All language subtitles for Das allerbeste Stück[de]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,188 --> 00:00:07,949 Hey! 2 00:00:10,839 --> 00:00:11,879 Ein Junge! 3 00:00:12,179 --> 00:00:13,139 Klasse, Alter! 4 00:00:13,600 --> 00:00:14,560 Ein Junge! 5 00:00:14,640 --> 00:00:15,480 Es ist ein Junge! 6 00:00:20,619 --> 00:00:21,839 Alles Bestes. 7 00:00:22,780 --> 00:00:23,859 Ein strammer Kerl. 8 00:00:24,660 --> 00:00:25,479 Herzlichen Glückwunsch. 9 00:00:25,839 --> 00:00:25,980 Danke. 10 00:00:26,499 --> 00:00:27,240 Super gemacht. 11 00:00:28,220 --> 00:00:33,060 Nur sein, tja, bestes Stück ist etwas zu 12 00:00:33,060 --> 00:00:33,599 klein geraten. 13 00:00:34,259 --> 00:00:35,579 Aber machen Sie sich keine Sorgen. 14 00:00:35,839 --> 00:00:36,960 Das kriegen wir in den Griff. 15 00:00:37,360 --> 00:00:38,839 Wir nehmen einfach eine Vakuumpumpe. 16 00:00:39,580 --> 00:00:39,680 Nein. 17 00:00:40,499 --> 00:00:41,600 Nein, keine Vakuumpumpe. 18 00:00:41,960 --> 00:00:43,099 Setzen Sie drauf. 19 00:00:43,520 --> 00:00:43,759 Nein. 20 00:00:44,520 --> 00:00:45,460 Keine Vakuumpumpe. 21 00:00:45,639 --> 00:00:45,939 Und? 22 00:00:46,619 --> 00:00:47,659 Nein, keine Vakuumpumpe. 23 00:00:47,780 --> 00:00:49,100 Es wird gar nicht wehtun. 24 00:00:52,580 --> 00:00:53,560 Keine Vakuumpumpe. 25 00:00:54,159 --> 00:00:54,540 Nein. 26 00:00:55,779 --> 00:00:56,260 Nein. 27 00:00:56,719 --> 00:00:57,200 Nein. 28 00:00:57,299 --> 00:00:57,540 Läuft doch aus! 29 00:00:58,260 --> 00:00:58,460 Was? 30 00:01:02,919 --> 00:01:03,958 War nur ein Traum. 31 00:01:05,839 --> 00:01:06,859 Ja, zum Glück. 32 00:01:08,459 --> 00:01:10,240 Und jetzt bist du wach. 33 00:01:13,800 --> 00:01:15,319 Und er auch. 34 00:01:17,340 --> 00:01:18,159 Wirklich? 35 00:01:18,760 --> 00:01:19,700 Wirklich. 36 00:02:15,129 --> 00:02:55,390 Tja, wir 37 00:02:55,390 --> 00:02:56,469 machen keine Raten zurück. 38 00:02:59,069 --> 00:03:00,890 Äh, das ist nur, weil... 39 00:03:00,890 --> 00:03:01,910 Es tut mir wirklich leid, junge Mann. 40 00:03:03,089 --> 00:03:04,269 Bar oder mit Kreditkarte? 41 00:03:04,850 --> 00:03:05,309 Bar. 42 00:03:12,169 --> 00:03:13,870 Ist das ihr Freiberg? 43 00:03:15,389 --> 00:03:15,590 Ja. 44 00:03:27,369 --> 00:03:32,470 Ich bin wieder da. 45 00:03:32,949 --> 00:03:33,850 Wo warst du denn so lange? 46 00:03:34,170 --> 00:03:36,149 Ach, warst mit nem Auto. 47 00:03:36,730 --> 00:03:37,549 Ich mach schon mal Kaffee. 48 00:03:38,410 --> 00:03:38,769 Okay. 49 00:04:10,530 --> 00:04:11,429 Ich bin gleich da. 50 00:04:11,629 --> 00:04:12,170 Ja, ist gut. 51 00:04:15,528 --> 00:04:16,189 Ich mach schon. 52 00:04:16,309 --> 00:04:16,670 Ich mach schon. 53 00:04:17,268 --> 00:04:18,390 Du, ich muss gleich los. 54 00:04:18,588 --> 00:04:18,990 Nein. 55 00:04:19,329 --> 00:04:20,070 Ich mein, ich weiß. 56 00:04:21,069 --> 00:04:22,409 Lass uns doch noch zusammen frühstücken. 57 00:04:22,489 --> 00:04:23,870 Ich hab doch extra frische Brötchen geholt. 58 00:04:24,329 --> 00:04:24,530 Ja. 59 00:04:24,890 --> 00:04:25,629 Na, bitte. 60 00:04:34,769 --> 00:04:36,590 Du, wir fangen übrigens heute mit den Theaterproben 61 00:04:36,590 --> 00:04:37,369 an für das neue Stück. 62 00:04:38,270 --> 00:04:39,870 Du weißt schon, Schneewittchen hab ich dir vorhin 63 00:04:39,870 --> 00:04:40,210 erzählt. 64 00:04:42,150 --> 00:04:43,390 War jetzt auch mal was. 65 00:04:43,529 --> 00:04:43,730 Achso. 66 00:04:46,110 --> 00:04:47,950 Ich dachte mir, vielleicht hast du Lust, später 67 00:04:47,950 --> 00:04:49,409 mal vorbeizukommen, ein bisschen zuzugucken. 68 00:04:51,550 --> 00:04:53,570 Alles in Ordnung? 69 00:04:54,389 --> 00:04:55,349 Marc! 70 00:05:00,489 --> 00:05:11,859 Was ist 71 00:05:11,859 --> 00:05:12,360 das denn? 72 00:05:13,499 --> 00:05:15,859 Lara, willst du meine Frau werden? 73 00:05:17,439 --> 00:05:18,439 Ja! 74 00:05:29,320 --> 00:05:30,499 Morgen, Frau Kurz. 75 00:05:31,000 --> 00:05:31,620 Morgen, Densky. 76 00:05:38,019 --> 00:05:39,020 Herr Professor? 77 00:05:39,780 --> 00:05:40,400 Herr Professor? 78 00:05:41,300 --> 00:05:41,779 Professor? 79 00:05:43,219 --> 00:05:44,340 Ah, Densky! 80 00:05:46,719 --> 00:05:48,759 Densky, wo stecken Sie eigentlich wieder, hm? 81 00:05:49,419 --> 00:05:52,720 Wissen Sie, wie man die abgebrochene Bleistiftspitze hier 82 00:05:52,720 --> 00:05:53,380 rauskriegt? 83 00:05:54,539 --> 00:05:56,499 Ja, darum frage ich auch. 84 00:05:56,740 --> 00:05:58,419 Ich wollte eigentlich ganz gerne mal mit Ihnen 85 00:05:58,419 --> 00:05:58,779 sprechen. 86 00:06:00,159 --> 00:06:00,600 Ja, ja. 87 00:06:01,160 --> 00:06:02,339 Später, später, später. 88 00:06:03,959 --> 00:06:04,840 Kommen Sie mal mit. 89 00:06:06,440 --> 00:06:08,559 Ich habe einen interessanten Fall für Sie. 90 00:06:10,400 --> 00:06:11,320 Ein Mönch? 91 00:06:11,680 --> 00:06:13,099 Seit exakt einem Jahr. 92 00:06:13,739 --> 00:06:15,480 So lange dauert die Probezeit, in der man 93 00:06:15,480 --> 00:06:17,580 für sich selbst herausfinden muss, ob man eine 94 00:06:17,580 --> 00:06:19,679 Schweigeglippe tatsächlich ablegen will, nicht? 95 00:06:19,899 --> 00:06:20,279 Ja, und? 96 00:06:20,400 --> 00:06:22,780 Unser Patient hat während des gesamten Probejahres nicht 97 00:06:22,780 --> 00:06:24,700 ein einziges Wort von sich gegeben. 98 00:06:24,700 --> 00:06:28,339 Also wollte man ihm gestern das Schweigeglippte abbringen. 99 00:06:29,240 --> 00:06:30,959 Man stellte dabei fest, dass der Typ gar 100 00:06:30,959 --> 00:06:31,740 nicht reden kann. 101 00:06:32,460 --> 00:06:34,700 Er war schon überall, hat sich überall durchchecken 102 00:06:34,700 --> 00:06:35,000 lassen. 103 00:06:35,259 --> 00:06:36,020 Ohne Ergebnis. 104 00:06:36,519 --> 00:06:38,799 Tja, jetzt sind wir hinten dran. 105 00:06:39,360 --> 00:06:40,479 Ach, und jetzt soll ich ihn zum Reden 106 00:06:40,479 --> 00:06:42,439 bringen, damit er sein Schweigeglippte ablegen kann, ja? 107 00:06:43,480 --> 00:06:46,440 Densky, Sie sind immer so negativ. 108 00:06:47,859 --> 00:06:49,179 Das ist Ihre Chance. 109 00:06:56,339 --> 00:06:58,460 Ja, mein Assistent Marc Densky. 110 00:06:58,800 --> 00:06:59,039 Morgen. 111 00:06:59,379 --> 00:07:00,740 Herr Professor, ich wollte Sie doch noch kurz 112 00:07:00,740 --> 00:07:01,060 sprechen. 113 00:07:01,559 --> 00:07:03,499 Die Sache ist die, wir haben morgen Nachmittag 114 00:07:03,499 --> 00:07:05,040 einen kleinen Umtrunk, und da wollte ich Sie 115 00:07:05,040 --> 00:07:06,020 ganz gerne einladen. 116 00:07:06,819 --> 00:07:08,039 Was gibt's denn zu feiern? 117 00:07:08,179 --> 00:07:08,900 Meine Verlobung. 118 00:07:09,320 --> 00:07:10,139 Oh, excellent. 119 00:07:24,620 --> 00:07:25,900 Bravo, Densky. 120 00:07:26,699 --> 00:07:29,440 Du bist offensichtlich der richtige Therapieansatz. 121 00:07:36,620 --> 00:07:37,840 Hier, mein Kind. 122 00:07:38,260 --> 00:07:40,520 Du kannst du sicher sein, dass der Apfel 123 00:07:40,520 --> 00:07:41,679 nicht vergiftet ist. 124 00:07:42,140 --> 00:07:44,160 Du isst die eine Hälfte, und ich werde 125 00:07:44,160 --> 00:07:45,259 die andere Hälfte essen. 126 00:07:46,199 --> 00:07:48,300 Du musst dir den Apfel beißen, Samira. 127 00:07:48,879 --> 00:07:50,280 Und was mit meiner Vitamineallergie? 128 00:07:51,200 --> 00:07:51,600 Stopp. 129 00:07:55,140 --> 00:07:56,859 Ich bin mir sicher, dass dir der Apfel 130 00:07:56,859 --> 00:07:57,559 guttun wird. 131 00:07:57,979 --> 00:07:58,420 Ach ja? 132 00:07:58,539 --> 00:07:59,660 Ich dachte, er sei vergiftet. 133 00:08:00,139 --> 00:08:01,280 Jetzt mach hin. 134 00:08:01,720 --> 00:08:03,479 Du schiebst doch sonst auch immer alles in 135 00:08:03,479 --> 00:08:04,039 mich rein. 136 00:08:04,819 --> 00:08:06,220 Ach, du sollst nicht immer so gemein zu 137 00:08:06,220 --> 00:08:06,719 mir sein. 138 00:08:07,019 --> 00:08:08,279 Du willst mein Prinz sein, ja? 139 00:08:08,500 --> 00:08:09,400 Der Mann meines Lebens. 140 00:08:09,860 --> 00:08:10,339 Na, klasse. 141 00:08:11,140 --> 00:08:12,519 Also, wenn ich ehrlich bin ... 142 00:08:12,519 --> 00:08:13,599 Okay, Timmy, das reicht. 143 00:08:14,760 --> 00:08:16,219 Und du lass dich nicht so leicht ärgern. 144 00:08:17,280 --> 00:08:18,840 Guck mal, Jungs sind auch nur Männer, und 145 00:08:18,840 --> 00:08:19,540 die sind alle gleich. 146 00:08:19,540 --> 00:08:21,460 Nur manche liebt man und manche eben nicht. 147 00:08:22,319 --> 00:08:24,160 Und gerade seinen Prinzen sollte man eine ganze 148 00:08:24,160 --> 00:08:25,120 Menge verzeihen können. 149 00:08:25,440 --> 00:08:26,539 Wer sagt das? 150 00:08:26,959 --> 00:08:27,279 Ich. 151 00:08:27,720 --> 00:08:28,879 Und wenn du Pech hast, dann schreiben wir 152 00:08:28,879 --> 00:08:29,839 da eine kleine Arbeit drüber. 153 00:08:30,719 --> 00:08:31,519 Was meinst du, Samira? 154 00:08:34,759 --> 00:08:36,419 Okay, ich würde sagen, das war's für heute. 155 00:08:37,159 --> 00:08:38,219 Zieht euch um, wir sehen uns dann alle 156 00:08:38,219 --> 00:08:38,999 morgen zum Unterricht. 157 00:08:40,479 --> 00:08:40,879 Okay. 158 00:08:41,720 --> 00:08:42,020 Hallo. 159 00:08:42,558 --> 00:08:42,759 Hi. 160 00:08:43,859 --> 00:08:44,580 Such die nicht schneller. 161 00:08:44,700 --> 00:08:45,839 Schwertjäger hat einen neuen Fall für mich. 162 00:08:46,240 --> 00:08:47,860 Macht nichts, ich verzeihe dir, mein Prinz. 163 00:08:47,860 --> 00:08:49,180 Wo soll's denn hingehen? 164 00:08:49,679 --> 00:08:50,540 Dahin, wo alles begann. 165 00:08:53,400 --> 00:08:54,420 Mögt ihr Champagner? 166 00:08:54,899 --> 00:08:55,380 Auf euch. 167 00:08:56,179 --> 00:08:56,620 Bravo. 168 00:08:57,380 --> 00:08:58,300 Ah, super. 169 00:08:59,139 --> 00:09:00,799 Ich kann einfach nicht fassen, dass die zwei 170 00:09:00,799 --> 00:09:01,339 heiraten. 171 00:09:02,200 --> 00:09:04,019 Und da drüben hat alles angefangen. 172 00:09:04,379 --> 00:09:06,400 Da ist mir sofort dieser gutaussehende Typ aufgefallen, 173 00:09:06,539 --> 00:09:08,440 der sich immer hinter seiner Zeitung versteckt hat. 174 00:09:09,340 --> 00:09:11,040 Dabei wäre nie was passiert, wenn ich dieses 175 00:09:11,040 --> 00:09:12,439 kleine Ding in die Quere gekommen wäre. 176 00:09:12,660 --> 00:09:14,220 Oh Gott, ja, das kleine Ding. 177 00:09:14,220 --> 00:09:15,580 Damit fing der ganze Ärger an. 178 00:09:15,979 --> 00:09:17,780 Die Salben, die Vakuumpumpe. 179 00:09:18,659 --> 00:09:19,339 Weißt du noch? 180 00:09:19,879 --> 00:09:21,539 Mann, war das eine Show, als sie die 181 00:09:21,539 --> 00:09:22,460 Pumpe... 182 00:09:22,460 --> 00:09:22,960 Mario, Mario. 183 00:09:23,060 --> 00:09:23,459 Was denn? 184 00:09:23,519 --> 00:09:24,159 Ist doch vorbei. 185 00:09:24,580 --> 00:09:25,819 Sie meint die Fischgräte. 186 00:09:26,759 --> 00:09:28,960 Ach so, das kleine Ding. 187 00:09:29,419 --> 00:09:31,200 Ich dachte, du meinst das kleine Ding. 188 00:09:31,540 --> 00:09:32,520 Jetzt hör doch auf. 189 00:09:34,160 --> 00:09:36,080 Ich bin übrigens sehr zufrieden mit dem kleinen 190 00:09:36,080 --> 00:09:36,259 Ding. 191 00:09:37,360 --> 00:09:39,020 Ja, dann lass uns den jetzt mal anstoßen. 192 00:09:40,040 --> 00:09:40,860 Auf das kleine Ding. 193 00:09:40,860 --> 00:09:44,860 Und, wie steht es mit euren Vorbereitungen? 194 00:09:45,659 --> 00:09:47,060 Er hat mich noch heute erst gefragt. 195 00:09:48,360 --> 00:09:49,760 Aber ich weiß schon ganz genau, wo wir 196 00:09:49,760 --> 00:09:50,420 heiraten werden. 197 00:09:51,060 --> 00:09:51,559 Ach wohl? 198 00:09:52,620 --> 00:09:55,079 Ich begrüße euch sehr herzlich zu unserer heutigen 199 00:09:55,079 --> 00:09:55,580 Sitzung. 200 00:09:56,139 --> 00:09:57,900 Ich habe mich schon genauso wie ihr alle 201 00:09:57,900 --> 00:10:01,579 die ganze Woche richtig auf Quaffos spannenden Vortrag 202 00:10:01,579 --> 00:10:05,740 über die halsbrecherischen Sexualpraktiken der Pygmäen gefreut. 203 00:10:05,960 --> 00:10:07,719 Aber bevor wir dazu kommen, möchte ich noch, 204 00:10:07,859 --> 00:10:11,119 dass wir gemeinsam ein neues Mitglied in unserer 205 00:10:11,119 --> 00:10:11,959 Runde begrüßen. 206 00:10:12,419 --> 00:10:13,039 Das ist Gregor. 207 00:10:13,540 --> 00:10:13,780 Hallo. 208 00:10:13,999 --> 00:10:14,239 Hi. 209 00:10:14,740 --> 00:10:14,860 Hallo. 210 00:10:15,319 --> 00:10:17,479 Wenn du dich vielleicht kurz vorstellen magst, Gregor. 211 00:10:17,859 --> 00:10:18,400 Ach so, ja. 212 00:10:20,340 --> 00:10:22,960 Ja, also ich heiße Gregor, bin 32 Jahre 213 00:10:22,960 --> 00:10:25,560 alt und habe... 214 00:10:25,560 --> 00:10:27,059 Naja, ich... 215 00:10:27,059 --> 00:10:29,460 Ich habe auch zu kleinen Penis. 216 00:10:30,020 --> 00:10:31,320 Du musst dich nicht schämen, Gregor. 217 00:10:32,120 --> 00:10:33,400 Du bist hier wirklich unter Freunden. 218 00:10:36,039 --> 00:10:38,779 Gregor ist ein sehr schwerer Fall. 219 00:10:39,959 --> 00:10:40,440 Wie schwer? 220 00:10:41,880 --> 00:10:42,939 500 PS. 221 00:10:43,380 --> 00:10:43,700 Oh mein Gott. 222 00:10:46,040 --> 00:10:46,640 Freundin? 223 00:10:47,300 --> 00:10:50,719 Ja, also Gregor ist wahrscheinlich eine von diesen 224 00:10:51,500 --> 00:10:53,240 emanzipierten Männerfressenden Tussis, was? 225 00:10:53,600 --> 00:10:54,460 So eine Madonna-Frau. 226 00:10:54,619 --> 00:10:55,080 Madonna? 227 00:10:55,319 --> 00:10:57,040 So eine Madonna, die in den 80ern auftauchte. 228 00:10:57,760 --> 00:10:58,599 Es war wie ein Schnitt. 229 00:10:58,980 --> 00:11:01,680 Das Verhältnis zwischen den Geschlechtern wurde total verändert. 230 00:11:01,680 --> 00:11:03,900 Man kann sagen, eine neue Epoche brach an. 231 00:11:04,119 --> 00:11:05,999 Seitdem vögeln wir nicht mehr unsere Frauen. 232 00:11:06,220 --> 00:11:06,719 Quaffo. 233 00:11:06,759 --> 00:11:07,140 Was denn? 234 00:11:07,240 --> 00:11:07,739 Stimmt doch. 235 00:11:09,520 --> 00:11:10,939 Die Frauen vögeln uns. 236 00:11:11,060 --> 00:11:11,299 Nein. 237 00:11:12,639 --> 00:11:13,960 Die Frauen vögeln ihm nicht. 238 00:11:16,219 --> 00:11:20,160 Also Gregor ist schwul. 239 00:11:22,420 --> 00:11:23,460 Ähm, homo. 240 00:11:25,219 --> 00:11:26,259 Sexuell, sozusagen. 241 00:11:27,539 --> 00:11:28,320 Ach, hier seid ihr. 242 00:11:29,459 --> 00:11:29,980 Hey. 243 00:11:29,980 --> 00:11:30,079 Hey. 244 00:11:30,719 --> 00:11:32,059 Das ist ja eine tolle Überraschung. 245 00:11:32,220 --> 00:11:32,860 Hallo zusammen. 246 00:11:32,980 --> 00:11:33,180 Hallo. 247 00:11:33,820 --> 00:11:34,180 Hallo. 248 00:11:34,659 --> 00:11:34,840 Mensch. 249 00:11:35,339 --> 00:11:35,599 Alter. 250 00:11:36,939 --> 00:11:37,440 Na? 251 00:11:38,359 --> 00:11:38,720 Schön. 252 00:11:39,480 --> 00:11:40,519 Mann, komm setz dich. 253 00:11:40,740 --> 00:11:41,239 Quaffo. 254 00:11:41,899 --> 00:11:43,260 Mach doch mal Platz für ihn. 255 00:11:47,280 --> 00:11:47,779 Danke. 256 00:11:52,360 --> 00:11:54,279 Ja, ich wollte mal vorbeischauen. 257 00:11:54,660 --> 00:11:55,899 Aber ist alles in Ordnung, oder? 258 00:11:57,360 --> 00:11:59,799 Sag mal, hat Lara dich verlassen? 259 00:12:00,300 --> 00:12:00,419 Ah. 260 00:12:01,699 --> 00:12:02,900 Lara und ich werden heiraten. 261 00:12:03,520 --> 00:12:03,699 Oh. 262 00:12:05,520 --> 00:12:05,999 Echt? 263 00:12:06,559 --> 00:12:07,959 Und ich habe mein Auto verkauft. 264 00:12:08,640 --> 00:12:09,120 Oh. 265 00:12:10,300 --> 00:12:11,539 Das hätte ich dir nicht... 266 00:12:11,539 --> 00:12:12,560 Du hast es geschafft. 267 00:12:12,920 --> 00:12:14,039 Das ist so schön. 268 00:12:14,719 --> 00:12:16,379 Das freut mich total für dich. 269 00:12:17,520 --> 00:12:18,899 Gregor, darf ich dir Marc vorstellen? 270 00:12:19,520 --> 00:12:19,820 Marc. 271 00:12:20,239 --> 00:12:20,899 Gregor, hallo. 272 00:12:21,199 --> 00:12:21,380 Hey. 273 00:12:21,939 --> 00:12:23,459 Marc war früher auch ein Mitglied in unserer 274 00:12:23,459 --> 00:12:23,700 Gruppe. 275 00:12:23,779 --> 00:12:25,499 Und er war ein genauso hoffnungsloser Fall wie 276 00:12:25,499 --> 00:12:25,960 du jetzt. 277 00:12:26,819 --> 00:12:28,139 Genauso hoffnungslos wie wir alle. 278 00:12:28,659 --> 00:12:29,339 Ja, genau. 279 00:12:29,500 --> 00:12:31,259 Ich bin so stolz auf dich. 280 00:12:31,900 --> 00:12:32,200 Seht ihr? 281 00:12:32,639 --> 00:12:34,019 Das ist der Beweis dafür, dass es nicht 282 00:12:34,019 --> 00:12:35,140 auf die Größe ankommt. 283 00:12:35,319 --> 00:12:36,080 Ja, genau. 284 00:12:36,199 --> 00:12:37,139 Man darf sich nur nicht aufgeben. 285 00:12:37,239 --> 00:12:38,219 Man darf sich nicht hängen lassen. 286 00:12:38,280 --> 00:12:38,960 So wie unser Marc. 287 00:12:39,219 --> 00:12:40,260 Ja, genau. 288 00:12:41,119 --> 00:12:42,600 Wie hast du das denn geschafft? 289 00:12:43,119 --> 00:12:44,059 Na ja, es kommt eben nicht auf den 290 00:12:44,059 --> 00:12:44,500 Schwanz an. 291 00:12:44,699 --> 00:12:45,520 Ist gar nicht so wichtig. 292 00:12:46,120 --> 00:12:46,780 Worauf denn sonst? 293 00:12:48,239 --> 00:12:48,559 Liebe. 294 00:12:52,519 --> 00:12:52,839 Liebe. 295 00:12:55,369 --> 00:12:56,310 Ja, da bin ich ja mal gespannt, wo 296 00:12:56,310 --> 00:12:57,109 du mit mir hinfährst. 297 00:12:57,570 --> 00:12:58,530 Willst du mir nicht mal sagen, was das 298 00:12:58,530 --> 00:12:59,389 für eine Überraschung ist? 299 00:13:00,070 --> 00:13:01,050 Wo ist denn eigentlich Nicole? 300 00:13:01,170 --> 00:13:01,909 Ich dachte, die wollte mitkommen. 301 00:13:02,410 --> 00:13:02,929 Sie kommt nach. 302 00:13:02,989 --> 00:13:03,809 Sie wollte noch jemanden mitbringen. 303 00:13:03,909 --> 00:13:04,849 Ich glaube, sie hat einen neuen Lover. 304 00:13:05,410 --> 00:13:05,789 Ach, echt? 305 00:13:06,730 --> 00:13:07,749 Das ist noch sehr weit. 306 00:13:08,489 --> 00:13:09,610 Nicht so ungeduldig. 307 00:13:09,930 --> 00:13:10,769 Ist gleich da vorne. 308 00:13:27,049 --> 00:13:28,070 Also, ich weiß nicht, Lara. 309 00:13:28,629 --> 00:13:29,770 Sieht nicht so aus, als wenn wir hier 310 00:13:29,770 --> 00:13:30,529 heiraten könnten. 311 00:13:33,030 --> 00:13:33,809 Das ist nicht wahr. 312 00:13:46,740 --> 00:13:50,520 Ich kann aus meiner Kirche doch kein Clubhaus 313 00:13:50,520 --> 00:13:50,900 machen. 314 00:13:51,979 --> 00:13:52,860 Ach komm, Lara. 315 00:13:53,019 --> 00:13:54,220 Wir finden eine andere Kirche. 316 00:13:55,140 --> 00:13:56,339 Will ich aber nicht. 317 00:13:59,479 --> 00:14:00,680 Das wäre perfekt gewesen. 318 00:14:07,399 --> 00:14:07,900 Tim? 319 00:14:21,810 --> 00:14:22,349 Lara. 320 00:14:22,790 --> 00:14:23,689 Schön, dich zu sehen. 321 00:14:25,649 --> 00:14:26,710 Hallo, wie geht's? 322 00:14:28,249 --> 00:14:28,789 Überraschung. 323 00:14:29,930 --> 00:14:31,049 Na, ihr beiden. 324 00:14:31,890 --> 00:14:32,290 Hi. 325 00:14:32,910 --> 00:14:33,449 Hi. 326 00:14:34,550 --> 00:14:35,170 Hallo, Nicole. 327 00:14:36,729 --> 00:14:38,549 Da habt ihr euch aber ein schönes Örtchen 328 00:14:38,549 --> 00:14:39,289 ausgesucht. 329 00:14:40,209 --> 00:14:43,149 Wirklich, ganz reizend. 330 00:14:44,030 --> 00:14:44,990 Ja, aber das wird nichts. 331 00:14:45,489 --> 00:14:46,570 Die wollen ja die Kirche umbauen. 332 00:14:48,150 --> 00:14:49,490 Muss man schon noch was machen, ne? 333 00:14:50,349 --> 00:14:50,750 Was? 334 00:14:51,530 --> 00:14:52,490 Darf ich vorstellen? 335 00:14:53,470 --> 00:14:54,410 Marc, das ist Tim. 336 00:14:55,129 --> 00:14:56,070 Ja, Tim Lawrence hier. 337 00:14:56,109 --> 00:14:56,809 Ist Rainer zu sprechen? 338 00:14:57,330 --> 00:14:57,570 Danke. 339 00:14:59,389 --> 00:15:00,210 Hier ist Tim. 340 00:15:01,270 --> 00:15:01,669 Nicole! 341 00:15:03,369 --> 00:15:04,969 Wieso hast du mir nicht erzählt, dass Tim 342 00:15:04,969 --> 00:15:05,569 und du... 343 00:15:05,569 --> 00:15:06,110 Hallo, Rainer. 344 00:15:06,249 --> 00:15:06,629 Tim hier. 345 00:15:06,750 --> 00:15:07,670 Tut mir leid, aber ich hab dich wirklich 346 00:15:07,670 --> 00:15:09,090 die ganze Zeit versucht anzurufen. 347 00:15:09,209 --> 00:15:09,909 Ich wollte mich treffen. 348 00:15:10,370 --> 00:15:11,729 Ihr wollt doch diese alte Kirche für einen 349 00:15:11,729 --> 00:15:13,029 eurer Edelspielplätze nutzen. 350 00:15:13,689 --> 00:15:14,230 Aber ich hab sie... 351 00:15:14,230 --> 00:15:15,550 Vielleicht muss ich eigentlich noch warten, bis ich 352 00:15:15,550 --> 00:15:17,550 meinen bailändlichen Gewaltenwasser versenken darf. 353 00:15:17,550 --> 00:15:19,470 Ach, scheiße. 354 00:15:22,229 --> 00:15:23,889 Du, könnt ihr die Sache ein bisschen rausschieben? 355 00:15:24,489 --> 00:15:25,890 Meine Ex will sich unbedingt hier in ihr 356 00:15:25,890 --> 00:15:26,550 Unglück stürzen. 357 00:15:27,890 --> 00:15:29,709 Ich wollte dir da nicht jetzt reinhauen. 358 00:15:32,130 --> 00:15:33,510 Okay, wir sehen uns im Club. 359 00:15:33,989 --> 00:15:34,249 Ciao. 360 00:15:34,989 --> 00:15:35,670 Bingo, alles klar. 361 00:15:35,770 --> 00:15:36,829 Ihr könnt die Party hier steigen lassen. 362 00:15:37,930 --> 00:15:38,090 Ah. 363 00:15:38,529 --> 00:15:39,270 Klappt das jetzt doch? 364 00:15:40,049 --> 00:15:40,310 Super. 365 00:15:41,489 --> 00:15:41,870 Marc. 366 00:15:43,129 --> 00:15:44,510 Tim, Kleinigkeit, kein Problem. 367 00:15:44,649 --> 00:15:45,510 Für Lara tu ich doch alles. 368 00:15:45,510 --> 00:15:47,830 Man sollte nie so früh aufgeben, mein Freund. 369 00:15:48,150 --> 00:15:48,770 Nie aufgeben. 370 00:15:50,410 --> 00:15:51,509 Lust auf ein schönes Champagnerfrühstück? 371 00:15:52,789 --> 00:15:53,729 Na dann los. 372 00:15:54,330 --> 00:15:54,990 Ich darf doch. 373 00:15:56,190 --> 00:15:56,449 Tim. 374 00:16:00,810 --> 00:16:01,329 Hoch! 375 00:16:01,589 --> 00:16:01,929 Hoch! 376 00:16:03,050 --> 00:16:03,889 Oh, sorry. 377 00:16:05,670 --> 00:16:06,889 Lara, es tut mir leid. 378 00:16:06,970 --> 00:16:08,129 Ich hab mir das anders vorgestellt. 379 00:16:08,290 --> 00:16:08,670 Ich... 380 00:16:08,670 --> 00:16:10,210 Mach dir nichts draus, Mike. 381 00:16:10,649 --> 00:16:10,969 Marc. 382 00:16:11,669 --> 00:16:11,910 Genau. 383 00:16:12,470 --> 00:16:13,470 Beim nächsten Mal bist du dran. 384 00:16:21,340 --> 00:16:23,620 Ich hab Tim letzte Woche im Krankenhaus getroffen. 385 00:16:23,960 --> 00:16:25,480 Tim ist Gynäkologin. 386 00:16:25,759 --> 00:16:26,919 Ich war über ein Jahr in Zürich am 387 00:16:26,919 --> 00:16:28,879 Unispital und bin gerade erst nach Berlin gezogen. 388 00:16:28,979 --> 00:16:29,299 Toll. 389 00:16:29,599 --> 00:16:31,980 Und an meinem ersten ernsthaften Arbeitstag ruft mich 390 00:16:31,980 --> 00:16:34,799 plötzlich jemand im OP an und lädt mich 391 00:16:34,799 --> 00:16:35,759 zu eurer Hochzeit ein. 392 00:16:37,039 --> 00:16:38,520 Hat ja schon immer ein Faible für den 393 00:16:38,520 --> 00:16:40,140 richtigen Zeitpunkt, unsere liebe Nicole. 394 00:16:46,259 --> 00:16:46,700 Lawrence? 395 00:16:48,020 --> 00:16:48,779 Ja, einen Moment. 396 00:16:50,119 --> 00:16:50,560 Krankenhaus. 397 00:16:50,560 --> 00:16:51,960 Auch natürlich mein Rat. 398 00:16:52,739 --> 00:16:53,540 Dauert nur eine Sekunde. 399 00:16:54,220 --> 00:16:54,359 Ja. 400 00:16:55,820 --> 00:16:57,199 Ist das ein Mann. 401 00:16:57,859 --> 00:16:58,599 Kannst du machen, Dietz? 402 00:16:59,159 --> 00:17:00,559 Sag mal, glaubst du, ich hab Chancen bei 403 00:17:00,559 --> 00:17:00,740 dir? 404 00:17:02,199 --> 00:17:04,358 Du hast vielleicht Nerven, mit meinem Ex im 405 00:17:04,358 --> 00:17:05,560 Schlepptau aufzukreuzen. 406 00:17:05,739 --> 00:17:06,619 Schon gut, Lara. 407 00:17:06,920 --> 00:17:08,460 Er ist ja ganz nett. 408 00:17:09,059 --> 00:17:10,200 Wie lange wart ihr zusammen? 409 00:17:10,480 --> 00:17:11,119 Drei Jahre. 410 00:17:12,519 --> 00:17:13,339 Drei Jahre. 411 00:17:14,960 --> 00:17:16,640 Ja, aber das war lange vor unserer Zeit. 412 00:17:17,640 --> 00:17:18,980 Wie konntest du überhaupt mit so einem Traum 413 00:17:18,980 --> 00:17:19,659 einen Schluss machen? 414 00:17:19,659 --> 00:17:20,719 Sag mal, spinnst du? 415 00:17:21,098 --> 00:17:21,460 Hallo? 416 00:17:22,299 --> 00:17:23,460 Ich hab ihn nicht mehr geliebt. 417 00:17:24,539 --> 00:17:26,099 Außerdem hab ich was viel Besseres gefunden. 418 00:17:27,020 --> 00:17:27,440 Genau. 419 00:17:28,740 --> 00:17:30,340 Oh, ich wollte noch zu Mario. 420 00:17:31,399 --> 00:17:32,799 Außerdem wollte ich ja noch ein paar Ex 421 00:17:32,799 --> 00:17:34,580 -Freundinnen zu meiner Hochzeit einladen. 422 00:17:35,440 --> 00:17:36,440 Unterstehe dich, Demski. 423 00:17:43,660 --> 00:17:45,640 Was finden Frauen nur an solchen Typen? 424 00:17:46,399 --> 00:17:47,160 Drei Jahre. 425 00:17:55,730 --> 00:17:57,290 Naja, das passiert mir jedes Mal. 426 00:17:58,469 --> 00:17:59,789 Ist gar nicht so einfach, wenn das beste 427 00:17:59,789 --> 00:18:01,610 Stück nicht der deutschen Industrienamen entspricht. 428 00:18:03,989 --> 00:18:08,249 Ich muss dir sagen, Marc, ich bin ein 429 00:18:08,249 --> 00:18:08,970 bisschen neidisch auf dich. 430 00:18:09,609 --> 00:18:10,970 Lara ist echt eine super Frau. 431 00:18:14,089 --> 00:18:14,729 Ist alles okay? 432 00:18:19,730 --> 00:18:22,130 Ich bin zwar eine Klinikologe, aber vielleicht geht's 433 00:18:22,130 --> 00:18:22,670 einer Prostata. 434 00:18:37,050 --> 00:18:39,229 Na dann, bis gleich. 435 00:18:39,549 --> 00:18:40,230 Ja, bis gleich. 436 00:18:40,690 --> 00:18:42,049 Ich mein, ich muss noch. 437 00:18:42,230 --> 00:18:42,590 Wohin? 438 00:18:43,729 --> 00:18:45,069 Dann werd ich mich wohl um die Braut 439 00:18:45,069 --> 00:18:45,530 kümmern müssen. 440 00:18:51,259 --> 00:18:51,660 Größer. 441 00:19:00,599 --> 00:19:01,400 Noch größer. 442 00:19:01,800 --> 00:19:03,219 Ach du spinnst, das geht nicht. 443 00:19:03,320 --> 00:19:04,320 Damit kann man gar nicht mehr laufen. 444 00:19:04,340 --> 00:19:05,080 Wenn ich's dir noch sage. 445 00:19:06,799 --> 00:19:07,459 Ein Baguette. 446 00:19:09,459 --> 00:19:10,079 Pecorino, bitte. 447 00:19:10,300 --> 00:19:11,299 Bring ich einen Tisch, ja? 448 00:19:15,100 --> 00:19:16,820 Ja, genau, genau so. 449 00:19:16,959 --> 00:19:17,219 Nein. 450 00:19:17,420 --> 00:19:17,700 Doch. 451 00:19:18,579 --> 00:19:19,539 Das kann ich sehen. 452 00:19:19,539 --> 00:19:20,620 Ich hab ihn doch gesehen. 453 00:19:22,200 --> 00:19:22,479 Schön. 454 00:19:24,560 --> 00:19:25,659 Mein lieber Scholli. 455 00:19:25,739 --> 00:19:26,019 Ja. 456 00:19:26,979 --> 00:19:29,520 Wenn der wirklich so ein Ding hatte, dann 457 00:19:29,520 --> 00:19:30,440 war das ja auch für Lara. 458 00:19:33,000 --> 00:19:34,459 Ach Marc, komm, jetzt fang nicht schon wieder 459 00:19:34,459 --> 00:19:34,759 an. 460 00:19:35,139 --> 00:19:36,540 Weißt du was, ich weiß, ich weiß, dass 461 00:19:36,540 --> 00:19:37,220 Lara dich liebt. 462 00:19:37,220 --> 00:19:37,880 Das weiß ich. 463 00:19:39,319 --> 00:19:42,959 Und sie liebt dich trotz, oder vielleicht sogar 464 00:19:42,959 --> 00:19:43,239 weil. 465 00:19:44,979 --> 00:19:46,400 Hey, sie will dich heiraten. 466 00:19:47,179 --> 00:19:49,600 Ganz offensichtlich hast du sozusagen unterm Strich mehr 467 00:19:49,600 --> 00:19:50,039 zu bieten. 468 00:19:50,159 --> 00:19:50,980 Zum Beispiel Charakter. 469 00:19:52,099 --> 00:19:55,919 Und äh, Charakter. 470 00:19:57,599 --> 00:19:58,839 Ja, hab ich auch. 471 00:19:59,219 --> 00:19:59,760 Na siehste. 472 00:20:00,640 --> 00:20:01,600 Alles halb so schlimm. 473 00:20:02,020 --> 00:20:02,879 Los, geht nach Hause. 474 00:20:03,079 --> 00:20:03,960 Macht euch einen schönen Abend. 475 00:20:04,379 --> 00:20:05,119 Mal was anderes. 476 00:20:07,780 --> 00:20:10,180 Sag mal, habt ihr eigentlich schon Musik für 477 00:20:10,180 --> 00:20:10,700 die Trauer? 478 00:20:10,840 --> 00:20:12,360 Ich könnte ja mal wieder mit Harmonika spielen. 479 00:20:12,380 --> 00:20:12,959 Nee, Mario. 480 00:20:13,139 --> 00:20:13,879 Nee, nee, lieber nicht. 481 00:20:17,139 --> 00:20:19,459 Kann ich noch ein Stück Gurke haben? 482 00:20:30,330 --> 00:20:30,950 Komm rein. 483 00:20:31,789 --> 00:20:33,069 Nee, du, ich geh direkt weiter. 484 00:20:33,850 --> 00:20:34,210 Quatsch. 485 00:20:35,590 --> 00:20:36,609 Du holst sie ja am Tod. 486 00:20:39,589 --> 00:20:40,730 Geht schon, keine Sorge. 487 00:20:40,949 --> 00:20:42,090 Das seh ich, los, hopp ins Bad. 488 00:20:42,310 --> 00:20:43,370 Ich geb dir ein paar Trott mit Klamotten. 489 00:20:45,109 --> 00:20:45,530 Ach. 490 00:20:46,109 --> 00:20:46,530 Lara? 491 00:20:46,950 --> 00:20:47,649 Alles in Ordnung? 492 00:20:49,230 --> 00:20:49,910 Ist nichts. 493 00:20:50,269 --> 00:20:51,289 Das Bad ist gleich oben rechts. 494 00:20:52,309 --> 00:20:52,730 Na los. 495 00:20:57,380 --> 00:20:57,799 Quatsch. 496 00:20:59,300 --> 00:21:00,640 Du, wir haben kein Kaffee mehr. 497 00:21:00,699 --> 00:21:01,500 Ich geh nochmal zum Kiosk. 498 00:21:02,079 --> 00:21:02,299 Ja. 499 00:21:03,659 --> 00:21:05,039 Wir müssen ja jetzt nochmal loslaufen. 500 00:21:05,160 --> 00:21:05,699 Ist schon okay. 501 00:21:10,390 --> 00:21:11,290 Na, ganz schnell. 502 00:21:27,850 --> 00:21:37,730 Lara? 503 00:22:38,099 --> 00:22:42,060 Wie ein Tenor mit Schaumelohr, wie ein Tenor 504 00:22:42,060 --> 00:22:42,800 mit Schaumelohr. 505 00:22:43,840 --> 00:22:48,179 Ich sing den barren Tango, barren Tango. 506 00:22:48,920 --> 00:22:50,479 Mein Zuhause. 507 00:22:52,319 --> 00:22:53,039 Bin wieder da. 508 00:23:05,310 --> 00:23:05,709 Na? 509 00:23:16,390 --> 00:23:16,789 Gesundheit. 510 00:23:17,409 --> 00:23:17,690 Danke. 511 00:23:21,939 --> 00:23:23,140 Na, ich werd dann mal. 512 00:23:23,899 --> 00:23:25,160 Ich bring dich noch zur Tür. 513 00:23:25,420 --> 00:23:26,060 Nee, bleib mal sitzen. 514 00:23:26,639 --> 00:23:26,980 Okay. 515 00:23:29,720 --> 00:23:30,620 Bis bald mal wieder. 516 00:23:30,779 --> 00:23:31,640 Hat nett, dich kennenzulernen. 517 00:23:34,240 --> 00:23:35,500 Die Klamotten bring ich dann Lara vorbei. 518 00:23:38,840 --> 00:23:39,740 Oh Gott. 519 00:23:40,340 --> 00:23:42,000 Du musst nur zugeben, dass das wirklich komisch 520 00:23:42,000 --> 00:23:43,759 war mit euch und der Badewanne. 521 00:23:45,640 --> 00:23:48,099 Ey, bist du etwa eifersüchtig? 522 00:23:48,860 --> 00:23:49,520 Ja, und wenn? 523 00:23:53,360 --> 00:23:55,440 Lara, hör mal auf. 524 00:23:56,139 --> 00:23:56,539 Lara. 525 00:23:57,000 --> 00:24:00,540 Du, du hast doch deinen Wagen verkauft. 526 00:24:01,359 --> 00:24:02,600 Was ich übrigens ganz toll finde. 527 00:24:04,240 --> 00:24:06,500 Das heißt aber auch, dass wir jetzt keine 528 00:24:06,500 --> 00:24:07,839 Hochzeitskarosse mehr haben. 529 00:24:08,819 --> 00:24:09,380 Ja, und? 530 00:24:11,000 --> 00:24:15,639 Und da dachte ich mir, Tim, der hat 531 00:24:15,639 --> 00:24:19,019 doch so einen schönen, großen ... 532 00:24:19,019 --> 00:24:19,460 Lara. 533 00:24:20,919 --> 00:24:21,100 ... 534 00:24:21,100 --> 00:24:21,919 grauen Wagen. 535 00:24:23,139 --> 00:24:24,680 Vielleicht können wir uns den ja für die 536 00:24:24,680 --> 00:24:25,459 Hochzeit ausleihen. 537 00:24:29,600 --> 00:24:30,500 Bisschen, Schatz. 538 00:24:31,200 --> 00:24:32,100 Was denn jetzt? 539 00:24:32,100 --> 00:24:34,259 Hab ich dir nicht gesagt, dass ich mit 540 00:24:34,259 --> 00:24:35,219 Nicole noch eintrinken gehe? 541 00:24:35,619 --> 00:24:35,980 Nein. 542 00:24:37,020 --> 00:24:38,400 Macht ja nix, wir sind ja schließlich noch 543 00:24:38,400 --> 00:24:39,159 nicht verheiratet. 544 00:24:41,240 --> 00:24:42,840 Warum tun Menschen so etwas? 545 00:24:43,339 --> 00:24:45,780 Warum zwängen sie sich für einen einzigen Tag 546 00:24:45,780 --> 00:24:47,740 in so einen teuren Wein zu fummeln, stellen 547 00:24:47,740 --> 00:24:50,259 sich vor 100 Leute, schwören sich die ewige 548 00:24:50,259 --> 00:24:51,980 Treue, um sich dann doch wieder scheiden zu 549 00:24:51,980 --> 00:24:52,139 lassen? 550 00:24:52,340 --> 00:24:52,499 Wieso? 551 00:24:53,759 --> 00:24:54,799 Weil sie sich lieben? 552 00:24:55,300 --> 00:24:57,260 Ich war auch schon öfters verliebt, aber deshalb 553 00:24:57,260 --> 00:24:58,699 heirate ich doch nicht gleich jeden. 554 00:24:59,240 --> 00:25:01,100 Ich heirate auch nicht jeden, ich heirate Mark, 555 00:25:01,219 --> 00:25:01,800 weil ich ihn liebe. 556 00:25:01,800 --> 00:25:04,219 Das fließt mir jetzt, aber woher willst du 557 00:25:04,219 --> 00:25:05,819 denn wissen, dass das für die Ewigkeit ist? 558 00:25:06,580 --> 00:25:07,620 Das weiß man doch nie. 559 00:25:11,639 --> 00:25:13,059 Du willst es wirklich nicht? 560 00:25:29,309 --> 00:25:30,189 Hey, Harald. 561 00:25:30,889 --> 00:25:31,650 Neue Karre? 562 00:25:33,270 --> 00:25:35,089 Ja, deswegen muss ich auch mit dir reden. 563 00:25:35,590 --> 00:25:36,489 Hast du mal einen Moment Zeit? 564 00:25:36,850 --> 00:25:37,230 Ja, klar. 565 00:25:37,850 --> 00:25:38,630 Oder musst du zu Lara? 566 00:25:38,630 --> 00:25:40,910 Nee, nee, die ist mit einer Freundin unterwegs. 567 00:25:41,729 --> 00:25:43,750 Was meine Frau auch schon mal gesagt hat. 568 00:25:45,189 --> 00:25:46,730 Entschuldige, das war ich nicht so gemeint. 569 00:25:47,249 --> 00:25:49,930 Du, ähm, komm steig ein, ich kenne eine 570 00:25:49,930 --> 00:25:51,330 richtig coole Bar, die wird dir gefallen. 571 00:25:59,849 --> 00:26:00,249 Fett. 572 00:26:00,650 --> 00:26:02,449 Nein, nicht du, das Kleid. 573 00:26:03,370 --> 00:26:04,169 Richtig fett. 574 00:26:05,029 --> 00:26:06,230 Also fett ist nie gut. 575 00:26:06,490 --> 00:26:07,270 Komm, hilf mir mal. 576 00:26:08,349 --> 00:26:10,249 Sag mal, du warst doch lange mit Tim 577 00:26:10,249 --> 00:26:10,689 zusammen. 578 00:26:11,289 --> 00:26:14,430 Und da wir ja alle wissen, was Tim 579 00:26:14,430 --> 00:26:16,010 für Qualitäten hat. 580 00:26:17,129 --> 00:26:18,290 Hören Sie, wir hatten uns da noch drei 581 00:26:18,290 --> 00:26:18,990 Kleider ausgesucht. 582 00:26:19,069 --> 00:26:20,449 Können wir die bitte auch mal sehen? 583 00:26:20,570 --> 00:26:21,049 Sehr gern. 584 00:26:21,190 --> 00:26:21,669 Danke schön. 585 00:26:21,729 --> 00:26:22,150 Die holen wir. 586 00:26:24,969 --> 00:26:26,090 Woher weißt du das? 587 00:26:26,110 --> 00:26:27,130 Wir waren zusammen schwimmen. 588 00:26:28,030 --> 00:26:29,910 Jetzt guck nicht so, du warst dabei. 589 00:26:30,290 --> 00:26:31,169 Vor Jahren schon. 590 00:26:31,709 --> 00:26:32,970 Jedenfalls habe ich Augen im Kopf. 591 00:26:33,089 --> 00:26:34,590 Und da du mit Tim und mit Mark, 592 00:26:35,009 --> 00:26:36,750 möchte ich jetzt endlich mal von dir wissen... 593 00:26:36,750 --> 00:26:38,329 Ist die Größe wirklich total egal? 594 00:26:38,629 --> 00:26:39,209 Was meinst du? 595 00:26:39,549 --> 00:26:42,529 Du weißt schon, die Größe, ich meine, es 596 00:26:42,529 --> 00:26:43,529 geht auch um was anderes, oder? 597 00:26:48,830 --> 00:26:50,470 Ich meine, es ist nicht gerade der richtige 598 00:26:50,470 --> 00:26:51,929 Ort, um über solche Sachen zu sprechen. 599 00:26:52,209 --> 00:26:53,130 Ich muss es aber wissen. 600 00:26:53,370 --> 00:26:54,750 Groß, klein, ist da alles Quatsch. 601 00:26:55,249 --> 00:26:56,750 Du solltest das wissen, das sind deine Worte. 602 00:26:57,390 --> 00:26:58,749 Ja, ich weiß. 603 00:27:00,709 --> 00:27:03,009 Die Sache ist die, ich habe jemanden kennengelernt, 604 00:27:03,049 --> 00:27:04,029 den ich richtig gut finde. 605 00:27:04,029 --> 00:27:07,770 Hey Harald, Mann, super, gratuliere, endlich. 606 00:27:08,549 --> 00:27:09,310 Lieber nicht. 607 00:27:09,569 --> 00:27:09,869 Wieso? 608 00:27:11,169 --> 00:27:12,230 Derjenige ist sie? 609 00:27:13,429 --> 00:27:13,769 Wer? 610 00:27:14,650 --> 00:27:15,049 Gregor. 611 00:27:15,989 --> 00:27:16,629 Gregor? 612 00:27:16,790 --> 00:27:18,190 Der Typ aus der Selbsthilfegruppe? 613 00:27:19,969 --> 00:27:21,269 Harald, das ist ein Mann. 614 00:27:22,430 --> 00:27:22,949 Ja. 615 00:27:25,330 --> 00:27:26,290 Irgendwie schon. 616 00:27:26,849 --> 00:27:28,369 Die Größe ist doch vollkommen egal. 617 00:27:29,109 --> 00:27:29,789 Und unter uns. 618 00:27:30,429 --> 00:27:32,569 Bei Mark und mir ist es richtig schön. 619 00:27:32,569 --> 00:27:34,549 Es ist einfach so über mich gekommen. 620 00:27:37,090 --> 00:27:38,350 Gregor hat es echt drauf, du. 621 00:27:40,089 --> 00:27:42,129 Weißt du, ich habe gerade so an den 622 00:27:42,129 --> 00:27:44,969 Auspuff gedacht und an die neuen Breitreifen und 623 00:27:44,969 --> 00:27:47,710 da habe ich mich so nach Zärtlichkeit gesehen. 624 00:27:50,889 --> 00:27:53,809 Ja, du weißt das mit den Frauen, das 625 00:27:53,809 --> 00:27:55,729 war es doch sowieso nie so richtig. 626 00:27:59,729 --> 00:28:01,390 Das ist ja alles ganz schön, Harald. 627 00:28:01,929 --> 00:28:04,110 Aber ich dachte immer, dass du, also die 628 00:28:04,110 --> 00:28:05,149 Gruppe und dein Auto, ja. 629 00:28:06,070 --> 00:28:07,209 Doch du weißt schon, dass das nur eine 630 00:28:07,209 --> 00:28:08,829 Frage der Zeit ist, bis die richtig oder 631 00:28:08,829 --> 00:28:10,369 beziehungsweise bis der richtig... 632 00:28:10,369 --> 00:28:11,930 Mann, Harald, du bist ein klasse Typ. 633 00:28:12,490 --> 00:28:14,289 Jeder Typ hat so seine Problemchen. 634 00:28:14,430 --> 00:28:15,830 Die meisten ackern sich ja so lange ab, 635 00:28:15,869 --> 00:28:17,889 bis ich ihnen einen großen Gefallen tue und 636 00:28:17,889 --> 00:28:19,630 ihnen nur vorspiele, dass es mir gefällt. 637 00:28:22,610 --> 00:28:25,429 Oh, Baby, du bist wirklich gut. 638 00:28:26,329 --> 00:28:27,629 Oh, ja, komm. 639 00:28:28,629 --> 00:28:30,050 Ja, komm, jetzt mach es mir richtig. 640 00:28:32,770 --> 00:28:34,270 Komm, sei ein Mann. 641 00:28:48,910 --> 00:28:50,709 Aber ist das nicht krank? 642 00:28:51,709 --> 00:28:53,850 Gott, die Realität ist doch wirklich... 643 00:28:54,810 --> 00:28:55,890 Was ist denn schon die Realität? 644 00:28:57,750 --> 00:28:59,130 Liebe ist die Realität. 645 00:28:59,310 --> 00:28:59,970 Da muss man sich auch ein bisschen... 646 00:29:01,130 --> 00:29:03,750 Und dann waren wir plötzlich mitten im Vorspiel 647 00:29:03,750 --> 00:29:07,630 und der hat nicht gestutzt, also... 648 00:29:08,310 --> 00:29:11,970 Ja, aber was ich eigentlich fragen wollte, du 649 00:29:11,970 --> 00:29:12,710 bist doch Experte. 650 00:29:13,630 --> 00:29:16,430 Ich meine, wenn man jemanden wirklich gerne hat, 651 00:29:16,750 --> 00:29:18,510 dann sollte man sich doch nichts vormachen, oder? 652 00:29:18,690 --> 00:29:21,370 Dann sollten doch solche Kleinigkeiten keine Rolle spielen. 653 00:29:22,950 --> 00:29:24,950 Also du, bei Lara und bei mir verspielte 654 00:29:24,950 --> 00:29:26,930 Größe schon lange keine Rolle mehr. 655 00:29:27,850 --> 00:29:31,930 Da geht's um Liebe, um Nähe, um... 656 00:29:33,570 --> 00:29:34,950 Aber was willst du denn eigentlich damit sagen, 657 00:29:35,010 --> 00:29:36,450 dass Lara mir was vormacht, oder was? 658 00:29:37,290 --> 00:29:38,210 Sie liebt mich, ja? 659 00:29:38,830 --> 00:29:40,170 Und der Sex ist auch super. 660 00:30:00,330 --> 00:30:00,770 Denski? 661 00:30:04,070 --> 00:30:04,510 Denski? 662 00:30:04,990 --> 00:30:05,990 Haben Sie was gesagt? 663 00:30:06,890 --> 00:30:07,510 Na geh doch! 664 00:30:19,490 --> 00:30:20,810 Was haben Sie nur mit dem armen Kerl 665 00:30:20,810 --> 00:30:21,350 vor, Denski? 666 00:30:21,930 --> 00:30:23,430 Wollen Sie ihn so lange einschweigen, bis er 667 00:30:23,430 --> 00:30:24,870 vor lauter Langeweile zu sprechen anfängt? 668 00:30:25,570 --> 00:30:26,810 Was ist nur mit Ihnen los? 669 00:30:26,850 --> 00:30:27,750 Sie sind nicht bei der Sache! 670 00:30:28,530 --> 00:30:30,430 Nein, es läuft wirklich gut. 671 00:30:30,550 --> 00:30:31,630 Alles okay, Herr Professor. 672 00:30:31,870 --> 00:30:33,070 Ja, das habe ich gehört. 673 00:30:34,190 --> 00:30:35,170 Ist es die Verlobung? 674 00:30:35,990 --> 00:30:38,530 Der Frühling, die Liebe, Bienen auf den Blumen? 675 00:30:39,890 --> 00:30:41,390 Machen Sie doch mal hin, Denski! 676 00:30:41,390 --> 00:30:42,890 Wir haben noch andere Fälle. 677 00:30:56,300 --> 00:30:59,060 Ja, dann fangen wir mal an, was? 678 00:31:01,540 --> 00:31:02,020 Anton. 679 00:31:09,980 --> 00:31:12,060 Also meine Theorie zu Ihrem Fall ist die, 680 00:31:13,700 --> 00:31:15,940 es muss in Ihrem Leben irgendetwas Schreckliches passiert 681 00:31:15,940 --> 00:31:17,820 sein, das Sie verstummen ließ. 682 00:31:18,260 --> 00:31:21,060 Vielleicht braucht es irgendein schönes Erlebnis, um Sie 683 00:31:21,060 --> 00:31:22,100 wieder zum Sprechen zu bringen. 684 00:31:24,580 --> 00:31:25,540 Aber bevor... 685 00:31:25,540 --> 00:31:26,460 Was ist denn das? 686 00:31:26,840 --> 00:31:27,440 Nicht bewegen! 687 00:31:34,300 --> 00:31:34,780 Moment. 688 00:31:37,260 --> 00:31:38,980 Sehen Sie mal, was ich hier gefunden habe. 689 00:31:39,960 --> 00:31:41,180 Das bringt mich auf eine Idee. 690 00:31:42,160 --> 00:31:44,880 Sie als Mönch sind doch quasi so eine 691 00:31:44,880 --> 00:31:46,260 Art Priester. 692 00:31:47,180 --> 00:31:48,680 Wie wäre es, wenn Sie meine Freundin und 693 00:31:48,680 --> 00:31:53,200 mich am Samstag trauen würden? 694 00:31:56,640 --> 00:31:57,340 Bitte, Anton. 695 00:31:58,120 --> 00:31:59,240 Ich wäre Ihnen wirklich sehr dankbar. 696 00:32:01,900 --> 00:32:03,760 Ja, vielleicht muss man Sie nur ins kalte 697 00:32:03,760 --> 00:32:04,420 Wasser werfen. 698 00:32:08,910 --> 00:32:09,970 Wollen Sie sie kennenlernen? 699 00:32:11,270 --> 00:32:12,510 Dann müssen Sie aber sprechen, sonst sitze ich 700 00:32:12,510 --> 00:32:13,270 ganz schön in der Tinte. 701 00:32:20,320 --> 00:32:21,440 Haben Sie heute noch was vor? 702 00:32:37,810 --> 00:32:38,610 Damira, stopp! 703 00:32:40,210 --> 00:32:42,170 Die hat versucht, mir ihre Zunge in den 704 00:32:42,170 --> 00:32:42,870 Mund zu schieben. 705 00:32:43,050 --> 00:32:44,330 Naja, so geht es nun mal. 706 00:32:44,590 --> 00:32:46,050 Du musst das Ganze ein bisschen weniger wild 707 00:32:46,050 --> 00:32:46,430 spielen. 708 00:32:48,470 --> 00:32:50,290 Versuch, dich in Schneewittchen hineinzuversetzen. 709 00:32:50,670 --> 00:32:51,790 Na genau, das tue ich doch. 710 00:32:52,090 --> 00:32:54,830 Meine Stiefmutter will mich kaltblütig ermorden lassen und 711 00:32:54,830 --> 00:32:56,830 darum verbringe ich meine Zeit hinter sieben Bergen 712 00:32:56,830 --> 00:32:59,790 mit sieben widerlichen, stinkenden Zwergen, die alle scharf 713 00:32:59,790 --> 00:33:00,330 auf mich sind. 714 00:33:00,490 --> 00:33:01,750 Ich bin nicht scharf auf dich. 715 00:33:01,950 --> 00:33:02,910 Sei bloß still. 716 00:33:02,910 --> 00:33:05,130 Und dann kommt der erste richtige Prinz meines 717 00:33:05,130 --> 00:33:06,570 Lebens und küsst mich. 718 00:33:06,910 --> 00:33:08,690 Und ein bisschen Leidenschaft ist ja wohl nur 719 00:33:08,690 --> 00:33:09,290 verständlich. 720 00:33:10,390 --> 00:33:11,310 Tja, irgendwie hat sie recht. 721 00:33:11,990 --> 00:33:13,410 Aber doch nicht mit der Zunge! 722 00:33:14,130 --> 00:33:14,510 Yes! 723 00:33:14,790 --> 00:33:15,830 Links rüber, los! 724 00:33:16,630 --> 00:33:18,010 Ach, sag mal, Anton, wird dir dein Dach 725 00:33:18,010 --> 00:33:18,650 irgendwie auf? 726 00:33:19,170 --> 00:33:20,210 Ist das eine Karre? 727 00:33:22,870 --> 00:33:23,970 So ein Idiot! 728 00:33:24,070 --> 00:33:25,170 Der hat doch keine Ahnung von Autos. 729 00:33:25,190 --> 00:33:26,890 Junge, spuck dir ein fettes Auto! 730 00:33:27,250 --> 00:33:28,510 Das ist ja unmöglich! 731 00:33:29,770 --> 00:33:30,170 Nutzungsspringer! 732 00:33:31,650 --> 00:33:32,050 Hm! 733 00:33:33,010 --> 00:33:33,410 Samira! 734 00:33:34,530 --> 00:33:36,430 Ich hab noch nicht mal richtig losgelegt. 735 00:33:37,250 --> 00:33:38,250 Pass auf, ich mach's dir mal vor. 736 00:33:38,650 --> 00:33:39,090 Steh auf. 737 00:33:41,310 --> 00:33:42,750 Timmy, du gehst wieder auf deine Position. 738 00:33:45,570 --> 00:33:49,270 Sie meinen, ich soll sie? 739 00:33:50,690 --> 00:33:51,090 Genau. 740 00:33:51,870 --> 00:33:53,910 Und wenn du deine Abneigung gegen Zungentöße plötzlich 741 00:33:53,910 --> 00:33:55,670 ablegst, dann kriegst du eine Sechs, einen Sack 742 00:33:55,670 --> 00:33:57,710 voll Hausaufgaben und eine Eintragung ins Klassenbuch. 743 00:33:57,850 --> 00:33:58,150 Kapiert? 744 00:34:05,080 --> 00:34:08,590 Ich werde sie küssen. 745 00:34:08,910 --> 00:34:10,770 Ich werde Frau Senger wirklich küssen. 746 00:34:18,320 --> 00:34:19,560 Kommt ihr jetzt? 747 00:34:20,200 --> 00:34:21,140 Wer sind sie? 748 00:34:22,060 --> 00:34:23,340 Kleine Überraschung. 749 00:34:24,940 --> 00:34:27,320 Hey, aber das ist mein Auftritt. 750 00:34:28,980 --> 00:34:29,820 Das ist sie. 751 00:34:37,210 --> 00:34:37,310 Tim! 752 00:34:52,990 --> 00:34:53,670 Was denn? 753 00:34:53,790 --> 00:34:54,630 Nun hab dich nicht so. 754 00:34:55,210 --> 00:34:56,070 Es ist halb eins. 755 00:34:56,190 --> 00:34:57,610 Der Typ vom Bauamt kommt um halb drei 756 00:34:57,610 --> 00:34:58,170 zur Kirche. 757 00:34:58,750 --> 00:35:00,090 Ich muss noch ein paar Sachen unterschreiben. 758 00:35:02,570 --> 00:35:04,110 Du kannst doch nicht einfach so in meine 759 00:35:04,110 --> 00:35:06,050 Probe reinplatzen und versuchen, mich vor meinen Kindern 760 00:35:06,050 --> 00:35:06,530 zu küssen. 761 00:35:07,710 --> 00:35:08,370 Was ist denn? 762 00:35:08,830 --> 00:35:09,290 Schon wieder? 763 00:35:09,610 --> 00:35:10,830 Hast du das schon mal untersuchen lassen? 764 00:35:11,590 --> 00:35:12,450 Nach der Hochzeit. 765 00:35:12,510 --> 00:35:13,490 Und ich hab jetzt echt keinen Nerv zum 766 00:35:13,490 --> 00:35:14,030 Arzt zu gehen. 767 00:35:14,430 --> 00:35:15,510 Wir hätten aber noch Zeit. 768 00:35:16,150 --> 00:35:16,510 Wofür? 769 00:35:16,930 --> 00:35:18,210 Für ein paar Doktorspiele. 770 00:35:19,470 --> 00:35:21,190 Genau deshalb hab ich mit dir Schluss gemacht, 771 00:35:21,250 --> 00:35:22,390 falls du dich daran erinnerst. 772 00:35:22,590 --> 00:35:24,250 Okay, aber du hast Krämpfe und das ist 773 00:35:24,250 --> 00:35:24,850 echt kein Spaß. 774 00:35:25,570 --> 00:35:27,530 Wir fahren jetzt sofort ins Krankenhaus und machen 775 00:35:27,530 --> 00:35:28,190 Ultraschall. 776 00:35:29,070 --> 00:35:30,290 Willst du das nicht ein bisschen übertrieben? 777 00:35:30,690 --> 00:35:31,690 Das werden wir ja sehen. 778 00:35:33,550 --> 00:35:33,930 Einsteigen. 779 00:35:43,250 --> 00:35:59,210 Fahr nicht 780 00:35:59,210 --> 00:35:59,670 zu nah. 781 00:36:00,210 --> 00:36:08,370 Will rechts raus, fahr mal rüber. 782 00:36:10,190 --> 00:36:11,590 Jetzt fährt er ja doch wieder rüber. 783 00:36:12,170 --> 00:36:13,850 Mein Gott, der fährt ja wie eine Sau. 784 00:36:15,110 --> 00:36:16,010 Komm, Antwort schaffst du noch. 785 00:36:16,070 --> 00:36:16,450 Bleib dran. 786 00:36:20,510 --> 00:36:21,910 Ist ja eigentlich schade, dass es zwischen uns 787 00:36:21,910 --> 00:36:23,210 beiden nicht so richtig geklappt hat, oder? 788 00:36:23,790 --> 00:36:24,710 Nein, finde ich nicht. 789 00:36:26,470 --> 00:36:27,470 Okay, das war deutlich. 790 00:36:29,130 --> 00:36:30,570 Lass mich mal rüber, du Arschloch. 791 00:36:31,530 --> 00:36:31,870 Vorsicht! 792 00:36:33,070 --> 00:36:34,030 Wie wird er denn hin? 793 00:36:37,490 --> 00:36:38,790 Aber den Mart liebst du wirklich? 794 00:36:41,090 --> 00:36:42,390 Mehr als alles auf der Welt. 795 00:36:43,010 --> 00:36:44,250 Mein Gott, ist das alles kitschig. 796 00:37:09,330 --> 00:37:10,390 Was machen die denn hier? 797 00:37:16,520 --> 00:37:17,580 Tag, Dr. Laumann. 798 00:37:17,780 --> 00:37:18,180 Hallo, Inge. 799 00:37:18,660 --> 00:37:22,920 Herr Dr. Platt, bitte zur Notaufnahme. 800 00:37:38,569 --> 00:37:39,450 So, hier rein. 801 00:37:42,350 --> 00:37:43,270 Mach die schon mal frei. 802 00:37:43,550 --> 00:37:44,050 Ich komme gleich. 803 00:37:52,470 --> 00:37:57,810 So, Sie warten hier auf Ihre Untersuchung. 804 00:37:57,850 --> 00:37:58,650 Das kann nicht lange dauern. 805 00:37:58,950 --> 00:38:00,290 Und wenn der Doktor kommt, dann sagen Sie 806 00:38:00,290 --> 00:38:01,070 mir Bescheid, ja? 807 00:38:11,180 --> 00:38:11,740 Hm. 808 00:38:50,410 --> 00:38:51,990 Sind Sie bescheuert, oder was? 809 00:38:53,210 --> 00:38:54,130 Wollen Sie Ihren Job verlieren? 810 00:38:55,910 --> 00:38:56,890 Räscherei, Kasper. 811 00:38:57,530 --> 00:38:58,070 So. 812 00:39:03,030 --> 00:39:04,150 Oh, Enttäunung. 813 00:39:04,950 --> 00:39:06,010 Müssen Sie mich so erschrecken? 814 00:39:06,510 --> 00:39:08,150 Kennen Sie eigentlich den Unterschied zwischen wahren und 815 00:39:08,150 --> 00:39:08,610 erschlagen? 816 00:39:09,670 --> 00:39:09,870 Ah! 817 00:39:11,330 --> 00:39:12,250 Kalt? 818 00:39:12,930 --> 00:39:13,850 Und wie. 819 00:39:19,070 --> 00:39:23,120 Was denn? 820 00:39:25,200 --> 00:39:27,080 Siehst du den kleinen Knubbeln da? 821 00:39:29,360 --> 00:39:31,280 Der wird dir die nächsten 20 Jahre eine 822 00:39:31,280 --> 00:39:32,300 Menge Taschengeld kosten. 823 00:39:36,460 --> 00:39:37,820 Herzlichen Glückwunsch. 824 00:39:38,520 --> 00:39:39,440 Danke. 825 00:39:55,150 --> 00:39:56,310 Kann ich Ihnen helfen? 826 00:39:57,290 --> 00:39:58,990 Äh, nein, nein. 827 00:39:59,290 --> 00:40:00,730 Ich bin Arzt, ich wollte zur Untersuchung. 828 00:40:00,910 --> 00:40:02,790 Frau Dr. Astrid Schulz? 829 00:40:04,090 --> 00:40:05,970 Sie rühren sich nicht von der Stelle. 830 00:40:06,690 --> 00:40:07,550 Kann mal jemand kommen? 831 00:40:10,770 --> 00:40:12,150 Ich habe es geahnt. 832 00:40:13,030 --> 00:40:15,190 Ich habe es die ganze Zeit geahnt, Vater. 833 00:40:16,670 --> 00:40:18,490 Aber ich bin bereit. 834 00:40:19,170 --> 00:40:20,430 Ich bin bereit. 835 00:40:21,490 --> 00:40:21,950 Bitteschön. 836 00:40:25,790 --> 00:40:28,070 Ist noch nicht viel zu sehen, aber immerhin. 837 00:40:29,730 --> 00:40:31,790 Das erste Bild von Lara Junior. 838 00:40:33,210 --> 00:40:34,190 Oder Mark Junior. 839 00:40:36,230 --> 00:40:36,510 Ja. 840 00:40:37,550 --> 00:40:38,650 Oder Mark Junior. 841 00:40:39,270 --> 00:40:41,170 Das war auch das einzige Mal, dass ich 842 00:40:41,170 --> 00:40:42,490 meinen Gerd betrogen habe. 843 00:40:44,710 --> 00:40:47,930 Bis zu dem Tag, wo ich mich heimlich 844 00:40:47,930 --> 00:40:51,150 in die Duschräume von den Harlem Globetrotter geschlichen 845 00:40:51,150 --> 00:40:51,610 habe. 846 00:40:55,470 --> 00:40:56,810 Ich nehme dir noch Blut ab. 847 00:41:00,570 --> 00:41:02,490 Die Ergebnisse gibt es aber erst heute Abend. 848 00:41:03,170 --> 00:41:03,890 Ich rufe dich dann an. 849 00:41:03,890 --> 00:41:04,170 Okay. 850 00:41:10,510 --> 00:41:12,210 Warum hast du mich eigentlich damals verlassen? 851 00:41:14,310 --> 00:41:15,870 Nur, weil ich mal fremdgegangen bin. 852 00:41:16,650 --> 00:41:17,170 Mal? 853 00:41:18,430 --> 00:41:20,330 Außerdem wolltest du immer alles kontrollieren. 854 00:41:21,510 --> 00:41:22,090 Ja, und? 855 00:41:22,990 --> 00:41:23,510 Und? 856 00:41:25,310 --> 00:41:26,750 Mark zeigt mir einfach jeden Tag, dass er 857 00:41:26,750 --> 00:41:27,750 mich liebt, verstehst du? 858 00:41:28,310 --> 00:41:30,270 Dann ist sich ständig was Neues einfallen. 859 00:41:30,850 --> 00:41:31,510 Jeden Tag? 860 00:41:32,530 --> 00:41:33,650 Darauf steht ihr Frauen, was? 861 00:41:34,750 --> 00:41:35,950 Ich werde euch nicht verschwenden. 862 00:41:37,810 --> 00:41:38,170 Oh! 863 00:41:39,390 --> 00:41:40,390 Hier wollte er rein. 864 00:41:40,890 --> 00:41:42,770 Und den Kickel hat er hier einfach hingeworfen. 865 00:41:43,530 --> 00:41:44,350 Wie sah er denn aus, Inge? 866 00:41:46,070 --> 00:41:46,770 Verdammt gut. 867 00:41:48,610 --> 00:41:49,870 Na komm, den kaufen wir uns. 868 00:41:50,130 --> 00:41:51,790 Okay, wir kicken da und du da. 869 00:41:55,990 --> 00:41:57,290 Bring mir dein Blut noch ins Labor. 870 00:41:57,410 --> 00:41:58,310 Wir treffen uns dann unten, ja? 871 00:42:13,530 --> 00:42:16,010 Sie haben mir sehr geholfen, Vater. 872 00:42:20,610 --> 00:42:21,210 Anton! 873 00:42:23,030 --> 00:42:24,590 Ich danke Ihnen, Vater. 874 00:42:27,190 --> 00:42:28,730 Gott schütze Sie, Vater. 875 00:42:29,750 --> 00:42:30,890 Oh, meine Stecke, Mann. 876 00:42:38,670 --> 00:42:45,580 Na los, Anton, hinterher. 877 00:42:51,030 --> 00:42:51,630 Danke. 878 00:42:52,370 --> 00:42:53,730 Keine Ursache, es war mein Vergnügen. 879 00:42:53,730 --> 00:42:54,790 Hat er wunderbar geklappt. 880 00:42:54,910 --> 00:42:55,350 Kein Problem. 881 00:42:56,490 --> 00:42:56,970 Dankeschön. 882 00:42:57,630 --> 00:42:58,310 Schönen Tag noch. 883 00:43:03,810 --> 00:43:05,290 Und du willst es dem stolzen Vater nicht 884 00:43:05,290 --> 00:43:06,070 sofort verraten? 885 00:43:06,730 --> 00:43:07,830 Das bleibt unser Geheimnis. 886 00:43:08,050 --> 00:43:09,330 Ich sag's ihm erst nach der Hochzeit. 887 00:43:10,390 --> 00:43:11,350 Kim, danke. 888 00:43:17,670 --> 00:43:30,710 Ich glaub 889 00:43:30,710 --> 00:43:31,070 das nicht. 890 00:43:31,550 --> 00:43:32,610 Ich glaub das alles nicht. 891 00:43:34,270 --> 00:43:35,670 Das kann doch nicht wahr sein. 892 00:43:41,930 --> 00:43:43,270 Was will der von ihr? 893 00:43:46,690 --> 00:43:47,370 Ja, klar. 894 00:43:48,670 --> 00:43:50,050 Der will sie wiederhaben. 895 00:43:50,290 --> 00:43:51,230 Kurz vor der Hochzeit. 896 00:43:51,850 --> 00:43:53,630 Und Lara merkt das anscheinend nicht, was der 897 00:43:53,630 --> 00:43:54,090 vorhat. 898 00:43:54,610 --> 00:43:55,750 Die macht da auch noch mit. 899 00:43:56,910 --> 00:43:58,690 Ich mein, Lara ist so gutmütig. 900 00:43:59,010 --> 00:44:00,370 Ich versteh überhaupt nicht, wie die mit dem 901 00:44:00,370 --> 00:44:01,430 zusammen sein konnte. 902 00:44:01,710 --> 00:44:02,050 Drei Jahre. 903 00:44:02,430 --> 00:44:03,110 Drei Jahre! 904 00:44:05,610 --> 00:44:07,190 Mann, Anton, jetzt hören Sie doch mal auf 905 00:44:07,190 --> 00:44:07,530 damit. 906 00:44:07,530 --> 00:44:07,690 Jetzt! 907 00:44:12,350 --> 00:44:12,790 Anton. 908 00:44:13,630 --> 00:44:14,570 Was soll ich ihm machen? 909 00:44:15,230 --> 00:44:16,690 Ich liebe Lara so sehr. 910 00:44:17,190 --> 00:44:18,950 Ich liebe sie mehr als alles andere auf 911 00:44:18,950 --> 00:44:20,270 dieser Gottverdammten Welt. 912 00:44:22,690 --> 00:44:23,470 Ach, sie. 913 00:44:34,030 --> 00:44:34,470 Ja. 914 00:44:34,990 --> 00:44:35,850 Sie haben es gut. 915 00:44:36,550 --> 00:44:38,510 Sie sitzen in ihrem Kloster, schweigen lustig vor 916 00:44:38,510 --> 00:44:41,250 sich hin und haben all diese Scheißprobleme nicht. 917 00:44:41,250 --> 00:44:42,350 Und soll ich ihm mal sagen, was das 918 00:44:42,350 --> 00:44:42,930 Schlimmste ist? 919 00:44:43,270 --> 00:44:45,310 Dass das alles gelogen war von wegen sie 920 00:44:45,310 --> 00:44:46,950 liebt mich so wie ich bin und es 921 00:44:46,950 --> 00:44:48,190 kommt nur auf den Charakter an. 922 00:44:48,310 --> 00:44:48,530 Tja. 923 00:44:49,090 --> 00:44:50,730 Nee, der Tim, der hat das. 924 00:44:50,870 --> 00:44:52,530 Also ich mein, der hat was, was ich 925 00:44:52,530 --> 00:44:53,570 jetzt nicht so habe. 926 00:45:01,370 --> 00:45:01,750 Ja. 927 00:45:02,130 --> 00:45:03,550 Vielleicht soll ich auch ins Kloster gehen. 928 00:45:07,810 --> 00:45:08,670 Tja, warum denn nicht? 929 00:45:09,570 --> 00:45:10,990 Sie verstecken sich doch auch da. 930 00:45:12,970 --> 00:45:13,930 Warum eigentlich? 931 00:45:34,240 --> 00:45:34,720 Betrug? 932 00:45:36,020 --> 00:45:37,260 Wer hat sie denn betrogen? 933 00:45:37,580 --> 00:45:37,980 Eine Frau? 934 00:45:39,860 --> 00:45:41,180 Nee, sie hatten mal eine Frau. 935 00:45:41,940 --> 00:45:42,880 Waren sie mal verheiratet? 936 00:45:50,570 --> 00:45:51,910 Deswegen können sie nicht sprechen? 937 00:45:52,750 --> 00:45:53,410 Wegen dem Schock? 938 00:46:03,410 --> 00:46:03,890 Anton. 939 00:46:04,629 --> 00:46:05,589 Was wollen Sie denn damit sagen? 940 00:46:06,670 --> 00:46:08,470 Wollen Sie damit sagen, dass mich meine Lara 941 00:46:08,470 --> 00:46:09,109 betrügt, ja? 942 00:46:09,730 --> 00:46:10,650 Nee, Anton. 943 00:46:11,050 --> 00:46:11,770 So was macht die nicht. 944 00:46:11,869 --> 00:46:13,089 Die ist was ganz Besonderes. 945 00:46:42,350 --> 00:46:44,030 Arsch und Wolkenbruch! 946 00:47:21,980 --> 00:47:22,540 Marc! 947 00:47:23,060 --> 00:47:25,120 Und hier zufällig die schönste Frau der Welt. 948 00:47:27,200 --> 00:47:28,360 Da hast du einen Schlüssel. 949 00:47:28,900 --> 00:47:30,260 Ja, ich hatte ja beide Hände voll. 950 00:47:31,380 --> 00:47:32,480 Sind die wunderschön. 951 00:47:42,320 --> 00:47:42,880 Marc! 952 00:47:43,600 --> 00:47:45,140 Kannst du die Blumen zerstellen? 953 00:47:46,540 --> 00:47:47,100 Ja. 954 00:48:02,050 --> 00:48:04,010 Und, wie war dein Tag heute? 955 00:48:05,610 --> 00:48:07,490 Wie immer nichts Besonderes, ganz normal. 956 00:48:07,650 --> 00:48:07,790 Wieso? 957 00:48:10,430 --> 00:48:11,110 Nur so. 958 00:48:19,690 --> 00:48:20,430 Geht's dir gut? 959 00:48:21,610 --> 00:48:22,610 Wie meinst du das denn? 960 00:48:23,630 --> 00:48:26,410 Na ja, du siehst ein bisschen blass aus. 961 00:48:26,750 --> 00:48:27,530 In den letzten Tagen. 962 00:48:29,990 --> 00:48:31,070 Ich mach mir halt Sorgen. 963 00:48:32,910 --> 00:48:33,850 Ja, ist viel los. 964 00:48:33,970 --> 00:48:35,230 Ich war den ganzen Tag in der Schule 965 00:48:35,670 --> 00:48:37,190 und dann in der Kirche draußen wegen dem 966 00:48:37,190 --> 00:48:37,930 Typen vom Bauamt. 967 00:48:38,210 --> 00:48:38,790 Ah, und? 968 00:48:40,310 --> 00:48:40,930 Ja, ist alles klar. 969 00:48:41,010 --> 00:48:41,810 War ein Haufen Papierkram. 970 00:48:42,730 --> 00:48:43,490 Na, dann auf uns. 971 00:48:44,410 --> 00:48:44,790 Eis. 972 00:48:45,810 --> 00:48:46,170 Eis? 973 00:48:46,850 --> 00:48:47,750 Ich hätte gern Eis. 974 00:48:50,510 --> 00:48:51,030 Okay. 975 00:49:04,310 --> 00:49:04,830 Eis. 976 00:49:07,030 --> 00:49:09,690 Ähm, Lara, ich wollte dich was fragen. 977 00:49:11,130 --> 00:49:11,690 Auf uns. 978 00:49:13,370 --> 00:49:14,150 Auf uns. 979 00:49:19,850 --> 00:49:21,030 Du trinkst ja gar nicht. 980 00:49:21,650 --> 00:49:22,670 Mir ist nicht so nach Alkohol. 981 00:49:23,270 --> 00:49:24,850 Ja, aber du wolltest rechts Eis haben. 982 00:49:25,870 --> 00:49:26,330 Ja, und? 983 00:49:29,190 --> 00:49:29,870 Ist was? 984 00:49:31,530 --> 00:49:32,450 Was soll'n sein? 985 00:49:35,510 --> 00:49:36,330 Kannst du rangehen? 986 00:49:36,370 --> 00:49:37,010 Ich geh schon mal hoch. 987 00:49:38,710 --> 00:49:39,170 Klar. 988 00:49:48,710 --> 00:49:49,170 Ja? 989 00:49:52,040 --> 00:49:52,720 Die ist im Bett. 990 00:49:52,720 --> 00:49:54,960 Tim, fühlt sich nicht so wohl. 991 00:49:56,620 --> 00:49:58,320 Ja, vielleicht ist dir ja auch schon aufgefallen, 992 00:49:58,400 --> 00:49:59,600 dass sie ein bisschen blass ist. 993 00:49:59,680 --> 00:50:00,400 Du bist ja Arzt. 994 00:50:01,760 --> 00:50:02,820 Ach, dir ist nichts aufgefallen? 995 00:50:05,260 --> 00:50:05,600 Und? 996 00:50:06,200 --> 00:50:08,060 Wie war dein Tag so, Tim? 997 00:50:09,580 --> 00:50:11,040 Hm, nichts besonderes. 998 00:50:11,820 --> 00:50:13,580 Ja, scheint ja für uns alle ein ganz 999 00:50:13,580 --> 00:50:15,060 stinknormaler Tag gewesen zu sein. 1000 00:50:24,350 --> 00:50:25,190 Sag mal, Tim. 1001 00:50:26,070 --> 00:50:27,390 Soll den schönen Ruf bestellen. 1002 00:50:28,170 --> 00:50:29,710 Wollte ich eigentlich sprechen, aber ich hab nur 1003 00:50:29,710 --> 00:50:30,570 gesagt, du bist schon im Bett. 1004 00:50:31,390 --> 00:50:32,250 Ich ruf ihn morgen an. 1005 00:50:32,410 --> 00:50:32,890 Komm ins Bett. 1006 00:50:38,330 --> 00:50:41,070 Lara, ich würd ganz gern mal mit dir 1007 00:50:41,070 --> 00:50:41,650 über was reden. 1008 00:50:43,170 --> 00:50:44,510 Ich will jetzt nicht reden. 1009 00:50:52,370 --> 00:50:52,730 Marc. 1010 00:50:53,470 --> 00:50:53,690 Hm? 1011 00:50:54,890 --> 00:50:55,830 Ich bin müde. 1012 00:50:57,730 --> 00:50:59,190 Wie müde bist du denn? 1013 00:51:00,350 --> 00:51:01,230 So müde? 1014 00:51:01,530 --> 00:51:03,590 Oder so müde? 1015 00:51:03,790 --> 00:51:04,710 Oder so müde? 1016 00:51:06,770 --> 00:51:09,070 Ich bin wirklich sehr müde. 1017 00:53:05,590 --> 00:53:07,570 Na, besser? 1018 00:53:24,610 --> 00:53:26,550 Du sitzt aber auch wirklich mächtig in der 1019 00:53:26,550 --> 00:53:26,930 Scheiße. 1020 00:53:28,890 --> 00:53:30,930 Die Frau deiner Träume will dich heiraten. 1021 00:53:31,210 --> 00:53:31,930 Das ist bitter. 1022 00:53:32,470 --> 00:53:34,070 Na gut, du hast ja einen Heiratsantrag gemacht, 1023 00:53:34,270 --> 00:53:36,170 aber wer konnte denn ahnen, dass sie tatsächlich 1024 00:53:36,170 --> 00:53:36,790 ja sagt? 1025 00:53:37,330 --> 00:53:38,010 Halt's doch auf. 1026 00:53:38,850 --> 00:53:40,030 Lara verheimlicht mir irgendwas. 1027 00:53:40,330 --> 00:53:42,330 Dass sie im Krankenhaus einen Arzt getroffen hat. 1028 00:53:43,650 --> 00:53:44,010 Geheimnis. 1029 00:53:44,290 --> 00:53:45,150 Ja, keinen Arzt. 1030 00:53:45,370 --> 00:53:45,570 Tim! 1031 00:53:45,970 --> 00:53:46,590 Ja, na und? 1032 00:53:46,690 --> 00:53:48,050 Ich meine, du hast doch selbst gesagt, dass 1033 00:53:48,050 --> 00:53:49,630 die beiden bloß zwei Minuten da drin waren. 1034 00:53:50,190 --> 00:53:51,450 Ich meine, wenn's stimmt, was du über Tims 1035 00:53:51,450 --> 00:53:52,970 Teil erzählt hast, dann braucht er die Zeit 1036 00:53:52,970 --> 00:53:54,590 alleine, um ihn sich aus der Socke zu 1037 00:53:54,590 --> 00:53:54,850 ziehen. 1038 00:53:56,270 --> 00:53:57,550 Ey, wo ist dein Problem, Mann? 1039 00:53:58,190 --> 00:54:00,130 Mein Problem ist, dass wir uns immer alles 1040 00:54:00,130 --> 00:54:00,610 gesagt haben. 1041 00:54:00,670 --> 00:54:01,930 Da gab's keine Geheimnisse. 1042 00:54:02,910 --> 00:54:04,510 Nur geheime Geheimnisse eben. 1043 00:54:05,630 --> 00:54:07,290 Lara hat nie ein Sterbenswörtchen von Tim erzählt, 1044 00:54:07,290 --> 00:54:08,830 obwohl sie drei Jahre mit ihm zusammen war. 1045 00:54:09,790 --> 00:54:11,310 Sie weiß alles über meine Ex-Freundin. 1046 00:54:12,430 --> 00:54:13,550 Das heißt, du hast ihr doch nicht wirklich 1047 00:54:13,550 --> 00:54:14,530 alles erzählt, oder? 1048 00:54:15,930 --> 00:54:17,990 Ach, komm, ist dieser Tim in der Stadt 1049 00:54:17,990 --> 00:54:18,190 da. 1050 00:54:18,490 --> 00:54:20,190 Taucht da in der Kirche auf, fährt mit 1051 00:54:20,190 --> 00:54:22,230 Lara ins Krankenhaus, küsst sie vor meinen Augen 1052 00:54:22,230 --> 00:54:23,290 und ruft mitten in der Nacht an. 1053 00:54:23,330 --> 00:54:24,030 Das ist doch nicht normal. 1054 00:54:24,270 --> 00:54:25,510 Jetzt hör auf, Marc. 1055 00:54:25,610 --> 00:54:26,410 Ey, ich sag dir mal was. 1056 00:54:26,430 --> 00:54:28,310 Oh, jetzt komm mir nicht mit Alltag frisst 1057 00:54:28,310 --> 00:54:29,550 Sex oder irgend so'n Scheiß. 1058 00:54:29,730 --> 00:54:31,250 Ich bin mit Lara gerade erst zusammengezogen. 1059 00:54:31,330 --> 00:54:32,650 Wir hatten ja noch gar keinen Alltag. 1060 00:54:33,550 --> 00:54:34,970 Manchmal denke ich, du hast ihr mit der 1061 00:54:34,970 --> 00:54:36,950 Vakuumpumpe den letzten Rest Hirn abgesaugt. 1062 00:54:37,010 --> 00:54:38,030 Sag mal, bist du bescheuert? 1063 00:54:38,530 --> 00:54:41,090 Du spionierst Lara nach, lauerst ihr auf, misstraust 1064 00:54:41,090 --> 00:54:43,130 ihr, soll das die Grundlage für eure Ehe 1065 00:54:43,130 --> 00:54:43,390 sein? 1066 00:54:43,550 --> 00:54:44,570 Deine blöde Eifersucht? 1067 00:54:45,350 --> 00:54:45,790 Mario. 1068 00:54:45,970 --> 00:54:46,990 Ja, nicht Mario. 1069 00:54:47,730 --> 00:54:49,130 Du musst Lara vertrauen. 1070 00:54:49,850 --> 00:54:51,410 Darauf kommt's an, auf Vertrauen. 1071 00:54:53,090 --> 00:54:54,350 Lara ist so'n tolles Mädchen. 1072 00:54:57,310 --> 00:54:57,750 Hallo. 1073 00:54:57,750 --> 00:54:57,850 Hallo. 1074 00:55:01,110 --> 00:55:02,670 Ich hab mal gelesen, dass so'n Großer 1075 00:55:02,670 --> 00:55:03,750 nicht nur Vorteile hat. 1076 00:55:04,870 --> 00:55:06,210 Wegen der Blutumverteilung. 1077 00:55:07,290 --> 00:55:09,050 So'n Riesending verbraucht so viel Saft, dass 1078 00:55:09,050 --> 00:55:10,750 den Besitzern oft mittendrin schwindelig wird. 1079 00:55:11,690 --> 00:55:12,950 Mit so'n Mini wie deinem kannst du 1080 00:55:12,950 --> 00:55:14,730 lustig vor dich hinrammeln und nebenbei noch Blut 1081 00:55:14,730 --> 00:55:15,070 spenden. 1082 00:55:16,990 --> 00:55:17,390 Spinner. 1083 00:55:20,450 --> 00:55:21,230 Morgen, Densky. 1084 00:55:21,910 --> 00:55:23,190 Sind ihr heute so motiviert? 1085 00:55:23,190 --> 00:55:24,170 Ja, ich bin spät dran. 1086 00:55:24,710 --> 00:55:25,570 Ja, ich weiß. 1087 00:55:26,290 --> 00:55:28,970 Ich wollte nur ironisch sein, doppelt deutlich süffisant. 1088 00:55:29,050 --> 00:55:29,890 Nennen Sie es, wie Sie wollen. 1089 00:55:30,330 --> 00:55:32,670 Hauptsache, Sie merken, dass ich Ihre derzeitige Einstellung 1090 00:55:33,160 --> 00:55:33,670 kritisieren möchte. 1091 00:55:35,150 --> 00:55:38,470 Sagen Sie, wie geht es eigentlich Ihren Patienten, 1092 00:55:38,690 --> 00:55:39,590 diesem Bruder Anton? 1093 00:55:40,530 --> 00:55:41,610 Ach, ich hab da so'n paar Sachen 1094 00:55:41,610 --> 00:55:44,210 ausprobiert, aber das ist ja'n schwieriger Fall. 1095 00:55:45,230 --> 00:55:47,330 Jetzt will ich Ihnen mal was sagen, Densky. 1096 00:55:48,330 --> 00:55:51,050 Sie müssen lernen, auch mit Niederlagen fertig zu 1097 00:55:51,050 --> 00:55:51,370 werden. 1098 00:55:51,370 --> 00:55:51,550 Ja? 1099 00:55:52,850 --> 00:55:54,770 Das kann ich Ihnen aus eigener Erfahrung sagen. 1100 00:55:55,530 --> 00:55:56,670 Ach, im Ernst? 1101 00:55:57,070 --> 00:55:57,850 Ja, im Ernst. 1102 00:55:58,610 --> 00:56:02,030 Als Ehemann und Familienvater haben Sie schon mal 1103 00:56:02,030 --> 00:56:04,290 eine flammende Rede vor Ihren Kindern gehalten, in 1104 00:56:04,290 --> 00:56:07,530 dem es niemandem erlaubt ist, Ihren Wagen anzufassen. 1105 00:56:08,170 --> 00:56:10,390 Um spätestens in einer halben Stunde in die 1106 00:56:10,390 --> 00:56:11,970 Stadt laufen zu müssen, weil nicht nur der 1107 00:56:11,970 --> 00:56:14,710 Jaguar E-Type, sondern auch das Taschengeld für 1108 00:56:14,710 --> 00:56:15,890 den Bus verschwunden war. 1109 00:56:16,230 --> 00:56:17,790 Nee, ich hab ja keine Kinder. 1110 00:56:17,790 --> 00:56:21,390 Ach, Densky, Sie sind hoffnungslos. 1111 00:56:22,350 --> 00:56:24,610 Was ist das nur für ein grauenvoller Krach 1112 00:56:24,610 --> 00:56:24,830 hier? 1113 00:56:26,170 --> 00:56:27,150 Verschreckter Gesang! 1114 00:56:28,230 --> 00:56:28,690 Ah! 1115 00:56:29,530 --> 00:56:30,590 Morgen, Herr Professor! 1116 00:56:31,430 --> 00:56:32,010 Morgen, Mark! 1117 00:56:32,230 --> 00:56:32,810 Wie geht's Ihnen? 1118 00:56:33,770 --> 00:56:34,890 Oh, formidable! 1119 00:56:36,150 --> 00:56:37,990 Wie haben Sie das hingekriegt, Densky? 1120 00:56:38,310 --> 00:56:39,790 Ich hab doch so meine Methoden. 1121 00:56:40,730 --> 00:56:42,890 Mark, ich hab auf Sie gewartet. 1122 00:56:43,490 --> 00:56:45,850 Ich muss unbedingt mit Ihnen über dieses Ding... 1123 00:56:45,850 --> 00:56:48,390 Ich meine über diese Zeichnung sprechen. 1124 00:56:48,630 --> 00:56:49,470 Welche Zeichnung? 1125 00:56:50,310 --> 00:56:51,870 Na, die Zeichnung! 1126 00:56:53,010 --> 00:56:54,250 Mit diesem Großen! 1127 00:56:55,390 --> 00:56:56,100 Ach, die Zeichnung! 1128 00:56:56,770 --> 00:56:58,410 Können wir das nicht woanders besprechen? 1129 00:56:58,690 --> 00:57:00,650 Densky, was für eine Zeichnung? 1130 00:57:01,470 --> 00:57:02,050 Gigantisch! 1131 00:57:02,690 --> 00:57:03,250 Nicht so wichtig. 1132 00:57:03,890 --> 00:57:04,470 Formidables! 1133 00:57:05,170 --> 00:57:05,750 Superpenis! 1134 00:57:08,770 --> 00:57:09,350 Densky? 1135 00:57:10,790 --> 00:57:12,690 Sagen Sie mir, dass das nicht wahr ist. 1136 00:57:14,310 --> 00:57:15,930 Hab ich was Falsches gesagt? 1137 00:57:16,830 --> 00:57:19,490 Wir sagen auf Wiedersehen, Schneewittchen. 1138 00:57:19,910 --> 00:57:20,890 Schlaf wohl. 1139 00:57:21,550 --> 00:57:23,530 Wir können nichts mehr für dich tun. 1140 00:57:24,130 --> 00:57:26,550 Lieber allein kann deine Rettung sein. 1141 00:57:31,190 --> 00:57:33,890 Lieber allein kann deine Rettung sein. 1142 00:57:36,270 --> 00:57:37,850 Was denn los, Timmy? 1143 00:57:38,130 --> 00:57:40,070 Samira muss erst versprechen, dass sie mich nicht 1144 00:57:40,070 --> 00:57:41,050 wieder so ableckt. 1145 00:57:41,610 --> 00:57:43,530 Ich lecke nicht, ich küsse. 1146 00:57:44,070 --> 00:57:45,650 Ich dachte, wir hätten das Problem gelöst. 1147 00:57:48,690 --> 00:57:50,210 Also gut, alle wieder auf Anfang. 1148 00:57:50,630 --> 00:57:52,290 Sie sollten wenigstens aufhören zu essen. 1149 00:57:52,910 --> 00:57:53,330 Wieso? 1150 00:57:53,630 --> 00:57:55,230 Bei meiner Figur kann ich mir das leisten. 1151 00:57:59,490 --> 00:57:59,910 Samira! 1152 00:58:01,601 --> 00:58:02,561 Hast du dir wehgetan? 1153 00:58:02,721 --> 00:58:03,341 Mein Arm! 1154 00:58:04,181 --> 00:58:05,541 Lass mal Tim ran, der ist Arzt. 1155 00:58:05,821 --> 00:58:06,681 Wollen wir mal gucken. 1156 00:58:07,321 --> 00:58:07,961 Hier tut's weh? 1157 00:58:08,681 --> 00:58:09,041 Au! 1158 00:58:10,041 --> 00:58:12,261 Das wollen wir lieber reingehen lassen, junge Dame. 1159 00:58:12,921 --> 00:58:14,121 Ich hol mal eben Krankenwagen. 1160 00:58:14,621 --> 00:58:16,041 Aber am Montag steh ich hier auf der 1161 00:58:16,041 --> 00:58:17,541 Bühne, das kannst du dem Arzt schon mal 1162 00:58:17,541 --> 00:58:17,921 sagen. 1163 00:58:19,061 --> 00:58:19,961 Was mach ich denn mit euch? 1164 00:58:21,021 --> 00:58:22,341 Ich würde sagen, ihr geht alle runter ins 1165 00:58:22,341 --> 00:58:24,541 Klassenzimmer, da wird Frau Miller euch beaufsichtigen, okay? 1166 00:58:24,941 --> 00:58:25,201 Los! 1167 00:58:30,881 --> 00:58:31,280 Oh! 1168 00:58:32,241 --> 00:58:34,881 Wir wollten doch Maxi-Hungesellen-Abschiedsparty besprechen, wann 1169 00:58:34,881 --> 00:58:35,541 machen wir das? 1170 00:58:36,021 --> 00:58:37,061 Das machen wir später, da hab ich jetzt 1171 00:58:37,061 --> 00:58:37,881 gerade gar keinen Kopf für. 1172 00:58:41,521 --> 00:58:42,441 Was ist denn? 1173 00:58:44,341 --> 00:58:45,781 Ich hab eine super Idee. 1174 00:58:46,221 --> 00:58:47,641 Ach, das ist es! 1175 00:58:49,221 --> 00:58:51,081 Dieser Tim hat einen größeren und Sie haben 1176 00:58:51,081 --> 00:58:51,841 einen kleineren. 1177 00:58:52,001 --> 00:58:53,481 Nun, provozieren Sie nicht. 1178 00:58:54,141 --> 00:58:55,941 Das letzte Mal, als wir Tim auf dem 1179 00:58:55,941 --> 00:58:57,521 Tisch hatten, dann waren wir bald alle im 1180 00:58:57,521 --> 00:58:58,401 Knast gelandet. 1181 00:58:58,401 --> 00:58:59,141 Oh, verstehe. 1182 00:59:00,461 --> 00:59:02,541 Und deshalb glauben Sie, dass Ihre Lara mit 1183 00:59:02,541 --> 00:59:03,361 diesem Tim... 1184 00:59:03,361 --> 00:59:04,521 Jetzt seien Sie aber mal still, ja? 1185 00:59:04,881 --> 00:59:06,741 Sie hocken jahrelang in Ihrem Kloster, kriegen vom 1186 00:59:06,741 --> 00:59:08,521 Leben nichts mit und wollen mir gute Ratschläge 1187 00:59:08,521 --> 00:59:08,841 geben? 1188 00:59:09,701 --> 00:59:10,921 Sie haben hier völlig recht. 1189 00:59:12,901 --> 00:59:14,361 Ich erzähle Ihnen eine Geschichte. 1190 00:59:16,161 --> 00:59:18,381 Meine Frau und ich, wir hatten da einen 1191 00:59:18,381 --> 00:59:19,681 kleinen Delikatessenladen. 1192 00:59:20,261 --> 00:59:23,581 Dann vor vier Jahren, direkt nebenan, ein Supermarkt 1193 00:59:23,581 --> 00:59:24,021 eröffnet. 1194 00:59:24,961 --> 00:59:26,241 Ich hatte keine Chance. 1195 00:59:26,961 --> 00:59:28,521 Nach zwei Jahren war ich pleite. 1196 00:59:30,341 --> 00:59:32,281 Ich bildete mir ein, dass meine Frau so 1197 00:59:32,281 --> 00:59:34,701 einen Totalversager wie mich nicht mehr lieben könnte. 1198 00:59:35,501 --> 00:59:37,701 Und bombardierte sie mit Verdächtigungen. 1199 00:59:38,641 --> 00:59:40,601 Und als ich dann tatsächlich meine Frau mit 1200 00:59:40,601 --> 00:59:42,681 meinem besten Freund im Bett erwischt habe, wissen 1201 00:59:42,681 --> 00:59:44,061 Sie, was sie da zu mir gesagt hat? 1202 00:59:46,601 --> 00:59:48,181 Wie kann ich dich denn noch lieben, wenn 1203 00:59:48,181 --> 00:59:49,361 du dich selbst nicht liebst? 1204 00:59:49,821 --> 00:59:50,661 Da hat sie wohl recht. 1205 00:59:50,961 --> 00:59:53,521 Ja, aber ich hab das erst gar nicht 1206 00:59:53,521 --> 00:59:53,961 verstanden. 1207 00:59:53,961 --> 00:59:56,401 Für mich klang das wie blanker Hohn. 1208 00:59:57,061 --> 00:59:58,261 Aber langsam begreife ich es. 1209 00:59:58,721 --> 01:00:00,261 Und Sie haben mir dabei geholfen, Marc. 1210 01:00:00,661 --> 01:00:02,861 Dembski, was haben Sie jetzt wieder gemacht? 1211 01:00:03,881 --> 01:00:05,981 Ich glaube, dass Sie denselben Fehler machen wie 1212 01:00:05,981 --> 01:00:06,161 ich. 1213 01:00:08,901 --> 01:00:10,141 Und lieben Sie sich jetzt mehr? 1214 01:00:11,961 --> 01:00:12,981 Ich bin auf dem Weg. 1215 01:00:14,921 --> 01:00:17,201 Aber genau werde ich es erst wissen, wenn 1216 01:00:17,201 --> 01:00:19,241 ich nochmals jemanden so lieben kann wie Sie, 1217 01:00:19,321 --> 01:00:19,861 Ihre Lara. 1218 01:00:25,001 --> 01:00:25,821 Ich muss weg. 1219 01:00:27,161 --> 01:00:28,461 Dembski, wo wollen Sie denn hin? 1220 01:00:28,821 --> 01:00:31,701 Marc, wie maßstabgetreu meile ich Ihre Zeichnung? 1221 01:00:31,801 --> 01:00:32,481 So 1 zu 2? 1222 01:00:33,301 --> 01:00:34,441 1 zu 2? 1223 01:00:35,261 --> 01:00:37,181 Was heißt denn das, 1 zu 2? 1224 01:00:37,521 --> 01:00:38,761 Darf ich sie nicht aufmalen? 1225 01:00:39,361 --> 01:00:39,981 Ich bitte, Frau. 1226 01:01:21,901 --> 01:01:24,641 Ah, das ist das geilste Schnellwittchen aller Zeiten. 1227 01:01:35,061 --> 01:01:36,481 Wer sind das schon wieder, die Sie gehören? 1228 01:01:36,881 --> 01:01:37,641 Ach, Quatsch. 1229 01:01:37,741 --> 01:01:39,001 Die sind doch in ihrem Klassenzimmer. 1230 01:01:40,201 --> 01:01:40,681 Lara? 1231 01:01:41,901 --> 01:01:43,201 Die ist doch gerade erst weg. 1232 01:01:43,281 --> 01:01:44,641 So schnell geht das nicht im Krankenhaus. 1233 01:01:45,001 --> 01:01:45,701 Ach so. 1234 01:01:47,821 --> 01:01:48,781 Oh Gott. 1235 01:01:49,801 --> 01:01:51,241 Es ist wirklich alles wahr? 1236 01:01:51,901 --> 01:01:52,641 Nur was? 1237 01:01:54,081 --> 01:01:54,561 Alles. 1238 01:01:56,781 --> 01:01:58,561 Und Marc hat keine Ahnung? 1239 01:02:01,761 --> 01:02:03,701 Also, kommen wir doch zur Tagesordnung. 1240 01:02:04,901 --> 01:02:07,861 Gregor hat einen hinreisenden Vortrag für uns vorbereitet 1241 01:02:07,861 --> 01:02:13,181 über das atemberaubende Vorspiel der Riesenschildkröte Testutu Gigantea. 1242 01:02:13,181 --> 01:02:13,681 Gigantea, genau. 1243 01:02:14,481 --> 01:02:16,021 Vorher wollte ich aber noch wissen, ob irgendwer 1244 01:02:16,021 --> 01:02:18,461 von euch diesen geriebenen Tigerhoden hat auftreiben können. 1245 01:02:19,881 --> 01:02:20,920 Quapo, ja, super. 1246 01:02:21,701 --> 01:02:22,521 Ich muss euch was sagen. 1247 01:02:25,021 --> 01:02:26,761 Ich wollte euch sagen, dass... 1248 01:02:27,801 --> 01:02:29,901 dass Marcs Hochzeit mein Leben verändert hat. 1249 01:02:30,921 --> 01:02:33,101 Ich habe endlich den Mut gehabt, meine Exfreundin 1250 01:02:33,101 --> 01:02:33,561 anzurufen. 1251 01:02:34,741 --> 01:02:36,601 Ich habe sie zum Essen eingeladen. 1252 01:02:36,781 --> 01:02:37,841 Hey, super, Quapo. 1253 01:02:38,221 --> 01:02:39,341 Und was hat sie gesagt? 1254 01:02:40,101 --> 01:02:40,721 War nur die Anrufbeantworterin. 1255 01:02:41,501 --> 01:02:42,081 Das ist gut. 1256 01:02:42,301 --> 01:02:42,461 Trotzdem. 1257 01:02:42,681 --> 01:02:47,201 Und ich möchte bekannt geben, dass ich meine 1258 01:02:47,201 --> 01:02:49,261 selbstgemachten Chromschilder vom Auto abmontiert habe. 1259 01:02:49,261 --> 01:02:49,681 Wow! 1260 01:02:51,501 --> 01:02:53,041 Vielleicht verkaufe ich die Kiste sogar. 1261 01:02:53,741 --> 01:02:54,461 Genau wie Marc. 1262 01:02:54,661 --> 01:02:55,101 Bravo! 1263 01:02:56,781 --> 01:02:58,461 Ich will mir eine Madonna-CD kaufen. 1264 01:02:58,981 --> 01:03:00,041 Hast du überhaupt keine CDs mehr? 1265 01:03:00,241 --> 01:03:00,801 Na und? 1266 01:03:00,821 --> 01:03:01,861 Dann kaufe ich mir eben einen. 1267 01:03:02,181 --> 01:03:03,241 Ich fand die eigentlich schon immer gut. 1268 01:03:04,341 --> 01:03:04,781 Wieso? 1269 01:03:04,961 --> 01:03:06,081 Madonna ist doch nicht schlecht. 1270 01:03:06,981 --> 01:03:09,341 Und ich werde in die Sauna gehen demnächst, 1271 01:03:09,461 --> 01:03:10,181 ganz nackig. 1272 01:03:10,181 --> 01:03:10,301 Wow! 1273 01:03:18,701 --> 01:03:19,241 Leute... 1274 01:03:22,301 --> 01:03:23,881 Hört mal zu, bitte. 1275 01:03:24,301 --> 01:03:24,521 Hallo. 1276 01:03:25,621 --> 01:03:26,161 Also... 1277 01:03:26,741 --> 01:03:29,181 Was ich euch sagen wollte... 1278 01:03:30,061 --> 01:03:30,841 Gregor und ich... 1279 01:03:30,841 --> 01:03:31,161 Marc! 1280 01:03:31,961 --> 01:03:32,261 Ja! 1281 01:03:33,441 --> 01:03:34,861 Wir haben gerade von dir gesprochen. 1282 01:03:35,001 --> 01:03:36,421 Du hast andere Menschen aus uns gemacht. 1283 01:03:36,561 --> 01:03:37,321 Ach, echt? 1284 01:03:37,601 --> 01:03:38,281 Alles okay, Alter? 1285 01:03:38,281 --> 01:03:38,961 Ja, ja. 1286 01:03:39,261 --> 01:03:40,461 Ist alles in Ordnung. 1287 01:03:40,581 --> 01:03:41,661 Ich bin nur ein bisschen nervös. 1288 01:03:42,881 --> 01:03:44,261 Ja, ich wollte euch eigentlich fragen, ob ihr 1289 01:03:44,261 --> 01:03:45,501 Lust habt, mit mir ein Bier trinken zu 1290 01:03:45,501 --> 01:03:45,701 gehen. 1291 01:03:45,821 --> 01:03:48,641 Weil heute Abend ist ja der letzte Abend 1292 01:03:48,641 --> 01:03:49,301 vor der Hochzeit. 1293 01:03:49,441 --> 01:03:50,861 Nee, tut mir leid, aber ich muss heute 1294 01:03:50,861 --> 01:03:52,221 Abend endlich mal mein Auto saugen. 1295 01:03:52,701 --> 01:03:53,841 Vielleicht das nächste Mal, ne? 1296 01:03:55,081 --> 01:03:55,441 Schade. 1297 01:03:57,421 --> 01:03:58,141 Ja, also... 1298 01:03:58,141 --> 01:03:59,661 Ich würde noch mit dir an ein Trinken 1299 01:03:59,661 --> 01:04:00,341 gehen, wenn du magst. 1300 01:04:00,501 --> 01:04:00,921 Ach, echt? 1301 01:04:01,081 --> 01:04:02,421 Ich kenne da einen sehr netten Laden und 1302 01:04:02,421 --> 01:04:03,441 dir wird das bestimmt gefallen. 1303 01:04:03,741 --> 01:04:04,221 Ja, super. 1304 01:04:04,421 --> 01:04:04,701 Gerne. 1305 01:04:05,661 --> 01:04:08,241 Also, meine Herren, dann ist die Sitzung für 1306 01:04:08,241 --> 01:04:09,021 heute beendet. 1307 01:04:09,101 --> 01:04:10,261 Wir sehen uns wieder in einer Woche. 1308 01:04:11,401 --> 01:04:11,501 Hm? 1309 01:04:12,481 --> 01:04:13,261 Ja, dann macht's gut. 1310 01:04:13,941 --> 01:04:14,201 Männer. 1311 01:04:14,721 --> 01:04:15,181 Bis dann. 1312 01:04:16,681 --> 01:04:17,161 Ciao. 1313 01:04:21,241 --> 01:04:22,981 Der hat nichts gemerkt, oder? 1314 01:04:23,341 --> 01:04:24,201 Was ist denn los? 1315 01:04:24,281 --> 01:04:25,181 Die sind ja nicht vor uns da. 1316 01:04:25,261 --> 01:04:26,281 Mit Harald Schleiber-Kieste? 1317 01:04:26,521 --> 01:04:27,001 Quatsch! 1318 01:04:27,241 --> 01:04:28,341 Ich hab 500 PS. 1319 01:04:28,781 --> 01:04:29,121 Los! 1320 01:04:46,981 --> 01:04:47,841 Der ist eh noch nicht da. 1321 01:04:47,861 --> 01:04:48,701 Das sag ich doch. 1322 01:04:49,341 --> 01:04:50,501 Guapo, am besten du gehst zur Tür und 1323 01:04:50,501 --> 01:04:51,101 dann ist Ausschau, ja? 1324 01:04:51,501 --> 01:04:51,601 Oh. 1325 01:04:53,301 --> 01:04:54,041 Jetzt mal hier bitte. 1326 01:05:18,781 --> 01:05:22,301 So, komm! 1327 01:05:48,781 --> 01:05:48,981 Hello! 1328 01:05:59,661 --> 01:06:00,261 Bravo! 1329 01:06:03,921 --> 01:06:06,921 Ja, die Überraschung ist euch ja gelungen. 1330 01:06:08,041 --> 01:06:10,461 Ja, schön, dass ihr gekommen seid. 1331 01:06:11,041 --> 01:06:12,701 Professor, schön, dass Sie es geschafft haben. 1332 01:06:13,841 --> 01:06:15,861 Man dachte ja, ein Interpensimum ausgesucht. 1333 01:06:15,861 --> 01:06:18,601 Genau das richtige für so einen erfolgreichen Aussteiger 1334 01:06:18,601 --> 01:06:18,981 wie dich. 1335 01:06:19,181 --> 01:06:19,981 Den richtigen Kerl. 1336 01:06:20,181 --> 01:06:21,661 Na, wir alle sind richtige Kerle. 1337 01:06:23,221 --> 01:06:25,201 Na, dann will ich den richtigen Kerl mal 1338 01:06:25,201 --> 01:06:25,901 eine Runde geben. 1339 01:06:26,541 --> 01:06:26,741 Genau. 1340 01:06:28,001 --> 01:06:28,241 Ja. 1341 01:06:32,461 --> 01:06:33,601 Was kann ich Ihnen bringen? 1342 01:06:33,961 --> 01:06:34,940 Was kostet denn hier ein Bier? 1343 01:06:35,301 --> 01:06:35,841 Acht Euro. 1344 01:06:38,180 --> 01:06:38,661 Ähm... 1345 01:06:38,661 --> 01:06:39,381 Elf. 1346 01:06:39,741 --> 01:06:39,881 Okay. 1347 01:06:44,441 --> 01:06:45,761 Na, sonst noch was, der Herr? 1348 01:06:47,041 --> 01:06:47,401 Ja. 1349 01:06:47,541 --> 01:06:48,181 Na, Mann. 1350 01:06:48,421 --> 01:06:49,301 Was machst du denn hier? 1351 01:06:49,581 --> 01:06:50,441 Na, mir gehört der Laden. 1352 01:06:50,761 --> 01:06:51,621 Und die Mädels auch. 1353 01:06:52,341 --> 01:06:54,181 Das ist übrigens noch einfacher, als euch verklemmten 1354 01:06:54,181 --> 01:06:55,441 Spinnern die Mutis auszuspannen. 1355 01:06:55,801 --> 01:06:56,661 Was trinkst du denn? 1356 01:06:58,841 --> 01:07:00,221 Äh, ich weiß nicht, ich bin mit den 1357 01:07:00,221 --> 01:07:00,581 Jungs da. 1358 01:07:00,681 --> 01:07:01,761 Wenn die hören, dass dir der Laden gehört, 1359 01:07:01,861 --> 01:07:02,761 dann hauen die gleich wieder ab. 1360 01:07:03,321 --> 01:07:04,021 Na, sollen sie doch. 1361 01:07:04,621 --> 01:07:05,981 Ich weiß sowieso nicht, was die hier wollen. 1362 01:07:06,621 --> 01:07:08,941 Ähm, Mandy, bringst du mal eine Runde rüber 1363 01:07:08,941 --> 01:07:09,661 an Tisch 13? 1364 01:07:09,661 --> 01:07:10,741 Geht aufs Haus, ja? 1365 01:07:17,231 --> 01:07:18,451 Na, komm schon, Marc. 1366 01:07:18,771 --> 01:07:19,371 Ich mach schon. 1367 01:07:20,831 --> 01:07:22,551 Marc, du bist doch andererseits die Typen. 1368 01:07:22,971 --> 01:07:24,351 Du warst wenigstens der Einzige, der um seine 1369 01:07:24,351 --> 01:07:25,331 Perle gekämpft hat. 1370 01:07:27,451 --> 01:07:28,331 Ich mag dich. 1371 01:07:34,151 --> 01:07:35,571 Ähm, das war echt eine Nette. 1372 01:07:35,671 --> 01:07:36,191 Wie hieß sie nochmal? 1373 01:07:37,611 --> 01:07:38,051 Lara. 1374 01:07:39,251 --> 01:07:39,691 Lara. 1375 01:08:02,771 --> 01:08:06,611 Ich muss euch etwas Wichtiges sagen, was... 1376 01:08:06,611 --> 01:08:09,451 Also, es wird euch überraschen, aber Gregor und 1377 01:08:09,451 --> 01:08:09,751 ich... 1378 01:08:09,751 --> 01:08:10,251 Also, ich bin... 1379 01:08:10,251 --> 01:08:12,351 Bin ich hier richtig, bei Marc's Junggesellenabschiedsparty? 1380 01:08:12,591 --> 01:08:12,731 Ja. 1381 01:08:14,431 --> 01:08:15,371 Hi, ich bin Tim. 1382 01:08:16,791 --> 01:08:17,231 Tim? 1383 01:08:17,391 --> 01:08:17,891 Der Tim? 1384 01:08:18,271 --> 01:08:19,031 Ich meine, Tim? 1385 01:08:21,531 --> 01:08:22,891 Wo ist denn der glückliche Bräutigam? 1386 01:08:23,551 --> 01:08:24,371 An der Bar. 1387 01:08:24,711 --> 01:08:25,131 Ah, ja. 1388 01:08:26,251 --> 01:08:28,811 Ist schon selten, dass klassische und avantgardistische Elemente 1389 01:08:28,811 --> 01:08:31,511 eine so zeitlose und doch irgendwie geschmackvolle Einheit 1390 01:08:31,511 --> 01:08:31,971 bilden, was? 1391 01:08:32,591 --> 01:08:32,751 Ja. 1392 01:08:34,751 --> 01:08:38,071 Sag mal, habt ihr die Potenzsteuer draußen auf 1393 01:08:38,071 --> 01:08:38,751 dem Parkplatz gesehen? 1394 01:08:39,891 --> 01:08:41,291 Wer solche Kutschen fährt, der braucht doch zum 1395 01:08:41,291 --> 01:08:42,291 Pinkeln ne Pinzette, ey. 1396 01:08:47,611 --> 01:08:49,031 Apropos, weißt du jemanden, wo hier die Toiletten 1397 01:08:49,031 --> 01:08:49,191 sind? 1398 01:08:49,211 --> 01:08:49,471 Ich? 1399 01:08:49,971 --> 01:08:51,251 Ich meine, ich muss sowieso. 1400 01:08:52,291 --> 01:08:53,391 Ja, ich auch. 1401 01:08:54,271 --> 01:08:54,931 Gute Idee. 1402 01:08:55,951 --> 01:08:58,171 Okay, jeder passt auf seinen Nebenmann auf, dann 1403 01:08:58,171 --> 01:08:59,431 können wir uns auch nicht verlieren. 1404 01:09:00,131 --> 01:09:00,931 Da lang. 1405 01:09:05,471 --> 01:09:06,051 Männer! 1406 01:09:07,491 --> 01:09:09,851 Was ich sagen wollte, ist... 1407 01:09:11,431 --> 01:09:13,171 Ich bin schwul! 1408 01:09:31,001 --> 01:09:31,581 Und? 1409 01:09:32,341 --> 01:09:32,921 Wie viel? 1410 01:09:33,501 --> 01:09:34,781 Maßstab eins zu zwei. 1411 01:09:36,121 --> 01:09:37,101 Unglaublich. 1412 01:09:48,161 --> 01:09:49,741 Na, Kurzer, willst ein Stück abhaben? 1413 01:09:54,021 --> 01:09:55,481 Dann hör mal auf mit der Götzenanbetung. 1414 01:09:55,981 --> 01:09:57,781 Mit 14 wurde ich deswegen ausgelacht und nur 1415 01:09:57,781 --> 01:09:58,761 wollte alle meinen Teil haben. 1416 01:10:00,181 --> 01:10:01,481 Aber ist das gar nicht so einfach. 1417 01:10:02,481 --> 01:10:04,181 Anderen muss der heilige Geist erscheinen, damit sie 1418 01:10:04,181 --> 01:10:04,821 in Ohnmacht fallen. 1419 01:10:05,981 --> 01:10:06,941 Bei mir reicht schon Nicole. 1420 01:10:08,621 --> 01:10:11,841 Na, entweder ich hab's Blut hier, oder ich 1421 01:10:11,841 --> 01:10:12,381 hab's hier. 1422 01:10:14,581 --> 01:10:16,341 Von der Zigarette danach konnte ich bisher nur 1423 01:10:16,341 --> 01:10:16,701 träumen. 1424 01:10:19,401 --> 01:10:20,881 Ja, ich bin eh nicht traurig. 1425 01:10:27,361 --> 01:10:28,181 Na, Harald. 1426 01:10:39,031 --> 01:10:39,751 Alles okay? 1427 01:10:50,231 --> 01:10:50,991 Hey, Marc! 1428 01:10:52,171 --> 01:10:53,311 Alles Gute für morgen. 1429 01:10:53,611 --> 01:10:54,611 Herzlichen Glückwunsch. 1430 01:10:55,051 --> 01:10:56,531 Lara ist echt eine Frau zum heiraten. 1431 01:10:56,871 --> 01:10:57,751 Was willst du denn hier? 1432 01:10:58,131 --> 01:10:59,231 Ja, tut mir leid, dass ich ein bisschen 1433 01:10:59,231 --> 01:10:59,691 spät bin. 1434 01:10:59,831 --> 01:11:01,451 Ich musste noch was besorgen, verstehst du schon, 1435 01:11:01,511 --> 01:11:01,611 ne? 1436 01:11:01,711 --> 01:11:02,931 Musst noch was besorgen, ja. 1437 01:11:03,371 --> 01:11:04,711 Lass Lara in Ruhe, ja? 1438 01:11:04,711 --> 01:11:06,791 Pass sie nie wieder an! 1439 01:11:07,891 --> 01:11:09,411 Glaubst du, ich weiß nicht, was abgegangen ist, 1440 01:11:09,451 --> 01:11:11,231 heute in der Schule, auf der Bühne? 1441 01:11:11,891 --> 01:11:12,871 Bist du baff, ne? 1442 01:11:13,051 --> 01:11:15,271 Von wem das geilste Schnellwittchen aller Zeiten? 1443 01:11:15,431 --> 01:11:16,471 Und glaubst du, ich weiß nicht, was im 1444 01:11:16,471 --> 01:11:17,811 Krankenhaus abgegangen ist? 1445 01:11:18,251 --> 01:11:19,971 Das war Nicole, heute Nacht am Tag auf 1446 01:11:19,971 --> 01:11:20,271 der Bühne. 1447 01:11:20,351 --> 01:11:20,851 Was war Nicole? 1448 01:11:20,951 --> 01:11:21,871 Hey, kein Scheiß! 1449 01:11:22,071 --> 01:11:23,011 Und im Krankenhaus? 1450 01:11:23,591 --> 01:11:25,211 Ich hab Lara untersucht, weil sie Krämpfe hatte. 1451 01:11:25,411 --> 01:11:26,231 Lügt mich nicht an! 1452 01:11:33,051 --> 01:11:34,911 In meinem Laden wird sich nicht gebügelt! 1453 01:11:37,071 --> 01:11:39,351 Mensch, wir machen ja nichts als Ärger! 1454 01:11:40,511 --> 01:11:41,751 Bloß, dass du wegkommst! 1455 01:11:41,891 --> 01:11:43,551 Du hast besoffen, Marc, das würde Lara niemals 1456 01:11:43,551 --> 01:11:43,811 tun! 1457 01:11:43,871 --> 01:11:44,411 Komm her! 1458 01:11:45,091 --> 01:11:46,031 Lara, Uwe! 1459 01:11:46,951 --> 01:11:48,691 Und ihr Spatten, ihr setzt euch jetzt in 1460 01:11:48,691 --> 01:11:50,671 eure Brüllkisten und zischt ganz schnell ab! 1461 01:11:51,671 --> 01:11:52,151 Geht auf! 1462 01:11:52,311 --> 01:11:53,131 Geht nach Hause! 1463 01:11:53,311 --> 01:11:54,111 Startet nicht los! 1464 01:11:55,391 --> 01:11:56,651 Komm, nehmt Josje! 1465 01:11:57,091 --> 01:11:57,531 Nein! 1466 01:11:57,691 --> 01:11:57,871 Keine Haare! 1467 01:11:58,431 --> 01:11:59,391 Was macht ihr denn los? 1468 01:11:59,491 --> 01:12:00,031 Lasst sie! 1469 01:12:00,391 --> 01:12:00,831 Josje! 1470 01:12:03,331 --> 01:12:04,351 Hau rein gerade! 1471 01:12:15,751 --> 01:12:17,091 Ich muss mit ihr reden. 1472 01:12:17,631 --> 01:12:18,291 Was soll das heißen? 1473 01:12:18,591 --> 01:12:19,211 Ich bin schwul. 1474 01:12:19,851 --> 01:12:19,951 Hä? 1475 01:12:21,451 --> 01:12:24,831 Laut Artikel 22b unserer Satzung hat der Vorsitzende 1476 01:12:24,831 --> 01:12:27,591 unserer Gruppe einen besonderen Vorbildcharakter an den Tag 1477 01:12:27,591 --> 01:12:27,891 zu geben. 1478 01:12:28,691 --> 01:12:29,811 Willst du jetzt, dass wir alle schwul werden, 1479 01:12:29,871 --> 01:12:30,171 oder was? 1480 01:12:33,471 --> 01:12:34,771 Das ist für meinen Albtraum. 1481 01:12:35,911 --> 01:12:38,511 Hiermit ernenne ich dich zum neuen Leiter unserer 1482 01:12:38,511 --> 01:12:39,031 Gruppe. 1483 01:13:03,991 --> 01:13:05,611 Was für ein Albtraum. 1484 01:13:10,491 --> 01:13:17,561 Oh, k-k-k-k-k. 1485 01:13:17,741 --> 01:13:18,781 Keine Angst. 1486 01:13:19,521 --> 01:13:21,841 Ist nur ein Bi-bi-bi-Bild. 1487 01:13:23,121 --> 01:13:24,381 Schlafen wir heute nicht? 1488 01:13:25,161 --> 01:13:25,761 Oh nein. 1489 01:13:26,481 --> 01:13:28,121 Werden wir nicht miteinander... 1490 01:13:28,121 --> 01:13:28,401 Scheiße! 1491 01:13:29,601 --> 01:13:30,481 Die Hochzeit. 1492 01:13:31,241 --> 01:13:32,361 Ich muss, muss, muss in meine Klamotten. 1493 01:13:49,521 --> 01:13:52,181 Komm doch mal vorbei, wegen deiner Dysphonie. 1494 01:13:54,581 --> 01:13:55,661 A-alles... 1495 01:13:56,401 --> 01:14:17,961 ...perverse. Da, 1496 01:14:18,061 --> 01:14:18,521 schon da! 1497 01:14:19,261 --> 01:14:19,961 Schon drin. 1498 01:14:22,381 --> 01:14:24,181 Jani, siehst du beschissen aus. 1499 01:14:24,641 --> 01:14:25,061 Pass auf. 1500 01:14:25,561 --> 01:14:27,301 Denk einfach, ja, ich will. 1501 01:14:27,481 --> 01:14:27,661 Okay? 1502 01:14:28,161 --> 01:14:29,241 Nur, ja, ich will. 1503 01:14:35,781 --> 01:14:36,861 Ja, ich will. 1504 01:14:53,401 --> 01:14:56,061 Was haben sie jetzt wieder angestellt, dem Skull? 1505 01:14:56,221 --> 01:14:57,581 Das war echt eine tolle Party. 1506 01:14:58,701 --> 01:15:00,341 Bist du sicher, dass die Größe wirklich keine 1507 01:15:00,341 --> 01:15:00,861 Rolle spielt? 1508 01:15:01,661 --> 01:15:03,761 Ich hab doch immer gewusst, dass Männer mit 1509 01:15:03,761 --> 01:15:05,761 kleinen Schwänzen alle perverse alle sind. 1510 01:15:07,321 --> 01:15:09,201 Wer hat jetzt wen betrogen, ha, Marc? 1511 01:15:10,161 --> 01:15:11,901 Lara hat was Besseres als dich verdient. 1512 01:15:12,340 --> 01:15:13,721 Die hat was Besseres verdient. 1513 01:15:41,741 --> 01:15:45,361 Sehr geehrte Hochzeitsgäste, liebes Brautpaar. 1514 01:15:45,561 --> 01:15:46,161 Ist alles okay? 1515 01:15:46,401 --> 01:15:49,261 Ihr seid heute hierher gekommen, um nach reiflicher 1516 01:15:49,261 --> 01:15:52,921 Überlegung und aus freiem Entschluss vor Gott und 1517 01:15:52,921 --> 01:15:55,181 den Menschen den Heiligen Brunnen zu schließen. 1518 01:16:01,801 --> 01:16:03,621 Ist wahrscheinlich nur der Kreislauf. 1519 01:16:04,701 --> 01:16:06,541 Wir sollten einen Arzt holen. 1520 01:16:07,481 --> 01:16:08,501 Gute Idee. 1521 01:16:12,961 --> 01:16:13,641 Vorsicht. 1522 01:16:31,551 --> 01:16:33,151 Was hat denn der jetzt schon wieder? 1523 01:17:25,911 --> 01:17:26,351 Husky! 1524 01:17:28,011 --> 01:17:30,051 Hätte ich gewusst, dass Sie sich hier verstecken, 1525 01:17:30,151 --> 01:17:32,351 hätte ich die Polizei gerufen und Sie rausschmeißen 1526 01:17:32,351 --> 01:17:32,571 lassen. 1527 01:17:33,491 --> 01:17:33,831 Was ist denn jetzt los? 1528 01:17:33,831 --> 01:17:35,131 Sind Sie noch vom Umgangsrahmen? 1529 01:17:36,551 --> 01:17:38,531 Ach, bevor ich es vergesse. 1530 01:17:39,671 --> 01:17:41,711 Ich hätte da einen Patienten für Sie. 1531 01:17:42,531 --> 01:17:43,011 Bitte! 1532 01:17:48,751 --> 01:17:49,231 Anton. 1533 01:17:57,271 --> 01:17:58,131 Wie geht's Ihnen? 1534 01:18:33,771 --> 01:18:35,331 Meinen Sie, ich sollte zu ihr gehen, ja? 1535 01:18:36,871 --> 01:18:37,171 Ja. 1536 01:18:40,771 --> 01:18:42,011 Mann, Anton, verdammt. 1537 01:18:42,291 --> 01:18:43,591 Sie sind aber auch keine große Hilfe für 1538 01:18:43,591 --> 01:18:43,771 mich. 1539 01:18:44,311 --> 01:18:45,751 Sie machen einfach, was Sie am besten können. 1540 01:18:45,891 --> 01:18:46,931 Rumsitzen und Klappe halten. 1541 01:18:47,231 --> 01:18:48,591 Ich muss Lara aber irgendwas sagen. 1542 01:18:48,671 --> 01:18:49,891 Ich kann da nicht nur einfach hinkommen und 1543 01:18:49,891 --> 01:18:50,531 sie anstarren. 1544 01:18:52,231 --> 01:18:52,771 Na gut. 1545 01:18:53,231 --> 01:18:54,391 Gehen wir mal davon aus, ich gehe hin, 1546 01:18:54,451 --> 01:18:54,551 ja? 1547 01:18:54,931 --> 01:18:55,711 Rein hypothetisch. 1548 01:18:56,151 --> 01:18:57,211 Was soll ich ihr denn sagen? 1549 01:18:58,171 --> 01:18:59,991 Hallo Lara, ich muss mich erstmal selber lieben, 1550 01:19:00,071 --> 01:19:00,971 bevor ich dich lieben kann? 1551 01:19:01,291 --> 01:19:02,271 Die denkt doch, ich hab sie nicht mehr 1552 01:19:02,271 --> 01:19:02,531 alle. 1553 01:19:04,571 --> 01:19:06,211 Na ja, kein Wunder. 1554 01:19:06,571 --> 01:19:08,091 Die letzten Tage auch keine gute Werbung für 1555 01:19:08,091 --> 01:19:08,511 mich gemacht. 1556 01:19:08,511 --> 01:19:10,251 Mein verdammter Schwanz ist ja inzwischen schon der 1557 01:19:10,251 --> 01:19:11,051 beste Teil an mir. 1558 01:19:11,331 --> 01:19:12,891 Gold wert im Gegensatz zum Rest. 1559 01:19:18,531 --> 01:19:20,011 Und das Schlimmste ist ja nicht mal, dass 1560 01:19:20,011 --> 01:19:21,671 ich ihr vorgeworfen hab, dass sie mich betrogen 1561 01:19:21,671 --> 01:19:24,971 hat, sondern, dass ich sie auch betrogen hab. 1562 01:19:26,271 --> 01:19:28,451 Ja, ich darf gar nicht dran denken. 1563 01:19:30,351 --> 01:19:31,671 Hab ich doch super hingekriegt. 1564 01:19:32,071 --> 01:19:33,231 Klasse, toll. 1565 01:19:33,911 --> 01:19:35,271 Ich find, ich bin ein ganz toller Kerl. 1566 01:19:38,371 --> 01:19:38,851 Delski. 1567 01:19:40,631 --> 01:19:41,551 A la Bonheur. 1568 01:19:47,551 --> 01:19:48,031 Tachchen. 1569 01:19:50,371 --> 01:19:54,131 Ich wusste ja nicht, dass das für die 1570 01:19:54,131 --> 01:19:56,871 Dingsbums, dass das dann heißt. 1571 01:20:08,961 --> 01:20:09,401 Hallo. 1572 01:20:09,881 --> 01:20:10,261 Hallo. 1573 01:20:12,501 --> 01:20:15,381 Samira, Timmi, was macht ihr denn hier? 1574 01:20:16,021 --> 01:20:17,601 Sie müssen mich vertreten, Frau Singer. 1575 01:20:18,041 --> 01:20:19,201 Mit dem Arm pass ich doch nicht in 1576 01:20:19,201 --> 01:20:19,801 den Sarg. 1577 01:20:20,421 --> 01:20:21,501 Samira hat recht. 1578 01:20:21,861 --> 01:20:23,661 Sie sind der einzige Ersatz, der ihre Texte 1579 01:20:23,661 --> 01:20:24,101 kennt. 1580 01:20:25,201 --> 01:20:26,301 Ich kann jetzt nicht. 1581 01:20:26,381 --> 01:20:27,341 Seid mir nicht böse, okay? 1582 01:20:28,561 --> 01:20:29,081 Viel Glück. 1583 01:20:29,801 --> 01:20:30,101 Tschüss. 1584 01:20:31,081 --> 01:20:31,921 Möge es der Napfe? 1585 01:20:36,361 --> 01:20:37,701 Los, fass sie doch nicht! 1586 01:20:38,521 --> 01:20:39,701 Timmi, warte auf mich! 1587 01:20:44,521 --> 01:20:46,321 Es tut mir wirklich leid. 1588 01:20:46,481 --> 01:20:48,061 Er ist so süß. 1589 01:20:49,061 --> 01:20:52,281 Dabei ist leider gar nichts passiert. 1590 01:20:53,881 --> 01:20:54,281 Was? 1591 01:20:55,001 --> 01:20:56,301 Wie ist es gar nichts passiert? 1592 01:20:56,601 --> 01:20:58,401 Null, gar nichts. 1593 01:20:59,061 --> 01:21:01,361 Wir haben gar nicht miteinander? 1594 01:21:03,661 --> 01:21:08,121 Das heißt, ich hab Lara ja gar nicht 1595 01:21:08,121 --> 01:21:08,681 betrogen. 1596 01:21:09,961 --> 01:21:11,521 Das ist super. 1597 01:21:11,941 --> 01:21:14,201 Das ist super. 1598 01:21:15,081 --> 01:21:17,501 Delski, sind Sie wahnsinnig geworden? 1599 01:21:19,181 --> 01:21:21,541 Herr Professor, ich muss natürlich zu Lara... 1600 01:21:21,541 --> 01:21:21,941 Moment! 1601 01:21:22,781 --> 01:21:24,681 Ich muss da noch etwas klären lassen. 1602 01:21:26,201 --> 01:21:28,061 Würden Sie bitte einen Blick drauf werfen. 1603 01:21:29,281 --> 01:21:29,761 Auf wen? 1604 01:21:30,381 --> 01:21:31,181 Auf ihn. 1605 01:21:32,361 --> 01:21:32,941 Klar. 1606 01:21:33,481 --> 01:21:34,541 Herr Professor, sind Sie wahnsinnig... 1607 01:21:34,541 --> 01:21:36,981 Mensch, Delski, das ist die Gelegenheit, um die 1608 01:21:36,981 --> 01:21:39,801 ganze Sache ein für allemal zu klären. 1609 01:21:40,441 --> 01:21:42,311 Durch neutrale, professionelle Beurteilung. 1610 01:21:44,001 --> 01:21:49,221 Delski, Sie sind doch Wissenschaftler, machen Sie mal 1611 01:21:49,221 --> 01:21:49,701 aus. 1612 01:21:50,061 --> 01:21:51,021 Herr Professor, bitte. 1613 01:21:51,301 --> 01:21:53,021 Hören Sie aber auf mit Ihrem Blödsinn! 1614 01:21:53,841 --> 01:21:54,861 Hose runter! 1615 01:21:57,841 --> 01:22:16,311 Jetzt muss 1616 01:22:16,311 --> 01:22:16,791 ich aber los. 1617 01:22:19,511 --> 01:22:20,811 Wir kommen mit. 1618 01:22:26,581 --> 01:22:27,161 Na bitte. 1619 01:22:31,101 --> 01:22:31,961 Kommst du? 1620 01:22:31,961 --> 01:22:33,841 Oh, oh. 1621 01:22:43,961 --> 01:22:44,721 Gregor. 1622 01:23:03,531 --> 01:23:04,331 Ja, was ist? 1623 01:23:05,211 --> 01:23:08,031 Ich wollte dir nur sagen, dass ich dich... 1624 01:23:08,031 --> 01:23:08,951 Ach, Harald. 1625 01:23:09,331 --> 01:23:09,991 Ich dich auch. 1626 01:23:11,231 --> 01:23:11,991 Bis gleich. 1627 01:23:12,251 --> 01:23:13,671 Darf ich mit deinem Auto fahren? 1628 01:23:14,371 --> 01:23:15,071 Vergiss es. 1629 01:23:15,411 --> 01:23:17,931 Oh, oh. 1630 01:23:52,921 --> 01:24:02,161 Ich hab dir die Scheiße nicht eingebrockt. 1631 01:24:03,401 --> 01:24:04,941 Warum hast du dich nicht um mich gekümmert? 1632 01:24:05,061 --> 01:24:06,321 Du hast doch gesehen, dass du die Situation 1633 01:24:06,321 --> 01:24:07,161 schamlos ausnutzt. 1634 01:24:08,881 --> 01:24:10,601 Ich sollte mich nicht so eine Braut schamlos 1635 01:24:10,601 --> 01:24:12,201 ausnutzen und du versuchst, das zu verändern. 1636 01:24:12,341 --> 01:24:13,681 Dann sind wir die längste Zeit Freunde gewesen, 1637 01:24:13,801 --> 01:24:14,061 mein Lieber. 1638 01:24:15,621 --> 01:24:16,621 Wo sind die bloß geblieben? 1639 01:24:17,921 --> 01:24:19,161 Wissen Sie überhaupt, wo die hinsollen? 1640 01:24:19,481 --> 01:24:19,701 Ja. 1641 01:24:23,501 --> 01:24:24,341 Mann, nun lass sie doch. 1642 01:24:24,381 --> 01:24:25,121 Die sind doch gleich fertig. 1643 01:24:25,761 --> 01:24:27,201 Ihr sollt nicht glotzt, ihr sollt euren Arsch 1644 01:24:27,201 --> 01:24:28,221 bewegen, ihr Vollspatten. 1645 01:24:29,261 --> 01:24:31,461 Mein Gott, du hast ein Problem, oder was? 1646 01:24:32,121 --> 01:24:33,641 Jetzt mach ich so eine Welle, ihr Feuler. 1647 01:24:38,261 --> 01:24:38,741 Scheiße. 1648 01:24:39,881 --> 01:24:40,721 Los, Alter. 1649 01:24:41,321 --> 01:24:42,301 Ich geh schon mal vor. 1650 01:24:43,761 --> 01:24:44,241 Problem? 1651 01:24:44,521 --> 01:24:45,641 Halt doch mal locker, Mäuschen. 1652 01:24:45,721 --> 01:24:46,801 Mein Kumpel kann Karate. 1653 01:24:47,061 --> 01:24:47,981 Welcher Kumpel, ey? 1654 01:24:50,641 --> 01:24:52,101 So, jetzt steig mal aus. 1655 01:24:52,241 --> 01:24:53,581 Mein Kumpel kann nämlich Boxen. 1656 01:25:07,641 --> 01:25:08,721 Moment mal, Freundchen. 1657 01:25:17,041 --> 01:25:18,001 Da seid ihr ja endlich. 1658 01:25:18,401 --> 01:25:19,081 Es geht los. 1659 01:25:21,441 --> 01:25:22,761 Lass mich doch mal los. 1660 01:25:24,981 --> 01:25:26,181 Na, das war ja klar, dass ich euch 1661 01:25:26,181 --> 01:25:27,361 bei einer Zwergenvorstellung finde. 1662 01:25:29,681 --> 01:25:30,861 Dürfen wir uns zu euch setzen? 1663 01:25:32,881 --> 01:25:35,721 Komm, wir machen Platz für Moby Dick. 1664 01:25:38,361 --> 01:25:38,821 Okay. 1665 01:25:42,391 --> 01:25:43,171 Dein Fahrrad? 1666 01:25:43,411 --> 01:25:43,671 Nö. 1667 01:25:44,251 --> 01:25:45,991 Alter, ich krieg noch 20 Euro von dir. 1668 01:25:46,111 --> 01:25:46,751 20 Euro? 1669 01:25:47,591 --> 01:25:47,991 Na gut. 1670 01:25:48,751 --> 01:25:50,491 Guck mal, die beiden wollen deine Frau umklauen. 1671 01:25:52,911 --> 01:25:54,231 Ey, ey, Alter. 1672 01:25:54,511 --> 01:25:55,131 Was soll das? 1673 01:25:55,571 --> 01:25:56,611 Kommst du sofort zurück? 1674 01:25:56,891 --> 01:25:57,691 Kommst du zurück? 1675 01:25:57,871 --> 01:25:58,491 Ey, Mann, Alter. 1676 01:25:58,631 --> 01:25:59,631 Ich sag dir gleich, du. 1677 01:26:00,591 --> 01:26:01,671 Das macht doch keinen Sinn. 1678 01:26:02,431 --> 01:26:04,511 Frau Singer, sie dürfte Timmy auf keinen Fall 1679 01:26:04,511 --> 01:26:05,211 böse sein. 1680 01:26:05,751 --> 01:26:07,211 Gerade unseren Prinzen müssen wir noch eine ganze 1681 01:26:07,211 --> 01:26:07,931 Menge verteilen. 1682 01:26:08,171 --> 01:26:08,431 Was? 1683 01:26:08,551 --> 01:26:09,911 Das haben sie selber gesagt. 1684 01:26:10,631 --> 01:26:11,671 Was hab ich gesagt? 1685 01:26:11,891 --> 01:26:13,611 Du wolltest sogar eine Arbeit darüber schreiben. 1686 01:26:13,831 --> 01:26:14,171 Ja. 1687 01:26:35,681 --> 01:26:38,801 Sehr geehrte Damen und Herren, ich begrüße Sie 1688 01:26:38,801 --> 01:26:40,841 herzlich zu unserer diesjährigen Theateraufführung. 1689 01:26:42,701 --> 01:26:43,681 Viel Spaß bei Schnippetchen. 1690 01:26:46,721 --> 01:26:56,131 Ein Spieglein an der Wand. 1691 01:26:56,711 --> 01:26:59,511 Wäre das die schönste im ganzen Land. 1692 01:27:05,362 --> 01:27:08,443 Hier mein Kind, so kannst du sicher sein, 1693 01:27:08,842 --> 01:27:10,403 dass der Apfel nicht verrückt ist. 1694 01:27:26,403 --> 01:27:29,623 Wir sagen auf Wiedersehen, Schneewittchen. 1695 01:27:29,623 --> 01:27:31,302 Schlaf wohl. 1696 01:27:31,702 --> 01:27:33,582 Wir können nichts mehr für dich tun. 1697 01:27:33,902 --> 01:27:36,803 Ich will allein bei deiner Rettung sein. 1698 01:28:30,423 --> 01:28:31,222 Mein Gott. 1699 01:28:56,133 --> 01:28:56,533 Sarah. 1700 01:28:57,912 --> 01:28:58,952 Was willst du hier? 1701 01:29:01,192 --> 01:29:02,252 Ich liebe dich. 1702 01:29:04,333 --> 01:29:05,832 Jemanden, den man liebt, lässt man nicht einfach 1703 01:29:05,832 --> 01:29:06,992 vor dem Trauertal stehen. 1704 01:29:08,071 --> 01:29:10,332 Ja, ich weiß, aber der Marc, der aus 1705 01:29:10,332 --> 01:29:12,053 der Kirche abgehauen ist, der konnte sich selbst 1706 01:29:12,053 --> 01:29:12,513 nicht leiden. 1707 01:29:12,513 --> 01:29:13,592 Der hat nicht an sich geglaubt. 1708 01:29:13,773 --> 01:29:15,852 Der dachte, er ist nicht gut genug für 1709 01:29:15,852 --> 01:29:16,112 dich. 1710 01:29:17,412 --> 01:29:18,852 Und was für ein Mark steht jetzt vor 1711 01:29:18,852 --> 01:29:19,032 mir? 1712 01:29:20,253 --> 01:29:22,992 Einer, der glaubt, dass wenn du ihn wirklich 1713 01:29:22,992 --> 01:29:25,032 liebst, er vielleicht doch nicht so blöd sein 1714 01:29:25,032 --> 01:29:25,272 kann. 1715 01:30:47,912 --> 01:30:49,572 Ich hätte da noch eine kleine Überraschung für 1716 01:30:49,572 --> 01:30:49,713 dich. 1717 01:30:49,852 --> 01:30:49,992 Ja? 1718 01:30:50,453 --> 01:30:50,693 Mhm. 1719 01:31:04,602 --> 01:31:05,282 Ein Junge! 1720 01:31:05,623 --> 01:31:06,582 Es ist ein Junge! 1721 01:31:07,683 --> 01:31:08,383 So jung? 1722 01:31:11,122 --> 01:31:12,503 Ach, ich glaube, das geht auch für ihn. 1723 01:31:20,742 --> 01:31:21,482 Super gemacht. 1724 01:31:21,683 --> 01:31:23,082 Ich hätte schwören können, dass es ein Mädchen 1725 01:31:23,082 --> 01:31:23,343 wird. 1726 01:31:24,323 --> 01:31:25,142 Ist doch egal. 1727 01:31:25,883 --> 01:31:26,843 Ja, vollkommen egal. 1728 01:31:28,362 --> 01:31:29,823 Ich kann beim besten Willen nichts erkennen. 1729 01:31:31,443 --> 01:31:32,803 Aber da könnte man zur Not was machen. 1730 01:31:33,123 --> 01:31:34,482 Es gibt da so ein neues System aus 1731 01:31:34,482 --> 01:31:34,983 den USA. 1732 01:31:35,802 --> 01:31:39,982 Wir Mediziner nennen es Vakuumpuffe. 1733 01:31:43,002 --> 01:31:44,123 Nee, Tim, lass mal. 1734 01:31:45,103 --> 01:31:46,323 Der ist perfekt, so wie er ist. 1735 01:31:47,083 --> 01:31:47,683 Genau. 1736 01:31:48,222 --> 01:31:49,003 Absolut perfekt. 114275

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.