Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,188 --> 00:00:07,949
Hey!
2
00:00:10,839 --> 00:00:11,879
Ein Junge!
3
00:00:12,179 --> 00:00:13,139
Klasse, Alter!
4
00:00:13,600 --> 00:00:14,560
Ein Junge!
5
00:00:14,640 --> 00:00:15,480
Es ist ein Junge!
6
00:00:20,619 --> 00:00:21,839
Alles Bestes.
7
00:00:22,780 --> 00:00:23,859
Ein strammer Kerl.
8
00:00:24,660 --> 00:00:25,479
Herzlichen Glückwunsch.
9
00:00:25,839 --> 00:00:25,980
Danke.
10
00:00:26,499 --> 00:00:27,240
Super gemacht.
11
00:00:28,220 --> 00:00:33,060
Nur sein, tja,
bestes Stück ist etwas zu
12
00:00:33,060 --> 00:00:33,599
klein geraten.
13
00:00:34,259 --> 00:00:35,579
Aber machen Sie
sich keine Sorgen.
14
00:00:35,839 --> 00:00:36,960
Das kriegen wir in den Griff.
15
00:00:37,360 --> 00:00:38,839
Wir nehmen einfach
eine Vakuumpumpe.
16
00:00:39,580 --> 00:00:39,680
Nein.
17
00:00:40,499 --> 00:00:41,600
Nein, keine Vakuumpumpe.
18
00:00:41,960 --> 00:00:43,099
Setzen Sie drauf.
19
00:00:43,520 --> 00:00:43,759
Nein.
20
00:00:44,520 --> 00:00:45,460
Keine Vakuumpumpe.
21
00:00:45,639 --> 00:00:45,939
Und?
22
00:00:46,619 --> 00:00:47,659
Nein, keine Vakuumpumpe.
23
00:00:47,780 --> 00:00:49,100
Es wird gar nicht wehtun.
24
00:00:52,580 --> 00:00:53,560
Keine Vakuumpumpe.
25
00:00:54,159 --> 00:00:54,540
Nein.
26
00:00:55,779 --> 00:00:56,260
Nein.
27
00:00:56,719 --> 00:00:57,200
Nein.
28
00:00:57,299 --> 00:00:57,540
Läuft doch aus!
29
00:00:58,260 --> 00:00:58,460
Was?
30
00:01:02,919 --> 00:01:03,958
War nur ein Traum.
31
00:01:05,839 --> 00:01:06,859
Ja, zum Glück.
32
00:01:08,459 --> 00:01:10,240
Und jetzt bist du wach.
33
00:01:13,800 --> 00:01:15,319
Und er auch.
34
00:01:17,340 --> 00:01:18,159
Wirklich?
35
00:01:18,760 --> 00:01:19,700
Wirklich.
36
00:02:15,129 --> 00:02:55,390
Tja, wir
37
00:02:55,390 --> 00:02:56,469
machen keine Raten zurück.
38
00:02:59,069 --> 00:03:00,890
Äh, das ist nur, weil...
39
00:03:00,890 --> 00:03:01,910
Es tut mir wirklich
leid, junge Mann.
40
00:03:03,089 --> 00:03:04,269
Bar oder mit Kreditkarte?
41
00:03:04,850 --> 00:03:05,309
Bar.
42
00:03:12,169 --> 00:03:13,870
Ist das ihr Freiberg?
43
00:03:15,389 --> 00:03:15,590
Ja.
44
00:03:27,369 --> 00:03:32,470
Ich bin wieder da.
45
00:03:32,949 --> 00:03:33,850
Wo warst du denn so lange?
46
00:03:34,170 --> 00:03:36,149
Ach, warst mit nem Auto.
47
00:03:36,730 --> 00:03:37,549
Ich mach schon mal Kaffee.
48
00:03:38,410 --> 00:03:38,769
Okay.
49
00:04:10,530 --> 00:04:11,429
Ich bin gleich da.
50
00:04:11,629 --> 00:04:12,170
Ja, ist gut.
51
00:04:15,528 --> 00:04:16,189
Ich mach schon.
52
00:04:16,309 --> 00:04:16,670
Ich mach schon.
53
00:04:17,268 --> 00:04:18,390
Du, ich muss gleich los.
54
00:04:18,588 --> 00:04:18,990
Nein.
55
00:04:19,329 --> 00:04:20,070
Ich mein, ich weiß.
56
00:04:21,069 --> 00:04:22,409
Lass uns doch noch
zusammen frühstücken.
57
00:04:22,489 --> 00:04:23,870
Ich hab doch extra
frische Brötchen geholt.
58
00:04:24,329 --> 00:04:24,530
Ja.
59
00:04:24,890 --> 00:04:25,629
Na, bitte.
60
00:04:34,769 --> 00:04:36,590
Du, wir fangen übrigens
heute mit den Theaterproben
61
00:04:36,590 --> 00:04:37,369
an für das neue Stück.
62
00:04:38,270 --> 00:04:39,870
Du weißt schon,
Schneewittchen hab ich dir vorhin
63
00:04:39,870 --> 00:04:40,210
erzählt.
64
00:04:42,150 --> 00:04:43,390
War jetzt auch mal was.
65
00:04:43,529 --> 00:04:43,730
Achso.
66
00:04:46,110 --> 00:04:47,950
Ich dachte mir,
vielleicht hast du Lust, später
67
00:04:47,950 --> 00:04:49,409
mal vorbeizukommen,
ein bisschen zuzugucken.
68
00:04:51,550 --> 00:04:53,570
Alles in Ordnung?
69
00:04:54,389 --> 00:04:55,349
Marc!
70
00:05:00,489 --> 00:05:11,859
Was ist
71
00:05:11,859 --> 00:05:12,360
das denn?
72
00:05:13,499 --> 00:05:15,859
Lara,
willst du meine Frau werden?
73
00:05:17,439 --> 00:05:18,439
Ja!
74
00:05:29,320 --> 00:05:30,499
Morgen, Frau Kurz.
75
00:05:31,000 --> 00:05:31,620
Morgen, Densky.
76
00:05:38,019 --> 00:05:39,020
Herr Professor?
77
00:05:39,780 --> 00:05:40,400
Herr Professor?
78
00:05:41,300 --> 00:05:41,779
Professor?
79
00:05:43,219 --> 00:05:44,340
Ah, Densky!
80
00:05:46,719 --> 00:05:48,759
Densky, wo stecken Sie
eigentlich wieder, hm?
81
00:05:49,419 --> 00:05:52,720
Wissen Sie, wie man die
abgebrochene Bleistiftspitze hier
82
00:05:52,720 --> 00:05:53,380
rauskriegt?
83
00:05:54,539 --> 00:05:56,499
Ja, darum frage ich auch.
84
00:05:56,740 --> 00:05:58,419
Ich wollte eigentlich
ganz gerne mal mit Ihnen
85
00:05:58,419 --> 00:05:58,779
sprechen.
86
00:06:00,159 --> 00:06:00,600
Ja, ja.
87
00:06:01,160 --> 00:06:02,339
Später, später, später.
88
00:06:03,959 --> 00:06:04,840
Kommen Sie mal mit.
89
00:06:06,440 --> 00:06:08,559
Ich habe einen
interessanten Fall für Sie.
90
00:06:10,400 --> 00:06:11,320
Ein Mönch?
91
00:06:11,680 --> 00:06:13,099
Seit exakt einem Jahr.
92
00:06:13,739 --> 00:06:15,480
So lange dauert die
Probezeit, in der man
93
00:06:15,480 --> 00:06:17,580
für sich selbst herausfinden
muss, ob man eine
94
00:06:17,580 --> 00:06:19,679
Schweigeglippe tatsächlich
ablegen will, nicht?
95
00:06:19,899 --> 00:06:20,279
Ja, und?
96
00:06:20,400 --> 00:06:22,780
Unser Patient hat während des
gesamten Probejahres nicht
97
00:06:22,780 --> 00:06:24,700
ein einziges Wort
von sich gegeben.
98
00:06:24,700 --> 00:06:28,339
Also wollte man ihm gestern
das Schweigeglippte abbringen.
99
00:06:29,240 --> 00:06:30,959
Man stellte dabei
fest, dass der Typ gar
100
00:06:30,959 --> 00:06:31,740
nicht reden kann.
101
00:06:32,460 --> 00:06:34,700
Er war schon überall,
hat sich überall durchchecken
102
00:06:34,700 --> 00:06:35,000
lassen.
103
00:06:35,259 --> 00:06:36,020
Ohne Ergebnis.
104
00:06:36,519 --> 00:06:38,799
Tja, jetzt sind wir hinten dran.
105
00:06:39,360 --> 00:06:40,479
Ach, und jetzt soll
ich ihn zum Reden
106
00:06:40,479 --> 00:06:42,439
bringen, damit er sein
Schweigeglippte ablegen kann, ja?
107
00:06:43,480 --> 00:06:46,440
Densky,
Sie sind immer so negativ.
108
00:06:47,859 --> 00:06:49,179
Das ist Ihre Chance.
109
00:06:56,339 --> 00:06:58,460
Ja, mein Assistent Marc Densky.
110
00:06:58,800 --> 00:06:59,039
Morgen.
111
00:06:59,379 --> 00:07:00,740
Herr Professor,
ich wollte Sie doch noch kurz
112
00:07:00,740 --> 00:07:01,060
sprechen.
113
00:07:01,559 --> 00:07:03,499
Die Sache ist die,
wir haben morgen Nachmittag
114
00:07:03,499 --> 00:07:05,040
einen kleinen Umtrunk,
und da wollte ich Sie
115
00:07:05,040 --> 00:07:06,020
ganz gerne einladen.
116
00:07:06,819 --> 00:07:08,039
Was gibt's denn zu feiern?
117
00:07:08,179 --> 00:07:08,900
Meine Verlobung.
118
00:07:09,320 --> 00:07:10,139
Oh, excellent.
119
00:07:24,620 --> 00:07:25,900
Bravo, Densky.
120
00:07:26,699 --> 00:07:29,440
Du bist offensichtlich der
richtige Therapieansatz.
121
00:07:36,620 --> 00:07:37,840
Hier, mein Kind.
122
00:07:38,260 --> 00:07:40,520
Du kannst du sicher
sein, dass der Apfel
123
00:07:40,520 --> 00:07:41,679
nicht vergiftet ist.
124
00:07:42,140 --> 00:07:44,160
Du isst die eine
Hälfte, und ich werde
125
00:07:44,160 --> 00:07:45,259
die andere Hälfte essen.
126
00:07:46,199 --> 00:07:48,300
Du musst dir den Apfel
beißen, Samira.
127
00:07:48,879 --> 00:07:50,280
Und was mit meiner
Vitamineallergie?
128
00:07:51,200 --> 00:07:51,600
Stopp.
129
00:07:55,140 --> 00:07:56,859
Ich bin mir sicher,
dass dir der Apfel
130
00:07:56,859 --> 00:07:57,559
guttun wird.
131
00:07:57,979 --> 00:07:58,420
Ach ja?
132
00:07:58,539 --> 00:07:59,660
Ich dachte, er sei vergiftet.
133
00:08:00,139 --> 00:08:01,280
Jetzt mach hin.
134
00:08:01,720 --> 00:08:03,479
Du schiebst doch sonst
auch immer alles in
135
00:08:03,479 --> 00:08:04,039
mich rein.
136
00:08:04,819 --> 00:08:06,220
Ach, du sollst nicht
immer so gemein zu
137
00:08:06,220 --> 00:08:06,719
mir sein.
138
00:08:07,019 --> 00:08:08,279
Du willst mein Prinz sein, ja?
139
00:08:08,500 --> 00:08:09,400
Der Mann meines Lebens.
140
00:08:09,860 --> 00:08:10,339
Na, klasse.
141
00:08:11,140 --> 00:08:12,519
Also, wenn ich ehrlich bin ...
142
00:08:12,519 --> 00:08:13,599
Okay, Timmy, das reicht.
143
00:08:14,760 --> 00:08:16,219
Und du lass dich nicht
so leicht ärgern.
144
00:08:17,280 --> 00:08:18,840
Guck mal,
Jungs sind auch nur Männer, und
145
00:08:18,840 --> 00:08:19,540
die sind alle gleich.
146
00:08:19,540 --> 00:08:21,460
Nur manche liebt man
und manche eben nicht.
147
00:08:22,319 --> 00:08:24,160
Und gerade seinen Prinzen
sollte man eine ganze
148
00:08:24,160 --> 00:08:25,120
Menge verzeihen können.
149
00:08:25,440 --> 00:08:26,539
Wer sagt das?
150
00:08:26,959 --> 00:08:27,279
Ich.
151
00:08:27,720 --> 00:08:28,879
Und wenn du Pech hast,
dann schreiben wir
152
00:08:28,879 --> 00:08:29,839
da eine kleine Arbeit drüber.
153
00:08:30,719 --> 00:08:31,519
Was meinst du, Samira?
154
00:08:34,759 --> 00:08:36,419
Okay, ich würde sagen,
das war's für heute.
155
00:08:37,159 --> 00:08:38,219
Zieht euch um,
wir sehen uns dann alle
156
00:08:38,219 --> 00:08:38,999
morgen zum Unterricht.
157
00:08:40,479 --> 00:08:40,879
Okay.
158
00:08:41,720 --> 00:08:42,020
Hallo.
159
00:08:42,558 --> 00:08:42,759
Hi.
160
00:08:43,859 --> 00:08:44,580
Such die nicht schneller.
161
00:08:44,700 --> 00:08:45,839
Schwertjäger hat einen
neuen Fall für mich.
162
00:08:46,240 --> 00:08:47,860
Macht nichts, ich verzeihe
dir, mein Prinz.
163
00:08:47,860 --> 00:08:49,180
Wo soll's denn hingehen?
164
00:08:49,679 --> 00:08:50,540
Dahin, wo alles begann.
165
00:08:53,400 --> 00:08:54,420
Mögt ihr Champagner?
166
00:08:54,899 --> 00:08:55,380
Auf euch.
167
00:08:56,179 --> 00:08:56,620
Bravo.
168
00:08:57,380 --> 00:08:58,300
Ah, super.
169
00:08:59,139 --> 00:09:00,799
Ich kann einfach nicht
fassen, dass die zwei
170
00:09:00,799 --> 00:09:01,339
heiraten.
171
00:09:02,200 --> 00:09:04,019
Und da drüben hat
alles angefangen.
172
00:09:04,379 --> 00:09:06,400
Da ist mir sofort dieser
gutaussehende Typ aufgefallen,
173
00:09:06,539 --> 00:09:08,440
der sich immer hinter seiner
Zeitung versteckt hat.
174
00:09:09,340 --> 00:09:11,040
Dabei wäre nie was
passiert, wenn ich dieses
175
00:09:11,040 --> 00:09:12,439
kleine Ding in die
Quere gekommen wäre.
176
00:09:12,660 --> 00:09:14,220
Oh Gott, ja, das kleine Ding.
177
00:09:14,220 --> 00:09:15,580
Damit fing der ganze Ärger an.
178
00:09:15,979 --> 00:09:17,780
Die Salben, die Vakuumpumpe.
179
00:09:18,659 --> 00:09:19,339
Weißt du noch?
180
00:09:19,879 --> 00:09:21,539
Mann, war das eine
Show, als sie die
181
00:09:21,539 --> 00:09:22,460
Pumpe...
182
00:09:22,460 --> 00:09:22,960
Mario, Mario.
183
00:09:23,060 --> 00:09:23,459
Was denn?
184
00:09:23,519 --> 00:09:24,159
Ist doch vorbei.
185
00:09:24,580 --> 00:09:25,819
Sie meint die Fischgräte.
186
00:09:26,759 --> 00:09:28,960
Ach so, das kleine Ding.
187
00:09:29,419 --> 00:09:31,200
Ich dachte,
du meinst das kleine Ding.
188
00:09:31,540 --> 00:09:32,520
Jetzt hör doch auf.
189
00:09:34,160 --> 00:09:36,080
Ich bin übrigens sehr
zufrieden mit dem kleinen
190
00:09:36,080 --> 00:09:36,259
Ding.
191
00:09:37,360 --> 00:09:39,020
Ja, dann lass uns den
jetzt mal anstoßen.
192
00:09:40,040 --> 00:09:40,860
Auf das kleine Ding.
193
00:09:40,860 --> 00:09:44,860
Und, wie steht es mit
euren Vorbereitungen?
194
00:09:45,659 --> 00:09:47,060
Er hat mich noch
heute erst gefragt.
195
00:09:48,360 --> 00:09:49,760
Aber ich weiß schon ganz
genau, wo wir
196
00:09:49,760 --> 00:09:50,420
heiraten werden.
197
00:09:51,060 --> 00:09:51,559
Ach wohl?
198
00:09:52,620 --> 00:09:55,079
Ich begrüße euch sehr
herzlich zu unserer heutigen
199
00:09:55,079 --> 00:09:55,580
Sitzung.
200
00:09:56,139 --> 00:09:57,900
Ich habe mich schon
genauso wie ihr alle
201
00:09:57,900 --> 00:10:01,579
die ganze Woche richtig auf
Quaffos spannenden Vortrag
202
00:10:01,579 --> 00:10:05,740
über die halsbrecherischen
Sexualpraktiken der Pygmäen gefreut.
203
00:10:05,960 --> 00:10:07,719
Aber bevor wir dazu
kommen, möchte ich noch,
204
00:10:07,859 --> 00:10:11,119
dass wir gemeinsam ein
neues Mitglied in unserer
205
00:10:11,119 --> 00:10:11,959
Runde begrüßen.
206
00:10:12,419 --> 00:10:13,039
Das ist Gregor.
207
00:10:13,540 --> 00:10:13,780
Hallo.
208
00:10:13,999 --> 00:10:14,239
Hi.
209
00:10:14,740 --> 00:10:14,860
Hallo.
210
00:10:15,319 --> 00:10:17,479
Wenn du dich vielleicht kurz
vorstellen magst, Gregor.
211
00:10:17,859 --> 00:10:18,400
Ach so, ja.
212
00:10:20,340 --> 00:10:22,960
Ja, also ich heiße
Gregor, bin 32 Jahre
213
00:10:22,960 --> 00:10:25,560
alt und habe...
214
00:10:25,560 --> 00:10:27,059
Naja, ich...
215
00:10:27,059 --> 00:10:29,460
Ich habe auch zu kleinen Penis.
216
00:10:30,020 --> 00:10:31,320
Du musst dich nicht
schämen, Gregor.
217
00:10:32,120 --> 00:10:33,400
Du bist hier wirklich
unter Freunden.
218
00:10:36,039 --> 00:10:38,779
Gregor ist ein
sehr schwerer Fall.
219
00:10:39,959 --> 00:10:40,440
Wie schwer?
220
00:10:41,880 --> 00:10:42,939
500 PS.
221
00:10:43,380 --> 00:10:43,700
Oh mein Gott.
222
00:10:46,040 --> 00:10:46,640
Freundin?
223
00:10:47,300 --> 00:10:50,719
Ja, also Gregor ist
wahrscheinlich eine von diesen
224
00:10:51,500 --> 00:10:53,240
emanzipierten
Männerfressenden Tussis, was?
225
00:10:53,600 --> 00:10:54,460
So eine Madonna-Frau.
226
00:10:54,619 --> 00:10:55,080
Madonna?
227
00:10:55,319 --> 00:10:57,040
So eine Madonna,
die in den 80ern auftauchte.
228
00:10:57,760 --> 00:10:58,599
Es war wie ein Schnitt.
229
00:10:58,980 --> 00:11:01,680
Das Verhältnis zwischen den
Geschlechtern wurde total verändert.
230
00:11:01,680 --> 00:11:03,900
Man kann sagen,
eine neue Epoche brach an.
231
00:11:04,119 --> 00:11:05,999
Seitdem vögeln wir nicht
mehr unsere Frauen.
232
00:11:06,220 --> 00:11:06,719
Quaffo.
233
00:11:06,759 --> 00:11:07,140
Was denn?
234
00:11:07,240 --> 00:11:07,739
Stimmt doch.
235
00:11:09,520 --> 00:11:10,939
Die Frauen vögeln uns.
236
00:11:11,060 --> 00:11:11,299
Nein.
237
00:11:12,639 --> 00:11:13,960
Die Frauen vögeln ihm nicht.
238
00:11:16,219 --> 00:11:20,160
Also Gregor ist schwul.
239
00:11:22,420 --> 00:11:23,460
Ähm, homo.
240
00:11:25,219 --> 00:11:26,259
Sexuell, sozusagen.
241
00:11:27,539 --> 00:11:28,320
Ach, hier seid ihr.
242
00:11:29,459 --> 00:11:29,980
Hey.
243
00:11:29,980 --> 00:11:30,079
Hey.
244
00:11:30,719 --> 00:11:32,059
Das ist ja eine
tolle Überraschung.
245
00:11:32,220 --> 00:11:32,860
Hallo zusammen.
246
00:11:32,980 --> 00:11:33,180
Hallo.
247
00:11:33,820 --> 00:11:34,180
Hallo.
248
00:11:34,659 --> 00:11:34,840
Mensch.
249
00:11:35,339 --> 00:11:35,599
Alter.
250
00:11:36,939 --> 00:11:37,440
Na?
251
00:11:38,359 --> 00:11:38,720
Schön.
252
00:11:39,480 --> 00:11:40,519
Mann, komm setz dich.
253
00:11:40,740 --> 00:11:41,239
Quaffo.
254
00:11:41,899 --> 00:11:43,260
Mach doch mal Platz für ihn.
255
00:11:47,280 --> 00:11:47,779
Danke.
256
00:11:52,360 --> 00:11:54,279
Ja,
ich wollte mal vorbeischauen.
257
00:11:54,660 --> 00:11:55,899
Aber ist alles in Ordnung, oder?
258
00:11:57,360 --> 00:11:59,799
Sag mal,
hat Lara dich verlassen?
259
00:12:00,300 --> 00:12:00,419
Ah.
260
00:12:01,699 --> 00:12:02,900
Lara und ich werden heiraten.
261
00:12:03,520 --> 00:12:03,699
Oh.
262
00:12:05,520 --> 00:12:05,999
Echt?
263
00:12:06,559 --> 00:12:07,959
Und ich habe mein Auto verkauft.
264
00:12:08,640 --> 00:12:09,120
Oh.
265
00:12:10,300 --> 00:12:11,539
Das hätte ich dir nicht...
266
00:12:11,539 --> 00:12:12,560
Du hast es geschafft.
267
00:12:12,920 --> 00:12:14,039
Das ist so schön.
268
00:12:14,719 --> 00:12:16,379
Das freut mich total für dich.
269
00:12:17,520 --> 00:12:18,899
Gregor,
darf ich dir Marc vorstellen?
270
00:12:19,520 --> 00:12:19,820
Marc.
271
00:12:20,239 --> 00:12:20,899
Gregor, hallo.
272
00:12:21,199 --> 00:12:21,380
Hey.
273
00:12:21,939 --> 00:12:23,459
Marc war früher auch
ein Mitglied in unserer
274
00:12:23,459 --> 00:12:23,700
Gruppe.
275
00:12:23,779 --> 00:12:25,499
Und er war ein genauso
hoffnungsloser Fall wie
276
00:12:25,499 --> 00:12:25,960
du jetzt.
277
00:12:26,819 --> 00:12:28,139
Genauso hoffnungslos
wie wir alle.
278
00:12:28,659 --> 00:12:29,339
Ja, genau.
279
00:12:29,500 --> 00:12:31,259
Ich bin so stolz auf dich.
280
00:12:31,900 --> 00:12:32,200
Seht ihr?
281
00:12:32,639 --> 00:12:34,019
Das ist der Beweis
dafür, dass es nicht
282
00:12:34,019 --> 00:12:35,140
auf die Größe ankommt.
283
00:12:35,319 --> 00:12:36,080
Ja, genau.
284
00:12:36,199 --> 00:12:37,139
Man darf sich nur
nicht aufgeben.
285
00:12:37,239 --> 00:12:38,219
Man darf sich nicht
hängen lassen.
286
00:12:38,280 --> 00:12:38,960
So wie unser Marc.
287
00:12:39,219 --> 00:12:40,260
Ja, genau.
288
00:12:41,119 --> 00:12:42,600
Wie hast du das denn geschafft?
289
00:12:43,119 --> 00:12:44,059
Na ja,
es kommt eben nicht auf den
290
00:12:44,059 --> 00:12:44,500
Schwanz an.
291
00:12:44,699 --> 00:12:45,520
Ist gar nicht so wichtig.
292
00:12:46,120 --> 00:12:46,780
Worauf denn sonst?
293
00:12:48,239 --> 00:12:48,559
Liebe.
294
00:12:52,519 --> 00:12:52,839
Liebe.
295
00:12:55,369 --> 00:12:56,310
Ja, da bin ich ja mal
gespannt, wo
296
00:12:56,310 --> 00:12:57,109
du mit mir hinfährst.
297
00:12:57,570 --> 00:12:58,530
Willst du mir nicht mal
sagen, was das
298
00:12:58,530 --> 00:12:59,389
für eine Überraschung ist?
299
00:13:00,070 --> 00:13:01,050
Wo ist denn eigentlich Nicole?
300
00:13:01,170 --> 00:13:01,909
Ich dachte,
die wollte mitkommen.
301
00:13:02,410 --> 00:13:02,929
Sie kommt nach.
302
00:13:02,989 --> 00:13:03,809
Sie wollte noch
jemanden mitbringen.
303
00:13:03,909 --> 00:13:04,849
Ich glaube,
sie hat einen neuen Lover.
304
00:13:05,410 --> 00:13:05,789
Ach, echt?
305
00:13:06,730 --> 00:13:07,749
Das ist noch sehr weit.
306
00:13:08,489 --> 00:13:09,610
Nicht so ungeduldig.
307
00:13:09,930 --> 00:13:10,769
Ist gleich da vorne.
308
00:13:27,049 --> 00:13:28,070
Also, ich weiß nicht, Lara.
309
00:13:28,629 --> 00:13:29,770
Sieht nicht so aus,
als wenn wir hier
310
00:13:29,770 --> 00:13:30,529
heiraten könnten.
311
00:13:33,030 --> 00:13:33,809
Das ist nicht wahr.
312
00:13:46,740 --> 00:13:50,520
Ich kann aus meiner
Kirche doch kein Clubhaus
313
00:13:50,520 --> 00:13:50,900
machen.
314
00:13:51,979 --> 00:13:52,860
Ach komm, Lara.
315
00:13:53,019 --> 00:13:54,220
Wir finden eine andere Kirche.
316
00:13:55,140 --> 00:13:56,339
Will ich aber nicht.
317
00:13:59,479 --> 00:14:00,680
Das wäre perfekt gewesen.
318
00:14:07,399 --> 00:14:07,900
Tim?
319
00:14:21,810 --> 00:14:22,349
Lara.
320
00:14:22,790 --> 00:14:23,689
Schön, dich zu sehen.
321
00:14:25,649 --> 00:14:26,710
Hallo, wie geht's?
322
00:14:28,249 --> 00:14:28,789
Überraschung.
323
00:14:29,930 --> 00:14:31,049
Na, ihr beiden.
324
00:14:31,890 --> 00:14:32,290
Hi.
325
00:14:32,910 --> 00:14:33,449
Hi.
326
00:14:34,550 --> 00:14:35,170
Hallo, Nicole.
327
00:14:36,729 --> 00:14:38,549
Da habt ihr euch aber
ein schönes Örtchen
328
00:14:38,549 --> 00:14:39,289
ausgesucht.
329
00:14:40,209 --> 00:14:43,149
Wirklich, ganz reizend.
330
00:14:44,030 --> 00:14:44,990
Ja, aber das wird nichts.
331
00:14:45,489 --> 00:14:46,570
Die wollen ja die
Kirche umbauen.
332
00:14:48,150 --> 00:14:49,490
Muss man schon noch was
machen, ne?
333
00:14:50,349 --> 00:14:50,750
Was?
334
00:14:51,530 --> 00:14:52,490
Darf ich vorstellen?
335
00:14:53,470 --> 00:14:54,410
Marc, das ist Tim.
336
00:14:55,129 --> 00:14:56,070
Ja, Tim Lawrence hier.
337
00:14:56,109 --> 00:14:56,809
Ist Rainer zu sprechen?
338
00:14:57,330 --> 00:14:57,570
Danke.
339
00:14:59,389 --> 00:15:00,210
Hier ist Tim.
340
00:15:01,270 --> 00:15:01,669
Nicole!
341
00:15:03,369 --> 00:15:04,969
Wieso hast du mir nicht
erzählt, dass Tim
342
00:15:04,969 --> 00:15:05,569
und du...
343
00:15:05,569 --> 00:15:06,110
Hallo, Rainer.
344
00:15:06,249 --> 00:15:06,629
Tim hier.
345
00:15:06,750 --> 00:15:07,670
Tut mir leid,
aber ich hab dich wirklich
346
00:15:07,670 --> 00:15:09,090
die ganze Zeit
versucht anzurufen.
347
00:15:09,209 --> 00:15:09,909
Ich wollte mich treffen.
348
00:15:10,370 --> 00:15:11,729
Ihr wollt doch diese
alte Kirche für einen
349
00:15:11,729 --> 00:15:13,029
eurer Edelspielplätze nutzen.
350
00:15:13,689 --> 00:15:14,230
Aber ich hab sie...
351
00:15:14,230 --> 00:15:15,550
Vielleicht muss ich eigentlich
noch warten, bis ich
352
00:15:15,550 --> 00:15:17,550
meinen bailändlichen
Gewaltenwasser versenken darf.
353
00:15:17,550 --> 00:15:19,470
Ach, scheiße.
354
00:15:22,229 --> 00:15:23,889
Du, könnt ihr die Sache
ein bisschen rausschieben?
355
00:15:24,489 --> 00:15:25,890
Meine Ex will sich
unbedingt hier in ihr
356
00:15:25,890 --> 00:15:26,550
Unglück stürzen.
357
00:15:27,890 --> 00:15:29,709
Ich wollte dir da
nicht jetzt reinhauen.
358
00:15:32,130 --> 00:15:33,510
Okay, wir sehen uns im Club.
359
00:15:33,989 --> 00:15:34,249
Ciao.
360
00:15:34,989 --> 00:15:35,670
Bingo, alles klar.
361
00:15:35,770 --> 00:15:36,829
Ihr könnt die Party
hier steigen lassen.
362
00:15:37,930 --> 00:15:38,090
Ah.
363
00:15:38,529 --> 00:15:39,270
Klappt das jetzt doch?
364
00:15:40,049 --> 00:15:40,310
Super.
365
00:15:41,489 --> 00:15:41,870
Marc.
366
00:15:43,129 --> 00:15:44,510
Tim, Kleinigkeit, kein Problem.
367
00:15:44,649 --> 00:15:45,510
Für Lara tu ich doch alles.
368
00:15:45,510 --> 00:15:47,830
Man sollte nie so früh
aufgeben, mein Freund.
369
00:15:48,150 --> 00:15:48,770
Nie aufgeben.
370
00:15:50,410 --> 00:15:51,509
Lust auf ein schönes
Champagnerfrühstück?
371
00:15:52,789 --> 00:15:53,729
Na dann los.
372
00:15:54,330 --> 00:15:54,990
Ich darf doch.
373
00:15:56,190 --> 00:15:56,449
Tim.
374
00:16:00,810 --> 00:16:01,329
Hoch!
375
00:16:01,589 --> 00:16:01,929
Hoch!
376
00:16:03,050 --> 00:16:03,889
Oh, sorry.
377
00:16:05,670 --> 00:16:06,889
Lara, es tut mir leid.
378
00:16:06,970 --> 00:16:08,129
Ich hab mir das
anders vorgestellt.
379
00:16:08,290 --> 00:16:08,670
Ich...
380
00:16:08,670 --> 00:16:10,210
Mach dir nichts draus, Mike.
381
00:16:10,649 --> 00:16:10,969
Marc.
382
00:16:11,669 --> 00:16:11,910
Genau.
383
00:16:12,470 --> 00:16:13,470
Beim nächsten Mal bist du dran.
384
00:16:21,340 --> 00:16:23,620
Ich hab Tim letzte Woche
im Krankenhaus getroffen.
385
00:16:23,960 --> 00:16:25,480
Tim ist Gynäkologin.
386
00:16:25,759 --> 00:16:26,919
Ich war über ein
Jahr in Zürich am
387
00:16:26,919 --> 00:16:28,879
Unispital und bin gerade
erst nach Berlin gezogen.
388
00:16:28,979 --> 00:16:29,299
Toll.
389
00:16:29,599 --> 00:16:31,980
Und an meinem ersten
ernsthaften Arbeitstag ruft mich
390
00:16:31,980 --> 00:16:34,799
plötzlich jemand im
OP an und lädt mich
391
00:16:34,799 --> 00:16:35,759
zu eurer Hochzeit ein.
392
00:16:37,039 --> 00:16:38,520
Hat ja schon immer
ein Faible für den
393
00:16:38,520 --> 00:16:40,140
richtigen Zeitpunkt,
unsere liebe Nicole.
394
00:16:46,259 --> 00:16:46,700
Lawrence?
395
00:16:48,020 --> 00:16:48,779
Ja, einen Moment.
396
00:16:50,119 --> 00:16:50,560
Krankenhaus.
397
00:16:50,560 --> 00:16:51,960
Auch natürlich mein Rat.
398
00:16:52,739 --> 00:16:53,540
Dauert nur eine Sekunde.
399
00:16:54,220 --> 00:16:54,359
Ja.
400
00:16:55,820 --> 00:16:57,199
Ist das ein Mann.
401
00:16:57,859 --> 00:16:58,599
Kannst du machen, Dietz?
402
00:16:59,159 --> 00:17:00,559
Sag mal, glaubst du,
ich hab Chancen bei
403
00:17:00,559 --> 00:17:00,740
dir?
404
00:17:02,199 --> 00:17:04,358
Du hast vielleicht
Nerven, mit meinem Ex im
405
00:17:04,358 --> 00:17:05,560
Schlepptau aufzukreuzen.
406
00:17:05,739 --> 00:17:06,619
Schon gut, Lara.
407
00:17:06,920 --> 00:17:08,460
Er ist ja ganz nett.
408
00:17:09,059 --> 00:17:10,200
Wie lange wart ihr zusammen?
409
00:17:10,480 --> 00:17:11,119
Drei Jahre.
410
00:17:12,519 --> 00:17:13,339
Drei Jahre.
411
00:17:14,960 --> 00:17:16,640
Ja, aber das war lange
vor unserer Zeit.
412
00:17:17,640 --> 00:17:18,980
Wie konntest du überhaupt
mit so einem Traum
413
00:17:18,980 --> 00:17:19,659
einen Schluss machen?
414
00:17:19,659 --> 00:17:20,719
Sag mal, spinnst du?
415
00:17:21,098 --> 00:17:21,460
Hallo?
416
00:17:22,299 --> 00:17:23,460
Ich hab ihn nicht mehr geliebt.
417
00:17:24,539 --> 00:17:26,099
Außerdem hab ich was
viel Besseres gefunden.
418
00:17:27,020 --> 00:17:27,440
Genau.
419
00:17:28,740 --> 00:17:30,340
Oh, ich wollte noch zu Mario.
420
00:17:31,399 --> 00:17:32,799
Außerdem wollte ich
ja noch ein paar Ex
421
00:17:32,799 --> 00:17:34,580
-Freundinnen zu meiner
Hochzeit einladen.
422
00:17:35,440 --> 00:17:36,440
Unterstehe dich, Demski.
423
00:17:43,660 --> 00:17:45,640
Was finden Frauen
nur an solchen Typen?
424
00:17:46,399 --> 00:17:47,160
Drei Jahre.
425
00:17:55,730 --> 00:17:57,290
Naja,
das passiert mir jedes Mal.
426
00:17:58,469 --> 00:17:59,789
Ist gar nicht so
einfach, wenn das beste
427
00:17:59,789 --> 00:18:01,610
Stück nicht der deutschen
Industrienamen entspricht.
428
00:18:03,989 --> 00:18:08,249
Ich muss dir sagen,
Marc, ich bin ein
429
00:18:08,249 --> 00:18:08,970
bisschen neidisch auf dich.
430
00:18:09,609 --> 00:18:10,970
Lara ist echt eine super Frau.
431
00:18:14,089 --> 00:18:14,729
Ist alles okay?
432
00:18:19,730 --> 00:18:22,130
Ich bin zwar eine Klinikologe,
aber vielleicht geht's
433
00:18:22,130 --> 00:18:22,670
einer Prostata.
434
00:18:37,050 --> 00:18:39,229
Na dann, bis gleich.
435
00:18:39,549 --> 00:18:40,230
Ja, bis gleich.
436
00:18:40,690 --> 00:18:42,049
Ich mein, ich muss noch.
437
00:18:42,230 --> 00:18:42,590
Wohin?
438
00:18:43,729 --> 00:18:45,069
Dann werd ich mich
wohl um die Braut
439
00:18:45,069 --> 00:18:45,530
kümmern müssen.
440
00:18:51,259 --> 00:18:51,660
Größer.
441
00:19:00,599 --> 00:19:01,400
Noch größer.
442
00:19:01,800 --> 00:19:03,219
Ach du spinnst, das geht nicht.
443
00:19:03,320 --> 00:19:04,320
Damit kann man gar
nicht mehr laufen.
444
00:19:04,340 --> 00:19:05,080
Wenn ich's dir noch sage.
445
00:19:06,799 --> 00:19:07,459
Ein Baguette.
446
00:19:09,459 --> 00:19:10,079
Pecorino, bitte.
447
00:19:10,300 --> 00:19:11,299
Bring ich einen Tisch, ja?
448
00:19:15,100 --> 00:19:16,820
Ja, genau, genau so.
449
00:19:16,959 --> 00:19:17,219
Nein.
450
00:19:17,420 --> 00:19:17,700
Doch.
451
00:19:18,579 --> 00:19:19,539
Das kann ich sehen.
452
00:19:19,539 --> 00:19:20,620
Ich hab ihn doch gesehen.
453
00:19:22,200 --> 00:19:22,479
Schön.
454
00:19:24,560 --> 00:19:25,659
Mein lieber Scholli.
455
00:19:25,739 --> 00:19:26,019
Ja.
456
00:19:26,979 --> 00:19:29,520
Wenn der wirklich so
ein Ding hatte, dann
457
00:19:29,520 --> 00:19:30,440
war das ja auch für Lara.
458
00:19:33,000 --> 00:19:34,459
Ach Marc, komm,
jetzt fang nicht schon wieder
459
00:19:34,459 --> 00:19:34,759
an.
460
00:19:35,139 --> 00:19:36,540
Weißt du was, ich
weiß, ich weiß, dass
461
00:19:36,540 --> 00:19:37,220
Lara dich liebt.
462
00:19:37,220 --> 00:19:37,880
Das weiß ich.
463
00:19:39,319 --> 00:19:42,959
Und sie liebt dich trotz,
oder vielleicht sogar
464
00:19:42,959 --> 00:19:43,239
weil.
465
00:19:44,979 --> 00:19:46,400
Hey, sie will dich heiraten.
466
00:19:47,179 --> 00:19:49,600
Ganz offensichtlich hast du
sozusagen unterm Strich mehr
467
00:19:49,600 --> 00:19:50,039
zu bieten.
468
00:19:50,159 --> 00:19:50,980
Zum Beispiel Charakter.
469
00:19:52,099 --> 00:19:55,919
Und äh, Charakter.
470
00:19:57,599 --> 00:19:58,839
Ja, hab ich auch.
471
00:19:59,219 --> 00:19:59,760
Na siehste.
472
00:20:00,640 --> 00:20:01,600
Alles halb so schlimm.
473
00:20:02,020 --> 00:20:02,879
Los, geht nach Hause.
474
00:20:03,079 --> 00:20:03,960
Macht euch einen schönen Abend.
475
00:20:04,379 --> 00:20:05,119
Mal was anderes.
476
00:20:07,780 --> 00:20:10,180
Sag mal, habt ihr
eigentlich schon Musik für
477
00:20:10,180 --> 00:20:10,700
die Trauer?
478
00:20:10,840 --> 00:20:12,360
Ich könnte ja mal wieder
mit Harmonika spielen.
479
00:20:12,380 --> 00:20:12,959
Nee, Mario.
480
00:20:13,139 --> 00:20:13,879
Nee, nee, lieber nicht.
481
00:20:17,139 --> 00:20:19,459
Kann ich noch ein
Stück Gurke haben?
482
00:20:30,330 --> 00:20:30,950
Komm rein.
483
00:20:31,789 --> 00:20:33,069
Nee, du, ich geh direkt weiter.
484
00:20:33,850 --> 00:20:34,210
Quatsch.
485
00:20:35,590 --> 00:20:36,609
Du holst sie ja am Tod.
486
00:20:39,589 --> 00:20:40,730
Geht schon, keine Sorge.
487
00:20:40,949 --> 00:20:42,090
Das seh ich, los, hopp ins Bad.
488
00:20:42,310 --> 00:20:43,370
Ich geb dir ein paar
Trott mit Klamotten.
489
00:20:45,109 --> 00:20:45,530
Ach.
490
00:20:46,109 --> 00:20:46,530
Lara?
491
00:20:46,950 --> 00:20:47,649
Alles in Ordnung?
492
00:20:49,230 --> 00:20:49,910
Ist nichts.
493
00:20:50,269 --> 00:20:51,289
Das Bad ist gleich oben rechts.
494
00:20:52,309 --> 00:20:52,730
Na los.
495
00:20:57,380 --> 00:20:57,799
Quatsch.
496
00:20:59,300 --> 00:21:00,640
Du, wir haben kein Kaffee mehr.
497
00:21:00,699 --> 00:21:01,500
Ich geh nochmal zum Kiosk.
498
00:21:02,079 --> 00:21:02,299
Ja.
499
00:21:03,659 --> 00:21:05,039
Wir müssen ja jetzt
nochmal loslaufen.
500
00:21:05,160 --> 00:21:05,699
Ist schon okay.
501
00:21:10,390 --> 00:21:11,290
Na, ganz schnell.
502
00:21:27,850 --> 00:21:37,730
Lara?
503
00:22:38,099 --> 00:22:42,060
Wie ein Tenor mit
Schaumelohr, wie ein Tenor
504
00:22:42,060 --> 00:22:42,800
mit Schaumelohr.
505
00:22:43,840 --> 00:22:48,179
Ich sing den barren
Tango, barren Tango.
506
00:22:48,920 --> 00:22:50,479
Mein Zuhause.
507
00:22:52,319 --> 00:22:53,039
Bin wieder da.
508
00:23:05,310 --> 00:23:05,709
Na?
509
00:23:16,390 --> 00:23:16,789
Gesundheit.
510
00:23:17,409 --> 00:23:17,690
Danke.
511
00:23:21,939 --> 00:23:23,140
Na, ich werd dann mal.
512
00:23:23,899 --> 00:23:25,160
Ich bring dich noch zur Tür.
513
00:23:25,420 --> 00:23:26,060
Nee, bleib mal sitzen.
514
00:23:26,639 --> 00:23:26,980
Okay.
515
00:23:29,720 --> 00:23:30,620
Bis bald mal wieder.
516
00:23:30,779 --> 00:23:31,640
Hat nett, dich kennenzulernen.
517
00:23:34,240 --> 00:23:35,500
Die Klamotten bring
ich dann Lara vorbei.
518
00:23:38,840 --> 00:23:39,740
Oh Gott.
519
00:23:40,340 --> 00:23:42,000
Du musst nur zugeben,
dass das wirklich komisch
520
00:23:42,000 --> 00:23:43,759
war mit euch und der Badewanne.
521
00:23:45,640 --> 00:23:48,099
Ey, bist du etwa eifersüchtig?
522
00:23:48,860 --> 00:23:49,520
Ja, und wenn?
523
00:23:53,360 --> 00:23:55,440
Lara, hör mal auf.
524
00:23:56,139 --> 00:23:56,539
Lara.
525
00:23:57,000 --> 00:24:00,540
Du, du hast doch
deinen Wagen verkauft.
526
00:24:01,359 --> 00:24:02,600
Was ich übrigens
ganz toll finde.
527
00:24:04,240 --> 00:24:06,500
Das heißt aber auch,
dass wir jetzt keine
528
00:24:06,500 --> 00:24:07,839
Hochzeitskarosse mehr haben.
529
00:24:08,819 --> 00:24:09,380
Ja, und?
530
00:24:11,000 --> 00:24:15,639
Und da dachte ich
mir, Tim, der hat
531
00:24:15,639 --> 00:24:19,019
doch so einen
schönen, großen ...
532
00:24:19,019 --> 00:24:19,460
Lara.
533
00:24:20,919 --> 00:24:21,100
...
534
00:24:21,100 --> 00:24:21,919
grauen Wagen.
535
00:24:23,139 --> 00:24:24,680
Vielleicht können wir
uns den ja für die
536
00:24:24,680 --> 00:24:25,459
Hochzeit ausleihen.
537
00:24:29,600 --> 00:24:30,500
Bisschen, Schatz.
538
00:24:31,200 --> 00:24:32,100
Was denn jetzt?
539
00:24:32,100 --> 00:24:34,259
Hab ich dir nicht
gesagt, dass ich mit
540
00:24:34,259 --> 00:24:35,219
Nicole noch eintrinken gehe?
541
00:24:35,619 --> 00:24:35,980
Nein.
542
00:24:37,020 --> 00:24:38,400
Macht ja nix,
wir sind ja schließlich noch
543
00:24:38,400 --> 00:24:39,159
nicht verheiratet.
544
00:24:41,240 --> 00:24:42,840
Warum tun Menschen so etwas?
545
00:24:43,339 --> 00:24:45,780
Warum zwängen sie sich
für einen einzigen Tag
546
00:24:45,780 --> 00:24:47,740
in so einen teuren Wein zu
fummeln, stellen
547
00:24:47,740 --> 00:24:50,259
sich vor 100 Leute,
schwören sich die ewige
548
00:24:50,259 --> 00:24:51,980
Treue, um sich dann
doch wieder scheiden zu
549
00:24:51,980 --> 00:24:52,139
lassen?
550
00:24:52,340 --> 00:24:52,499
Wieso?
551
00:24:53,759 --> 00:24:54,799
Weil sie sich lieben?
552
00:24:55,300 --> 00:24:57,260
Ich war auch schon öfters
verliebt, aber deshalb
553
00:24:57,260 --> 00:24:58,699
heirate ich doch
nicht gleich jeden.
554
00:24:59,240 --> 00:25:01,100
Ich heirate auch nicht
jeden, ich heirate Mark,
555
00:25:01,219 --> 00:25:01,800
weil ich ihn liebe.
556
00:25:01,800 --> 00:25:04,219
Das fließt mir jetzt,
aber woher willst du
557
00:25:04,219 --> 00:25:05,819
denn wissen,
dass das für die Ewigkeit ist?
558
00:25:06,580 --> 00:25:07,620
Das weiß man doch nie.
559
00:25:11,639 --> 00:25:13,059
Du willst es wirklich nicht?
560
00:25:29,309 --> 00:25:30,189
Hey, Harald.
561
00:25:30,889 --> 00:25:31,650
Neue Karre?
562
00:25:33,270 --> 00:25:35,089
Ja, deswegen muss ich
auch mit dir reden.
563
00:25:35,590 --> 00:25:36,489
Hast du mal einen Moment Zeit?
564
00:25:36,850 --> 00:25:37,230
Ja, klar.
565
00:25:37,850 --> 00:25:38,630
Oder musst du zu Lara?
566
00:25:38,630 --> 00:25:40,910
Nee, nee, die ist mit
einer Freundin unterwegs.
567
00:25:41,729 --> 00:25:43,750
Was meine Frau auch
schon mal gesagt hat.
568
00:25:45,189 --> 00:25:46,730
Entschuldige,
das war ich nicht so gemeint.
569
00:25:47,249 --> 00:25:49,930
Du, ähm, komm steig
ein, ich kenne eine
570
00:25:49,930 --> 00:25:51,330
richtig coole Bar,
die wird dir gefallen.
571
00:25:59,849 --> 00:26:00,249
Fett.
572
00:26:00,650 --> 00:26:02,449
Nein, nicht du, das Kleid.
573
00:26:03,370 --> 00:26:04,169
Richtig fett.
574
00:26:05,029 --> 00:26:06,230
Also fett ist nie gut.
575
00:26:06,490 --> 00:26:07,270
Komm, hilf mir mal.
576
00:26:08,349 --> 00:26:10,249
Sag mal,
du warst doch lange mit Tim
577
00:26:10,249 --> 00:26:10,689
zusammen.
578
00:26:11,289 --> 00:26:14,430
Und da wir ja alle
wissen, was Tim
579
00:26:14,430 --> 00:26:16,010
für Qualitäten hat.
580
00:26:17,129 --> 00:26:18,290
Hören Sie,
wir hatten uns da noch drei
581
00:26:18,290 --> 00:26:18,990
Kleider ausgesucht.
582
00:26:19,069 --> 00:26:20,449
Können wir die bitte
auch mal sehen?
583
00:26:20,570 --> 00:26:21,049
Sehr gern.
584
00:26:21,190 --> 00:26:21,669
Danke schön.
585
00:26:21,729 --> 00:26:22,150
Die holen wir.
586
00:26:24,969 --> 00:26:26,090
Woher weißt du das?
587
00:26:26,110 --> 00:26:27,130
Wir waren zusammen schwimmen.
588
00:26:28,030 --> 00:26:29,910
Jetzt guck nicht
so, du warst dabei.
589
00:26:30,290 --> 00:26:31,169
Vor Jahren schon.
590
00:26:31,709 --> 00:26:32,970
Jedenfalls habe
ich Augen im Kopf.
591
00:26:33,089 --> 00:26:34,590
Und da du mit Tim und mit Mark,
592
00:26:35,009 --> 00:26:36,750
möchte ich jetzt endlich
mal von dir wissen...
593
00:26:36,750 --> 00:26:38,329
Ist die Größe
wirklich total egal?
594
00:26:38,629 --> 00:26:39,209
Was meinst du?
595
00:26:39,549 --> 00:26:42,529
Du weißt schon, die
Größe, ich meine, es
596
00:26:42,529 --> 00:26:43,529
geht auch um was anderes, oder?
597
00:26:48,830 --> 00:26:50,470
Ich meine,
es ist nicht gerade der richtige
598
00:26:50,470 --> 00:26:51,929
Ort, um über solche
Sachen zu sprechen.
599
00:26:52,209 --> 00:26:53,130
Ich muss es aber wissen.
600
00:26:53,370 --> 00:26:54,750
Groß, klein,
ist da alles Quatsch.
601
00:26:55,249 --> 00:26:56,750
Du solltest das wissen,
das sind deine Worte.
602
00:26:57,390 --> 00:26:58,749
Ja, ich weiß.
603
00:27:00,709 --> 00:27:03,009
Die Sache ist die,
ich habe jemanden kennengelernt,
604
00:27:03,049 --> 00:27:04,029
den ich richtig gut finde.
605
00:27:04,029 --> 00:27:07,770
Hey Harald, Mann, super,
gratuliere, endlich.
606
00:27:08,549 --> 00:27:09,310
Lieber nicht.
607
00:27:09,569 --> 00:27:09,869
Wieso?
608
00:27:11,169 --> 00:27:12,230
Derjenige ist sie?
609
00:27:13,429 --> 00:27:13,769
Wer?
610
00:27:14,650 --> 00:27:15,049
Gregor.
611
00:27:15,989 --> 00:27:16,629
Gregor?
612
00:27:16,790 --> 00:27:18,190
Der Typ aus der
Selbsthilfegruppe?
613
00:27:19,969 --> 00:27:21,269
Harald, das ist ein Mann.
614
00:27:22,430 --> 00:27:22,949
Ja.
615
00:27:25,330 --> 00:27:26,290
Irgendwie schon.
616
00:27:26,849 --> 00:27:28,369
Die Größe ist doch
vollkommen egal.
617
00:27:29,109 --> 00:27:29,789
Und unter uns.
618
00:27:30,429 --> 00:27:32,569
Bei Mark und mir ist
es richtig schön.
619
00:27:32,569 --> 00:27:34,549
Es ist einfach so
über mich gekommen.
620
00:27:37,090 --> 00:27:38,350
Gregor hat es echt drauf, du.
621
00:27:40,089 --> 00:27:42,129
Weißt du,
ich habe gerade so an den
622
00:27:42,129 --> 00:27:44,969
Auspuff gedacht und an
die neuen Breitreifen und
623
00:27:44,969 --> 00:27:47,710
da habe ich mich so nach
Zärtlichkeit gesehen.
624
00:27:50,889 --> 00:27:53,809
Ja, du weißt das mit den
Frauen, das
625
00:27:53,809 --> 00:27:55,729
war es doch sowieso
nie so richtig.
626
00:27:59,729 --> 00:28:01,390
Das ist ja alles ganz
schön, Harald.
627
00:28:01,929 --> 00:28:04,110
Aber ich dachte immer,
dass du, also die
628
00:28:04,110 --> 00:28:05,149
Gruppe und dein Auto, ja.
629
00:28:06,070 --> 00:28:07,209
Doch du weißt schon,
dass das nur eine
630
00:28:07,209 --> 00:28:08,829
Frage der Zeit ist,
bis die richtig oder
631
00:28:08,829 --> 00:28:10,369
beziehungsweise
bis der richtig...
632
00:28:10,369 --> 00:28:11,930
Mann, Harald,
du bist ein klasse Typ.
633
00:28:12,490 --> 00:28:14,289
Jeder Typ hat so
seine Problemchen.
634
00:28:14,430 --> 00:28:15,830
Die meisten ackern
sich ja so lange ab,
635
00:28:15,869 --> 00:28:17,889
bis ich ihnen einen
großen Gefallen tue und
636
00:28:17,889 --> 00:28:19,630
ihnen nur vorspiele,
dass es mir gefällt.
637
00:28:22,610 --> 00:28:25,429
Oh, Baby, du bist wirklich gut.
638
00:28:26,329 --> 00:28:27,629
Oh, ja, komm.
639
00:28:28,629 --> 00:28:30,050
Ja, komm,
jetzt mach es mir richtig.
640
00:28:32,770 --> 00:28:34,270
Komm, sei ein Mann.
641
00:28:48,910 --> 00:28:50,709
Aber ist das nicht krank?
642
00:28:51,709 --> 00:28:53,850
Gott, die Realität
ist doch wirklich...
643
00:28:54,810 --> 00:28:55,890
Was ist denn schon die Realität?
644
00:28:57,750 --> 00:28:59,130
Liebe ist die Realität.
645
00:28:59,310 --> 00:28:59,970
Da muss man sich
auch ein bisschen...
646
00:29:01,130 --> 00:29:03,750
Und dann waren wir
plötzlich mitten im Vorspiel
647
00:29:03,750 --> 00:29:07,630
und der hat nicht
gestutzt, also...
648
00:29:08,310 --> 00:29:11,970
Ja, aber was ich eigentlich
fragen wollte, du
649
00:29:11,970 --> 00:29:12,710
bist doch Experte.
650
00:29:13,630 --> 00:29:16,430
Ich meine, wenn man
jemanden wirklich gerne hat,
651
00:29:16,750 --> 00:29:18,510
dann sollte man sich doch
nichts vormachen, oder?
652
00:29:18,690 --> 00:29:21,370
Dann sollten doch solche
Kleinigkeiten keine Rolle spielen.
653
00:29:22,950 --> 00:29:24,950
Also du,
bei Lara und bei mir verspielte
654
00:29:24,950 --> 00:29:26,930
Größe schon lange
keine Rolle mehr.
655
00:29:27,850 --> 00:29:31,930
Da geht's um Liebe,
um Nähe, um...
656
00:29:33,570 --> 00:29:34,950
Aber was willst du denn
eigentlich damit sagen,
657
00:29:35,010 --> 00:29:36,450
dass Lara mir was
vormacht, oder was?
658
00:29:37,290 --> 00:29:38,210
Sie liebt mich, ja?
659
00:29:38,830 --> 00:29:40,170
Und der Sex ist auch super.
660
00:30:00,330 --> 00:30:00,770
Denski?
661
00:30:04,070 --> 00:30:04,510
Denski?
662
00:30:04,990 --> 00:30:05,990
Haben Sie was gesagt?
663
00:30:06,890 --> 00:30:07,510
Na geh doch!
664
00:30:19,490 --> 00:30:20,810
Was haben Sie nur
mit dem armen Kerl
665
00:30:20,810 --> 00:30:21,350
vor, Denski?
666
00:30:21,930 --> 00:30:23,430
Wollen Sie ihn so lange
einschweigen, bis er
667
00:30:23,430 --> 00:30:24,870
vor lauter Langeweile
zu sprechen anfängt?
668
00:30:25,570 --> 00:30:26,810
Was ist nur mit Ihnen los?
669
00:30:26,850 --> 00:30:27,750
Sie sind nicht bei der Sache!
670
00:30:28,530 --> 00:30:30,430
Nein, es läuft wirklich gut.
671
00:30:30,550 --> 00:30:31,630
Alles okay, Herr Professor.
672
00:30:31,870 --> 00:30:33,070
Ja, das habe ich gehört.
673
00:30:34,190 --> 00:30:35,170
Ist es die Verlobung?
674
00:30:35,990 --> 00:30:38,530
Der Frühling, die Liebe,
Bienen auf den Blumen?
675
00:30:39,890 --> 00:30:41,390
Machen Sie doch mal hin, Denski!
676
00:30:41,390 --> 00:30:42,890
Wir haben noch andere Fälle.
677
00:30:56,300 --> 00:30:59,060
Ja, dann fangen wir mal an, was?
678
00:31:01,540 --> 00:31:02,020
Anton.
679
00:31:09,980 --> 00:31:12,060
Also meine Theorie zu
Ihrem Fall ist die,
680
00:31:13,700 --> 00:31:15,940
es muss in Ihrem Leben
irgendetwas Schreckliches passiert
681
00:31:15,940 --> 00:31:17,820
sein, das Sie verstummen ließ.
682
00:31:18,260 --> 00:31:21,060
Vielleicht braucht es irgendein
schönes Erlebnis, um Sie
683
00:31:21,060 --> 00:31:22,100
wieder zum Sprechen zu bringen.
684
00:31:24,580 --> 00:31:25,540
Aber bevor...
685
00:31:25,540 --> 00:31:26,460
Was ist denn das?
686
00:31:26,840 --> 00:31:27,440
Nicht bewegen!
687
00:31:34,300 --> 00:31:34,780
Moment.
688
00:31:37,260 --> 00:31:38,980
Sehen Sie mal,
was ich hier gefunden habe.
689
00:31:39,960 --> 00:31:41,180
Das bringt mich auf eine Idee.
690
00:31:42,160 --> 00:31:44,880
Sie als Mönch sind
doch quasi so eine
691
00:31:44,880 --> 00:31:46,260
Art Priester.
692
00:31:47,180 --> 00:31:48,680
Wie wäre es,
wenn Sie meine Freundin und
693
00:31:48,680 --> 00:31:53,200
mich am Samstag trauen würden?
694
00:31:56,640 --> 00:31:57,340
Bitte, Anton.
695
00:31:58,120 --> 00:31:59,240
Ich wäre Ihnen
wirklich sehr dankbar.
696
00:32:01,900 --> 00:32:03,760
Ja, vielleicht muss
man Sie nur ins kalte
697
00:32:03,760 --> 00:32:04,420
Wasser werfen.
698
00:32:08,910 --> 00:32:09,970
Wollen Sie sie kennenlernen?
699
00:32:11,270 --> 00:32:12,510
Dann müssen Sie aber
sprechen, sonst sitze ich
700
00:32:12,510 --> 00:32:13,270
ganz schön in der Tinte.
701
00:32:20,320 --> 00:32:21,440
Haben Sie heute noch was vor?
702
00:32:37,810 --> 00:32:38,610
Damira, stopp!
703
00:32:40,210 --> 00:32:42,170
Die hat versucht,
mir ihre Zunge in den
704
00:32:42,170 --> 00:32:42,870
Mund zu schieben.
705
00:32:43,050 --> 00:32:44,330
Naja, so geht es nun mal.
706
00:32:44,590 --> 00:32:46,050
Du musst das Ganze ein
bisschen weniger wild
707
00:32:46,050 --> 00:32:46,430
spielen.
708
00:32:48,470 --> 00:32:50,290
Versuch, dich in Schneewittchen
hineinzuversetzen.
709
00:32:50,670 --> 00:32:51,790
Na genau, das tue ich doch.
710
00:32:52,090 --> 00:32:54,830
Meine Stiefmutter will mich
kaltblütig ermorden lassen und
711
00:32:54,830 --> 00:32:56,830
darum verbringe ich meine
Zeit hinter sieben Bergen
712
00:32:56,830 --> 00:32:59,790
mit sieben widerlichen,
stinkenden Zwergen, die alle scharf
713
00:32:59,790 --> 00:33:00,330
auf mich sind.
714
00:33:00,490 --> 00:33:01,750
Ich bin nicht scharf auf dich.
715
00:33:01,950 --> 00:33:02,910
Sei bloß still.
716
00:33:02,910 --> 00:33:05,130
Und dann kommt der erste
richtige Prinz meines
717
00:33:05,130 --> 00:33:06,570
Lebens und küsst mich.
718
00:33:06,910 --> 00:33:08,690
Und ein bisschen
Leidenschaft ist ja wohl nur
719
00:33:08,690 --> 00:33:09,290
verständlich.
720
00:33:10,390 --> 00:33:11,310
Tja, irgendwie hat sie recht.
721
00:33:11,990 --> 00:33:13,410
Aber doch nicht mit der Zunge!
722
00:33:14,130 --> 00:33:14,510
Yes!
723
00:33:14,790 --> 00:33:15,830
Links rüber, los!
724
00:33:16,630 --> 00:33:18,010
Ach, sag mal, Anton,
wird dir dein Dach
725
00:33:18,010 --> 00:33:18,650
irgendwie auf?
726
00:33:19,170 --> 00:33:20,210
Ist das eine Karre?
727
00:33:22,870 --> 00:33:23,970
So ein Idiot!
728
00:33:24,070 --> 00:33:25,170
Der hat doch keine
Ahnung von Autos.
729
00:33:25,190 --> 00:33:26,890
Junge,
spuck dir ein fettes Auto!
730
00:33:27,250 --> 00:33:28,510
Das ist ja unmöglich!
731
00:33:29,770 --> 00:33:30,170
Nutzungsspringer!
732
00:33:31,650 --> 00:33:32,050
Hm!
733
00:33:33,010 --> 00:33:33,410
Samira!
734
00:33:34,530 --> 00:33:36,430
Ich hab noch nicht
mal richtig losgelegt.
735
00:33:37,250 --> 00:33:38,250
Pass auf,
ich mach's dir mal vor.
736
00:33:38,650 --> 00:33:39,090
Steh auf.
737
00:33:41,310 --> 00:33:42,750
Timmy, du gehst wieder
auf deine Position.
738
00:33:45,570 --> 00:33:49,270
Sie meinen, ich soll sie?
739
00:33:50,690 --> 00:33:51,090
Genau.
740
00:33:51,870 --> 00:33:53,910
Und wenn du deine Abneigung
gegen Zungentöße plötzlich
741
00:33:53,910 --> 00:33:55,670
ablegst, dann kriegst du eine
Sechs, einen Sack
742
00:33:55,670 --> 00:33:57,710
voll Hausaufgaben und eine
Eintragung ins Klassenbuch.
743
00:33:57,850 --> 00:33:58,150
Kapiert?
744
00:34:05,080 --> 00:34:08,590
Ich werde sie küssen.
745
00:34:08,910 --> 00:34:10,770
Ich werde Frau Senger
wirklich küssen.
746
00:34:18,320 --> 00:34:19,560
Kommt ihr jetzt?
747
00:34:20,200 --> 00:34:21,140
Wer sind sie?
748
00:34:22,060 --> 00:34:23,340
Kleine Überraschung.
749
00:34:24,940 --> 00:34:27,320
Hey, aber das ist mein Auftritt.
750
00:34:28,980 --> 00:34:29,820
Das ist sie.
751
00:34:37,210 --> 00:34:37,310
Tim!
752
00:34:52,990 --> 00:34:53,670
Was denn?
753
00:34:53,790 --> 00:34:54,630
Nun hab dich nicht so.
754
00:34:55,210 --> 00:34:56,070
Es ist halb eins.
755
00:34:56,190 --> 00:34:57,610
Der Typ vom Bauamt
kommt um halb drei
756
00:34:57,610 --> 00:34:58,170
zur Kirche.
757
00:34:58,750 --> 00:35:00,090
Ich muss noch ein paar
Sachen unterschreiben.
758
00:35:02,570 --> 00:35:04,110
Du kannst doch nicht
einfach so in meine
759
00:35:04,110 --> 00:35:06,050
Probe reinplatzen und versuchen,
mich vor meinen Kindern
760
00:35:06,050 --> 00:35:06,530
zu küssen.
761
00:35:07,710 --> 00:35:08,370
Was ist denn?
762
00:35:08,830 --> 00:35:09,290
Schon wieder?
763
00:35:09,610 --> 00:35:10,830
Hast du das schon mal
untersuchen lassen?
764
00:35:11,590 --> 00:35:12,450
Nach der Hochzeit.
765
00:35:12,510 --> 00:35:13,490
Und ich hab jetzt
echt keinen Nerv zum
766
00:35:13,490 --> 00:35:14,030
Arzt zu gehen.
767
00:35:14,430 --> 00:35:15,510
Wir hätten aber noch Zeit.
768
00:35:16,150 --> 00:35:16,510
Wofür?
769
00:35:16,930 --> 00:35:18,210
Für ein paar Doktorspiele.
770
00:35:19,470 --> 00:35:21,190
Genau deshalb hab ich
mit dir Schluss gemacht,
771
00:35:21,250 --> 00:35:22,390
falls du dich daran erinnerst.
772
00:35:22,590 --> 00:35:24,250
Okay, aber du hast
Krämpfe und das ist
773
00:35:24,250 --> 00:35:24,850
echt kein Spaß.
774
00:35:25,570 --> 00:35:27,530
Wir fahren jetzt sofort
ins Krankenhaus und machen
775
00:35:27,530 --> 00:35:28,190
Ultraschall.
776
00:35:29,070 --> 00:35:30,290
Willst du das nicht ein
bisschen übertrieben?
777
00:35:30,690 --> 00:35:31,690
Das werden wir ja sehen.
778
00:35:33,550 --> 00:35:33,930
Einsteigen.
779
00:35:43,250 --> 00:35:59,210
Fahr nicht
780
00:35:59,210 --> 00:35:59,670
zu nah.
781
00:36:00,210 --> 00:36:08,370
Will rechts raus,
fahr mal rüber.
782
00:36:10,190 --> 00:36:11,590
Jetzt fährt er ja
doch wieder rüber.
783
00:36:12,170 --> 00:36:13,850
Mein Gott,
der fährt ja wie eine Sau.
784
00:36:15,110 --> 00:36:16,010
Komm, Antwort schaffst du noch.
785
00:36:16,070 --> 00:36:16,450
Bleib dran.
786
00:36:20,510 --> 00:36:21,910
Ist ja eigentlich schade,
dass es zwischen uns
787
00:36:21,910 --> 00:36:23,210
beiden nicht so richtig
geklappt hat, oder?
788
00:36:23,790 --> 00:36:24,710
Nein, finde ich nicht.
789
00:36:26,470 --> 00:36:27,470
Okay, das war deutlich.
790
00:36:29,130 --> 00:36:30,570
Lass mich mal
rüber, du Arschloch.
791
00:36:31,530 --> 00:36:31,870
Vorsicht!
792
00:36:33,070 --> 00:36:34,030
Wie wird er denn hin?
793
00:36:37,490 --> 00:36:38,790
Aber den Mart
liebst du wirklich?
794
00:36:41,090 --> 00:36:42,390
Mehr als alles auf der Welt.
795
00:36:43,010 --> 00:36:44,250
Mein Gott,
ist das alles kitschig.
796
00:37:09,330 --> 00:37:10,390
Was machen die denn hier?
797
00:37:16,520 --> 00:37:17,580
Tag, Dr. Laumann.
798
00:37:17,780 --> 00:37:18,180
Hallo, Inge.
799
00:37:18,660 --> 00:37:22,920
Herr Dr. Platt,
bitte zur Notaufnahme.
800
00:37:38,569 --> 00:37:39,450
So, hier rein.
801
00:37:42,350 --> 00:37:43,270
Mach die schon mal frei.
802
00:37:43,550 --> 00:37:44,050
Ich komme gleich.
803
00:37:52,470 --> 00:37:57,810
So, Sie warten hier
auf Ihre Untersuchung.
804
00:37:57,850 --> 00:37:58,650
Das kann nicht lange dauern.
805
00:37:58,950 --> 00:38:00,290
Und wenn der Doktor
kommt, dann sagen Sie
806
00:38:00,290 --> 00:38:01,070
mir Bescheid, ja?
807
00:38:11,180 --> 00:38:11,740
Hm.
808
00:38:50,410 --> 00:38:51,990
Sind Sie bescheuert, oder was?
809
00:38:53,210 --> 00:38:54,130
Wollen Sie Ihren Job verlieren?
810
00:38:55,910 --> 00:38:56,890
Räscherei, Kasper.
811
00:38:57,530 --> 00:38:58,070
So.
812
00:39:03,030 --> 00:39:04,150
Oh, Enttäunung.
813
00:39:04,950 --> 00:39:06,010
Müssen Sie mich so erschrecken?
814
00:39:06,510 --> 00:39:08,150
Kennen Sie eigentlich den
Unterschied zwischen wahren und
815
00:39:08,150 --> 00:39:08,610
erschlagen?
816
00:39:09,670 --> 00:39:09,870
Ah!
817
00:39:11,330 --> 00:39:12,250
Kalt?
818
00:39:12,930 --> 00:39:13,850
Und wie.
819
00:39:19,070 --> 00:39:23,120
Was denn?
820
00:39:25,200 --> 00:39:27,080
Siehst du den
kleinen Knubbeln da?
821
00:39:29,360 --> 00:39:31,280
Der wird dir die
nächsten 20 Jahre eine
822
00:39:31,280 --> 00:39:32,300
Menge Taschengeld kosten.
823
00:39:36,460 --> 00:39:37,820
Herzlichen Glückwunsch.
824
00:39:38,520 --> 00:39:39,440
Danke.
825
00:39:55,150 --> 00:39:56,310
Kann ich Ihnen helfen?
826
00:39:57,290 --> 00:39:58,990
Äh, nein, nein.
827
00:39:59,290 --> 00:40:00,730
Ich bin Arzt,
ich wollte zur Untersuchung.
828
00:40:00,910 --> 00:40:02,790
Frau Dr. Astrid Schulz?
829
00:40:04,090 --> 00:40:05,970
Sie rühren sich
nicht von der Stelle.
830
00:40:06,690 --> 00:40:07,550
Kann mal jemand kommen?
831
00:40:10,770 --> 00:40:12,150
Ich habe es geahnt.
832
00:40:13,030 --> 00:40:15,190
Ich habe es die ganze Zeit
geahnt, Vater.
833
00:40:16,670 --> 00:40:18,490
Aber ich bin bereit.
834
00:40:19,170 --> 00:40:20,430
Ich bin bereit.
835
00:40:21,490 --> 00:40:21,950
Bitteschön.
836
00:40:25,790 --> 00:40:28,070
Ist noch nicht viel zu
sehen, aber immerhin.
837
00:40:29,730 --> 00:40:31,790
Das erste Bild von Lara Junior.
838
00:40:33,210 --> 00:40:34,190
Oder Mark Junior.
839
00:40:36,230 --> 00:40:36,510
Ja.
840
00:40:37,550 --> 00:40:38,650
Oder Mark Junior.
841
00:40:39,270 --> 00:40:41,170
Das war auch das einzige
Mal, dass ich
842
00:40:41,170 --> 00:40:42,490
meinen Gerd betrogen habe.
843
00:40:44,710 --> 00:40:47,930
Bis zu dem Tag,
wo ich mich heimlich
844
00:40:47,930 --> 00:40:51,150
in die Duschräume von den
Harlem Globetrotter geschlichen
845
00:40:51,150 --> 00:40:51,610
habe.
846
00:40:55,470 --> 00:40:56,810
Ich nehme dir noch Blut ab.
847
00:41:00,570 --> 00:41:02,490
Die Ergebnisse gibt es
aber erst heute Abend.
848
00:41:03,170 --> 00:41:03,890
Ich rufe dich dann an.
849
00:41:03,890 --> 00:41:04,170
Okay.
850
00:41:10,510 --> 00:41:12,210
Warum hast du mich
eigentlich damals verlassen?
851
00:41:14,310 --> 00:41:15,870
Nur, weil ich mal
fremdgegangen bin.
852
00:41:16,650 --> 00:41:17,170
Mal?
853
00:41:18,430 --> 00:41:20,330
Außerdem wolltest du
immer alles kontrollieren.
854
00:41:21,510 --> 00:41:22,090
Ja, und?
855
00:41:22,990 --> 00:41:23,510
Und?
856
00:41:25,310 --> 00:41:26,750
Mark zeigt mir einfach jeden
Tag, dass er
857
00:41:26,750 --> 00:41:27,750
mich liebt, verstehst du?
858
00:41:28,310 --> 00:41:30,270
Dann ist sich ständig
was Neues einfallen.
859
00:41:30,850 --> 00:41:31,510
Jeden Tag?
860
00:41:32,530 --> 00:41:33,650
Darauf steht ihr Frauen, was?
861
00:41:34,750 --> 00:41:35,950
Ich werde euch
nicht verschwenden.
862
00:41:37,810 --> 00:41:38,170
Oh!
863
00:41:39,390 --> 00:41:40,390
Hier wollte er rein.
864
00:41:40,890 --> 00:41:42,770
Und den Kickel hat er
hier einfach hingeworfen.
865
00:41:43,530 --> 00:41:44,350
Wie sah er denn aus, Inge?
866
00:41:46,070 --> 00:41:46,770
Verdammt gut.
867
00:41:48,610 --> 00:41:49,870
Na komm, den kaufen wir uns.
868
00:41:50,130 --> 00:41:51,790
Okay, wir kicken da und du da.
869
00:41:55,990 --> 00:41:57,290
Bring mir dein Blut
noch ins Labor.
870
00:41:57,410 --> 00:41:58,310
Wir treffen uns dann unten, ja?
871
00:42:13,530 --> 00:42:16,010
Sie haben mir sehr
geholfen, Vater.
872
00:42:20,610 --> 00:42:21,210
Anton!
873
00:42:23,030 --> 00:42:24,590
Ich danke Ihnen, Vater.
874
00:42:27,190 --> 00:42:28,730
Gott schütze Sie, Vater.
875
00:42:29,750 --> 00:42:30,890
Oh, meine Stecke, Mann.
876
00:42:38,670 --> 00:42:45,580
Na los, Anton, hinterher.
877
00:42:51,030 --> 00:42:51,630
Danke.
878
00:42:52,370 --> 00:42:53,730
Keine Ursache,
es war mein Vergnügen.
879
00:42:53,730 --> 00:42:54,790
Hat er wunderbar geklappt.
880
00:42:54,910 --> 00:42:55,350
Kein Problem.
881
00:42:56,490 --> 00:42:56,970
Dankeschön.
882
00:42:57,630 --> 00:42:58,310
Schönen Tag noch.
883
00:43:03,810 --> 00:43:05,290
Und du willst es dem
stolzen Vater nicht
884
00:43:05,290 --> 00:43:06,070
sofort verraten?
885
00:43:06,730 --> 00:43:07,830
Das bleibt unser Geheimnis.
886
00:43:08,050 --> 00:43:09,330
Ich sag's ihm erst
nach der Hochzeit.
887
00:43:10,390 --> 00:43:11,350
Kim, danke.
888
00:43:17,670 --> 00:43:30,710
Ich glaub
889
00:43:30,710 --> 00:43:31,070
das nicht.
890
00:43:31,550 --> 00:43:32,610
Ich glaub das alles nicht.
891
00:43:34,270 --> 00:43:35,670
Das kann doch nicht wahr sein.
892
00:43:41,930 --> 00:43:43,270
Was will der von ihr?
893
00:43:46,690 --> 00:43:47,370
Ja, klar.
894
00:43:48,670 --> 00:43:50,050
Der will sie wiederhaben.
895
00:43:50,290 --> 00:43:51,230
Kurz vor der Hochzeit.
896
00:43:51,850 --> 00:43:53,630
Und Lara merkt das anscheinend
nicht, was der
897
00:43:53,630 --> 00:43:54,090
vorhat.
898
00:43:54,610 --> 00:43:55,750
Die macht da auch noch mit.
899
00:43:56,910 --> 00:43:58,690
Ich mein, Lara ist so gutmütig.
900
00:43:59,010 --> 00:44:00,370
Ich versteh überhaupt
nicht, wie die mit dem
901
00:44:00,370 --> 00:44:01,430
zusammen sein konnte.
902
00:44:01,710 --> 00:44:02,050
Drei Jahre.
903
00:44:02,430 --> 00:44:03,110
Drei Jahre!
904
00:44:05,610 --> 00:44:07,190
Mann, Anton,
jetzt hören Sie doch mal auf
905
00:44:07,190 --> 00:44:07,530
damit.
906
00:44:07,530 --> 00:44:07,690
Jetzt!
907
00:44:12,350 --> 00:44:12,790
Anton.
908
00:44:13,630 --> 00:44:14,570
Was soll ich ihm machen?
909
00:44:15,230 --> 00:44:16,690
Ich liebe Lara so sehr.
910
00:44:17,190 --> 00:44:18,950
Ich liebe sie mehr
als alles andere auf
911
00:44:18,950 --> 00:44:20,270
dieser Gottverdammten Welt.
912
00:44:22,690 --> 00:44:23,470
Ach, sie.
913
00:44:34,030 --> 00:44:34,470
Ja.
914
00:44:34,990 --> 00:44:35,850
Sie haben es gut.
915
00:44:36,550 --> 00:44:38,510
Sie sitzen in ihrem Kloster,
schweigen lustig vor
916
00:44:38,510 --> 00:44:41,250
sich hin und haben all
diese Scheißprobleme nicht.
917
00:44:41,250 --> 00:44:42,350
Und soll ich ihm mal
sagen, was das
918
00:44:42,350 --> 00:44:42,930
Schlimmste ist?
919
00:44:43,270 --> 00:44:45,310
Dass das alles gelogen
war von wegen sie
920
00:44:45,310 --> 00:44:46,950
liebt mich so wie ich bin und es
921
00:44:46,950 --> 00:44:48,190
kommt nur auf den Charakter an.
922
00:44:48,310 --> 00:44:48,530
Tja.
923
00:44:49,090 --> 00:44:50,730
Nee, der Tim, der hat das.
924
00:44:50,870 --> 00:44:52,530
Also ich mein,
der hat was, was ich
925
00:44:52,530 --> 00:44:53,570
jetzt nicht so habe.
926
00:45:01,370 --> 00:45:01,750
Ja.
927
00:45:02,130 --> 00:45:03,550
Vielleicht soll ich
auch ins Kloster gehen.
928
00:45:07,810 --> 00:45:08,670
Tja, warum denn nicht?
929
00:45:09,570 --> 00:45:10,990
Sie verstecken
sich doch auch da.
930
00:45:12,970 --> 00:45:13,930
Warum eigentlich?
931
00:45:34,240 --> 00:45:34,720
Betrug?
932
00:45:36,020 --> 00:45:37,260
Wer hat sie denn betrogen?
933
00:45:37,580 --> 00:45:37,980
Eine Frau?
934
00:45:39,860 --> 00:45:41,180
Nee, sie hatten mal eine Frau.
935
00:45:41,940 --> 00:45:42,880
Waren sie mal verheiratet?
936
00:45:50,570 --> 00:45:51,910
Deswegen können
sie nicht sprechen?
937
00:45:52,750 --> 00:45:53,410
Wegen dem Schock?
938
00:46:03,410 --> 00:46:03,890
Anton.
939
00:46:04,629 --> 00:46:05,589
Was wollen Sie denn damit sagen?
940
00:46:06,670 --> 00:46:08,470
Wollen Sie damit sagen,
dass mich meine Lara
941
00:46:08,470 --> 00:46:09,109
betrügt, ja?
942
00:46:09,730 --> 00:46:10,650
Nee, Anton.
943
00:46:11,050 --> 00:46:11,770
So was macht die nicht.
944
00:46:11,869 --> 00:46:13,089
Die ist was ganz Besonderes.
945
00:46:42,350 --> 00:46:44,030
Arsch und Wolkenbruch!
946
00:47:21,980 --> 00:47:22,540
Marc!
947
00:47:23,060 --> 00:47:25,120
Und hier zufällig die
schönste Frau der Welt.
948
00:47:27,200 --> 00:47:28,360
Da hast du einen Schlüssel.
949
00:47:28,900 --> 00:47:30,260
Ja, ich hatte ja
beide Hände voll.
950
00:47:31,380 --> 00:47:32,480
Sind die wunderschön.
951
00:47:42,320 --> 00:47:42,880
Marc!
952
00:47:43,600 --> 00:47:45,140
Kannst du die Blumen zerstellen?
953
00:47:46,540 --> 00:47:47,100
Ja.
954
00:48:02,050 --> 00:48:04,010
Und, wie war dein Tag heute?
955
00:48:05,610 --> 00:48:07,490
Wie immer nichts
Besonderes, ganz normal.
956
00:48:07,650 --> 00:48:07,790
Wieso?
957
00:48:10,430 --> 00:48:11,110
Nur so.
958
00:48:19,690 --> 00:48:20,430
Geht's dir gut?
959
00:48:21,610 --> 00:48:22,610
Wie meinst du das denn?
960
00:48:23,630 --> 00:48:26,410
Na ja, du siehst ein
bisschen blass aus.
961
00:48:26,750 --> 00:48:27,530
In den letzten Tagen.
962
00:48:29,990 --> 00:48:31,070
Ich mach mir halt Sorgen.
963
00:48:32,910 --> 00:48:33,850
Ja, ist viel los.
964
00:48:33,970 --> 00:48:35,230
Ich war den ganzen
Tag in der Schule
965
00:48:35,670 --> 00:48:37,190
und dann in der Kirche
draußen wegen dem
966
00:48:37,190 --> 00:48:37,930
Typen vom Bauamt.
967
00:48:38,210 --> 00:48:38,790
Ah, und?
968
00:48:40,310 --> 00:48:40,930
Ja, ist alles klar.
969
00:48:41,010 --> 00:48:41,810
War ein Haufen Papierkram.
970
00:48:42,730 --> 00:48:43,490
Na, dann auf uns.
971
00:48:44,410 --> 00:48:44,790
Eis.
972
00:48:45,810 --> 00:48:46,170
Eis?
973
00:48:46,850 --> 00:48:47,750
Ich hätte gern Eis.
974
00:48:50,510 --> 00:48:51,030
Okay.
975
00:49:04,310 --> 00:49:04,830
Eis.
976
00:49:07,030 --> 00:49:09,690
Ähm, Lara,
ich wollte dich was fragen.
977
00:49:11,130 --> 00:49:11,690
Auf uns.
978
00:49:13,370 --> 00:49:14,150
Auf uns.
979
00:49:19,850 --> 00:49:21,030
Du trinkst ja gar nicht.
980
00:49:21,650 --> 00:49:22,670
Mir ist nicht so nach Alkohol.
981
00:49:23,270 --> 00:49:24,850
Ja, aber du wolltest
rechts Eis haben.
982
00:49:25,870 --> 00:49:26,330
Ja, und?
983
00:49:29,190 --> 00:49:29,870
Ist was?
984
00:49:31,530 --> 00:49:32,450
Was soll'n sein?
985
00:49:35,510 --> 00:49:36,330
Kannst du rangehen?
986
00:49:36,370 --> 00:49:37,010
Ich geh schon mal hoch.
987
00:49:38,710 --> 00:49:39,170
Klar.
988
00:49:48,710 --> 00:49:49,170
Ja?
989
00:49:52,040 --> 00:49:52,720
Die ist im Bett.
990
00:49:52,720 --> 00:49:54,960
Tim, fühlt sich nicht so wohl.
991
00:49:56,620 --> 00:49:58,320
Ja, vielleicht ist dir ja
auch schon aufgefallen,
992
00:49:58,400 --> 00:49:59,600
dass sie ein bisschen blass ist.
993
00:49:59,680 --> 00:50:00,400
Du bist ja Arzt.
994
00:50:01,760 --> 00:50:02,820
Ach, dir ist nichts aufgefallen?
995
00:50:05,260 --> 00:50:05,600
Und?
996
00:50:06,200 --> 00:50:08,060
Wie war dein Tag so, Tim?
997
00:50:09,580 --> 00:50:11,040
Hm, nichts besonderes.
998
00:50:11,820 --> 00:50:13,580
Ja, scheint ja für
uns alle ein ganz
999
00:50:13,580 --> 00:50:15,060
stinknormaler Tag
gewesen zu sein.
1000
00:50:24,350 --> 00:50:25,190
Sag mal, Tim.
1001
00:50:26,070 --> 00:50:27,390
Soll den schönen Ruf bestellen.
1002
00:50:28,170 --> 00:50:29,710
Wollte ich eigentlich
sprechen, aber ich hab nur
1003
00:50:29,710 --> 00:50:30,570
gesagt, du bist schon im Bett.
1004
00:50:31,390 --> 00:50:32,250
Ich ruf ihn morgen an.
1005
00:50:32,410 --> 00:50:32,890
Komm ins Bett.
1006
00:50:38,330 --> 00:50:41,070
Lara,
ich würd ganz gern mal mit dir
1007
00:50:41,070 --> 00:50:41,650
über was reden.
1008
00:50:43,170 --> 00:50:44,510
Ich will jetzt nicht reden.
1009
00:50:52,370 --> 00:50:52,730
Marc.
1010
00:50:53,470 --> 00:50:53,690
Hm?
1011
00:50:54,890 --> 00:50:55,830
Ich bin müde.
1012
00:50:57,730 --> 00:50:59,190
Wie müde bist du denn?
1013
00:51:00,350 --> 00:51:01,230
So müde?
1014
00:51:01,530 --> 00:51:03,590
Oder so müde?
1015
00:51:03,790 --> 00:51:04,710
Oder so müde?
1016
00:51:06,770 --> 00:51:09,070
Ich bin wirklich sehr müde.
1017
00:53:05,590 --> 00:53:07,570
Na, besser?
1018
00:53:24,610 --> 00:53:26,550
Du sitzt aber auch
wirklich mächtig in der
1019
00:53:26,550 --> 00:53:26,930
Scheiße.
1020
00:53:28,890 --> 00:53:30,930
Die Frau deiner Träume
will dich heiraten.
1021
00:53:31,210 --> 00:53:31,930
Das ist bitter.
1022
00:53:32,470 --> 00:53:34,070
Na gut, du hast ja einen
Heiratsantrag gemacht,
1023
00:53:34,270 --> 00:53:36,170
aber wer konnte denn
ahnen, dass sie tatsächlich
1024
00:53:36,170 --> 00:53:36,790
ja sagt?
1025
00:53:37,330 --> 00:53:38,010
Halt's doch auf.
1026
00:53:38,850 --> 00:53:40,030
Lara verheimlicht mir irgendwas.
1027
00:53:40,330 --> 00:53:42,330
Dass sie im Krankenhaus
einen Arzt getroffen hat.
1028
00:53:43,650 --> 00:53:44,010
Geheimnis.
1029
00:53:44,290 --> 00:53:45,150
Ja, keinen Arzt.
1030
00:53:45,370 --> 00:53:45,570
Tim!
1031
00:53:45,970 --> 00:53:46,590
Ja, na und?
1032
00:53:46,690 --> 00:53:48,050
Ich meine,
du hast doch selbst gesagt, dass
1033
00:53:48,050 --> 00:53:49,630
die beiden bloß zwei
Minuten da drin waren.
1034
00:53:50,190 --> 00:53:51,450
Ich meine, wenn's
stimmt, was du über Tims
1035
00:53:51,450 --> 00:53:52,970
Teil erzählt hast,
dann braucht er die Zeit
1036
00:53:52,970 --> 00:53:54,590
alleine,
um ihn sich aus der Socke zu
1037
00:53:54,590 --> 00:53:54,850
ziehen.
1038
00:53:56,270 --> 00:53:57,550
Ey, wo ist dein Problem, Mann?
1039
00:53:58,190 --> 00:54:00,130
Mein Problem ist,
dass wir uns immer alles
1040
00:54:00,130 --> 00:54:00,610
gesagt haben.
1041
00:54:00,670 --> 00:54:01,930
Da gab's keine Geheimnisse.
1042
00:54:02,910 --> 00:54:04,510
Nur geheime Geheimnisse eben.
1043
00:54:05,630 --> 00:54:07,290
Lara hat nie ein
Sterbenswörtchen von Tim erzählt,
1044
00:54:07,290 --> 00:54:08,830
obwohl sie drei Jahre
mit ihm zusammen war.
1045
00:54:09,790 --> 00:54:11,310
Sie weiß alles über
meine Ex-Freundin.
1046
00:54:12,430 --> 00:54:13,550
Das heißt,
du hast ihr doch nicht wirklich
1047
00:54:13,550 --> 00:54:14,530
alles erzählt, oder?
1048
00:54:15,930 --> 00:54:17,990
Ach, komm,
ist dieser Tim in der Stadt
1049
00:54:17,990 --> 00:54:18,190
da.
1050
00:54:18,490 --> 00:54:20,190
Taucht da in der Kirche
auf, fährt mit
1051
00:54:20,190 --> 00:54:22,230
Lara ins Krankenhaus,
küsst sie vor meinen Augen
1052
00:54:22,230 --> 00:54:23,290
und ruft mitten in der Nacht an.
1053
00:54:23,330 --> 00:54:24,030
Das ist doch nicht normal.
1054
00:54:24,270 --> 00:54:25,510
Jetzt hör auf, Marc.
1055
00:54:25,610 --> 00:54:26,410
Ey, ich sag dir mal was.
1056
00:54:26,430 --> 00:54:28,310
Oh, jetzt komm mir
nicht mit Alltag frisst
1057
00:54:28,310 --> 00:54:29,550
Sex oder irgend so'n Scheiß.
1058
00:54:29,730 --> 00:54:31,250
Ich bin mit Lara gerade
erst zusammengezogen.
1059
00:54:31,330 --> 00:54:32,650
Wir hatten ja noch
gar keinen Alltag.
1060
00:54:33,550 --> 00:54:34,970
Manchmal denke ich,
du hast ihr mit der
1061
00:54:34,970 --> 00:54:36,950
Vakuumpumpe den letzten
Rest Hirn abgesaugt.
1062
00:54:37,010 --> 00:54:38,030
Sag mal, bist du bescheuert?
1063
00:54:38,530 --> 00:54:41,090
Du spionierst Lara nach,
lauerst ihr auf, misstraust
1064
00:54:41,090 --> 00:54:43,130
ihr, soll das die
Grundlage für eure Ehe
1065
00:54:43,130 --> 00:54:43,390
sein?
1066
00:54:43,550 --> 00:54:44,570
Deine blöde Eifersucht?
1067
00:54:45,350 --> 00:54:45,790
Mario.
1068
00:54:45,970 --> 00:54:46,990
Ja, nicht Mario.
1069
00:54:47,730 --> 00:54:49,130
Du musst Lara vertrauen.
1070
00:54:49,850 --> 00:54:51,410
Darauf kommt's
an, auf Vertrauen.
1071
00:54:53,090 --> 00:54:54,350
Lara ist so'n tolles Mädchen.
1072
00:54:57,310 --> 00:54:57,750
Hallo.
1073
00:54:57,750 --> 00:54:57,850
Hallo.
1074
00:55:01,110 --> 00:55:02,670
Ich hab mal gelesen,
dass so'n Großer
1075
00:55:02,670 --> 00:55:03,750
nicht nur Vorteile hat.
1076
00:55:04,870 --> 00:55:06,210
Wegen der Blutumverteilung.
1077
00:55:07,290 --> 00:55:09,050
So'n Riesending verbraucht
so viel Saft, dass
1078
00:55:09,050 --> 00:55:10,750
den Besitzern oft
mittendrin schwindelig wird.
1079
00:55:11,690 --> 00:55:12,950
Mit so'n Mini wie
deinem kannst du
1080
00:55:12,950 --> 00:55:14,730
lustig vor dich hinrammeln
und nebenbei noch Blut
1081
00:55:14,730 --> 00:55:15,070
spenden.
1082
00:55:16,990 --> 00:55:17,390
Spinner.
1083
00:55:20,450 --> 00:55:21,230
Morgen, Densky.
1084
00:55:21,910 --> 00:55:23,190
Sind ihr heute so motiviert?
1085
00:55:23,190 --> 00:55:24,170
Ja, ich bin spät dran.
1086
00:55:24,710 --> 00:55:25,570
Ja, ich weiß.
1087
00:55:26,290 --> 00:55:28,970
Ich wollte nur ironisch sein,
doppelt deutlich süffisant.
1088
00:55:29,050 --> 00:55:29,890
Nennen Sie es, wie Sie wollen.
1089
00:55:30,330 --> 00:55:32,670
Hauptsache, Sie merken,
dass ich Ihre derzeitige Einstellung
1090
00:55:33,160 --> 00:55:33,670
kritisieren möchte.
1091
00:55:35,150 --> 00:55:38,470
Sagen Sie, wie geht es
eigentlich Ihren Patienten,
1092
00:55:38,690 --> 00:55:39,590
diesem Bruder Anton?
1093
00:55:40,530 --> 00:55:41,610
Ach, ich hab da so'n paar Sachen
1094
00:55:41,610 --> 00:55:44,210
ausprobiert,
aber das ist ja'n schwieriger Fall.
1095
00:55:45,230 --> 00:55:47,330
Jetzt will ich Ihnen mal was
sagen, Densky.
1096
00:55:48,330 --> 00:55:51,050
Sie müssen lernen,
auch mit Niederlagen fertig zu
1097
00:55:51,050 --> 00:55:51,370
werden.
1098
00:55:51,370 --> 00:55:51,550
Ja?
1099
00:55:52,850 --> 00:55:54,770
Das kann ich Ihnen aus
eigener Erfahrung sagen.
1100
00:55:55,530 --> 00:55:56,670
Ach, im Ernst?
1101
00:55:57,070 --> 00:55:57,850
Ja, im Ernst.
1102
00:55:58,610 --> 00:56:02,030
Als Ehemann und Familienvater
haben Sie schon mal
1103
00:56:02,030 --> 00:56:04,290
eine flammende Rede vor
Ihren Kindern gehalten, in
1104
00:56:04,290 --> 00:56:07,530
dem es niemandem erlaubt
ist, Ihren Wagen anzufassen.
1105
00:56:08,170 --> 00:56:10,390
Um spätestens in einer
halben Stunde in die
1106
00:56:10,390 --> 00:56:11,970
Stadt laufen zu müssen,
weil nicht nur der
1107
00:56:11,970 --> 00:56:14,710
Jaguar E-Type,
sondern auch das Taschengeld für
1108
00:56:14,710 --> 00:56:15,890
den Bus verschwunden war.
1109
00:56:16,230 --> 00:56:17,790
Nee, ich hab ja keine Kinder.
1110
00:56:17,790 --> 00:56:21,390
Ach, Densky,
Sie sind hoffnungslos.
1111
00:56:22,350 --> 00:56:24,610
Was ist das nur für
ein grauenvoller Krach
1112
00:56:24,610 --> 00:56:24,830
hier?
1113
00:56:26,170 --> 00:56:27,150
Verschreckter Gesang!
1114
00:56:28,230 --> 00:56:28,690
Ah!
1115
00:56:29,530 --> 00:56:30,590
Morgen, Herr Professor!
1116
00:56:31,430 --> 00:56:32,010
Morgen, Mark!
1117
00:56:32,230 --> 00:56:32,810
Wie geht's Ihnen?
1118
00:56:33,770 --> 00:56:34,890
Oh, formidable!
1119
00:56:36,150 --> 00:56:37,990
Wie haben Sie das
hingekriegt, Densky?
1120
00:56:38,310 --> 00:56:39,790
Ich hab doch so meine Methoden.
1121
00:56:40,730 --> 00:56:42,890
Mark, ich hab auf Sie gewartet.
1122
00:56:43,490 --> 00:56:45,850
Ich muss unbedingt mit
Ihnen über dieses Ding...
1123
00:56:45,850 --> 00:56:48,390
Ich meine über diese
Zeichnung sprechen.
1124
00:56:48,630 --> 00:56:49,470
Welche Zeichnung?
1125
00:56:50,310 --> 00:56:51,870
Na, die Zeichnung!
1126
00:56:53,010 --> 00:56:54,250
Mit diesem Großen!
1127
00:56:55,390 --> 00:56:56,100
Ach, die Zeichnung!
1128
00:56:56,770 --> 00:56:58,410
Können wir das nicht
woanders besprechen?
1129
00:56:58,690 --> 00:57:00,650
Densky, was für eine Zeichnung?
1130
00:57:01,470 --> 00:57:02,050
Gigantisch!
1131
00:57:02,690 --> 00:57:03,250
Nicht so wichtig.
1132
00:57:03,890 --> 00:57:04,470
Formidables!
1133
00:57:05,170 --> 00:57:05,750
Superpenis!
1134
00:57:08,770 --> 00:57:09,350
Densky?
1135
00:57:10,790 --> 00:57:12,690
Sagen Sie mir,
dass das nicht wahr ist.
1136
00:57:14,310 --> 00:57:15,930
Hab ich was Falsches gesagt?
1137
00:57:16,830 --> 00:57:19,490
Wir sagen auf Wiedersehen,
Schneewittchen.
1138
00:57:19,910 --> 00:57:20,890
Schlaf wohl.
1139
00:57:21,550 --> 00:57:23,530
Wir können nichts
mehr für dich tun.
1140
00:57:24,130 --> 00:57:26,550
Lieber allein kann
deine Rettung sein.
1141
00:57:31,190 --> 00:57:33,890
Lieber allein kann
deine Rettung sein.
1142
00:57:36,270 --> 00:57:37,850
Was denn los, Timmy?
1143
00:57:38,130 --> 00:57:40,070
Samira muss erst versprechen,
dass sie mich nicht
1144
00:57:40,070 --> 00:57:41,050
wieder so ableckt.
1145
00:57:41,610 --> 00:57:43,530
Ich lecke nicht, ich küsse.
1146
00:57:44,070 --> 00:57:45,650
Ich dachte,
wir hätten das Problem gelöst.
1147
00:57:48,690 --> 00:57:50,210
Also gut,
alle wieder auf Anfang.
1148
00:57:50,630 --> 00:57:52,290
Sie sollten wenigstens
aufhören zu essen.
1149
00:57:52,910 --> 00:57:53,330
Wieso?
1150
00:57:53,630 --> 00:57:55,230
Bei meiner Figur kann
ich mir das leisten.
1151
00:57:59,490 --> 00:57:59,910
Samira!
1152
00:58:01,601 --> 00:58:02,561
Hast du dir wehgetan?
1153
00:58:02,721 --> 00:58:03,341
Mein Arm!
1154
00:58:04,181 --> 00:58:05,541
Lass mal Tim ran, der ist Arzt.
1155
00:58:05,821 --> 00:58:06,681
Wollen wir mal gucken.
1156
00:58:07,321 --> 00:58:07,961
Hier tut's weh?
1157
00:58:08,681 --> 00:58:09,041
Au!
1158
00:58:10,041 --> 00:58:12,261
Das wollen wir lieber reingehen
lassen, junge Dame.
1159
00:58:12,921 --> 00:58:14,121
Ich hol mal eben Krankenwagen.
1160
00:58:14,621 --> 00:58:16,041
Aber am Montag steh
ich hier auf der
1161
00:58:16,041 --> 00:58:17,541
Bühne,
das kannst du dem Arzt schon mal
1162
00:58:17,541 --> 00:58:17,921
sagen.
1163
00:58:19,061 --> 00:58:19,961
Was mach ich denn mit euch?
1164
00:58:21,021 --> 00:58:22,341
Ich würde sagen,
ihr geht alle runter ins
1165
00:58:22,341 --> 00:58:24,541
Klassenzimmer, da wird Frau
Miller euch beaufsichtigen, okay?
1166
00:58:24,941 --> 00:58:25,201
Los!
1167
00:58:30,881 --> 00:58:31,280
Oh!
1168
00:58:32,241 --> 00:58:34,881
Wir wollten doch Maxi-Hungesellen-Abschiedsparty
besprechen, wann
1169
00:58:34,881 --> 00:58:35,541
machen wir das?
1170
00:58:36,021 --> 00:58:37,061
Das machen wir später,
da hab ich jetzt
1171
00:58:37,061 --> 00:58:37,881
gerade gar keinen Kopf für.
1172
00:58:41,521 --> 00:58:42,441
Was ist denn?
1173
00:58:44,341 --> 00:58:45,781
Ich hab eine super Idee.
1174
00:58:46,221 --> 00:58:47,641
Ach, das ist es!
1175
00:58:49,221 --> 00:58:51,081
Dieser Tim hat einen
größeren und Sie haben
1176
00:58:51,081 --> 00:58:51,841
einen kleineren.
1177
00:58:52,001 --> 00:58:53,481
Nun, provozieren Sie nicht.
1178
00:58:54,141 --> 00:58:55,941
Das letzte Mal,
als wir Tim auf dem
1179
00:58:55,941 --> 00:58:57,521
Tisch hatten,
dann waren wir bald alle im
1180
00:58:57,521 --> 00:58:58,401
Knast gelandet.
1181
00:58:58,401 --> 00:58:59,141
Oh, verstehe.
1182
00:59:00,461 --> 00:59:02,541
Und deshalb glauben
Sie, dass Ihre Lara mit
1183
00:59:02,541 --> 00:59:03,361
diesem Tim...
1184
00:59:03,361 --> 00:59:04,521
Jetzt seien Sie aber mal
still, ja?
1185
00:59:04,881 --> 00:59:06,741
Sie hocken jahrelang in Ihrem
Kloster, kriegen vom
1186
00:59:06,741 --> 00:59:08,521
Leben nichts mit und
wollen mir gute Ratschläge
1187
00:59:08,521 --> 00:59:08,841
geben?
1188
00:59:09,701 --> 00:59:10,921
Sie haben hier völlig recht.
1189
00:59:12,901 --> 00:59:14,361
Ich erzähle Ihnen
eine Geschichte.
1190
00:59:16,161 --> 00:59:18,381
Meine Frau und ich,
wir hatten da einen
1191
00:59:18,381 --> 00:59:19,681
kleinen Delikatessenladen.
1192
00:59:20,261 --> 00:59:23,581
Dann vor vier Jahren,
direkt nebenan, ein Supermarkt
1193
00:59:23,581 --> 00:59:24,021
eröffnet.
1194
00:59:24,961 --> 00:59:26,241
Ich hatte keine Chance.
1195
00:59:26,961 --> 00:59:28,521
Nach zwei Jahren war ich pleite.
1196
00:59:30,341 --> 00:59:32,281
Ich bildete mir ein,
dass meine Frau so
1197
00:59:32,281 --> 00:59:34,701
einen Totalversager wie mich
nicht mehr lieben könnte.
1198
00:59:35,501 --> 00:59:37,701
Und bombardierte sie
mit Verdächtigungen.
1199
00:59:38,641 --> 00:59:40,601
Und als ich dann
tatsächlich meine Frau mit
1200
00:59:40,601 --> 00:59:42,681
meinem besten Freund im
Bett erwischt habe, wissen
1201
00:59:42,681 --> 00:59:44,061
Sie,
was sie da zu mir gesagt hat?
1202
00:59:46,601 --> 00:59:48,181
Wie kann ich dich denn noch
lieben, wenn
1203
00:59:48,181 --> 00:59:49,361
du dich selbst nicht liebst?
1204
00:59:49,821 --> 00:59:50,661
Da hat sie wohl recht.
1205
00:59:50,961 --> 00:59:53,521
Ja, aber ich hab
das erst gar nicht
1206
00:59:53,521 --> 00:59:53,961
verstanden.
1207
00:59:53,961 --> 00:59:56,401
Für mich klang das
wie blanker Hohn.
1208
00:59:57,061 --> 00:59:58,261
Aber langsam begreife ich es.
1209
00:59:58,721 --> 01:00:00,261
Und Sie haben mir dabei
geholfen, Marc.
1210
01:00:00,661 --> 01:00:02,861
Dembski, was haben Sie
jetzt wieder gemacht?
1211
01:00:03,881 --> 01:00:05,981
Ich glaube,
dass Sie denselben Fehler machen wie
1212
01:00:05,981 --> 01:00:06,161
ich.
1213
01:00:08,901 --> 01:00:10,141
Und lieben Sie sich jetzt mehr?
1214
01:00:11,961 --> 01:00:12,981
Ich bin auf dem Weg.
1215
01:00:14,921 --> 01:00:17,201
Aber genau werde ich
es erst wissen, wenn
1216
01:00:17,201 --> 01:00:19,241
ich nochmals jemanden
so lieben kann wie Sie,
1217
01:00:19,321 --> 01:00:19,861
Ihre Lara.
1218
01:00:25,001 --> 01:00:25,821
Ich muss weg.
1219
01:00:27,161 --> 01:00:28,461
Dembski, wo wollen Sie denn hin?
1220
01:00:28,821 --> 01:00:31,701
Marc, wie maßstabgetreu
meile ich Ihre Zeichnung?
1221
01:00:31,801 --> 01:00:32,481
So 1 zu 2?
1222
01:00:33,301 --> 01:00:34,441
1 zu 2?
1223
01:00:35,261 --> 01:00:37,181
Was heißt denn das, 1 zu 2?
1224
01:00:37,521 --> 01:00:38,761
Darf ich sie nicht aufmalen?
1225
01:00:39,361 --> 01:00:39,981
Ich bitte, Frau.
1226
01:01:21,901 --> 01:01:24,641
Ah, das ist das geilste
Schnellwittchen aller Zeiten.
1227
01:01:35,061 --> 01:01:36,481
Wer sind das schon
wieder, die Sie gehören?
1228
01:01:36,881 --> 01:01:37,641
Ach, Quatsch.
1229
01:01:37,741 --> 01:01:39,001
Die sind doch in
ihrem Klassenzimmer.
1230
01:01:40,201 --> 01:01:40,681
Lara?
1231
01:01:41,901 --> 01:01:43,201
Die ist doch gerade erst weg.
1232
01:01:43,281 --> 01:01:44,641
So schnell geht das
nicht im Krankenhaus.
1233
01:01:45,001 --> 01:01:45,701
Ach so.
1234
01:01:47,821 --> 01:01:48,781
Oh Gott.
1235
01:01:49,801 --> 01:01:51,241
Es ist wirklich alles wahr?
1236
01:01:51,901 --> 01:01:52,641
Nur was?
1237
01:01:54,081 --> 01:01:54,561
Alles.
1238
01:01:56,781 --> 01:01:58,561
Und Marc hat keine Ahnung?
1239
01:02:01,761 --> 01:02:03,701
Also, kommen wir doch
zur Tagesordnung.
1240
01:02:04,901 --> 01:02:07,861
Gregor hat einen hinreisenden
Vortrag für uns vorbereitet
1241
01:02:07,861 --> 01:02:13,181
über das atemberaubende Vorspiel der
Riesenschildkröte Testutu Gigantea.
1242
01:02:13,181 --> 01:02:13,681
Gigantea, genau.
1243
01:02:14,481 --> 01:02:16,021
Vorher wollte ich aber noch
wissen, ob irgendwer
1244
01:02:16,021 --> 01:02:18,461
von euch diesen geriebenen
Tigerhoden hat auftreiben können.
1245
01:02:19,881 --> 01:02:20,920
Quapo, ja, super.
1246
01:02:21,701 --> 01:02:22,521
Ich muss euch was sagen.
1247
01:02:25,021 --> 01:02:26,761
Ich wollte euch sagen, dass...
1248
01:02:27,801 --> 01:02:29,901
dass Marcs Hochzeit mein
Leben verändert hat.
1249
01:02:30,921 --> 01:02:33,101
Ich habe endlich den Mut
gehabt, meine Exfreundin
1250
01:02:33,101 --> 01:02:33,561
anzurufen.
1251
01:02:34,741 --> 01:02:36,601
Ich habe sie zum
Essen eingeladen.
1252
01:02:36,781 --> 01:02:37,841
Hey, super, Quapo.
1253
01:02:38,221 --> 01:02:39,341
Und was hat sie gesagt?
1254
01:02:40,101 --> 01:02:40,721
War nur die Anrufbeantworterin.
1255
01:02:41,501 --> 01:02:42,081
Das ist gut.
1256
01:02:42,301 --> 01:02:42,461
Trotzdem.
1257
01:02:42,681 --> 01:02:47,201
Und ich möchte bekannt
geben, dass ich meine
1258
01:02:47,201 --> 01:02:49,261
selbstgemachten Chromschilder
vom Auto abmontiert habe.
1259
01:02:49,261 --> 01:02:49,681
Wow!
1260
01:02:51,501 --> 01:02:53,041
Vielleicht verkaufe
ich die Kiste sogar.
1261
01:02:53,741 --> 01:02:54,461
Genau wie Marc.
1262
01:02:54,661 --> 01:02:55,101
Bravo!
1263
01:02:56,781 --> 01:02:58,461
Ich will mir eine
Madonna-CD kaufen.
1264
01:02:58,981 --> 01:03:00,041
Hast du überhaupt
keine CDs mehr?
1265
01:03:00,241 --> 01:03:00,801
Na und?
1266
01:03:00,821 --> 01:03:01,861
Dann kaufe ich mir eben einen.
1267
01:03:02,181 --> 01:03:03,241
Ich fand die eigentlich
schon immer gut.
1268
01:03:04,341 --> 01:03:04,781
Wieso?
1269
01:03:04,961 --> 01:03:06,081
Madonna ist doch nicht schlecht.
1270
01:03:06,981 --> 01:03:09,341
Und ich werde in die
Sauna gehen demnächst,
1271
01:03:09,461 --> 01:03:10,181
ganz nackig.
1272
01:03:10,181 --> 01:03:10,301
Wow!
1273
01:03:18,701 --> 01:03:19,241
Leute...
1274
01:03:22,301 --> 01:03:23,881
Hört mal zu, bitte.
1275
01:03:24,301 --> 01:03:24,521
Hallo.
1276
01:03:25,621 --> 01:03:26,161
Also...
1277
01:03:26,741 --> 01:03:29,181
Was ich euch sagen wollte...
1278
01:03:30,061 --> 01:03:30,841
Gregor und ich...
1279
01:03:30,841 --> 01:03:31,161
Marc!
1280
01:03:31,961 --> 01:03:32,261
Ja!
1281
01:03:33,441 --> 01:03:34,861
Wir haben gerade
von dir gesprochen.
1282
01:03:35,001 --> 01:03:36,421
Du hast andere Menschen
aus uns gemacht.
1283
01:03:36,561 --> 01:03:37,321
Ach, echt?
1284
01:03:37,601 --> 01:03:38,281
Alles okay, Alter?
1285
01:03:38,281 --> 01:03:38,961
Ja, ja.
1286
01:03:39,261 --> 01:03:40,461
Ist alles in Ordnung.
1287
01:03:40,581 --> 01:03:41,661
Ich bin nur ein bisschen nervös.
1288
01:03:42,881 --> 01:03:44,261
Ja, ich wollte euch
eigentlich fragen, ob ihr
1289
01:03:44,261 --> 01:03:45,501
Lust habt,
mit mir ein Bier trinken zu
1290
01:03:45,501 --> 01:03:45,701
gehen.
1291
01:03:45,821 --> 01:03:48,641
Weil heute Abend ist
ja der letzte Abend
1292
01:03:48,641 --> 01:03:49,301
vor der Hochzeit.
1293
01:03:49,441 --> 01:03:50,861
Nee, tut mir leid,
aber ich muss heute
1294
01:03:50,861 --> 01:03:52,221
Abend endlich mal
mein Auto saugen.
1295
01:03:52,701 --> 01:03:53,841
Vielleicht das nächste Mal, ne?
1296
01:03:55,081 --> 01:03:55,441
Schade.
1297
01:03:57,421 --> 01:03:58,141
Ja, also...
1298
01:03:58,141 --> 01:03:59,661
Ich würde noch mit
dir an ein Trinken
1299
01:03:59,661 --> 01:04:00,341
gehen, wenn du magst.
1300
01:04:00,501 --> 01:04:00,921
Ach, echt?
1301
01:04:01,081 --> 01:04:02,421
Ich kenne da einen
sehr netten Laden und
1302
01:04:02,421 --> 01:04:03,441
dir wird das bestimmt gefallen.
1303
01:04:03,741 --> 01:04:04,221
Ja, super.
1304
01:04:04,421 --> 01:04:04,701
Gerne.
1305
01:04:05,661 --> 01:04:08,241
Also, meine Herren,
dann ist die Sitzung für
1306
01:04:08,241 --> 01:04:09,021
heute beendet.
1307
01:04:09,101 --> 01:04:10,261
Wir sehen uns wieder
in einer Woche.
1308
01:04:11,401 --> 01:04:11,501
Hm?
1309
01:04:12,481 --> 01:04:13,261
Ja, dann macht's gut.
1310
01:04:13,941 --> 01:04:14,201
Männer.
1311
01:04:14,721 --> 01:04:15,181
Bis dann.
1312
01:04:16,681 --> 01:04:17,161
Ciao.
1313
01:04:21,241 --> 01:04:22,981
Der hat nichts gemerkt, oder?
1314
01:04:23,341 --> 01:04:24,201
Was ist denn los?
1315
01:04:24,281 --> 01:04:25,181
Die sind ja nicht vor uns da.
1316
01:04:25,261 --> 01:04:26,281
Mit Harald Schleiber-Kieste?
1317
01:04:26,521 --> 01:04:27,001
Quatsch!
1318
01:04:27,241 --> 01:04:28,341
Ich hab 500 PS.
1319
01:04:28,781 --> 01:04:29,121
Los!
1320
01:04:46,981 --> 01:04:47,841
Der ist eh noch nicht da.
1321
01:04:47,861 --> 01:04:48,701
Das sag ich doch.
1322
01:04:49,341 --> 01:04:50,501
Guapo,
am besten du gehst zur Tür und
1323
01:04:50,501 --> 01:04:51,101
dann ist Ausschau, ja?
1324
01:04:51,501 --> 01:04:51,601
Oh.
1325
01:04:53,301 --> 01:04:54,041
Jetzt mal hier bitte.
1326
01:05:18,781 --> 01:05:22,301
So, komm!
1327
01:05:48,781 --> 01:05:48,981
Hello!
1328
01:05:59,661 --> 01:06:00,261
Bravo!
1329
01:06:03,921 --> 01:06:06,921
Ja, die Überraschung
ist euch ja gelungen.
1330
01:06:08,041 --> 01:06:10,461
Ja, schön,
dass ihr gekommen seid.
1331
01:06:11,041 --> 01:06:12,701
Professor, schön,
dass Sie es geschafft haben.
1332
01:06:13,841 --> 01:06:15,861
Man dachte ja,
ein Interpensimum ausgesucht.
1333
01:06:15,861 --> 01:06:18,601
Genau das richtige für so
einen erfolgreichen Aussteiger
1334
01:06:18,601 --> 01:06:18,981
wie dich.
1335
01:06:19,181 --> 01:06:19,981
Den richtigen Kerl.
1336
01:06:20,181 --> 01:06:21,661
Na,
wir alle sind richtige Kerle.
1337
01:06:23,221 --> 01:06:25,201
Na, dann will ich den
richtigen Kerl mal
1338
01:06:25,201 --> 01:06:25,901
eine Runde geben.
1339
01:06:26,541 --> 01:06:26,741
Genau.
1340
01:06:28,001 --> 01:06:28,241
Ja.
1341
01:06:32,461 --> 01:06:33,601
Was kann ich Ihnen bringen?
1342
01:06:33,961 --> 01:06:34,940
Was kostet denn hier ein Bier?
1343
01:06:35,301 --> 01:06:35,841
Acht Euro.
1344
01:06:38,180 --> 01:06:38,661
Ähm...
1345
01:06:38,661 --> 01:06:39,381
Elf.
1346
01:06:39,741 --> 01:06:39,881
Okay.
1347
01:06:44,441 --> 01:06:45,761
Na, sonst noch was, der Herr?
1348
01:06:47,041 --> 01:06:47,401
Ja.
1349
01:06:47,541 --> 01:06:48,181
Na, Mann.
1350
01:06:48,421 --> 01:06:49,301
Was machst du denn hier?
1351
01:06:49,581 --> 01:06:50,441
Na, mir gehört der Laden.
1352
01:06:50,761 --> 01:06:51,621
Und die Mädels auch.
1353
01:06:52,341 --> 01:06:54,181
Das ist übrigens noch
einfacher, als euch verklemmten
1354
01:06:54,181 --> 01:06:55,441
Spinnern die Mutis auszuspannen.
1355
01:06:55,801 --> 01:06:56,661
Was trinkst du denn?
1356
01:06:58,841 --> 01:07:00,221
Äh, ich weiß nicht,
ich bin mit den
1357
01:07:00,221 --> 01:07:00,581
Jungs da.
1358
01:07:00,681 --> 01:07:01,761
Wenn die hören,
dass dir der Laden gehört,
1359
01:07:01,861 --> 01:07:02,761
dann hauen die gleich wieder ab.
1360
01:07:03,321 --> 01:07:04,021
Na, sollen sie doch.
1361
01:07:04,621 --> 01:07:05,981
Ich weiß sowieso nicht,
was die hier wollen.
1362
01:07:06,621 --> 01:07:08,941
Ähm, Mandy,
bringst du mal eine Runde rüber
1363
01:07:08,941 --> 01:07:09,661
an Tisch 13?
1364
01:07:09,661 --> 01:07:10,741
Geht aufs Haus, ja?
1365
01:07:17,231 --> 01:07:18,451
Na, komm schon, Marc.
1366
01:07:18,771 --> 01:07:19,371
Ich mach schon.
1367
01:07:20,831 --> 01:07:22,551
Marc, du bist doch
andererseits die Typen.
1368
01:07:22,971 --> 01:07:24,351
Du warst wenigstens der
Einzige, der um seine
1369
01:07:24,351 --> 01:07:25,331
Perle gekämpft hat.
1370
01:07:27,451 --> 01:07:28,331
Ich mag dich.
1371
01:07:34,151 --> 01:07:35,571
Ähm, das war echt eine Nette.
1372
01:07:35,671 --> 01:07:36,191
Wie hieß sie nochmal?
1373
01:07:37,611 --> 01:07:38,051
Lara.
1374
01:07:39,251 --> 01:07:39,691
Lara.
1375
01:08:02,771 --> 01:08:06,611
Ich muss euch etwas Wichtiges
sagen, was...
1376
01:08:06,611 --> 01:08:09,451
Also, es wird euch
überraschen, aber Gregor und
1377
01:08:09,451 --> 01:08:09,751
ich...
1378
01:08:09,751 --> 01:08:10,251
Also, ich bin...
1379
01:08:10,251 --> 01:08:12,351
Bin ich hier richtig,
bei Marc's Junggesellenabschiedsparty?
1380
01:08:12,591 --> 01:08:12,731
Ja.
1381
01:08:14,431 --> 01:08:15,371
Hi, ich bin Tim.
1382
01:08:16,791 --> 01:08:17,231
Tim?
1383
01:08:17,391 --> 01:08:17,891
Der Tim?
1384
01:08:18,271 --> 01:08:19,031
Ich meine, Tim?
1385
01:08:21,531 --> 01:08:22,891
Wo ist denn der
glückliche Bräutigam?
1386
01:08:23,551 --> 01:08:24,371
An der Bar.
1387
01:08:24,711 --> 01:08:25,131
Ah, ja.
1388
01:08:26,251 --> 01:08:28,811
Ist schon selten, dass klassische
und avantgardistische Elemente
1389
01:08:28,811 --> 01:08:31,511
eine so zeitlose und doch
irgendwie geschmackvolle Einheit
1390
01:08:31,511 --> 01:08:31,971
bilden, was?
1391
01:08:32,591 --> 01:08:32,751
Ja.
1392
01:08:34,751 --> 01:08:38,071
Sag mal, habt ihr die
Potenzsteuer draußen auf
1393
01:08:38,071 --> 01:08:38,751
dem Parkplatz gesehen?
1394
01:08:39,891 --> 01:08:41,291
Wer solche Kutschen fährt,
der braucht doch zum
1395
01:08:41,291 --> 01:08:42,291
Pinkeln ne Pinzette, ey.
1396
01:08:47,611 --> 01:08:49,031
Apropos, weißt du jemanden,
wo hier die Toiletten
1397
01:08:49,031 --> 01:08:49,191
sind?
1398
01:08:49,211 --> 01:08:49,471
Ich?
1399
01:08:49,971 --> 01:08:51,251
Ich meine, ich muss sowieso.
1400
01:08:52,291 --> 01:08:53,391
Ja, ich auch.
1401
01:08:54,271 --> 01:08:54,931
Gute Idee.
1402
01:08:55,951 --> 01:08:58,171
Okay, jeder passt auf
seinen Nebenmann auf, dann
1403
01:08:58,171 --> 01:08:59,431
können wir uns auch
nicht verlieren.
1404
01:09:00,131 --> 01:09:00,931
Da lang.
1405
01:09:05,471 --> 01:09:06,051
Männer!
1406
01:09:07,491 --> 01:09:09,851
Was ich sagen wollte, ist...
1407
01:09:11,431 --> 01:09:13,171
Ich bin schwul!
1408
01:09:31,001 --> 01:09:31,581
Und?
1409
01:09:32,341 --> 01:09:32,921
Wie viel?
1410
01:09:33,501 --> 01:09:34,781
Maßstab eins zu zwei.
1411
01:09:36,121 --> 01:09:37,101
Unglaublich.
1412
01:09:48,161 --> 01:09:49,741
Na, Kurzer,
willst ein Stück abhaben?
1413
01:09:54,021 --> 01:09:55,481
Dann hör mal auf mit
der Götzenanbetung.
1414
01:09:55,981 --> 01:09:57,781
Mit 14 wurde ich deswegen
ausgelacht und nur
1415
01:09:57,781 --> 01:09:58,761
wollte alle meinen Teil haben.
1416
01:10:00,181 --> 01:10:01,481
Aber ist das gar
nicht so einfach.
1417
01:10:02,481 --> 01:10:04,181
Anderen muss der heilige
Geist erscheinen, damit sie
1418
01:10:04,181 --> 01:10:04,821
in Ohnmacht fallen.
1419
01:10:05,981 --> 01:10:06,941
Bei mir reicht schon Nicole.
1420
01:10:08,621 --> 01:10:11,841
Na, entweder ich hab's Blut
hier, oder ich
1421
01:10:11,841 --> 01:10:12,381
hab's hier.
1422
01:10:14,581 --> 01:10:16,341
Von der Zigarette danach
konnte ich bisher nur
1423
01:10:16,341 --> 01:10:16,701
träumen.
1424
01:10:19,401 --> 01:10:20,881
Ja, ich bin eh nicht traurig.
1425
01:10:27,361 --> 01:10:28,181
Na, Harald.
1426
01:10:39,031 --> 01:10:39,751
Alles okay?
1427
01:10:50,231 --> 01:10:50,991
Hey, Marc!
1428
01:10:52,171 --> 01:10:53,311
Alles Gute für morgen.
1429
01:10:53,611 --> 01:10:54,611
Herzlichen Glückwunsch.
1430
01:10:55,051 --> 01:10:56,531
Lara ist echt eine
Frau zum heiraten.
1431
01:10:56,871 --> 01:10:57,751
Was willst du denn hier?
1432
01:10:58,131 --> 01:10:59,231
Ja, tut mir leid,
dass ich ein bisschen
1433
01:10:59,231 --> 01:10:59,691
spät bin.
1434
01:10:59,831 --> 01:11:01,451
Ich musste noch was
besorgen, verstehst du schon,
1435
01:11:01,511 --> 01:11:01,611
ne?
1436
01:11:01,711 --> 01:11:02,931
Musst noch was besorgen, ja.
1437
01:11:03,371 --> 01:11:04,711
Lass Lara in Ruhe, ja?
1438
01:11:04,711 --> 01:11:06,791
Pass sie nie wieder an!
1439
01:11:07,891 --> 01:11:09,411
Glaubst du, ich weiß
nicht, was abgegangen ist,
1440
01:11:09,451 --> 01:11:11,231
heute in der Schule,
auf der Bühne?
1441
01:11:11,891 --> 01:11:12,871
Bist du baff, ne?
1442
01:11:13,051 --> 01:11:15,271
Von wem das geilste
Schnellwittchen aller Zeiten?
1443
01:11:15,431 --> 01:11:16,471
Und glaubst du,
ich weiß nicht, was im
1444
01:11:16,471 --> 01:11:17,811
Krankenhaus abgegangen ist?
1445
01:11:18,251 --> 01:11:19,971
Das war Nicole,
heute Nacht am Tag auf
1446
01:11:19,971 --> 01:11:20,271
der Bühne.
1447
01:11:20,351 --> 01:11:20,851
Was war Nicole?
1448
01:11:20,951 --> 01:11:21,871
Hey, kein Scheiß!
1449
01:11:22,071 --> 01:11:23,011
Und im Krankenhaus?
1450
01:11:23,591 --> 01:11:25,211
Ich hab Lara untersucht,
weil sie Krämpfe hatte.
1451
01:11:25,411 --> 01:11:26,231
Lügt mich nicht an!
1452
01:11:33,051 --> 01:11:34,911
In meinem Laden wird
sich nicht gebügelt!
1453
01:11:37,071 --> 01:11:39,351
Mensch,
wir machen ja nichts als Ärger!
1454
01:11:40,511 --> 01:11:41,751
Bloß, dass du wegkommst!
1455
01:11:41,891 --> 01:11:43,551
Du hast besoffen, Marc,
das würde Lara niemals
1456
01:11:43,551 --> 01:11:43,811
tun!
1457
01:11:43,871 --> 01:11:44,411
Komm her!
1458
01:11:45,091 --> 01:11:46,031
Lara, Uwe!
1459
01:11:46,951 --> 01:11:48,691
Und ihr Spatten,
ihr setzt euch jetzt in
1460
01:11:48,691 --> 01:11:50,671
eure Brüllkisten und
zischt ganz schnell ab!
1461
01:11:51,671 --> 01:11:52,151
Geht auf!
1462
01:11:52,311 --> 01:11:53,131
Geht nach Hause!
1463
01:11:53,311 --> 01:11:54,111
Startet nicht los!
1464
01:11:55,391 --> 01:11:56,651
Komm, nehmt Josje!
1465
01:11:57,091 --> 01:11:57,531
Nein!
1466
01:11:57,691 --> 01:11:57,871
Keine Haare!
1467
01:11:58,431 --> 01:11:59,391
Was macht ihr denn los?
1468
01:11:59,491 --> 01:12:00,031
Lasst sie!
1469
01:12:00,391 --> 01:12:00,831
Josje!
1470
01:12:03,331 --> 01:12:04,351
Hau rein gerade!
1471
01:12:15,751 --> 01:12:17,091
Ich muss mit ihr reden.
1472
01:12:17,631 --> 01:12:18,291
Was soll das heißen?
1473
01:12:18,591 --> 01:12:19,211
Ich bin schwul.
1474
01:12:19,851 --> 01:12:19,951
Hä?
1475
01:12:21,451 --> 01:12:24,831
Laut Artikel 22b unserer
Satzung hat der Vorsitzende
1476
01:12:24,831 --> 01:12:27,591
unserer Gruppe einen besonderen
Vorbildcharakter an den Tag
1477
01:12:27,591 --> 01:12:27,891
zu geben.
1478
01:12:28,691 --> 01:12:29,811
Willst du jetzt,
dass wir alle schwul werden,
1479
01:12:29,871 --> 01:12:30,171
oder was?
1480
01:12:33,471 --> 01:12:34,771
Das ist für meinen Albtraum.
1481
01:12:35,911 --> 01:12:38,511
Hiermit ernenne ich dich
zum neuen Leiter unserer
1482
01:12:38,511 --> 01:12:39,031
Gruppe.
1483
01:13:03,991 --> 01:13:05,611
Was für ein Albtraum.
1484
01:13:10,491 --> 01:13:17,561
Oh, k-k-k-k-k.
1485
01:13:17,741 --> 01:13:18,781
Keine Angst.
1486
01:13:19,521 --> 01:13:21,841
Ist nur ein Bi-bi-bi-Bild.
1487
01:13:23,121 --> 01:13:24,381
Schlafen wir heute nicht?
1488
01:13:25,161 --> 01:13:25,761
Oh nein.
1489
01:13:26,481 --> 01:13:28,121
Werden wir nicht miteinander...
1490
01:13:28,121 --> 01:13:28,401
Scheiße!
1491
01:13:29,601 --> 01:13:30,481
Die Hochzeit.
1492
01:13:31,241 --> 01:13:32,361
Ich muss, muss,
muss in meine Klamotten.
1493
01:13:49,521 --> 01:13:52,181
Komm doch mal vorbei,
wegen deiner Dysphonie.
1494
01:13:54,581 --> 01:13:55,661
A-alles...
1495
01:13:56,401 --> 01:14:17,961
...perverse. Da,
1496
01:14:18,061 --> 01:14:18,521
schon da!
1497
01:14:19,261 --> 01:14:19,961
Schon drin.
1498
01:14:22,381 --> 01:14:24,181
Jani, siehst du beschissen aus.
1499
01:14:24,641 --> 01:14:25,061
Pass auf.
1500
01:14:25,561 --> 01:14:27,301
Denk einfach, ja, ich will.
1501
01:14:27,481 --> 01:14:27,661
Okay?
1502
01:14:28,161 --> 01:14:29,241
Nur, ja, ich will.
1503
01:14:35,781 --> 01:14:36,861
Ja, ich will.
1504
01:14:53,401 --> 01:14:56,061
Was haben sie jetzt wieder
angestellt, dem Skull?
1505
01:14:56,221 --> 01:14:57,581
Das war echt eine tolle Party.
1506
01:14:58,701 --> 01:15:00,341
Bist du sicher,
dass die Größe wirklich keine
1507
01:15:00,341 --> 01:15:00,861
Rolle spielt?
1508
01:15:01,661 --> 01:15:03,761
Ich hab doch immer
gewusst, dass Männer mit
1509
01:15:03,761 --> 01:15:05,761
kleinen Schwänzen alle
perverse alle sind.
1510
01:15:07,321 --> 01:15:09,201
Wer hat jetzt wen
betrogen, ha, Marc?
1511
01:15:10,161 --> 01:15:11,901
Lara hat was Besseres
als dich verdient.
1512
01:15:12,340 --> 01:15:13,721
Die hat was Besseres verdient.
1513
01:15:41,741 --> 01:15:45,361
Sehr geehrte Hochzeitsgäste,
liebes Brautpaar.
1514
01:15:45,561 --> 01:15:46,161
Ist alles okay?
1515
01:15:46,401 --> 01:15:49,261
Ihr seid heute hierher
gekommen, um nach reiflicher
1516
01:15:49,261 --> 01:15:52,921
Überlegung und aus freiem
Entschluss vor Gott und
1517
01:15:52,921 --> 01:15:55,181
den Menschen den Heiligen
Brunnen zu schließen.
1518
01:16:01,801 --> 01:16:03,621
Ist wahrscheinlich
nur der Kreislauf.
1519
01:16:04,701 --> 01:16:06,541
Wir sollten einen Arzt holen.
1520
01:16:07,481 --> 01:16:08,501
Gute Idee.
1521
01:16:12,961 --> 01:16:13,641
Vorsicht.
1522
01:16:31,551 --> 01:16:33,151
Was hat denn der
jetzt schon wieder?
1523
01:17:25,911 --> 01:17:26,351
Husky!
1524
01:17:28,011 --> 01:17:30,051
Hätte ich gewusst,
dass Sie sich hier verstecken,
1525
01:17:30,151 --> 01:17:32,351
hätte ich die Polizei
gerufen und Sie rausschmeißen
1526
01:17:32,351 --> 01:17:32,571
lassen.
1527
01:17:33,491 --> 01:17:33,831
Was ist denn jetzt los?
1528
01:17:33,831 --> 01:17:35,131
Sind Sie noch vom Umgangsrahmen?
1529
01:17:36,551 --> 01:17:38,531
Ach, bevor ich es vergesse.
1530
01:17:39,671 --> 01:17:41,711
Ich hätte da einen
Patienten für Sie.
1531
01:17:42,531 --> 01:17:43,011
Bitte!
1532
01:17:48,751 --> 01:17:49,231
Anton.
1533
01:17:57,271 --> 01:17:58,131
Wie geht's Ihnen?
1534
01:18:33,771 --> 01:18:35,331
Meinen Sie,
ich sollte zu ihr gehen, ja?
1535
01:18:36,871 --> 01:18:37,171
Ja.
1536
01:18:40,771 --> 01:18:42,011
Mann, Anton, verdammt.
1537
01:18:42,291 --> 01:18:43,591
Sie sind aber auch
keine große Hilfe für
1538
01:18:43,591 --> 01:18:43,771
mich.
1539
01:18:44,311 --> 01:18:45,751
Sie machen einfach,
was Sie am besten können.
1540
01:18:45,891 --> 01:18:46,931
Rumsitzen und Klappe halten.
1541
01:18:47,231 --> 01:18:48,591
Ich muss Lara aber
irgendwas sagen.
1542
01:18:48,671 --> 01:18:49,891
Ich kann da nicht nur
einfach hinkommen und
1543
01:18:49,891 --> 01:18:50,531
sie anstarren.
1544
01:18:52,231 --> 01:18:52,771
Na gut.
1545
01:18:53,231 --> 01:18:54,391
Gehen wir mal davon
aus, ich gehe hin,
1546
01:18:54,451 --> 01:18:54,551
ja?
1547
01:18:54,931 --> 01:18:55,711
Rein hypothetisch.
1548
01:18:56,151 --> 01:18:57,211
Was soll ich ihr denn sagen?
1549
01:18:58,171 --> 01:18:59,991
Hallo Lara,
ich muss mich erstmal selber lieben,
1550
01:19:00,071 --> 01:19:00,971
bevor ich dich lieben kann?
1551
01:19:01,291 --> 01:19:02,271
Die denkt doch,
ich hab sie nicht mehr
1552
01:19:02,271 --> 01:19:02,531
alle.
1553
01:19:04,571 --> 01:19:06,211
Na ja, kein Wunder.
1554
01:19:06,571 --> 01:19:08,091
Die letzten Tage auch
keine gute Werbung für
1555
01:19:08,091 --> 01:19:08,511
mich gemacht.
1556
01:19:08,511 --> 01:19:10,251
Mein verdammter Schwanz
ist ja inzwischen schon der
1557
01:19:10,251 --> 01:19:11,051
beste Teil an mir.
1558
01:19:11,331 --> 01:19:12,891
Gold wert im Gegensatz zum Rest.
1559
01:19:18,531 --> 01:19:20,011
Und das Schlimmste
ist ja nicht mal, dass
1560
01:19:20,011 --> 01:19:21,671
ich ihr vorgeworfen hab,
dass sie mich betrogen
1561
01:19:21,671 --> 01:19:24,971
hat, sondern,
dass ich sie auch betrogen hab.
1562
01:19:26,271 --> 01:19:28,451
Ja, ich darf gar
nicht dran denken.
1563
01:19:30,351 --> 01:19:31,671
Hab ich doch super hingekriegt.
1564
01:19:32,071 --> 01:19:33,231
Klasse, toll.
1565
01:19:33,911 --> 01:19:35,271
Ich find,
ich bin ein ganz toller Kerl.
1566
01:19:38,371 --> 01:19:38,851
Delski.
1567
01:19:40,631 --> 01:19:41,551
A la Bonheur.
1568
01:19:47,551 --> 01:19:48,031
Tachchen.
1569
01:19:50,371 --> 01:19:54,131
Ich wusste ja nicht,
dass das für die
1570
01:19:54,131 --> 01:19:56,871
Dingsbums, dass das dann heißt.
1571
01:20:08,961 --> 01:20:09,401
Hallo.
1572
01:20:09,881 --> 01:20:10,261
Hallo.
1573
01:20:12,501 --> 01:20:15,381
Samira, Timmi,
was macht ihr denn hier?
1574
01:20:16,021 --> 01:20:17,601
Sie müssen mich
vertreten, Frau Singer.
1575
01:20:18,041 --> 01:20:19,201
Mit dem Arm pass
ich doch nicht in
1576
01:20:19,201 --> 01:20:19,801
den Sarg.
1577
01:20:20,421 --> 01:20:21,501
Samira hat recht.
1578
01:20:21,861 --> 01:20:23,661
Sie sind der einzige
Ersatz, der ihre Texte
1579
01:20:23,661 --> 01:20:24,101
kennt.
1580
01:20:25,201 --> 01:20:26,301
Ich kann jetzt nicht.
1581
01:20:26,381 --> 01:20:27,341
Seid mir nicht böse, okay?
1582
01:20:28,561 --> 01:20:29,081
Viel Glück.
1583
01:20:29,801 --> 01:20:30,101
Tschüss.
1584
01:20:31,081 --> 01:20:31,921
Möge es der Napfe?
1585
01:20:36,361 --> 01:20:37,701
Los, fass sie doch nicht!
1586
01:20:38,521 --> 01:20:39,701
Timmi, warte auf mich!
1587
01:20:44,521 --> 01:20:46,321
Es tut mir wirklich leid.
1588
01:20:46,481 --> 01:20:48,061
Er ist so süß.
1589
01:20:49,061 --> 01:20:52,281
Dabei ist leider
gar nichts passiert.
1590
01:20:53,881 --> 01:20:54,281
Was?
1591
01:20:55,001 --> 01:20:56,301
Wie ist es gar nichts passiert?
1592
01:20:56,601 --> 01:20:58,401
Null, gar nichts.
1593
01:20:59,061 --> 01:21:01,361
Wir haben gar nicht miteinander?
1594
01:21:03,661 --> 01:21:08,121
Das heißt,
ich hab Lara ja gar nicht
1595
01:21:08,121 --> 01:21:08,681
betrogen.
1596
01:21:09,961 --> 01:21:11,521
Das ist super.
1597
01:21:11,941 --> 01:21:14,201
Das ist super.
1598
01:21:15,081 --> 01:21:17,501
Delski,
sind Sie wahnsinnig geworden?
1599
01:21:19,181 --> 01:21:21,541
Herr Professor,
ich muss natürlich zu Lara...
1600
01:21:21,541 --> 01:21:21,941
Moment!
1601
01:21:22,781 --> 01:21:24,681
Ich muss da noch
etwas klären lassen.
1602
01:21:26,201 --> 01:21:28,061
Würden Sie bitte einen
Blick drauf werfen.
1603
01:21:29,281 --> 01:21:29,761
Auf wen?
1604
01:21:30,381 --> 01:21:31,181
Auf ihn.
1605
01:21:32,361 --> 01:21:32,941
Klar.
1606
01:21:33,481 --> 01:21:34,541
Herr Professor,
sind Sie wahnsinnig...
1607
01:21:34,541 --> 01:21:36,981
Mensch, Delski,
das ist die Gelegenheit, um die
1608
01:21:36,981 --> 01:21:39,801
ganze Sache ein für
allemal zu klären.
1609
01:21:40,441 --> 01:21:42,311
Durch neutrale,
professionelle Beurteilung.
1610
01:21:44,001 --> 01:21:49,221
Delski, Sie sind doch
Wissenschaftler, machen Sie mal
1611
01:21:49,221 --> 01:21:49,701
aus.
1612
01:21:50,061 --> 01:21:51,021
Herr Professor, bitte.
1613
01:21:51,301 --> 01:21:53,021
Hören Sie aber auf
mit Ihrem Blödsinn!
1614
01:21:53,841 --> 01:21:54,861
Hose runter!
1615
01:21:57,841 --> 01:22:16,311
Jetzt muss
1616
01:22:16,311 --> 01:22:16,791
ich aber los.
1617
01:22:19,511 --> 01:22:20,811
Wir kommen mit.
1618
01:22:26,581 --> 01:22:27,161
Na bitte.
1619
01:22:31,101 --> 01:22:31,961
Kommst du?
1620
01:22:31,961 --> 01:22:33,841
Oh, oh.
1621
01:22:43,961 --> 01:22:44,721
Gregor.
1622
01:23:03,531 --> 01:23:04,331
Ja, was ist?
1623
01:23:05,211 --> 01:23:08,031
Ich wollte dir nur
sagen, dass ich dich...
1624
01:23:08,031 --> 01:23:08,951
Ach, Harald.
1625
01:23:09,331 --> 01:23:09,991
Ich dich auch.
1626
01:23:11,231 --> 01:23:11,991
Bis gleich.
1627
01:23:12,251 --> 01:23:13,671
Darf ich mit deinem Auto fahren?
1628
01:23:14,371 --> 01:23:15,071
Vergiss es.
1629
01:23:15,411 --> 01:23:17,931
Oh, oh.
1630
01:23:52,921 --> 01:24:02,161
Ich hab dir die Scheiße
nicht eingebrockt.
1631
01:24:03,401 --> 01:24:04,941
Warum hast du dich
nicht um mich gekümmert?
1632
01:24:05,061 --> 01:24:06,321
Du hast doch gesehen,
dass du die Situation
1633
01:24:06,321 --> 01:24:07,161
schamlos ausnutzt.
1634
01:24:08,881 --> 01:24:10,601
Ich sollte mich nicht
so eine Braut schamlos
1635
01:24:10,601 --> 01:24:12,201
ausnutzen und du versuchst,
das zu verändern.
1636
01:24:12,341 --> 01:24:13,681
Dann sind wir die längste
Zeit Freunde gewesen,
1637
01:24:13,801 --> 01:24:14,061
mein Lieber.
1638
01:24:15,621 --> 01:24:16,621
Wo sind die bloß geblieben?
1639
01:24:17,921 --> 01:24:19,161
Wissen Sie überhaupt,
wo die hinsollen?
1640
01:24:19,481 --> 01:24:19,701
Ja.
1641
01:24:23,501 --> 01:24:24,341
Mann, nun lass sie doch.
1642
01:24:24,381 --> 01:24:25,121
Die sind doch gleich fertig.
1643
01:24:25,761 --> 01:24:27,201
Ihr sollt nicht glotzt,
ihr sollt euren Arsch
1644
01:24:27,201 --> 01:24:28,221
bewegen, ihr Vollspatten.
1645
01:24:29,261 --> 01:24:31,461
Mein Gott, du hast ein
Problem, oder was?
1646
01:24:32,121 --> 01:24:33,641
Jetzt mach ich so eine
Welle, ihr Feuler.
1647
01:24:38,261 --> 01:24:38,741
Scheiße.
1648
01:24:39,881 --> 01:24:40,721
Los, Alter.
1649
01:24:41,321 --> 01:24:42,301
Ich geh schon mal vor.
1650
01:24:43,761 --> 01:24:44,241
Problem?
1651
01:24:44,521 --> 01:24:45,641
Halt doch mal locker, Mäuschen.
1652
01:24:45,721 --> 01:24:46,801
Mein Kumpel kann Karate.
1653
01:24:47,061 --> 01:24:47,981
Welcher Kumpel, ey?
1654
01:24:50,641 --> 01:24:52,101
So, jetzt steig mal aus.
1655
01:24:52,241 --> 01:24:53,581
Mein Kumpel kann nämlich Boxen.
1656
01:25:07,641 --> 01:25:08,721
Moment mal, Freundchen.
1657
01:25:17,041 --> 01:25:18,001
Da seid ihr ja endlich.
1658
01:25:18,401 --> 01:25:19,081
Es geht los.
1659
01:25:21,441 --> 01:25:22,761
Lass mich doch mal los.
1660
01:25:24,981 --> 01:25:26,181
Na, das war ja
klar, dass ich euch
1661
01:25:26,181 --> 01:25:27,361
bei einer
Zwergenvorstellung finde.
1662
01:25:29,681 --> 01:25:30,861
Dürfen wir uns zu euch setzen?
1663
01:25:32,881 --> 01:25:35,721
Komm,
wir machen Platz für Moby Dick.
1664
01:25:38,361 --> 01:25:38,821
Okay.
1665
01:25:42,391 --> 01:25:43,171
Dein Fahrrad?
1666
01:25:43,411 --> 01:25:43,671
Nö.
1667
01:25:44,251 --> 01:25:45,991
Alter,
ich krieg noch 20 Euro von dir.
1668
01:25:46,111 --> 01:25:46,751
20 Euro?
1669
01:25:47,591 --> 01:25:47,991
Na gut.
1670
01:25:48,751 --> 01:25:50,491
Guck mal, die beiden
wollen deine Frau umklauen.
1671
01:25:52,911 --> 01:25:54,231
Ey, ey, Alter.
1672
01:25:54,511 --> 01:25:55,131
Was soll das?
1673
01:25:55,571 --> 01:25:56,611
Kommst du sofort zurück?
1674
01:25:56,891 --> 01:25:57,691
Kommst du zurück?
1675
01:25:57,871 --> 01:25:58,491
Ey, Mann, Alter.
1676
01:25:58,631 --> 01:25:59,631
Ich sag dir gleich, du.
1677
01:26:00,591 --> 01:26:01,671
Das macht doch keinen Sinn.
1678
01:26:02,431 --> 01:26:04,511
Frau Singer,
sie dürfte Timmy auf keinen Fall
1679
01:26:04,511 --> 01:26:05,211
böse sein.
1680
01:26:05,751 --> 01:26:07,211
Gerade unseren Prinzen
müssen wir noch eine ganze
1681
01:26:07,211 --> 01:26:07,931
Menge verteilen.
1682
01:26:08,171 --> 01:26:08,431
Was?
1683
01:26:08,551 --> 01:26:09,911
Das haben sie selber gesagt.
1684
01:26:10,631 --> 01:26:11,671
Was hab ich gesagt?
1685
01:26:11,891 --> 01:26:13,611
Du wolltest sogar eine
Arbeit darüber schreiben.
1686
01:26:13,831 --> 01:26:14,171
Ja.
1687
01:26:35,681 --> 01:26:38,801
Sehr geehrte Damen und
Herren, ich begrüße Sie
1688
01:26:38,801 --> 01:26:40,841
herzlich zu unserer
diesjährigen Theateraufführung.
1689
01:26:42,701 --> 01:26:43,681
Viel Spaß bei Schnippetchen.
1690
01:26:46,721 --> 01:26:56,131
Ein Spieglein an der Wand.
1691
01:26:56,711 --> 01:26:59,511
Wäre das die schönste
im ganzen Land.
1692
01:27:05,362 --> 01:27:08,443
Hier mein Kind,
so kannst du sicher sein,
1693
01:27:08,842 --> 01:27:10,403
dass der Apfel
nicht verrückt ist.
1694
01:27:26,403 --> 01:27:29,623
Wir sagen auf Wiedersehen,
Schneewittchen.
1695
01:27:29,623 --> 01:27:31,302
Schlaf wohl.
1696
01:27:31,702 --> 01:27:33,582
Wir können nichts
mehr für dich tun.
1697
01:27:33,902 --> 01:27:36,803
Ich will allein bei
deiner Rettung sein.
1698
01:28:30,423 --> 01:28:31,222
Mein Gott.
1699
01:28:56,133 --> 01:28:56,533
Sarah.
1700
01:28:57,912 --> 01:28:58,952
Was willst du hier?
1701
01:29:01,192 --> 01:29:02,252
Ich liebe dich.
1702
01:29:04,333 --> 01:29:05,832
Jemanden, den man liebt,
lässt man nicht einfach
1703
01:29:05,832 --> 01:29:06,992
vor dem Trauertal stehen.
1704
01:29:08,071 --> 01:29:10,332
Ja, ich weiß,
aber der Marc, der aus
1705
01:29:10,332 --> 01:29:12,053
der Kirche abgehauen ist,
der konnte sich selbst
1706
01:29:12,053 --> 01:29:12,513
nicht leiden.
1707
01:29:12,513 --> 01:29:13,592
Der hat nicht an sich geglaubt.
1708
01:29:13,773 --> 01:29:15,852
Der dachte,
er ist nicht gut genug für
1709
01:29:15,852 --> 01:29:16,112
dich.
1710
01:29:17,412 --> 01:29:18,852
Und was für ein
Mark steht jetzt vor
1711
01:29:18,852 --> 01:29:19,032
mir?
1712
01:29:20,253 --> 01:29:22,992
Einer, der glaubt,
dass wenn du ihn wirklich
1713
01:29:22,992 --> 01:29:25,032
liebst, er vielleicht
doch nicht so blöd sein
1714
01:29:25,032 --> 01:29:25,272
kann.
1715
01:30:47,912 --> 01:30:49,572
Ich hätte da noch eine
kleine Überraschung für
1716
01:30:49,572 --> 01:30:49,713
dich.
1717
01:30:49,852 --> 01:30:49,992
Ja?
1718
01:30:50,453 --> 01:30:50,693
Mhm.
1719
01:31:04,602 --> 01:31:05,282
Ein Junge!
1720
01:31:05,623 --> 01:31:06,582
Es ist ein Junge!
1721
01:31:07,683 --> 01:31:08,383
So jung?
1722
01:31:11,122 --> 01:31:12,503
Ach, ich glaube,
das geht auch für ihn.
1723
01:31:20,742 --> 01:31:21,482
Super gemacht.
1724
01:31:21,683 --> 01:31:23,082
Ich hätte schwören können,
dass es ein Mädchen
1725
01:31:23,082 --> 01:31:23,343
wird.
1726
01:31:24,323 --> 01:31:25,142
Ist doch egal.
1727
01:31:25,883 --> 01:31:26,843
Ja, vollkommen egal.
1728
01:31:28,362 --> 01:31:29,823
Ich kann beim besten
Willen nichts erkennen.
1729
01:31:31,443 --> 01:31:32,803
Aber da könnte man
zur Not was machen.
1730
01:31:33,123 --> 01:31:34,482
Es gibt da so ein
neues System aus
1731
01:31:34,482 --> 01:31:34,983
den USA.
1732
01:31:35,802 --> 01:31:39,982
Wir Mediziner nennen
es Vakuumpuffe.
1733
01:31:43,002 --> 01:31:44,123
Nee, Tim, lass mal.
1734
01:31:45,103 --> 01:31:46,323
Der ist perfekt, so wie er ist.
1735
01:31:47,083 --> 01:31:47,683
Genau.
1736
01:31:48,222 --> 01:31:49,003
Absolut perfekt.
114275
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.