearly not FBI. I mean, look at you. 543 00:43:17,198 --> 00:43:18,991 You're not even sober. 544 00:43:20,076 --> 00:43:21,994 Getting way closer than I'd like to be. 545 00:43:22,036 --> 00:43:24,205 Look, I don't need your help. 546 00:43:24,247 --> 00:43:26,499 I can take care of myself. 547 00:43:26,541 --> 00:43:28,501 You don't get it. 548 00:43:28,543 --> 00:43:30,503 There is no scenario 549 00:43:30,545 --> 00:43:33,506 in which I do not hand you in at the end of this flight. 550 00:43:35,132 --> 00:43:36,592 That's cute. 551 00:43:36,634 --> 00:43:40,054 But you do know I can't just disappear for ten hours, right? 552 00:43:41,055 --> 00:43:44,600 People will come looking for me. We have security protocols. 553 00:43:45,768 --> 00:43:47,895 Did you not think any of this through? 554 00:43:50,189 --> 00:43:52,275 Goddamn it. What? 555 00:43:53,234 --> 00:43:55,486 This is gonna be so fucking annoying. 556 00:43:55,528 --> 00:43:57,613 You mean I'm gonna be annoying? 557 00:43:58,823 --> 00:43:59,991 Yeah. 558 00:44:00,032 --> 00:44:02,076 Well, you're right. Listen... 559 00:44:02,118 --> 00:44:04,871 Isha the Ghost, here's the plan. 560 00:44:04,912 --> 00:44:07,498 You'll stick with me and keep your head down while I protect you 561 00:44:07,540 --> 00:44:10,126 and we figure out who we're up against. You got it? 562 00:44:10,167 --> 00:44:12,003 No. You got a better idea? 563 00:44:12,044 --> 00:44:14,005 Yeah, I do. I've got lots, actually. 564 00:44:14,046 --> 00:44:16,340 And they all have one thing in common. 565 00:44:16,382 --> 00:44:19,552 They don't include you. They don't include me. 566 00:44:20,761 --> 00:44:23,389 Yeah, unfortunately none of those are gonna work 567 00:44:23,431 --> 00:44:25,600 because you're in my custody now. 568 00:44:25,641 --> 00:44:27,685 Like I said... 569 00:44:27,727 --> 00:44:29,812 you need me out there doing flight-attendant shit, 570 00:44:29,854 --> 00:44:32,857 else I draw suspicion and risk the hitters figuring out who I am 571 00:44:32,899 --> 00:44:34,442 and getting myself killed. 572 00:44:34,483 --> 00:44:36,944 Which apparently you can't have 573 00:44:36,986 --> 00:44:39,363 because you need me alive. 574 00:44:42,200 --> 00:44:44,368 Need. Why? 575 00:44:45,661 --> 00:44:47,455 Doesn't matter. Money? 576 00:44:47,496 --> 00:44:49,582 Yeah, that's right. 577 00:44:50,499 --> 00:44:52,376 No. 578 00:44:52,418 --> 00:44:54,712 It's something more fundamental. 579 00:44:55,630 --> 00:44:57,590 I smell desperation. 580 00:44:57,632 --> 00:45:00,509 Oh...really? 581 00:45:00,551 --> 00:45:03,679 Because I only smell condescension 582 00:45:03,721 --> 00:45:07,099 and entitlement, with a heavy waft of arrogance 583 00:45:07,141 --> 00:45:09,685 that's gonna get us both killed. 584 00:45:13,940 --> 00:45:16,025 Fine. 585 00:45:17,318 --> 00:45:20,446 Well, I obviously don't trust you... 586 00:45:20,488 --> 00:45:23,074 ...but I guess this is the best option. 587 00:45:23,115 --> 00:45:24,700 For now. 588 00:45:25,910 --> 00:45:28,246 Fine. Shall we go talk to the pilots? 589 00:45:34,001 --> 00:45:36,879 And don't call me Isha the Ghost. 590 00:45:36,921 --> 00:45:39,090 What do you want me to call you? Casper? 591 00:45:39,131 --> 00:45:42,009 And I'm 25, arsehole. Of course you are. 592 00:45:42,051 --> 00:45:44,554 What? 593 00:45:44,594 --> 00:45:47,056 You're not gonna find a chapter on this in there. 594 00:45:47,098 --> 00:45:48,891 So what are we supposed to do? 595 00:45:48,933 --> 00:45:51,060 You keep this door locked until we land. 596 00:45:51,102 --> 00:45:53,020 Don't open it for anyone but me. 597 00:45:53,062 --> 00:45:55,481 What about the flight crew? Only me. 598 00:45:56,858 --> 00:45:59,485 And you don't know which passenger they're looking for? 599 00:45:59,527 --> 00:46:02,612 How long until we land? Eight hours. 600 00:46:20,381 --> 00:46:22,466 Right, call it in. 601 00:46:26,053 --> 00:46:28,556 The channel's static. Reboot it. 602 00:46:30,308 --> 00:46:32,393 All right. 603 00:46:33,935 --> 00:46:36,814 You know, this might not be all bad for us. 604 00:46:39,192 --> 00:46:41,527 Sully? Ding-ding. 605 00:46:41,569 --> 00:46:44,030 Guy lands a tiny plane on the Hudson. Guy gets a book deal. 606 00:46:44,071 --> 00:46:45,698 And a movie. 607 00:46:45,740 --> 00:46:48,034 Hanks. Yeah, Hanks. 608 00:46:48,950 --> 00:46:52,163 Love Hanks. 609 00:46:52,205 --> 00:46:54,290 He's all right. 610 00:46:57,168 --> 00:46:59,712 What's shaking, Royce? Royce? 611 00:47:02,215 --> 00:47:04,717 Are you OK? OK? 612 00:47:04,759 --> 00:47:07,303 Yeah. Yeah, no, I'm absolutely fine. 613 00:47:07,345 --> 00:47:09,055 Absolutely fine. 614 00:47:09,096 --> 00:47:11,349 Aside from the fact that we're 40,000 feet up in the air 615 00:47:11,389 --> 00:47:13,726 with a plane full of hidden... assassins. 616 00:47:13,768 --> 00:47:16,269 A girl with a peanut allergy asked me for an apple juice. 617 00:47:16,312 --> 00:47:17,939 I thought she was gonna claw my eyes out. 618 00:47:17,979 --> 00:47:20,066 Hey. You've got this. 619 00:47:21,150 --> 00:47:23,611 We're gonna be OK. I've got your back. 620 00:47:23,653 --> 00:47:27,323 This...is our safe space. Safe space. 621 00:47:27,365 --> 00:47:30,117 I'm gonna go upstairs and check out first class. 622 00:47:35,957 --> 00:47:38,042 It's our safe space. 623 00:47:39,126 --> 00:47:40,795 It's our safe space. 624 00:47:40,836 --> 00:47:42,922 It is. It's a safe space. 625 00:47:42,964 --> 00:47:45,049 8J needs a coffee. 626 00:47:46,217 --> 00:47:50,011 27D needs a blanket. And 9G needs something. 627 00:47:50,054 --> 00:47:53,683 He needs a... What was it? I can't remember what it was. 628 00:47:53,723 --> 00:47:55,643 Oh, my God. It was a... 629 00:47:55,685 --> 00:47:59,397 I'll get the coffee for 8J. Uh...You get the juice. 630 00:48:00,648 --> 00:48:02,525 Right. 631 00:48:02,567 --> 00:48:05,610 Yeah, I'll uh... I'll get the juice. 632 00:48:05,653 --> 00:48:08,114 Deep breaths. Yeah, deep breaths. 633 00:48:08,155 --> 00:48:10,323 We've got this. Right. 634 00:48:12,118 --> 00:48:15,955 What's the worst that could happen, eh? 635 00:48:18,915 --> 00:48:21,626 Coffee for you, sir? 636 00:48:21,669 --> 00:48:23,753 Thank you. You're welcome. 637 00:48:27,757 --> 00:48:30,678 It's made from lavender and seal blubber, 638 00:48:30,720 --> 00:48:33,097 actually, which is a bit naughty. It sounds a bit odd, 639 00:48:33,139 --> 00:48:35,266 but it is lovely on the skin. 640 00:48:35,308 --> 00:48:37,642 You just rub it in a sort of clockwise motion. 641 00:48:37,685 --> 00:48:39,145 So just take your time. 642 00:48:39,186 --> 00:48:41,646 That's for you to enjoy. Can I get you anything else? 643 00:48:41,689 --> 00:48:43,773 If there's anything else 644 00:48:43,816 --> 00:48:46,611 that I can do for you, please do let me know. 645 00:48:46,651 --> 00:48:49,237 Maybe some champagne? Thank you ever so much. 646 00:48:49,280 --> 00:48:51,282 I need the manifest. Isha's called, 647 00:48:51,324 --> 00:48:54,452 I know exactly who you are, but we both have a job to do, OK? 648 00:48:54,492 --> 00:48:57,662 Now these people have paid a lot of money for first-class service 649 00:48:57,705 --> 00:48:59,789 and I cannot have them disturbed. 650 00:49:01,626 --> 00:49:03,586 They're Diamond Elite. 651 00:49:03,628 --> 00:49:05,253 They're notorious 652 00:49:05,296 --> 00:49:07,340 for giving bad reviews. I don't need that. 653 00:49:07,380 --> 00:49:08,965 Not now. Not ever. 654 00:49:09,008 --> 00:49:11,469 Garrett? Yes. 655 00:49:11,509 --> 00:49:13,846 I'm only gonna ask you this nicely once. 656 00:49:15,223 --> 00:49:17,515 Could you please give me the manifest? 657 00:49:20,019 --> 00:49:22,063 ♪ Leather Boots ♪ 658 00:49:34,407 --> 00:49:37,161 Stop, lady! 659 00:49:39,789 --> 00:49:42,999 Just fucking stop, please! 660 00:49:45,878 --> 00:49:48,588 Triads? Oh, shit. 661 00:50:26,294 --> 00:50:28,212 What the fu... 662 00:51:24,809 --> 00:51:26,978 Ya! 663 00:51:44,872 --> 00:51:47,041 Fuck! 664 00:52:24,995 --> 00:52:27,123 Ya! 665 00:52:34,588 --> 00:52:36,590 Excuse me, miss. 666 00:52:36,631 --> 00:52:38,801 Would you happen to know where one can find 667 00:52:38,843 --> 00:52:42,178 $100 million in stolen cryptocurrency? 668 00:52:42,221 --> 00:52:44,849 Last seen in Djibouti. 669 00:52:44,889 --> 00:52:47,226 I think I read an article about that once. 670 00:52:48,351 --> 00:52:50,770 Laundered money, right? 671 00:52:50,813 --> 00:52:54,190 A couple of generals in Yemen had a ROUGH morning at the ATM. 672 00:52:55,191 --> 00:52:57,111 We certainly did. 673 00:52:57,153 --> 00:53:00,071 Fortunately, my associates in the Congo 674 00:53:00,114 --> 00:53:04,367 were able to describe the likeness of the attacker. 675 00:53:04,410 --> 00:53:06,953 And I did not...expect... 676 00:53:18,841 --> 00:53:21,259 Coffee not sitting right? 677 00:53:21,302 --> 00:53:23,137 Sleep tight. 678 00:54:17,148 --> 00:54:19,235 What the fuck? 679 00:54:27,284 --> 00:54:29,035 Oh, my... 680 00:54:29,078 --> 00:54:31,162 Oh, my God. 681 00:54:34,457 --> 00:54:36,961 Oh, my God. 682 00:54:39,921 --> 00:54:41,715 Anybody hear anything back there? 683 00:54:43,259 --> 00:54:45,343 I don't think so. 684 00:54:50,056 --> 00:54:52,226 Thai Wan Deng? 685 00:54:53,519 --> 00:54:56,438 They have something against you? 686 00:54:56,479 --> 00:54:58,231 Maybe. 687 00:54:58,274 --> 00:55:01,067 Then why the fuck are they trying to kill me? 688 00:55:02,570 --> 00:55:04,654 You? 689 00:55:06,532 --> 00:55:08,617 I don't understand. 690 00:55:09,535 --> 00:55:11,620 Really? No idea? 691 00:55:17,835 --> 00:55:20,253 I mean, why are they after you? Or I mean us? 692 00:55:23,132 --> 00:55:25,216 The Ghost... 693 00:55:26,217 --> 00:55:28,094 ..may have blown up an electronics factory 694 00:55:28,137 --> 00:55:30,014 in their territory of Mae Sai. 695 00:55:30,055 --> 00:55:32,349 And why the fuck would the Ghost do that? 696 00:55:34,809 --> 00:55:36,519 They use child labour. 697 00:55:40,899 --> 00:55:42,651 As in slaves. 698 00:55:45,154 --> 00:55:47,239 Sure. Whatever you say. 699 00:55:51,576 --> 00:55:54,455 The whole world is glued to their screens all day 700 00:55:54,496 --> 00:55:56,790 not realising that their cheap phones 701 00:55:56,831 --> 00:55:58,876 are made from little kids pulling... 702 00:55:59,918 --> 00:56:02,921 We have to figure out just how fucked we are? 703 00:56:04,256 --> 00:56:06,591 Go find Garrett and scan this deck for threats, 704 00:56:06,634 --> 00:56:09,135 just like you did downstairs. And you, Rory, 705 00:56:09,178 --> 00:56:10,971 help me with these dead bodies. 706 00:56:11,012 --> 00:56:13,515 The bodies? Yeah, come on. 707 00:56:13,556 --> 00:56:16,185 Oh, God. 708 00:56:17,727 --> 00:56:20,064 Oh, my God. 709 00:56:22,732 --> 00:56:24,818 Why? 710 00:56:27,529 --> 00:56:30,615 He said... that someone's put a hit on him. 711 00:56:36,329 --> 00:56:39,083 Did we just put a paranoid psychopath in the mix? 712 00:56:41,377 --> 00:56:43,671 There are civilians on that plane, too. 713 00:56:43,712 --> 00:56:46,172 He has no reason to lie. 714 00:56:46,215 --> 00:56:49,718 I'm not saying he's lying. I think he's just deranged. 715 00:56:51,804 --> 00:56:53,888 God. 716 00:56:56,266 --> 00:56:57,851 OK... 717 00:56:57,892 --> 00:56:59,894 Brunt, no more bullshit. 718 00:56:59,936 --> 00:57:01,771 Excuse me? I'm sorry, 719 00:57:01,814 --> 00:57:03,857 but this shit officially just got out of hand, 720 00:57:03,899 --> 00:57:05,401 and at some point... 721 00:57:05,442 --> 00:57:08,361 we're gonna have to set our stories straight. 722 00:57:08,404 --> 00:57:12,282 So, I need to know exactly what the fuck we're dealing with here. 723 00:57:25,838 --> 00:57:27,589 Well? 724 00:57:29,133 --> 00:57:32,677 When Reyes was in the Secret Service, 725 00:57:32,720 --> 00:57:35,764 he was in a detail overseas in Bangkok. 726 00:57:36,765 --> 00:57:40,769 He was detached as part of a team to babysit... 727 00:57:40,810 --> 00:57:42,896 a high-value... 728 00:57:44,189 --> 00:57:45,774 ..but... 729 00:57:45,815 --> 00:57:48,276 deeply disturbed diplomat. 730 00:57:52,197 --> 00:57:55,367 Deeply disturbed how? 731 00:57:55,408 --> 00:57:57,745 Let's just say that he, uh... 732 00:57:57,786 --> 00:58:00,413 had a fetish for beating up young prostitutes. 733 00:58:04,376 --> 00:58:06,127 Lucas didn't get the memo and... 734 00:58:08,172 --> 00:58:10,758 ..he snapped... 735 00:58:10,799 --> 00:58:13,134 in spectacularly brutal fashion. 736 00:58:19,475 --> 00:58:21,685 Shit, um... 737 00:58:21,726 --> 00:58:24,772 Well, fuck that guy, right? Son of a bitch deserved it. 738 00:58:24,813 --> 00:58:26,898 A thousand percent. 739 00:58:28,817 --> 00:58:32,488 Except his brother is the deputy director of the CIA. 740 00:58:32,529 --> 00:58:34,281 Fuck. Mm. 741 00:58:34,322 --> 00:58:37,117 He's been hunted ever since. 742 00:58:39,411 --> 00:58:41,789 Then... 743 00:58:41,830 --> 00:58:43,915 please tell me just... 744 00:58:45,458 --> 00:58:47,460 ..how you know so much about him. 745 00:58:48,420 --> 00:58:51,673 We were dating when all of this went down. 746 00:58:52,757 --> 00:58:55,677 What? It's tragic... 747 00:58:55,719 --> 00:59:00,098 ..but my career at the Agency was on the line so I gave him up. 748 00:59:00,140 --> 00:59:02,100 You sold out your own boyfriend? 749 00:59:02,142 --> 00:59:04,144 I tipped him off. 750 00:59:04,185 --> 00:59:06,229 Gave him a head start. 751 00:59:06,271 --> 00:59:08,315 He's still running. 752 00:59:08,356 --> 00:59:10,984 And somehow still alive considering all the hard motherfuckers 753 00:59:11,026 --> 00:59:13,904 that have gone after him and not returned. 754 00:59:13,945 --> 00:59:16,406 It's like the years have turned him into something... 755 00:59:16,448 --> 00:59:18,909 ...Inhuman? 756 00:59:18,950 --> 00:59:21,036 Different. 757 00:59:28,919 --> 00:59:31,547 Garrett, what did you do to Mrs Nazareth? 758 00:59:31,588 --> 00:59:33,715 I may have given her an Ambien. 759 00:59:33,757 --> 00:59:35,342 Or four. Four?! 760 00:59:35,383 --> 00:59:37,636 She was very traumatised by being in economy. 761 00:59:37,677 --> 00:59:41,097 Being around these people is very stressful for her. 762 00:59:42,724 --> 00:59:44,809 We have a problem. You think? 763 00:59:49,231 --> 00:59:52,067 What's this? Another factory? 764 00:59:52,108 --> 00:59:54,361 No. Another region altogether. 765 00:59:54,402 --> 00:59:57,322 I gave him a sedative. He's dead. 766 00:59:57,364 --> 00:59:59,824 Yeah. I'm not a doctor. So? 767 01:00:02,202 --> 01:00:04,663 The vet that patched me up gave me a bunch of this shit. 768 01:00:04,704 --> 01:00:06,456 I don't know what it is. 769 01:00:06,498 --> 01:00:09,459 Morphine, antibiotics, adrenaline. 770 01:00:10,878 --> 01:00:13,755 How can I protect you when your enemies are trying to kill me 771 01:00:13,797 --> 01:00:16,091 and you're out gallivanting, killing other passengers? 772 01:00:16,132 --> 01:00:19,302 I NEVER asked you to protect me! What is going on? Who's killing who? 773 01:00:19,344 --> 01:00:21,263 Hey, hey! Garrett! 774 01:00:21,304 --> 01:00:23,098 Can you do us a favour and go out to the galley, 775 01:00:23,139 --> 01:00:25,183 check on all the passengers that are still alive? 776 01:00:25,225 --> 01:00:28,520 Let us know if you come across anyone who looks...murderous. 777 01:00:28,561 --> 01:00:31,189 Murderous? Sure. Murderous. 778 01:00:31,231 --> 01:00:33,108 How am I supposed to trust you?! 779 01:00:33,149 --> 01:00:35,026 To be honest, I don't really give a shit! 780 01:00:35,944 --> 01:00:38,572 Am I gonna have to restrain you? I suppose you could try. 781 01:00:38,613 --> 01:00:41,032 We have a big problem. 782 01:00:41,074 --> 01:00:42,951 They have your photo. 783 01:00:44,327 --> 01:00:46,079 Who does? 784 01:00:46,121 --> 01:00:47,622 Everybody does. 785 01:01:44,012 --> 01:01:46,014 ♪ Kalasnjikov ♪ 786 01:02:05,116 --> 01:02:06,743 What's going on? 787 01:02:43,113 --> 01:02:45,949 What the hell are you doing? I was trying to help you! 788 01:02:45,991 --> 01:02:49,703 If they figure out it's you I'm protecting, it's gonna make my job twice as hard! 789 01:02:49,744 --> 01:02:52,247 Both of us are half as likely to get out of here alive! 790 01:03:50,971 --> 01:03:53,058 Oh, God... 791 01:04:37,894 --> 01:04:39,980 God... 792 01:05:29,486 --> 01:05:31,655 Stop! He's with me. 793 01:05:31,698 --> 01:05:33,992 Stop it! He's with me. Stop. Stop. 794 01:05:35,911 --> 01:05:38,246 She's with me! You're both with me! 795 01:05:38,288 --> 01:05:40,372 Stop. Stop. 796 01:05:43,293 --> 01:05:45,170 Who the fuck are they now? 797 01:05:45,211 --> 01:05:48,757 A strip-mining company tried to force them off their land in the Wudang Mountains. 798 01:05:48,797 --> 01:05:52,218 I bought it back. They were grateful. And loyal. 799 01:05:52,260 --> 01:05:56,096 Master Lian and her clan have protected me ever since. 800 01:05:56,139 --> 01:05:59,059 OK. Sure. 801 01:05:59,099 --> 01:06:01,561 Why the fuck not? 802 01:06:08,652 --> 01:06:11,403 Oh, God. 803 01:06:13,907 --> 01:06:16,576 Hold tight. 804 01:06:16,618 --> 01:06:19,079 Put this here. Here we go. 805 01:06:19,119 --> 01:06:21,456 You're gonna be OK. 806 01:06:22,916 --> 01:06:25,542 No...I'm not. 807 01:06:26,461 --> 01:06:28,755 No, you're not. You're quite fucked, actually. 808 01:06:28,797 --> 01:06:31,925 I just don't know what else to say. That's more like it. 809 01:06:32,884 --> 01:06:34,803 We need to find him somewhere safe. 810 01:06:34,843 --> 01:06:37,347 Where? Everyone on the plane has his photo. 811 01:06:39,766 --> 01:06:41,850 Follow me. 812 01:06:43,478 --> 01:06:45,939 Oh, be careful. 813 01:06:50,694 --> 01:06:52,487 So explain this to me again. 814 01:06:52,529 --> 01:06:54,698 No. You'll be fine. 815 01:06:54,738 --> 01:06:57,701 No-one's trying to kill you. Why is anybody killing anybody? 816 01:06:57,741 --> 01:06:59,536 Oh, my God. Just keep an eye out 817 01:06:59,576 --> 01:07:01,538 and call down if things get fucked up. 818 01:07:01,578 --> 01:07:05,165 Get fucked up? How much more fucked up can it get 819 01:07:05,208 --> 01:07:07,711 until it qualifies as being fucked up?! 820 01:07:17,721 --> 01:07:19,638 How many ways in? That hatch 821 01:07:19,681 --> 01:07:22,267 and the one in the front galley. Plus the service elevator. 822 01:07:22,309 --> 01:07:25,103 Can you lock the elevator? Yeah, I have the key. 823 01:07:25,145 --> 01:07:27,147 OK. 824 01:07:29,816 --> 01:07:31,358 Oh, thank you. 825 01:07:31,401 --> 01:07:33,695 'Photo sent. Coming your way now.' 826 01:07:34,988 --> 01:07:37,532 HUNTER: OK. Here's our mark. 827 01:07:37,574 --> 01:07:42,120 Well, well. It would seem the Ghost is a lady. 828 01:07:42,162 --> 01:07:44,831 I wanna see every byte of data she's ever generated ASAP. 829 01:07:57,135 --> 01:07:59,386 How much do you think he got for that book deal, then? 830 01:07:59,429 --> 01:08:01,972 What, net? Thirty percent, tops. 831 01:08:02,015 --> 01:08:04,099 Is that it? 832 01:08:05,643 --> 01:08:08,063 Comms are still down. 833 01:08:08,103 --> 01:08:11,523 Autopilot's working, though. Says we're right on course. 834 01:08:11,566 --> 01:08:14,652 Weather? Uh...Yeah, working. 835 01:08:14,693 --> 01:08:17,988 Says there's clear skies ahead. What's that, then? 836 01:08:52,982 --> 01:08:55,068 ..yeah. 837 01:09:01,491 --> 01:09:03,867 So what the fuck is going on? 838 01:09:10,708 --> 01:09:14,129 There are over 200 million abandoned kids in the world. 839 01:09:15,462 --> 01:09:17,924 I grew up as one of those kids. 840 01:09:17,966 --> 01:09:20,385 I was sold to a child-trafficking ring at seven, 841 01:09:20,427 --> 01:09:22,011 and they passed me around. 842 01:09:23,012 --> 01:09:25,180 No, no, no, not what you're thinking. 843 01:09:25,223 --> 01:09:28,852 They soon discovered that I had a different value. 844 01:09:28,892 --> 01:09:31,104 The soldiers who kidnapped me worked for warlords, 845 01:09:31,146 --> 01:09:33,314 and those warlords worked for corporations 846 01:09:33,355 --> 01:09:36,401 mining the minerals they needed for their products. 847 01:09:37,359 --> 01:09:39,653 Video game consoles and phones. 848 01:09:41,071 --> 01:09:42,740 They had all the guns they needed, 849 01:09:42,781 --> 01:09:45,452 but they were completely digitally exposed. 850 01:09:47,202 --> 01:09:49,831 Turns out that I had skills that were useful to them. 851 01:09:50,914 --> 01:09:52,542 So, you're a hacker? 852 01:09:53,877 --> 01:09:55,961 Hacker. Sure. 853 01:09:57,963 --> 01:10:01,634 By the end, I could bypass any firewall, 854 01:10:01,675 --> 01:10:03,761 infiltrate any database. 855 01:10:05,220 --> 01:10:07,514 Commandeer any drone in the sky. 856 01:10:10,684 --> 01:10:14,772 The atrocities I was forced to commit knew no bounds. 857 01:10:19,276 --> 01:10:21,488 So, I escaped and went off the grid. 858 01:10:22,696 --> 01:10:25,909 I spent the next decade of my life trying to figure out how to make... 859 01:10:25,950 --> 01:10:28,036 that a reality. 860 01:10:28,994 --> 01:10:32,665 Hoping that it could undo some of the damage. 861 01:10:32,706 --> 01:10:35,460 So, it's a weapon? 862 01:10:38,087 --> 01:10:40,422 The most powerful computer in the world 863 01:10:40,465 --> 01:10:42,884 would take about a thousand years 864 01:10:42,926 --> 01:10:45,135 to break through current top encryption methods. 865 01:10:45,178 --> 01:10:47,472 That thing can do it in 30 seconds. 866 01:10:47,514 --> 01:10:50,767 Sounds valuable. 867 01:10:50,808 --> 01:10:54,354 The computing power of that device is... 868 01:10:54,395 --> 01:10:57,524 limitless. You asked if it was a weapon. 869 01:10:58,775 --> 01:11:01,653 In the wrong hands...absolutely. 870 01:11:05,698 --> 01:11:08,660 And I suppose you consider yourself the right hands. 871 01:11:09,661 --> 01:11:12,413 I know I can change things. 872 01:11:15,416 --> 01:11:18,962 I just wanna stop what happened to me happening to other kids. 873 01:11:53,954 --> 01:11:56,081 You're not as smart as you think. 874 01:11:56,124 --> 01:11:58,208 I'm sorry? 875 01:12:00,169 --> 01:12:02,547 You were my first hire. 876 01:12:02,589 --> 01:12:04,882 You know why? 877 01:12:04,923 --> 01:12:07,468 Because you and I are the same. 878 01:12:08,469 --> 01:12:10,638 Cut-throat. 879 01:12:10,679 --> 01:12:12,849 We'd sell our own kids to get ahead. 880 01:12:14,350 --> 01:12:16,644 But you are playing both sides. 881 01:12:21,815 --> 01:12:24,818 I can have forensics run the last two weeks of your life, 882 01:12:24,861 --> 01:12:26,904 or you can just come clean 883 01:12:26,946 --> 01:12:29,531 and maybe we both get what we want. 884 01:12:33,620 --> 01:12:36,538 Walk with me. 885 01:12:36,581 --> 01:12:39,833 A source close to the Ghost contacted me a week ago. 886 01:12:39,876 --> 01:12:43,755 Said she'd built a device that could disrupt our entire industry. 887 01:12:45,465 --> 01:12:48,593 We made a deal to do an exchange at SFO, but then, 888 01:12:48,635 --> 01:12:53,138 I traced his phone back to Bangkok and I sent a team to intercept... 889 01:12:53,181 --> 01:12:56,059 which went sideways. 890 01:12:56,100 --> 01:13:00,355 There is a plane filled with dead bodies and murderers 891 01:13:00,396 --> 01:13:03,023 about to land in San Francisco. 892 01:13:03,066 --> 01:13:05,693 Now would be a really fucking good time to get to the point. 893 01:13:08,028 --> 01:13:11,156 The source wanted a million dollars. He's an amateur. 894 01:13:13,033 --> 01:13:16,663 So then I thought, well, if I took out the Ghost, 895 01:13:16,704 --> 01:13:18,790 I could just get it for free. 896 01:13:19,957 --> 01:13:23,127 You cheap-ass little bitch. 897 01:13:24,336 --> 01:13:26,839 You just murder her so you don't have to pay, huh? 898 01:13:26,880 --> 01:13:29,092 See, now you're catching on. 899 01:13:29,133 --> 01:13:31,844 Then two days ago, I posted the Ghost's itinerary 900 01:13:31,885 --> 01:13:34,222 on the dark web, just in case, as a backup. 901 01:13:36,265 --> 01:13:40,352 Every killer trying to collect the Ghost's bounty took the bait... 902 01:13:40,395 --> 01:13:43,690 all of them with their eyes on the wrong prize. 903 01:13:46,150 --> 01:13:48,485 And Reyes? Oh, yeah, wow! 904 01:13:48,528 --> 01:13:50,822 Fucking hell, what a psycho, huh? 905 01:13:52,364 --> 01:13:54,950 I really did try to handle that one quietly, 906 01:13:54,992 --> 01:13:58,579 but we just kept getting photos of dead people, so... 907 01:13:58,621 --> 01:14:01,790 I just went nuclear and, uh, well... 908 01:14:01,833 --> 01:14:03,917 I distributed his photo widely. 909 01:14:05,420 --> 01:14:07,588 He's probably dead by now. 910 01:14:07,630 --> 01:14:10,633 And now that they have the Ghost's picture as well... 911 01:14:12,009 --> 01:14:13,927 once that plane lands, they're all dead 912 01:14:13,969 --> 01:14:17,265 and we will have the device. We? 913 01:14:17,306 --> 01:14:22,102 Whoever owns that device is a multi-billionaire overnight. 914 01:14:23,062 --> 01:14:25,148 And you think that I should just... 915 01:14:26,941 --> 01:14:28,568 trust you? 916 01:14:28,609 --> 01:14:30,778 I think trust is irrelevant. 917 01:14:32,613 --> 01:14:34,907 You and I are about to be the only two people on Earth 918 01:14:34,949 --> 01:14:37,744 who know about this. 919 01:14:37,785 --> 01:14:40,079 So... 920 01:14:40,120 --> 01:14:43,207 you could turn me in and... 921 01:14:43,248 --> 01:14:45,752 figure out how to explain this unholy pile of shit 922 01:14:45,793 --> 01:14:48,755 you're currently presiding on, or... 923 01:14:48,796 --> 01:14:51,048 you join me, 924 01:14:51,090 --> 01:14:54,177 and have more money than you could ever possibly imagine. 925 01:14:55,427 --> 01:14:57,513 Like I said... 926 01:14:58,473 --> 01:15:00,557 ..cut-throat. 927 01:15:02,059 --> 01:15:04,979 OK, deep breath, everyone. Let's go. 928 01:15:09,149 --> 01:15:12,236 Must be hashtag whatever-the-fuck day. 929 01:15:13,612 --> 01:15:16,407 Very good, everybody. What a bunch of fucking pussies. 930 01:15:16,448 --> 01:15:18,409 Yeah. Om. 931 01:15:18,450 --> 01:15:20,995 I bet they pass out participation trophies. 932 01:15:53,193 --> 01:15:55,070 Oh, God. 933 01:15:55,988 --> 01:15:58,241 So now you know everything. 934 01:15:58,282 --> 01:15:59,867 Why are YOU here? 935 01:16:02,953 --> 01:16:05,205 I guess this is my last shot at redemption. 936 01:16:06,373 --> 01:16:08,792 Turning me in redeems you? 937 01:16:10,461 --> 01:16:13,047 If I bring you in alive... 938 01:16:13,088 --> 01:16:14,965 I'm free. 939 01:16:17,176 --> 01:16:18,886 Free. 940 01:16:18,927 --> 01:16:21,055 Free to do what? 941 01:16:30,189 --> 01:16:31,607 'Isha, Isha...' Yeah? 942 01:16:31,649 --> 01:16:33,525 '..they've moved from the upper deck 943 01:16:33,568 --> 01:16:35,945 and they're tearing the lower deck apart. 944 01:16:35,986 --> 01:16:38,405 They know you're down there. They're looking for a way in. 945 01:16:38,447 --> 01:16:40,867 And, Isha...' Listening. 946 01:16:40,908 --> 01:16:43,619 'They have your photo.' 947 01:16:44,745 --> 01:16:47,915 Lian, go secure the rear galley. 948 01:16:51,710 --> 01:16:53,712 Oh, fuck. 949 01:16:56,632 --> 01:16:58,842 It holds for now. 950 01:17:03,263 --> 01:17:06,433 We won't survive down here. This is a death trap. 951 01:17:07,559 --> 01:17:10,897 I have to go up and face them. No, that's suicide. 952 01:17:10,938 --> 01:17:12,940 If I don't go up, we're dead already. 953 01:17:12,982 --> 01:17:15,609 Lucas, they have their real target now. 954 01:17:15,651 --> 01:17:17,236 They're not after you anymore. 955 01:17:17,278 --> 01:17:19,613 Start going through the luggage. 956 01:17:19,655 --> 01:17:22,324 There must be something we can use as weapons. 957 01:17:25,202 --> 01:17:26,954 This is my fight. 958 01:17:26,996 --> 01:17:29,164 I'm not gonna let anyone else die on my behalf. 959 01:17:29,206 --> 01:17:32,418 Adrenaline, yes? That's what the vet said. 960 01:18:01,655 --> 01:18:03,490 Kill box! 961 01:18:05,326 --> 01:18:07,661 The economy cabin is the box. 962 01:18:07,703 --> 01:18:09,705 You come from the front, 963 01:18:09,747 --> 01:18:12,416 I come from the back. 964 01:18:12,458 --> 01:18:14,543 If we do it right, we meet in the middle and we kill 965 01:18:14,585 --> 01:18:17,296 every last motherfucker who stands in our way. 966 01:18:18,547 --> 01:18:20,633 Kill box! 967 01:18:26,013 --> 01:18:29,141 Kill boxxx! 968 01:18:37,900 --> 01:18:41,904 We'll take the elevator up. Pull them away from the trapdoor. 969 01:18:41,946 --> 01:18:43,447 And I go with you? 970 01:18:43,489 --> 01:18:45,449 Wh... No! 971 01:18:45,491 --> 01:18:48,535 You go nowhere. You stay right here. 972 01:18:48,577 --> 01:18:50,412 No way. Yes! 973 01:18:50,454 --> 01:18:52,915 No way. Yes! 974 01:18:52,957 --> 01:18:56,126 I'm not sitting down here while you all die for me. 975 01:18:59,922 --> 01:19:02,508 I need you alive. 976 01:19:04,635 --> 01:19:06,720 Right. 977 01:19:06,762 --> 01:19:09,682 We all need you alive. 978 01:19:11,684 --> 01:19:13,185 Are you high? 979 01:19:16,272 --> 01:19:18,565 I feel great. 980 01:19:29,994 --> 01:19:32,288 Toad venom. Very powerful. 981 01:19:42,214 --> 01:19:44,675 Let's fucking do this. 982 01:19:50,514 --> 01:19:54,059 -Open the fucking door! -Come on! 983 01:21:44,962 --> 01:21:46,045 Ya! 984 01:22:03,105 --> 01:22:04,690 Behold. 985 01:22:04,732 --> 01:22:07,735 For you are in the presence of an apex predator. 986 01:22:07,775 --> 01:22:09,194 I am Pantera. 987 01:22:09,236 --> 01:22:12,281 The cold shadow of death cast upon you. 988 01:22:13,489 --> 01:22:15,951 You seem a worthy adversary, 989 01:22:15,993 --> 01:22:19,121 so I shall offer you the mercy of choice. 990 01:22:19,163 --> 01:22:22,249 Deliver to me the Ghost, 991 01:22:22,291 --> 01:22:24,209 and I shall- 992 01:23:00,245 --> 01:23:03,165 ♪ Romeo and Juliet - Love Theme ♪ 993 01:23:08,796 --> 01:23:11,547 Hey. Hey! Hey! Hey! 994 01:24:55,693 --> 01:24:58,322 We've lost cabin pressure! 995 01:24:58,364 --> 01:25:00,908 Dive, dive, dive! 996 01:25:00,948 --> 01:25:03,660 The checklist says that- Eight thousand feet, you moron! 997 01:25:03,701 --> 01:25:05,371 Just tell me when we're there! 998 01:25:21,637 --> 01:25:23,721 Cazzo! 999 01:25:39,780 --> 01:25:41,907 Oh, fuck! 1000 01:25:45,451 --> 01:25:47,996 Twelve thousand. Ten thousand. 1001 01:25:48,037 --> 01:25:49,998 Nine thousand. 1002 01:26:12,563 --> 01:26:14,605 I can't breathe. Get a grip, man. 1003 01:26:14,647 --> 01:26:16,649 What the fuck are you doing? 1004 01:26:16,692 --> 01:26:18,651 I need to get some air! Get some air? What...? 1005 01:26:18,694 --> 01:26:21,362 Do not open that door! 1006 01:26:30,330 --> 01:26:32,166 Freeze! 1007 01:27:14,041 --> 01:27:17,126 'Attention all passengers. 1008 01:27:17,169 --> 01:27:19,962 On behalf of Mayko Airlines, I'd like to thank 1009 01:27:20,004 --> 01:27:22,883 everyone on board who hasn't tried to kill me. 1010 01:27:22,925 --> 01:27:25,009 And to the rest of you... 1011 01:27:26,135 --> 01:27:28,971 ♪ Pump It Up ♪ 1012 01:27:50,619 --> 01:27:52,621 Oh, yeah! 1013 01:29:01,105 --> 01:29:03,275 Move! Keep moving! 1014 01:29:39,394 --> 01:29:41,980 It's OK. It's OK. 1015 01:29:42,021 --> 01:29:44,440 He's with us. 1016 01:29:44,483 --> 01:29:47,235 Hey. 1017 01:29:52,783 --> 01:29:55,494 Someone killed the pilots. 1018 01:29:58,162 --> 01:30:02,542 It's gonna be right there... 1019 01:30:02,583 --> 01:30:06,879 in five, four, three, 1020 01:30:06,922 --> 01:30:09,757 two, one... 1021 01:30:25,773 --> 01:30:28,151 It's supposed to be right there. I mean... 1022 01:30:29,319 --> 01:30:32,030 it disappeared, but it was right here. 1023 01:30:32,071 --> 01:30:34,657 It's supposed to... 1024 01:30:34,700 --> 01:30:36,827 It's probably the fog. 1025 01:30:36,868 --> 01:30:38,829 Oh, God. 1026 01:30:42,124 --> 01:30:44,960 What the fuck? 1027 01:30:45,001 --> 01:30:47,546 I'm gonna shoot Robinson. 1028 01:31:06,898 --> 01:31:09,443 Goddamn it! 1029 01:31:09,484 --> 01:31:11,570 OK. 1030 01:31:21,371 --> 01:31:24,540 Hey, what's up? 'Lucas, what the hell is going on? 1031 01:31:24,583 --> 01:31:26,752 Where's the plane?' I don't know. 1032 01:31:27,878 --> 01:31:30,088 We're in the sky. 1033 01:31:30,129 --> 01:31:33,216 We're flying. 1034 01:31:34,342 --> 01:31:37,720 Are you OK? You sound weird. 1035 01:31:38,638 --> 01:31:40,848 Yeah. 1036 01:31:40,891 --> 01:31:43,477 No. 1037 01:31:43,518 --> 01:31:45,937 No, I'm definitely not OK. 1038 01:31:45,978 --> 01:31:49,857 I haven't been for some time. 'I know.' 1039 01:31:49,900 --> 01:31:54,362 I know, and I am sorry. And I promised that I would fix that, 1040 01:31:54,404 --> 01:31:58,241 but our deal was contingent upon you bringing me the Ghost. 1041 01:31:59,283 --> 01:32:02,036 'Are you gonna hold up your end?' 1042 01:32:03,079 --> 01:32:05,164 Yeah... 1043 01:32:06,124 --> 01:32:08,627 No. 1044 01:32:08,668 --> 01:32:10,712 I'm not gonna be able to do that. 1045 01:32:12,005 --> 01:32:14,132 'No, huh?' 1046 01:32:15,174 --> 01:32:18,344 Well, I am still willing to honour our agreement, 1047 01:32:18,386 --> 01:32:21,431 provided you can help me tie up one loose end. 1048 01:32:23,391 --> 01:32:26,728 Now this is really important, so please try to remember. 1049 01:32:27,938 --> 01:32:31,190 Did you see a device? 1050 01:32:31,233 --> 01:32:32,859 Maybe it looked like a... 1051 01:32:32,900 --> 01:32:35,361 What, like a neural net? 1052 01:32:35,403 --> 01:32:37,948 That was maybe connected to the plane's mainframe? 1053 01:32:37,989 --> 01:32:40,951 Yes. Yes, that is exactly it. 1054 01:32:40,992 --> 01:32:45,872 Maybe something that could expose your whole supply chain, 1055 01:32:45,913 --> 01:32:49,960 maybe the fact that you use child labour in your factories, 1056 01:32:51,085 --> 01:32:55,882 I'm sorry, slave labour, to the whole world? 1057 01:32:57,175 --> 01:33:01,596 Something like that? Do you have it or not? 1058 01:33:01,637 --> 01:33:03,639 No. 1059 01:33:03,681 --> 01:33:06,684 No, I haven't seen anything like that. 1060 01:33:11,857 --> 01:33:14,442 You dumb son of a bitch! 1061 01:33:15,569 --> 01:33:18,029 You just threw away your fucking life! 1062 01:33:18,071 --> 01:33:21,074 'I have more reach and more power than I ever did at the Agency!' 1063 01:33:21,115 --> 01:33:23,076 OK, bye now. 'And you will never-' 1064 01:33:23,117 --> 01:33:25,995 Fucker. We have to find the manual, 1065 01:33:26,037 --> 01:33:29,499 figure out how to land this thing, but I think I could do it. 1066 01:33:29,540 --> 01:33:31,334 I did take a flight class once. 1067 01:33:31,376 --> 01:33:33,503 The pilots weren't flying the plane. 1068 01:33:40,677 --> 01:33:43,179 We're not landing in San Francisco, are we? 1069 01:33:45,181 --> 01:33:47,266 Not even close. 1070 01:33:52,606 --> 01:33:54,691 Oh, God. 1071 01:33:56,567 --> 01:33:58,444 Lucas? 1072 01:33:58,486 --> 01:34:00,446 Yeah? 1073 01:34:01,739 --> 01:34:04,158 Thank you. 1074 01:34:04,200 --> 01:34:05,743 You're a good man. 1075 01:34:08,413 --> 01:34:09,747 Goddamn it. 1076 01:34:11,457 --> 01:34:12,959 What? 1077 01:34:14,419 --> 01:34:17,213 You're gonna ruin this by being sentimental. 1078 01:34:19,633 --> 01:34:22,051 OK, fine. 1079 01:34:22,093 --> 01:34:24,053 You were no help at all. 1080 01:34:26,389 --> 01:34:28,474 That's more like it. 1081 01:34:32,270 --> 01:34:33,688 Isha... 1082 01:34:37,233 --> 01:34:39,319 ..you saved me, too. 1083 01:34:57,754 --> 01:34:59,839 Lucas? 1084 01:35:01,257 --> 01:35:03,343 Lucas? 1085 01:35:33,247 --> 01:35:35,333 What the fuck? 1086 01:36:10,326 --> 01:36:12,412 Everybody get down! 1087 01:36:16,040 --> 01:36:18,710 Get the kids out through the east exit. I'll get Lucas. 1088 01:36:18,751 --> 01:36:22,171 Quick! Everyone out. You're awake. Good. 1089 01:36:22,213 --> 01:36:24,716 What the fuck is going on? 1090 01:36:24,757 --> 01:36:27,593 Good news, you're not dead. 1091 01:36:27,635 --> 01:36:29,595 Bad news... 1092 01:36:29,637 --> 01:36:31,097 we're not done yet. 1093 01:36:32,598 --> 01:36:34,308 Oh, fuck! 1094 01:36:34,350 --> 01:36:36,436 ♪ Career Opportunities ♪ 1095 01:36:39,314 --> 01:36:44,569 ♪ They offered me the office, Offered me the shop ♪ 1096 01:36:44,610 --> 01:36:49,407 ♪ They said I'd better take Anything they got ♪ 1097 01:36:49,449 --> 01:36:51,993 ♪ Do you wanna make tea at the BBC? ♪ 1098 01:36:52,035 --> 01:36:55,955 ♪ Do you wanna be, Do you really wanna be a cop? ♪ 1099 01:36:57,332 --> 01:37:00,126 ♪ Career opportunities, The ones that never knock ♪ 1100 01:37:00,168 --> 01:37:02,545 ♪ Every job they offer you's To keep you out the dock ♪ 1101 01:37:02,587 --> 01:37:06,299 ♪ Career opportunities, The ones that never knock ♪ 1102 01:37:07,842 --> 01:37:12,096 ♪ I hate the army and I hate the RAF ♪ 1103 01:37:13,056 --> 01:37:18,019 ♪ I don't wanna go fighting In the tropical heat ♪ 1104 01:37:18,061 --> 01:37:20,480 ♪ I hate the civil service rules ♪ 1105 01:37:20,521 --> 01:37:23,900 ♪ I won't open a letter bomb for you ♪ 1106 01:37:25,360 --> 01:37:28,279 ♪ Career opportunities, The ones that never knock ♪ 1107 01:37:28,321 --> 01:37:30,823 ♪ Every job they offer you's To keep you out the dock ♪ 1108 01:37:30,865 --> 01:37:34,452 ♪ Career opportunities, The ones that never knock ♪ 1109 01:37:35,702 --> 01:37:38,164 ♪ Oi! ♪ 1110 01:37:40,166 --> 01:37:42,251 ♪ Bus driver ♪ 1111 01:37:42,293 --> 01:37:44,587 ♪ Ambulance man ♪ 1112 01:37:44,629 --> 01:37:48,174 ♪ A ticket inspector I don't understand ♪ 1113 01:37:48,216 --> 01:37:53,428 ♪ They're gonna have To introduce conscription ♪ 1114 01:37:53,471 --> 01:37:58,476 ♪ They're gonna have To take away my prescription ♪ 1115 01:37:58,518 --> 01:38:01,020 ♪ If they wanna get me making toys ♪ 1116 01:38:01,062 --> 01:38:05,817 ♪ If they wanna get me, Well, I got no choice ♪ 1117 01:38:05,858 --> 01:38:08,653 ♪ Career opportunities, The ones that never knock ♪ 1118 01:38:08,695 --> 01:38:11,197 ♪ Every job they offer you's To keep you out the dock ♪ 1119 01:38:11,239 --> 01:38:14,158 ♪ Career opportunities, The ones that never knock ♪ 1120 01:38:15,994 --> 01:38:18,329 ♪ Career ♪ 1121 01:38:18,579 --> 01:38:20,873 ♪ Career ♪ 1122 01:38:20,915 --> 01:38:24,127 ♪ Career, and I'm never gonna knock ♪ 76722

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.