All language subtitles for Dangerous.Animals.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR_Track04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,825 --> 00:01:43,724 - Looks pretty dead. 2 00:01:43,827 --> 00:01:45,208 - Should we just go? 3 00:01:47,072 --> 00:01:48,970 - Didn't book, eh? 4 00:01:49,074 --> 00:01:50,903 - Thought we'd just try our luck. 5 00:01:51,007 --> 00:01:52,905 - Wouldn't recommend it. 6 00:01:53,009 --> 00:01:54,321 Especially not you. 7 00:01:54,424 --> 00:01:56,564 - Okay, yeah, why's that? 8 00:01:56,668 --> 00:01:58,842 - Last group he took out, there was a young fella-- 9 00:01:58,946 --> 00:02:01,397 Looked like you. College kid. 10 00:02:01,500 --> 00:02:03,778 He was taking a piss off the side of the boat 11 00:02:03,882 --> 00:02:05,884 and a bull shark jumped up. 12 00:02:05,987 --> 00:02:07,851 Bit his dick off. 13 00:02:07,955 --> 00:02:10,199 God! 14 00:02:12,408 --> 00:02:13,719 - Well, I don't like your chances. 15 00:02:13,823 --> 00:02:15,652 Tuck only started his holidays today, 16 00:02:15,756 --> 00:02:17,585 and he doesn't interrupt his hols for no one. 17 00:02:19,139 --> 00:02:21,279 Speak of the devil, here he is. 18 00:02:29,321 --> 00:02:30,840 Milo, shut up! 19 00:02:30,943 --> 00:02:32,186 Mate, you won't need that. 20 00:02:32,290 --> 00:02:34,464 We got some live chum for you here. 21 00:02:36,535 --> 00:02:39,400 - Ah! Who do we have here, then? 22 00:02:39,504 --> 00:02:40,919 - Greg. 23 00:02:41,022 --> 00:02:42,576 - Tucker. American? 24 00:02:42,679 --> 00:02:44,543 - Canadian. - Ah, lucky escape. 25 00:02:46,027 --> 00:02:47,132 And this friendly face belongs to? 26 00:02:47,236 --> 00:02:48,513 - Heather. - Ah! 27 00:02:48,616 --> 00:02:50,342 Let her answer for herself, Greg. 28 00:02:52,241 --> 00:02:54,381 - I'm Heather. - Heather, lovely. 29 00:02:54,484 --> 00:02:56,037 Let me guess-- Pom? 30 00:02:56,141 --> 00:02:58,557 Oh, not bloody s'posed to say that anymore, are we? 31 00:02:58,661 --> 00:03:01,457 - No, it's fine. - Um, English, yes. 32 00:03:01,560 --> 00:03:03,666 - Mate, I told them you were on hols, Tuck. 33 00:03:03,769 --> 00:03:06,600 - Ah, so where are you two lovebirds staying, then? 34 00:03:06,703 --> 00:03:08,636 - Oh, we're not together. Um... 35 00:03:08,740 --> 00:03:11,570 Just-- Just staying at the hostel. 36 00:03:11,674 --> 00:03:13,745 - Okay. - Sorry we didn't book. 37 00:03:13,848 --> 00:03:15,988 We were supposed to go to SeaWorld with a bunch of others, 38 00:03:16,092 --> 00:03:17,542 but we slept in. 39 00:03:17,645 --> 00:03:19,475 It was a big night. 40 00:03:19,578 --> 00:03:22,167 Yeah, I bet. 41 00:03:22,271 --> 00:03:23,203 Sorry. 42 00:03:23,306 --> 00:03:25,481 - So, ah... 43 00:03:25,584 --> 00:03:27,897 I guess no one even knows you guys are here, then. 44 00:03:30,831 --> 00:03:32,177 - Why? 45 00:03:32,281 --> 00:03:33,627 - Well, I just want to make sure 46 00:03:33,730 --> 00:03:36,008 your last will and testament's in order. 47 00:03:36,733 --> 00:03:38,942 We will be swimming with sharks, after all. 48 00:03:39,667 --> 00:03:41,876 - Oh. - Sweet. 49 00:04:04,002 --> 00:04:06,073 - So, I'm seven years old. 50 00:04:06,176 --> 00:04:07,833 I'm out there on my boogie board, 51 00:04:07,937 --> 00:04:09,801 splashing around in the shallows, you know. 52 00:04:09,904 --> 00:04:11,837 Scrawny little arms and legs kind of flapping away 53 00:04:11,941 --> 00:04:14,978 and swimming out there and, I don't know, 54 00:04:15,082 --> 00:04:17,567 I guess from underneath I must have looked like a seal. 55 00:04:17,671 --> 00:04:18,844 Fuckin' boom! 56 00:04:18,948 --> 00:04:20,570 - This bloody white gets me. 57 00:04:21,744 --> 00:04:24,367 - And it just let you go? - Yeah. 58 00:04:24,471 --> 00:04:28,889 You are looking at a genuine walking, talking miracle. 59 00:04:28,992 --> 00:04:29,924 - Did it hurt? 60 00:04:30,028 --> 00:04:31,581 - Well, it didn't tickle. 61 00:04:32,548 --> 00:04:35,136 Yeah, it didn't tickle. 62 00:04:35,240 --> 00:04:37,415 Woke me up, though, you know? 63 00:04:39,209 --> 00:04:42,454 I've been wide awake ever since. 64 00:04:42,558 --> 00:04:44,594 - And this was just random? 65 00:04:44,698 --> 00:04:46,665 - I mean, apparently there was a sign 66 00:04:46,769 --> 00:04:49,634 about a shark sighting or something, but... 67 00:04:49,737 --> 00:04:51,049 oopsie! 68 00:04:51,774 --> 00:04:54,017 - Wasn't there someone watching you? 69 00:04:54,984 --> 00:04:56,399 - Well... 70 00:04:58,056 --> 00:05:00,852 Let's just say I used to spend a lot of time on my own. 71 00:05:06,547 --> 00:05:09,619 - I just can't believe you do this for a living. 72 00:05:09,723 --> 00:05:12,450 I'd never go near water again after that. 73 00:05:14,417 --> 00:05:16,523 - It's not the shark's fault. 74 00:05:25,186 --> 00:05:27,188 - You okay? - Yep. 75 00:05:27,292 --> 00:05:28,638 - It'll be alright. - It's fine, yeah. 76 00:05:28,742 --> 00:05:30,053 - It's gonna be a great experience. 77 00:05:30,157 --> 00:05:31,089 - Yeah. 78 00:05:36,266 --> 00:05:37,820 - Alright, crew! 79 00:05:37,923 --> 00:05:40,926 Enough foreplay. Let's, uh, get you two wet! 80 00:05:44,378 --> 00:05:46,242 - Okay... - Don't worry, I got you. 81 00:05:48,762 --> 00:05:51,247 Oh, my God, I can't believe I let you talk me into this. 82 00:05:51,351 --> 00:05:52,869 Oh! Oh! 83 00:05:52,973 --> 00:05:55,803 - Oh, it's a mako. Cheetahs of the sea. 84 00:05:57,598 --> 00:05:59,393 - I can't do it. 85 00:05:59,497 --> 00:06:00,463 I-I can't-- 86 00:06:00,567 --> 00:06:02,154 - Well, not yet, you can't. 87 00:06:02,258 --> 00:06:04,985 'Cause there's still one thing we need to take care of. 88 00:06:05,675 --> 00:06:09,230 Now, listen. This is a very special 89 00:06:09,334 --> 00:06:13,027 ancient relaxation practice that, uh, was taught to me 90 00:06:13,131 --> 00:06:15,961 and then it took many years at sea to master. 91 00:06:16,065 --> 00:06:19,344 If you'll just go with me here, I promise you it'll help. 92 00:06:19,448 --> 00:06:21,139 Now close your eyes. 93 00:06:21,242 --> 00:06:23,106 Take a big, deep inhale. 94 00:06:25,419 --> 00:06:26,662 And out. 95 00:06:28,422 --> 00:06:29,630 And in. 96 00:06:32,046 --> 00:06:33,669 And out. 97 00:06:38,121 --> 00:06:41,262 ♪ Baaaaaaaaa... 98 00:06:41,366 --> 00:06:43,817 ♪ ...by shark, doo doo doo doo doo doo ♪ 99 00:06:43,920 --> 00:06:46,233 ♪ Baby shark, doo doo doo doo doo doo ♪ 100 00:06:46,336 --> 00:06:48,684 - ♪ Baby shark, doo doo doo doo doo doo doo ♪ - Wha...? 101 00:06:48,787 --> 00:06:50,720 - ♪ Baby shark - No. 102 00:06:50,824 --> 00:06:52,550 - ♪ Baby shark - ♪ Doo doo doo doo doo doo 103 00:06:52,653 --> 00:06:54,068 - It only works if you sing along. 104 00:06:54,172 --> 00:06:55,345 - I can't! - ♪ Baby shark 105 00:06:55,449 --> 00:06:56,795 ♪ Doo doo doo doo doo doo 106 00:06:56,899 --> 00:06:59,073 ♪ Baby shark... - Come on, Heather! 107 00:06:59,177 --> 00:07:00,247 - ♪ Baby shark 108 00:07:00,350 --> 00:07:02,387 - ♪ Here comes Mommy Shark 109 00:07:02,491 --> 00:07:03,940 ♪ Doo doo doo doo doo doo 110 00:07:04,044 --> 00:07:05,839 ♪ Mommy shark, doo doo doo doo doo doo ♪ 111 00:07:05,942 --> 00:07:07,841 ♪ Mommy shark, doo doo doo doo doo doo ♪ 112 00:07:07,944 --> 00:07:10,360 ♪ Mommy Shark and Daddy... 113 00:07:52,920 --> 00:07:54,888 Mm-hmm. Mm. 114 00:08:34,341 --> 00:08:36,999 Oh, my God, that was amazing! 115 00:08:37,862 --> 00:08:39,208 - Shits all over Sea World, eh? 116 00:08:39,311 --> 00:08:40,830 - You can say that again. 117 00:08:40,934 --> 00:08:43,177 - Yeah, something to tell the grand-kiddies one day. 118 00:08:43,281 --> 00:08:45,007 - Dude. So awesome. 119 00:08:45,110 --> 00:08:46,526 - Yeah. 120 00:08:46,629 --> 00:08:48,838 - Oh, man, thanks so much for fitting us in-- 121 00:08:57,571 --> 00:08:58,883 - Welcome aboard. 122 00:09:22,596 --> 00:09:25,081 - ♪ On the floors of Tokyo 123 00:09:25,185 --> 00:09:27,946 ♪ Or down in London town to go, go ♪ 124 00:09:28,050 --> 00:09:30,915 ♪ With a record selection and a mirror's reflection ♪ 125 00:09:31,018 --> 00:09:33,469 ♪ I'm dancing with myself 126 00:09:33,573 --> 00:09:36,541 ♪ When there's no one else in sight ♪ 127 00:09:36,645 --> 00:09:38,992 ♪ In the crowded lonely night 128 00:09:39,095 --> 00:09:42,064 ♪ Well, I wait so long for my love vibration ♪ 129 00:09:42,167 --> 00:09:44,135 ♪ And I'm dancing with myself 130 00:09:44,238 --> 00:09:47,000 ♪ Oh, oh, oh, dancing with myself ♪ 131 00:09:47,103 --> 00:09:50,417 ♪ Oh, oh, oh, dancing with myself ♪ 132 00:09:50,520 --> 00:09:53,420 ♪ When there's nothing to lose and there's nothing to prove ♪ 133 00:09:53,523 --> 00:09:55,629 ♪ Then I'm dancing with myself ♪ 134 00:09:55,733 --> 00:09:57,355 ♪ Oh, oh, oh, oh 135 00:09:58,805 --> 00:10:01,704 ♪ If I looked all over the world ♪ 136 00:10:01,808 --> 00:10:04,534 ♪ And there's every type of girl ♪ 137 00:10:04,638 --> 00:10:07,365 ♪ But your empty eyes seem to pass me by ♪ 138 00:10:07,468 --> 00:10:09,850 ♪ Leave me dancing with myself ♪ 139 00:10:09,954 --> 00:10:12,750 ♪ So let's sink another drink 140 00:10:12,853 --> 00:10:15,511 ♪ 'Cause it'll give me time to think ♪ 141 00:10:15,615 --> 00:10:18,479 ♪ If I had the chance, I'd ask the world to dance ♪ 142 00:10:18,583 --> 00:10:20,861 ♪ And I'd be dancing with myself ♪ 143 00:10:20,965 --> 00:10:23,588 ♪ Oh, oh, oh, dancing with myself ♪ 144 00:10:23,692 --> 00:10:26,660 ♪ Oh, oh, oh, dancing with myself ♪ 145 00:10:26,764 --> 00:10:29,698 ♪ When there's nothing to lose and there's nothing to prove ♪ 146 00:10:29,801 --> 00:10:32,079 ♪ Then I'm dancing with myself 147 00:10:34,806 --> 00:10:37,084 - Should be there. Did you look where I said? 148 00:10:37,188 --> 00:10:39,777 - Yeah, I looked. I can't find the jumper cables. 149 00:10:39,880 --> 00:10:42,400 - Oh. Must be out, then. Sorry. 150 00:10:42,503 --> 00:10:44,022 Thanks. 151 00:10:45,679 --> 00:10:47,267 Don't s'pose you have any? 152 00:10:47,370 --> 00:10:48,406 - Nah. 153 00:10:51,512 --> 00:10:52,582 What's up? 154 00:10:52,686 --> 00:10:55,275 - Hey, how's it going? 155 00:10:55,378 --> 00:10:57,070 Cracker day out there, eh? 156 00:11:05,043 --> 00:11:08,840 - ♪ Well, if I looked all over the world ♪ 157 00:11:08,944 --> 00:11:11,740 ♪ And there's every type of girl ♪ 158 00:11:11,843 --> 00:11:14,639 ♪ But your empty eyes seem to pass me by ♪ 159 00:11:14,743 --> 00:11:17,021 ♪ Leave me dancing with myself 160 00:11:17,124 --> 00:11:19,609 ♪ So let's sink another drink 161 00:11:19,713 --> 00:11:21,266 - Hey. 162 00:11:21,370 --> 00:11:22,612 Me again. 163 00:11:22,716 --> 00:11:24,200 - Yeah, dude, I said I can't help you. 164 00:11:24,304 --> 00:11:26,375 - Ah, you really don't have jumper cables? 165 00:11:26,478 --> 00:11:28,170 For this? - What can I say? 166 00:11:28,273 --> 00:11:30,172 I live life on the edge. 167 00:11:30,275 --> 00:11:33,175 - I think the cashier might want to see that security footage. 168 00:11:35,936 --> 00:11:37,731 - Are you serious? 169 00:11:37,835 --> 00:11:39,008 Is this really what you're doing? 170 00:11:39,112 --> 00:11:40,492 You're blackmailing me. 171 00:11:40,596 --> 00:11:42,149 - Well, I just need to get to my car. 172 00:11:42,253 --> 00:11:45,290 I've walked like ten blocks and I can't find any. 173 00:11:45,394 --> 00:11:48,052 Look, I'm not a serial killer, okay? 174 00:11:48,155 --> 00:11:49,294 Promise. 175 00:12:05,483 --> 00:12:06,829 Aisle or window? 176 00:12:09,694 --> 00:12:11,178 I have-- I have this theory 177 00:12:11,282 --> 00:12:17,150 that, um, aisle people are more... open and friendly 178 00:12:17,253 --> 00:12:20,843 whereas, uh, window people are more, um... 179 00:12:20,947 --> 00:12:22,396 private and thoughtful. 180 00:12:24,157 --> 00:12:27,401 Getting major window vibes. 181 00:12:27,505 --> 00:12:28,989 - Is this a Mormon thing? 182 00:12:29,093 --> 00:12:30,957 'Cause I'm not joining, so you can save it. 183 00:12:31,060 --> 00:12:33,235 - Why-- Why would you think I'm a Mormon? 184 00:12:33,338 --> 00:12:36,169 - Dude, you look like you stepped out of The Book of Mormon. 185 00:12:36,272 --> 00:12:39,310 - Okay, yeah. No, I'm, uh... 186 00:12:39,413 --> 00:12:41,381 I'm in real estate. 187 00:12:41,484 --> 00:12:43,072 - Great. 188 00:12:43,176 --> 00:12:46,420 - Selling apartments, not eternal salvation. 189 00:12:49,561 --> 00:12:51,115 - Can you just shut the fuck up? 190 00:12:51,218 --> 00:12:53,324 Ah, yep. 191 00:12:55,498 --> 00:12:56,879 Yep. 192 00:13:07,925 --> 00:13:10,134 - Nice wheels. - That was my mum's. 193 00:13:10,237 --> 00:13:12,101 You know, she gave me a good deal. 194 00:13:13,965 --> 00:13:15,795 - Is that your mom's, too? 195 00:13:18,521 --> 00:13:20,316 - So, where you been surfing? 196 00:13:20,420 --> 00:13:23,250 - Oh, ah, Snapper, mostly. It's been good. 197 00:13:23,354 --> 00:13:25,218 The peak's a little shifty, though. 198 00:13:25,321 --> 00:13:26,702 - Yeah. 199 00:13:26,806 --> 00:13:28,600 Do you want to know a local secret? 200 00:13:29,670 --> 00:13:31,051 - Okay. 201 00:13:31,155 --> 00:13:32,881 - You can't tell a soul, though. 202 00:13:32,984 --> 00:13:34,572 - Window person, remember? 203 00:13:34,675 --> 00:13:36,298 - Yeah. Right. 204 00:13:37,299 --> 00:13:39,197 Okay, well, next time you paddle out, 205 00:13:39,301 --> 00:13:41,959 you want to look to shore for the blue bench. 206 00:13:42,062 --> 00:13:44,616 Right, you wanna sit right in the middle of that bench. 207 00:13:44,720 --> 00:13:47,378 You'll double your wave count. 208 00:13:47,481 --> 00:13:48,655 - Thanks. 209 00:13:48,758 --> 00:13:51,278 - And look, for the record, I... 210 00:13:51,382 --> 00:13:53,798 I never would have narked about the Slurpee. 211 00:13:53,902 --> 00:13:56,214 - No, yeah, I probably shouldn't have 212 00:13:56,318 --> 00:13:59,631 judged a book by its cover, so... we're good. 213 00:14:03,843 --> 00:14:05,396 - Moses Markley. 214 00:14:09,089 --> 00:14:11,505 - Zephyr. - Nice to meet you, Zephyr. 215 00:14:14,784 --> 00:14:16,510 - Now go start your car. 216 00:14:16,614 --> 00:14:17,857 - Yes, ma'am. 217 00:14:26,866 --> 00:14:28,488 Yes! You're a lifesaver. 218 00:14:28,591 --> 00:14:30,248 - You bet. - Thank you. 219 00:14:34,011 --> 00:14:35,805 - You a Creedence fan, huh? 220 00:14:35,909 --> 00:14:38,015 - Hell yeah. Are you into 'em? 221 00:14:38,118 --> 00:14:40,086 - Yeah, sure, just not this song. 222 00:14:40,189 --> 00:14:42,812 - What's-- What's wrong with "Ooby Dooby"? 223 00:14:42,916 --> 00:14:44,814 - Dude, you have "Fortunate Son," 224 00:14:44,918 --> 00:14:48,025 about poor kids fighting rich people's wars. 225 00:14:48,128 --> 00:14:50,717 And then you have "Long As I Can See the Light, 226 00:14:50,820 --> 00:14:55,273 about, like, an outsider searching to feel understood. 227 00:14:55,377 --> 00:14:56,723 And... 228 00:14:56,826 --> 00:14:58,276 And then you have "Ooby-fuckin'-Dooby," 229 00:14:58,380 --> 00:15:00,278 you know, about some goofy-ass dance. 230 00:15:00,382 --> 00:15:02,418 I just, I don't know. Yeah, it's a bad song. 231 00:15:02,522 --> 00:15:04,110 Objectively. - Okay. 232 00:15:04,213 --> 00:15:06,146 The dance is a metaphor. 233 00:15:06,250 --> 00:15:08,079 The song's about love. - Wow. 234 00:15:08,183 --> 00:15:10,116 It's about that "ooby dooby" feeling you get in your heart... 235 00:15:10,219 --> 00:15:11,876 - Okay. - ...when you find the one, 236 00:15:11,980 --> 00:15:14,051 and you just gotta go for it. 237 00:15:15,259 --> 00:15:17,192 So what's the alternative? 238 00:15:28,617 --> 00:15:30,964 - ♪ Your lips, my lips 239 00:15:31,068 --> 00:15:33,967 ♪ Apocalypse 240 00:15:38,799 --> 00:15:41,319 - ♪ Your lips, my lips 241 00:15:41,423 --> 00:15:43,632 ♪ Apocalypse 242 00:15:47,187 --> 00:15:50,328 ♪ Go and sneak us through the rivers ♪ 243 00:15:50,432 --> 00:15:52,123 - Ow, ow! - What, what, what, what? 244 00:15:52,227 --> 00:15:53,953 What? 245 00:15:54,056 --> 00:15:58,198 - It's a fin key. 246 00:15:58,302 --> 00:16:00,787 - ♪ Come out and haunt me 247 00:16:00,890 --> 00:16:03,272 ♪ I know you want me 248 00:16:03,376 --> 00:16:06,310 ♪ Come out and haunt me 249 00:16:07,725 --> 00:16:13,593 ♪ Sharing all your secrets with each other since you were kids ♪ 250 00:16:15,733 --> 00:16:18,080 - Give me a number. - No way. 251 00:16:18,184 --> 00:16:20,980 - Oh, come on, I won't judge. Promise. 252 00:16:21,083 --> 00:16:22,567 - Okay. 253 00:16:23,603 --> 00:16:24,535 Nine. 254 00:16:24,638 --> 00:16:26,433 Nine! Fuck. 255 00:16:26,537 --> 00:16:28,746 - Oh, fuck off. You just said no judgment. 256 00:16:28,849 --> 00:16:30,058 - Yeah, but... 257 00:16:30,161 --> 00:16:32,646 nine bread rolls in one day? 258 00:16:32,750 --> 00:16:34,027 - What can I say? 259 00:16:34,131 --> 00:16:35,097 The waves were all-time, 260 00:16:35,201 --> 00:16:37,237 and bread rolls are cheap. 261 00:16:38,514 --> 00:16:40,309 Not that you have to worry about that. 262 00:16:40,413 --> 00:16:43,519 You have deep psychological issues. 263 00:16:44,934 --> 00:16:47,351 - Mm! - Sorry. 264 00:16:48,593 --> 00:16:50,733 I'm honored you'd waste one on me. 265 00:16:53,081 --> 00:16:54,772 - It's not wasted. 266 00:16:55,600 --> 00:16:58,258 - Do you know how many preservatives are in these things? 267 00:16:59,052 --> 00:17:01,158 - I don't care. - Mm. 268 00:17:01,261 --> 00:17:04,092 You know I've got real food inside, right? 269 00:17:04,195 --> 00:17:07,336 Even have running water. It's kind of a miracle. 270 00:17:08,924 --> 00:17:10,512 - I'm good. 271 00:17:22,075 --> 00:17:24,457 So, what got you into surfing? 272 00:17:27,770 --> 00:17:29,393 - Because... 273 00:17:29,496 --> 00:17:32,292 it's us against the system. 274 00:17:32,396 --> 00:17:35,847 The system that kills the human spirit. 275 00:17:35,951 --> 00:17:37,608 We stand for something. 276 00:17:37,711 --> 00:17:40,300 To all those dead souls inching along the freeway 277 00:17:40,404 --> 00:17:42,923 in their metal coffins, we show them 278 00:17:43,027 --> 00:17:45,547 that the human spirit is still alive. 279 00:17:45,650 --> 00:17:47,859 - You did not just quote "Point Break" at me. 280 00:17:48,791 --> 00:17:49,965 - Maybe. - Mm. 281 00:17:55,626 --> 00:17:57,283 - Mm, but really. 282 00:17:58,594 --> 00:18:00,803 Uh, what got you into surfing? 283 00:18:04,669 --> 00:18:06,775 - Because there was nothing for me on land. 284 00:18:27,865 --> 00:18:30,247 - ♪ Ooby-dooby, ooby-dooby 285 00:18:30,350 --> 00:18:33,871 ♪ Ooby-dooby, ooby-dooby, ooby-dooby, ooby-dooby ♪ 286 00:18:33,974 --> 00:18:34,975 ♪ Ooby-dooby 287 00:19:41,973 --> 00:19:43,423 - Shit. 288 00:19:54,676 --> 00:19:55,780 Hello? 289 00:19:58,611 --> 00:19:59,646 Anyone here? 290 00:20:10,036 --> 00:20:13,177 Hey, if you can hear me, I'm just looking for a fin key. 291 00:20:13,281 --> 00:20:15,248 Promise I'll bring it back. 292 00:20:15,352 --> 00:20:17,388 - G'day! - Jesus! 293 00:20:17,492 --> 00:20:19,528 Yeah, not quite. Tucker. 294 00:20:19,632 --> 00:20:21,358 - Sorry man, I was just looking for a-- 295 00:20:21,461 --> 00:20:23,360 - Fin key. Yeah, I got you covered. 296 00:20:23,463 --> 00:20:25,672 Let's see what we can do here. 297 00:20:26,397 --> 00:20:29,607 Hey, you're pretty brave, surfing up here all alone. 298 00:20:29,711 --> 00:20:31,920 That rip can get pretty hectic. 299 00:20:33,577 --> 00:20:35,613 - You're alone, aren't you? 300 00:20:35,717 --> 00:20:37,719 - Touché. 301 00:20:37,822 --> 00:20:39,583 Here ya are. 302 00:20:39,686 --> 00:20:42,344 - Thanks. I'll bring it right back. 303 00:20:42,448 --> 00:20:45,485 - I got heaps. - Cool. Appreciate ya. 304 00:23:05,901 --> 00:23:07,834 - ♪ Come and see the real thing 305 00:23:07,938 --> 00:23:09,836 ♪ Come and see the real thing ♪ 306 00:23:09,940 --> 00:23:12,494 ♪ Come and see 307 00:23:12,598 --> 00:23:15,463 ♪ I am the real thing 308 00:23:26,681 --> 00:23:29,511 ♪ Trying hard to understand that ♪ 309 00:23:29,615 --> 00:23:32,272 ♪ Really not, you're seeing me 310 00:23:32,376 --> 00:23:35,068 ♪ Trying hard to understand that... ♪ 311 00:25:48,408 --> 00:25:50,134 - Hi. - What is this? 312 00:25:50,238 --> 00:25:52,792 W-W-Where are we? 313 00:25:52,896 --> 00:25:54,725 - We're on his boat. 314 00:25:54,829 --> 00:25:56,485 - Whose fucking boat?! 315 00:25:56,589 --> 00:25:57,694 - Uh... 316 00:26:03,320 --> 00:26:05,080 - Sorry about the smell. 317 00:26:13,192 --> 00:26:14,262 - Help! 318 00:26:14,365 --> 00:26:15,712 - No one can hear-- - Help! 319 00:26:15,815 --> 00:26:18,093 Somebody help! - I've already tried that. 320 00:26:18,197 --> 00:26:19,232 - Help! 321 00:27:10,180 --> 00:27:11,699 - Shit. 322 00:27:11,802 --> 00:27:13,217 - What are you looking for? 323 00:27:13,321 --> 00:27:15,150 - Something to get these fucking cuffs off. 324 00:27:15,254 --> 00:27:18,878 - You know how to pick a lock? What do we need? 325 00:27:18,982 --> 00:27:22,226 - Something long and thin, like a hairpin. 326 00:27:29,613 --> 00:27:31,339 - What is it? 327 00:27:33,444 --> 00:27:34,653 Nothing. 328 00:27:40,417 --> 00:27:44,214 - ♪ She came all the way from America ♪ 329 00:27:44,317 --> 00:27:48,805 ♪ She had a blind date with destiny ♪ 330 00:27:48,908 --> 00:27:52,153 ♪ And the sound of Te Awamutu... ♪ 331 00:27:52,256 --> 00:27:53,672 Mm! 332 00:28:25,082 --> 00:28:27,636 Hey, is there anyone that'll come looking for you? 333 00:28:27,740 --> 00:28:29,915 Boyfriend or anything? 334 00:28:30,018 --> 00:28:32,676 - There was this guy. 335 00:28:32,780 --> 00:28:36,335 We did the shark dive together. 336 00:28:36,438 --> 00:28:37,819 But... 337 00:28:38,647 --> 00:28:40,857 - What? 338 00:28:40,960 --> 00:28:42,617 - I don't think you wanna know. 339 00:28:49,072 --> 00:28:50,729 Is anyone looking for you? 340 00:28:53,524 --> 00:28:55,078 No. 341 00:29:01,774 --> 00:29:07,711 - ♪ Summer's been and gone 342 00:29:07,815 --> 00:29:13,441 ♪ Only winter's from now on 343 00:29:24,624 --> 00:29:25,867 - Look, her van was towed. 344 00:29:25,971 --> 00:29:27,351 She wouldn't let that happen, okay? 345 00:29:27,455 --> 00:29:29,664 It's her home. Where-- Where's she gonna sleep? 346 00:29:29,768 --> 00:29:33,288 - Look, mate, these transient types living in their cars... 347 00:29:33,392 --> 00:29:34,773 - She's not like that. 348 00:29:34,876 --> 00:29:36,257 - How long you known this girl? 349 00:29:36,360 --> 00:29:38,259 - I mean-- I mean, it was just... 350 00:29:38,362 --> 00:29:39,674 It was just one night. 351 00:29:39,778 --> 00:29:41,745 Or a day and a night. Uh... 352 00:29:41,849 --> 00:29:44,644 A-A solid 10, 11 hours in total. 353 00:29:44,748 --> 00:29:48,441 But it's not about the quantity, it's about the quality. 354 00:29:49,684 --> 00:29:51,928 - What was her name? - Um, Zephyr. 355 00:29:54,206 --> 00:29:55,414 - Last name? 356 00:29:57,519 --> 00:29:58,727 - Um... 357 00:29:58,831 --> 00:30:00,384 - You don't know her last name. 358 00:30:02,835 --> 00:30:04,250 - No, I don't. 359 00:30:18,886 --> 00:30:20,508 - I should have listened. 360 00:30:23,131 --> 00:30:26,031 - My mum didn't want me taking a gap year. 361 00:30:27,342 --> 00:30:30,207 We had the worst fight about it before I left. 362 00:30:32,831 --> 00:30:35,523 Now I'm never going to see her again. 363 00:30:37,870 --> 00:30:40,528 I'm never gonna see anyone again. 364 00:30:48,329 --> 00:30:50,227 - Why didn't she want you to take it? 365 00:30:52,643 --> 00:30:55,060 - Because of this. 366 00:30:55,163 --> 00:30:57,856 She was worried it wasn't safe. 367 00:30:59,340 --> 00:31:06,450 You see all these stories on the news about travelers and... 368 00:31:15,563 --> 00:31:19,015 She also didn't want me drifting from the plan. 369 00:31:19,981 --> 00:31:21,500 - The plan? 370 00:31:23,467 --> 00:31:25,780 - Law school. 371 00:31:25,884 --> 00:31:27,816 House on the same street. 372 00:31:27,920 --> 00:31:30,267 That sounds like herplan. 373 00:31:32,166 --> 00:31:33,892 It's your life. 374 00:31:33,995 --> 00:31:36,101 You should tell her that when you see her again. 375 00:31:48,458 --> 00:31:49,700 - Why are you here? 376 00:31:51,012 --> 00:31:53,842 In-- In Australia, I mean. 377 00:31:53,946 --> 00:31:54,982 - To surf. 378 00:31:56,466 --> 00:31:58,606 Get as far away from home as possible. 379 00:32:00,849 --> 00:32:02,851 - Is your family back in America? 380 00:32:02,955 --> 00:32:04,508 - Which one? 381 00:32:04,612 --> 00:32:07,718 I got a lot of fucking foster parents to pick from. 382 00:32:08,478 --> 00:32:11,412 - Is that why you know how to pick a lock? 383 00:32:11,515 --> 00:32:12,861 - What do you mean? 384 00:32:12,965 --> 00:32:15,243 - Like, from juvie or something? 385 00:32:15,347 --> 00:32:18,798 Sorry, I... I didn't mean to presume. 386 00:32:18,902 --> 00:32:21,146 - No, the only thing I learned in juvie 387 00:32:21,249 --> 00:32:22,837 is sleep with one eye open, 388 00:32:22,941 --> 00:32:25,253 and a shit ton of bad jokes. 389 00:32:26,254 --> 00:32:27,946 - Can you tell me one? 390 00:32:28,049 --> 00:32:30,638 - Not really in a joke-telling mood right now. 391 00:32:30,741 --> 00:32:34,469 Just to think about something else for one second. 392 00:32:35,574 --> 00:32:36,713 Please? 393 00:32:38,163 --> 00:32:41,028 - What do you call the useless piece of skin on a dick? 394 00:32:41,890 --> 00:32:43,547 - What? 395 00:32:43,651 --> 00:32:45,342 - The man. 396 00:32:48,207 --> 00:32:50,347 That is so true. 397 00:32:55,594 --> 00:32:57,078 Is that an underwire? 398 00:32:57,182 --> 00:32:58,390 - Yeah, it's cutting the shit out of-- 399 00:32:58,493 --> 00:32:59,978 - Give it to me! - Wait, is this for-- 400 00:33:00,081 --> 00:33:02,221 - Yes, yes, the fucking lock! - Oh! 401 00:33:02,981 --> 00:33:04,327 - Quick! 402 00:33:07,571 --> 00:33:08,917 Sorry, I'm trying. 403 00:33:28,040 --> 00:33:30,353 - Good evening, ladies. 404 00:33:30,456 --> 00:33:32,907 Trust you've had a chance to get acquainted. 405 00:33:33,011 --> 00:33:35,565 Now, you must be starving. 406 00:33:37,187 --> 00:33:39,189 Oh, not a Vegemite fan? 407 00:33:39,293 --> 00:33:41,088 Well, I s'pose you wouldn't be the first foreigner 408 00:33:41,191 --> 00:33:43,366 to feel that way, eh? 409 00:33:43,469 --> 00:33:44,953 There you go, just in case. 410 00:33:45,057 --> 00:33:46,265 Water? 411 00:33:49,682 --> 00:33:50,890 Really? 412 00:33:50,994 --> 00:33:53,479 It's a thousand bloody degrees in here. 413 00:33:55,688 --> 00:33:57,794 Well, please yourself-- - Wait, wait. 414 00:34:12,153 --> 00:34:13,534 - Hang on, what's happened to your-- 415 00:34:13,637 --> 00:34:17,296 - Hey, asshole. I'm ready for my dinner now. 416 00:34:19,126 --> 00:34:20,575 - Oh, if looks could kill. 417 00:34:40,526 --> 00:34:43,771 Have you ever heard of the scarlet king snake? 418 00:34:45,083 --> 00:34:46,636 She's a harmless creature, 419 00:34:46,739 --> 00:34:50,433 but quite cleverly mimics the colorful stripes 420 00:34:50,536 --> 00:34:52,745 of the deadly coral snake. 421 00:34:54,989 --> 00:34:58,717 Now, you're trying hard to be the coral snake, but... 422 00:35:00,167 --> 00:35:02,134 ...we both know that's me. 423 00:35:04,516 --> 00:35:05,758 And you... 424 00:35:05,862 --> 00:35:10,729 Well, you just have a very pretty pattern. 425 00:35:14,940 --> 00:35:16,424 Mmm. 426 00:35:19,151 --> 00:35:20,463 Tastes like fear. 427 00:35:34,684 --> 00:35:36,203 Hooroo! 428 00:35:39,137 --> 00:35:40,586 - Are you alright? 429 00:35:51,804 --> 00:35:54,082 - Fuck! - What's going on? 430 00:35:54,186 --> 00:35:55,774 - Hold on, I have to concentrate. 431 00:36:00,813 --> 00:36:03,540 Have you got it? 432 00:36:03,644 --> 00:36:04,817 Almost there. 433 00:36:06,716 --> 00:36:08,200 - Zephyr? 434 00:36:11,445 --> 00:36:13,447 I-I don't feel good. 435 00:36:15,932 --> 00:36:16,933 No! 436 00:36:17,036 --> 00:36:18,521 No, no! 437 00:36:34,261 --> 00:36:37,540 Oh, you're a fighter. 438 00:36:38,817 --> 00:36:40,612 I love fighters. 439 00:36:42,096 --> 00:36:43,787 Makes for a better show. 440 00:37:21,239 --> 00:37:22,585 What is this? 441 00:37:27,279 --> 00:37:28,936 Why is there a camera? 442 00:37:33,078 --> 00:37:34,735 That's perfect. 443 00:37:42,846 --> 00:37:45,090 Stunning, isn't it? 444 00:37:45,193 --> 00:37:47,610 - What is this?! What are you doing?! 445 00:37:51,199 --> 00:37:59,863 - You know, most people think that God is... up here. 446 00:37:59,967 --> 00:38:01,451 Nah. 447 00:38:03,936 --> 00:38:05,490 God's down there. 448 00:38:08,147 --> 00:38:09,666 Where it all started. 449 00:38:12,600 --> 00:38:14,326 Where it all ends. 450 00:38:21,920 --> 00:38:26,614 So, I fish at your beach and a couple of others, and... 451 00:38:29,376 --> 00:38:31,964 I was really hoping it'd be you. 452 00:38:32,758 --> 00:38:35,899 You know, I see you, like, come alive on that board. 453 00:38:36,003 --> 00:38:37,453 It's... 454 00:38:39,213 --> 00:38:41,042 ...spiritual. 455 00:38:41,146 --> 00:38:44,149 Now, I don't surf, but I feel the same about... 456 00:38:44,252 --> 00:38:45,599 you know, what I do. 457 00:38:45,702 --> 00:38:46,876 It's... 458 00:38:48,049 --> 00:38:49,637 It's my true calling. 459 00:39:00,821 --> 00:39:02,857 - Don't you fucking touch her! 460 00:39:03,789 --> 00:39:05,032 Hey! 461 00:39:15,905 --> 00:39:17,424 - Heather. 462 00:39:17,527 --> 00:39:19,978 - Huh? - Hey. 463 00:39:20,081 --> 00:39:21,566 There you are. 464 00:39:23,464 --> 00:39:25,017 There you are. 465 00:39:38,514 --> 00:39:41,793 - You know why sharks are more scary than mosquitos, 466 00:39:41,896 --> 00:39:44,416 even though mosquitos kill a million people each year? 467 00:39:44,520 --> 00:39:46,004 - I don't fucking care! 468 00:39:46,107 --> 00:39:49,766 - It's because people don't think with their brains. 469 00:39:49,870 --> 00:39:52,113 They think with their guts. 470 00:39:52,217 --> 00:39:55,358 Now, your guts can't understand mass-murdering insects 471 00:39:55,462 --> 00:39:58,499 and microscopic diseases. 472 00:39:58,603 --> 00:40:01,226 No, what your guts understand... 473 00:40:01,329 --> 00:40:04,263 - ...is 300 razor-sharp teeth 474 00:40:04,367 --> 00:40:06,473 and 2,500 pounds of muscle 475 00:40:06,576 --> 00:40:09,061 tearing flesh from bone. 476 00:40:09,165 --> 00:40:11,685 What your guts understand 477 00:40:11,788 --> 00:40:14,135 is the hierarchy of animals in this world. 478 00:40:18,346 --> 00:40:20,348 - No! No! 479 00:40:29,150 --> 00:40:32,395 Please stop! Stop! 480 00:40:32,499 --> 00:40:35,087 Please stop, please stop! Please stop! 481 00:40:35,191 --> 00:40:37,676 Please stop! 482 00:40:37,780 --> 00:40:39,091 What the fuck is wrong with you? 483 00:40:39,195 --> 00:40:40,817 - See, the thing about sharks is 484 00:40:40,921 --> 00:40:43,855 they don't actually enjoy eating people, no. 485 00:40:43,958 --> 00:40:45,477 - I want my Mum! - She's just a kid... 486 00:40:45,581 --> 00:40:47,479 - When they do attack, it's unquestionably 487 00:40:47,583 --> 00:40:50,482 a case of mistaken identity. 488 00:40:50,586 --> 00:40:53,381 - You know, you throw chum overboard day after day 489 00:40:53,485 --> 00:40:55,245 so tourists can get their kicks, 490 00:40:55,349 --> 00:41:02,011 and pretty soon, sharks start to associate boats with food. 491 00:41:03,115 --> 00:41:07,775 Now, some might argue that this is a recipe for more accidents, 492 00:41:07,879 --> 00:41:11,296 and, mm, I'm inclined to agree with him. 493 00:41:28,416 --> 00:41:30,695 - Pull her up! Stop! Fucking stop! 494 00:41:47,712 --> 00:41:50,369 - No! Pull her up! Pull her up! 495 00:41:52,889 --> 00:41:55,892 - Just pull her up! Pull her up, please! 496 00:42:07,870 --> 00:42:09,803 Fuck yeah. 497 00:42:38,832 --> 00:42:41,559 - Tell me that ain't the greatest show on Earth. 498 00:42:53,916 --> 00:42:56,504 - Oh, come on, don't be like that. 499 00:42:56,608 --> 00:43:00,232 I know you ladies don't like playing second fiddle, but... 500 00:43:00,336 --> 00:43:03,063 it'll be your time to shine tomorrow night. 501 00:43:36,579 --> 00:43:38,995 - ♪ I got some money in my pocket ♪ 502 00:43:39,099 --> 00:43:41,619 ♪ I got the car keys in my hand ♪ 503 00:43:41,722 --> 00:43:44,414 ♪ I got myself a couple of tickets ♪ 504 00:43:44,518 --> 00:43:47,625 ♪ To see a rock 'n' rollin' band ♪ 505 00:43:47,728 --> 00:43:50,351 ♪ Come on, girl, just get on your shoes ♪ 506 00:43:50,455 --> 00:43:52,560 ♪ We're gonna hear some sounds 507 00:43:52,664 --> 00:43:58,049 ♪ Come on, babe, you know there ain't no time to mess around ♪ 508 00:43:58,152 --> 00:43:59,291 ♪ Evie 509 00:44:03,364 --> 00:44:08,749 ♪ Evie, Evie, Evie, let your hair hang down ♪ 510 00:44:08,853 --> 00:44:11,683 ♪ Evie, Evie 511 00:44:13,409 --> 00:44:15,445 ♪ Let your hair hang down 512 00:44:19,173 --> 00:44:21,693 ♪ You got the body of a woman 513 00:44:21,797 --> 00:44:23,039 ♪ The way you move it like a queen ♪ 514 00:44:35,638 --> 00:44:40,747 - ♪ Come on, babe, you know there ain't no time to mess around ♪ 515 00:44:40,850 --> 00:44:46,062 ♪ Evie, Evie, Evie, let your hair hang down ♪ 516 00:44:46,166 --> 00:44:48,755 ♪ Evie, Evie 517 00:44:48,858 --> 00:44:51,240 ♪ Evie, let your hair hang down ♪ 518 00:44:51,343 --> 00:44:56,694 ♪ Evie, Evie, Evie, let your hair hang down ♪ 519 00:44:56,797 --> 00:44:59,351 ♪ Evie, Evie 520 00:45:01,146 --> 00:45:03,804 ♪ Let your hair hang down 521 00:45:29,036 --> 00:45:31,832 - ♪ So, won't you try it, baby 522 00:45:31,936 --> 00:45:34,386 ♪ I'll take you by the hand 523 00:46:35,827 --> 00:46:37,587 Fuck! 524 00:46:37,691 --> 00:46:40,314 Fuck! 525 00:48:07,505 --> 00:48:08,989 - May I? 526 00:48:18,688 --> 00:48:21,553 Ah, come on, I know what you're thinking, but... 527 00:48:21,657 --> 00:48:24,142 a joke's only funny once. 528 00:48:24,867 --> 00:48:27,249 Hey, listen, you've lost a lot of fluid 529 00:48:27,352 --> 00:48:31,046 and you know, you're gonna need your strength later. 530 00:48:32,116 --> 00:48:34,187 Where's that fight I saw in you, huh? 531 00:48:35,498 --> 00:48:38,225 - Get away from me, you twisted fuck. 532 00:48:43,196 --> 00:48:45,819 - Do you understand what happens to the ecosystem 533 00:48:45,923 --> 00:48:48,442 if you remove the shark? 534 00:48:49,236 --> 00:48:53,309 Ah, their-- their prey operates without constraint. 535 00:48:54,552 --> 00:48:56,312 But the shark... 536 00:48:58,107 --> 00:49:00,834 The shark brings order. 537 00:49:00,938 --> 00:49:03,699 And without this... 538 00:49:03,802 --> 00:49:06,184 chaos reigns and... 539 00:49:07,185 --> 00:49:10,119 ...well, weaker creatures just... 540 00:49:10,223 --> 00:49:12,673 think they can do whatever they want. 541 00:49:12,777 --> 00:49:14,744 Jesus. 542 00:49:14,848 --> 00:49:17,506 Give me a fucking break. 543 00:49:17,609 --> 00:49:18,956 I've never met anyone 544 00:49:19,059 --> 00:49:21,234 who likes the sound of their voice so much. 545 00:49:21,959 --> 00:49:24,202 Don't compare yourself to the shark. 546 00:49:24,306 --> 00:49:26,584 They're highly evolved. 547 00:49:26,687 --> 00:49:29,035 You're just a pathetic coward who kills women 548 00:49:29,138 --> 00:49:31,623 because Mommy never loved you, or whatever. 549 00:49:32,728 --> 00:49:35,524 You are the lowest of the low. 550 00:49:36,559 --> 00:49:38,009 A worm. 551 00:49:38,113 --> 00:49:40,563 Even lower than a worm. 552 00:49:40,667 --> 00:49:44,740 You are the toxic fucking trash that floats in the ocean. 553 00:49:54,577 --> 00:49:55,647 - Hm. 554 00:50:00,135 --> 00:50:03,207 I notice you haven't used the facilities yet. 555 00:50:04,311 --> 00:50:06,520 You might want to consider that. 556 00:50:06,624 --> 00:50:10,352 You know, things can tend to get a little... 557 00:50:10,455 --> 00:50:11,698 undignified. 558 00:50:56,984 --> 00:50:59,608 - No! Pull her up, pull her up! 559 00:50:59,711 --> 00:51:02,611 Please, please, pull her up! 560 00:52:12,750 --> 00:52:14,303 Come on... 561 00:52:53,066 --> 00:52:55,241 Hello? Hello? 562 00:53:00,038 --> 00:53:02,282 Help! I need help! 563 00:53:19,817 --> 00:53:22,509 Help! Help! 564 00:53:22,613 --> 00:53:25,788 Help! Help! 565 00:53:29,999 --> 00:53:32,761 - Well, at least someone's having a good time, eh? 566 00:53:40,493 --> 00:53:42,011 Ah-ah-ah-ah-ah. 567 00:53:43,116 --> 00:53:44,600 Hey, be careful with that. 568 00:53:44,704 --> 00:53:47,396 Hey, you fuckin' put that down. 569 00:53:47,500 --> 00:53:49,156 - You put that down or you won't even make it 570 00:53:49,260 --> 00:53:50,917 to the fucking hook. 571 00:53:51,020 --> 00:53:52,194 Ah! 572 00:53:59,546 --> 00:54:00,720 Aah! 573 00:54:34,547 --> 00:54:37,204 - We're looking for a blonde female Caucasian... 574 00:56:16,131 --> 00:56:17,995 Hey! 575 00:56:47,990 --> 00:56:49,992 - Hey, Milo, shut up! Hey, Tucky! 576 00:56:50,096 --> 00:56:52,270 Mate, I thought you were gone all week. 577 00:56:52,374 --> 00:56:54,134 - I gotta get some supplies. 578 00:56:54,238 --> 00:56:55,998 - That's not like you to run out. 579 00:56:56,102 --> 00:56:57,241 - First time for everything. 580 00:56:57,344 --> 00:56:59,623 - Mate, I got something for ya. 581 00:56:59,726 --> 00:57:03,143 Mate, will you stop? I got something good for us. 582 00:57:05,629 --> 00:57:08,494 Yesterday, some rich wanker, right, 583 00:57:08,597 --> 00:57:10,357 pulls up with his rich wanker kid 584 00:57:10,461 --> 00:57:12,118 on a rich wanker boat. 585 00:57:12,221 --> 00:57:13,844 But it was nice, mate. They want to go diving. 586 00:57:13,947 --> 00:57:15,432 I tell them the Tuck's on hols, mate. 587 00:57:15,535 --> 00:57:17,434 But now since you're back, 588 00:57:17,537 --> 00:57:18,952 maybe we can catch them before they go, mate. 589 00:57:19,056 --> 00:57:21,610 I got their number just in case, if... 590 00:57:21,714 --> 00:57:24,717 It's on one of these. 591 00:57:24,820 --> 00:57:28,548 Alright, I reckon there's gonna be a nice tip in this for you 592 00:57:28,652 --> 00:57:30,516 and maybe there's just a little finder's fee 593 00:57:30,619 --> 00:57:33,242 for the old Daveroo, mate. 594 00:57:38,696 --> 00:57:40,215 - Ahoy there! 595 00:57:40,318 --> 00:57:42,769 Tucker's Shark Experience is currently closed 596 00:57:42,873 --> 00:57:44,909 while your captain takes a well-earned holiday. 597 00:57:45,013 --> 00:57:47,533 Please call back after the 13th and I'll introduce you 598 00:57:47,636 --> 00:57:49,914 to the most misunderstood creatures on Earth. 599 00:57:51,088 --> 00:57:53,021 - Uh, hi. Um... 600 00:57:53,124 --> 00:57:55,713 I'm not exactly sure what I'm asking for, 601 00:57:55,817 --> 00:57:58,992 but, uh, just give me a call back, please. 602 00:57:59,096 --> 00:58:00,200 Thanks. 603 00:58:14,698 --> 00:58:16,562 - Can you fucking move? 604 00:58:23,430 --> 00:58:24,708 What? 605 01:00:42,086 --> 01:00:43,570 - Fuck. Fuck. 606 01:00:43,674 --> 01:00:45,952 Hey, hey, hey. 607 01:00:46,056 --> 01:00:47,195 - Thank you. 608 01:00:47,298 --> 01:00:50,025 You gotta go... go find a paperclip or a skewer 609 01:00:50,129 --> 01:00:52,062 or fucking something to pick the locks with. 610 01:00:52,165 --> 01:00:54,892 I'll talk you through it. Quick, before he comes back. 611 01:00:54,996 --> 01:00:57,895 Go! And call the cops! 612 01:01:00,553 --> 01:01:02,313 - Police, fire, or ambulance? 613 01:01:08,285 --> 01:01:11,357 - Hello? Police, fire, or ambulance? 614 01:01:11,460 --> 01:01:12,945 Poli-- 615 01:01:17,846 --> 01:01:20,055 - Sorry, I can't hear you. Could you repeat that? 616 01:01:20,159 --> 01:01:21,367 - Help! 617 01:01:21,470 --> 01:01:22,713 Aah! 618 01:01:30,583 --> 01:01:33,448 - Sir, if you need assistance but you're unable to speak, 619 01:01:33,551 --> 01:01:34,621 please press-- 620 01:01:40,041 --> 01:01:42,250 - Where the fuck did you come from? 621 01:02:15,455 --> 01:02:16,560 - Tuck, are you-- 622 01:02:16,663 --> 01:02:18,148 Are you alright, mate? - Hello?! 623 01:02:21,530 --> 01:02:23,153 - Moses? 624 01:02:23,256 --> 01:02:25,431 - Please! - Hello? 625 01:02:25,534 --> 01:02:27,605 Jesus, what... - Help! 626 01:02:27,709 --> 01:02:30,367 Mate, have you got a sheila down there I don't know about? 627 01:02:33,611 --> 01:02:34,992 Fuck, Tuck! 628 01:02:52,389 --> 01:02:55,461 - Oh, God. What did you do to him? 629 01:02:56,669 --> 01:03:00,121 Moses! Moses! 630 01:03:58,455 --> 01:03:59,870 - Zeph. 631 01:03:59,974 --> 01:04:01,838 - I'm right here. 632 01:04:04,150 --> 01:04:06,497 - I have fucked up the rescue. 633 01:04:09,776 --> 01:04:12,572 - You almost stuck it. 634 01:04:12,676 --> 01:04:14,712 - Hm. 635 01:04:14,816 --> 01:04:17,336 Some hero I turned out to be. 636 01:04:17,439 --> 01:04:19,648 - Coming to find me is hero enough. 637 01:04:21,650 --> 01:04:24,136 Don't suppose you got through to the cops? 638 01:04:29,382 --> 01:04:31,488 - I didn't get to say where we were. 639 01:04:37,597 --> 01:04:39,945 Why are we stopping? 640 01:04:43,362 --> 01:04:44,604 - That bad, huh? 641 01:05:12,425 --> 01:05:14,772 Why'd you do a runner that morning? 642 01:05:15,532 --> 01:05:17,948 - I told you. Early bird gets the barrel. 643 01:05:18,052 --> 01:05:19,329 - Bullshit. 644 01:05:21,814 --> 01:05:23,436 Tell me you didn't feel it. 645 01:05:25,956 --> 01:05:27,716 - I'm just better off alone. 646 01:05:27,820 --> 01:05:29,580 - No one's better off alone. 647 01:05:31,582 --> 01:05:33,377 That's just something people say. 648 01:05:33,481 --> 01:05:35,310 - No. It's not. 649 01:05:35,414 --> 01:05:36,656 You don't know me. You don't-- 650 01:05:36,760 --> 01:05:38,141 - I know you. 651 01:05:40,729 --> 01:05:42,490 I know you dig Creedence. 652 01:05:44,664 --> 01:05:46,632 I know you're... 653 01:05:46,735 --> 01:05:48,047 in the Guinness Book of Records 654 01:05:48,151 --> 01:05:50,843 for the most bread rolls consumed in one day. 655 01:05:54,157 --> 01:05:55,606 - I know you're tough. 656 01:05:57,781 --> 01:06:00,094 And I know you're really warm. 657 01:06:00,991 --> 01:06:02,406 And funny. 658 01:06:04,512 --> 01:06:06,169 I know... 659 01:06:07,135 --> 01:06:08,930 No, I sense... 660 01:06:09,620 --> 01:06:13,693 ...that you haven't had as much kindness 661 01:06:13,797 --> 01:06:15,868 in your life as you deserve. 662 01:06:15,972 --> 01:06:17,594 - Stop. 663 01:06:17,697 --> 01:06:19,561 - That's why you ran. 664 01:06:21,011 --> 01:06:22,771 - Because... 665 01:06:23,772 --> 01:06:25,843 ...it's hard to trust when... 666 01:06:26,534 --> 01:06:28,363 ...all you know is why you shouldn't. 667 01:06:28,467 --> 01:06:31,159 - M-Moses, I really don't have the strength for this right now. 668 01:06:35,129 --> 01:06:36,578 No, you can't! 669 01:06:37,924 --> 01:06:39,788 - I've decided to add a matinee. 670 01:06:58,324 --> 01:07:01,189 - Holy fuck. Who the fuck is that?! 671 01:07:04,227 --> 01:07:07,023 - No! - Aah! Ah! 672 01:07:07,126 --> 01:07:09,680 - Wait. Wait, wait, wait. No, he's not a tourist. 673 01:07:11,303 --> 01:07:13,960 He drives his Mom's Volvo, for fuck's sake. 674 01:07:14,064 --> 01:07:17,033 He has money. Think about it. 675 01:07:17,136 --> 01:07:19,069 They're never gonna stop looking for him. 676 01:07:20,312 --> 01:07:22,831 Don't be fucking stupid. 677 01:07:25,110 --> 01:07:27,595 No! 678 01:07:29,873 --> 01:07:31,288 No! 679 01:07:33,118 --> 01:07:34,533 - Moses! 680 01:07:34,636 --> 01:07:36,500 - Help! 681 01:07:36,604 --> 01:07:38,433 - Aah! 682 01:07:38,537 --> 01:07:40,228 - Fucking help! 683 01:07:40,332 --> 01:07:41,712 - No! 684 01:07:50,859 --> 01:07:53,414 Fuck! 685 01:07:53,517 --> 01:07:54,484 - Wait! 686 01:07:58,212 --> 01:07:59,316 - Put me up instead. 687 01:07:59,420 --> 01:08:01,249 - Zeph, no! - Please! 688 01:08:01,353 --> 01:08:02,768 H-He doesn't deserve this! 689 01:08:02,871 --> 01:08:04,735 Aw, how romantic. 690 01:08:05,702 --> 01:08:07,773 It's too bad I'm more of a horror fan. 691 01:08:09,464 --> 01:08:12,295 - Fuck! Fuck! Wait, wait, wait, wait. 692 01:08:12,398 --> 01:08:15,884 Stop! Fuck! 693 01:08:15,988 --> 01:08:17,507 - Fuck! 694 01:08:21,856 --> 01:08:23,961 Don't you fucking move! 695 01:08:24,065 --> 01:08:26,619 Be as still as you possibly can. 696 01:08:33,109 --> 01:08:34,834 - That's a bull shark. 697 01:08:34,938 --> 01:08:37,182 Most culled shark in the ocean. 698 01:08:37,285 --> 01:08:38,735 Serious anger issues. 699 01:09:23,918 --> 01:09:25,816 No! 700 01:09:25,920 --> 01:09:27,301 - Fuck you! 701 01:09:27,404 --> 01:09:30,511 - Well, that oughta ring the dinner bell. 702 01:09:32,547 --> 01:09:33,272 Fuck! 703 01:09:56,744 --> 01:09:58,435 Please, don't do this. 704 01:10:05,166 --> 01:10:06,409 - Fuck yeah. 705 01:10:27,533 --> 01:10:29,466 Brief intermission, ladies and gentlemen. 706 01:10:47,967 --> 01:10:49,037 - Moses? 707 01:10:59,151 --> 01:11:00,946 - Where's that fuckin' chopper? 708 01:11:09,265 --> 01:11:11,957 Keep going. 709 01:11:12,060 --> 01:11:16,513 Keep going. Keep going. 710 01:11:47,199 --> 01:11:48,338 Fuck! 711 01:12:12,224 --> 01:12:13,432 Ugh... 712 01:12:36,248 --> 01:12:38,250 - Guessing he's not hungry. 713 01:12:39,769 --> 01:12:42,530 Look, if it's any consolation, you... 714 01:12:42,634 --> 01:12:45,291 You weren't right for each other. 715 01:12:45,395 --> 01:12:48,950 You know, he's soft and... gooey. 716 01:12:51,125 --> 01:12:52,816 And you're hard. 717 01:12:54,404 --> 01:12:56,889 You're hard as nails. 718 01:12:56,993 --> 01:12:58,097 Like me. 719 01:12:59,651 --> 01:13:02,378 - I'm nothing like you. 720 01:13:02,481 --> 01:13:03,827 - Yeah, you are. 721 01:13:06,140 --> 01:13:07,900 Yeah, you and me... 722 01:13:09,488 --> 01:13:10,972 ...we're sharks. 723 01:13:13,699 --> 01:13:15,321 Solitary creatures. 724 01:13:27,161 --> 01:13:29,405 We fend for ourselves. 725 01:13:47,871 --> 01:13:50,184 Yeah, I've got a feeling that 726 01:13:50,287 --> 01:13:54,809 tonight's show is gonna be fuckin' one for the ages. 727 01:14:31,674 --> 01:14:33,503 Fuck. 728 01:14:42,339 --> 01:14:44,894 It's probably a good thing you can't see this. 729 01:15:21,068 --> 01:15:23,104 - ♪ Mommy Shark 730 01:15:24,243 --> 01:15:26,004 ♪ Mommy Shark 731 01:15:27,074 --> 01:15:29,007 ♪ Mommy Shark 732 01:15:29,110 --> 01:15:30,629 ♪ Mommy Shark 733 01:15:31,388 --> 01:15:32,976 ♪ Mommy Shark 734 01:15:34,288 --> 01:15:35,807 ♪ Mommy Shark 735 01:15:36,773 --> 01:15:38,706 ♪ Mommy Shark 736 01:15:39,604 --> 01:15:40,984 ♪ Mommy Shark 737 01:16:19,989 --> 01:16:22,301 Oh, yes, yes, yes! 738 01:16:39,767 --> 01:16:42,943 Oh, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 739 01:16:43,046 --> 01:16:44,358 No. Fuck! 740 01:16:55,162 --> 01:16:56,266 Oh! 741 01:19:23,551 --> 01:19:24,760 Help! 742 01:19:31,836 --> 01:19:33,389 Help! 743 01:19:58,034 --> 01:20:06,560 - ♪ For you are mine at last ♪ 744 01:20:06,663 --> 01:20:13,256 ♪ For you are mine 745 01:20:13,360 --> 01:20:23,128 ♪ At last 746 01:20:40,766 --> 01:20:41,940 Zeph. 747 01:20:47,497 --> 01:20:51,639 - Oh, mate, you think you don't want to watch... 748 01:20:51,743 --> 01:20:55,885 But deep down... you do. 749 01:20:58,267 --> 01:21:00,579 That's the thing about us men, man. 750 01:21:02,409 --> 01:21:07,932 We don't really know what's inside until it pops out. 751 01:21:09,347 --> 01:21:13,282 And once that happens, there's really no stuffing it back in. 752 01:21:23,326 --> 01:21:26,191 - Now, can either of you tell me 753 01:21:26,295 --> 01:21:30,747 why the marlin is the sports fisherman's fish of choice? 754 01:21:30,851 --> 01:21:32,646 Anyone? I'll give you a hint. 755 01:21:32,749 --> 01:21:34,165 It's not because of her size 756 01:21:34,268 --> 01:21:36,961 and it's not because of her beauty. 757 01:21:37,064 --> 01:21:40,516 It's because of her... fight! 758 01:21:43,450 --> 01:21:46,660 See, every fisherman loves a good fight. 759 01:21:46,763 --> 01:21:48,351 And you'll get a marlin 760 01:21:48,455 --> 01:21:50,043 and you'll fuckin' bring her right in there 761 01:21:50,146 --> 01:21:51,147 and you'll get her right up to the boat 762 01:21:51,251 --> 01:21:53,080 and you'll think you've got her 763 01:21:53,184 --> 01:21:55,358 and then fuckin'-- zzzz!-- she makes another run for it 764 01:21:55,462 --> 01:21:57,843 and it's fucking exhilarating, man. 765 01:21:57,947 --> 01:21:59,466 You know? 766 01:21:59,569 --> 01:22:04,643 But the thing the fish doesn't realize 767 01:22:04,747 --> 01:22:07,681 is that once that hook sets, 768 01:22:07,784 --> 01:22:10,339 no matter how hard she runs, 769 01:22:10,442 --> 01:22:13,929 doesn't matter how many times... 770 01:22:14,032 --> 01:22:16,103 she's already in the boat. 771 01:22:18,968 --> 01:22:22,903 And the game's rigged, you know? 772 01:22:23,007 --> 01:22:25,733 'Cause it's life and death for the fish. 773 01:22:25,837 --> 01:22:27,666 But for the fishermen, 774 01:22:27,770 --> 01:22:33,741 it's just an afternoon of good old-fashioned fun. 775 01:22:39,161 --> 01:22:41,887 Fun can't last forever, though, can it? 776 01:22:41,991 --> 01:22:43,717 No, no. 777 01:22:43,820 --> 01:22:48,929 No, sooner or later, the marlin must meet her fate. 778 01:23:00,216 --> 01:23:02,563 Oh! 779 01:23:08,776 --> 01:23:11,503 - Oh, I'd hoped this would be one for the ages. 780 01:23:13,160 --> 01:23:14,472 I was right. 781 01:23:19,787 --> 01:23:21,720 Fuck, she's gonna turn those little arms and legs 782 01:23:21,824 --> 01:23:23,515 into toothpicks. 783 01:23:24,758 --> 01:23:27,519 Right! Places, please! 784 01:23:27,623 --> 01:23:29,935 And... 785 01:23:30,039 --> 01:23:31,109 action! 786 01:23:34,492 --> 01:23:35,596 - Oh, fuck. 787 01:23:35,700 --> 01:23:37,012 Oh, fuck, be calm. 788 01:23:37,115 --> 01:23:39,324 Be calm. - Stop, stop, stop, stop, stop. 789 01:23:39,428 --> 01:23:40,429 Stop! 790 01:24:08,146 --> 01:24:10,148 - Oi! Get! 791 01:24:11,184 --> 01:24:13,048 Go on, get! It's not your night. 792 01:24:47,254 --> 01:24:49,222 - Where are ya? 793 01:24:51,914 --> 01:24:54,779 I know you're there, babe, or the bull wouldn't have left. 794 01:25:26,466 --> 01:25:30,504 - You just won't quit, will you, marlin? 795 01:25:30,608 --> 01:25:31,609 - Behind you! 796 01:25:46,141 --> 01:25:49,040 - Boo! - Aah! 797 01:27:32,661 --> 01:27:34,594 - Where are you, marlin? 798 01:28:29,511 --> 01:28:31,306 - Ooby dooby, motherfucker. 799 01:30:02,742 --> 01:30:05,192 Aah! 800 01:30:05,296 --> 01:30:07,885 - Zeph! 801 01:30:07,988 --> 01:30:09,714 Zeph! 802 01:30:20,035 --> 01:30:21,208 Zeph! 803 01:31:17,886 --> 01:31:19,577 Moses? Hey. 804 01:31:19,681 --> 01:31:22,097 Moses! 805 01:31:22,200 --> 01:31:23,305 Hey, hey, hey, hey. 806 01:31:23,408 --> 01:31:26,101 Moses, wake up. Wake up. 807 01:31:28,103 --> 01:31:30,070 Moses, please wake up. 808 01:31:30,174 --> 01:31:31,278 Hey. 809 01:31:49,504 --> 01:31:52,852 Help! 810 01:31:52,955 --> 01:31:57,684 Help! Help! 811 01:32:00,894 --> 01:32:03,034 Help! 812 01:32:07,901 --> 01:32:09,696 Help! 813 01:32:12,285 --> 01:32:14,252 Help! 814 01:32:27,611 --> 01:32:30,959 Moses! Hey, hey, Mo, wake up. 815 01:32:31,062 --> 01:32:34,376 Moses, wake up. Help is on the way. 816 01:32:34,479 --> 01:32:36,343 Hey. Please wake up. 817 01:32:36,447 --> 01:32:38,587 Please. Hey. 818 01:32:38,691 --> 01:32:41,521 Hey, hey. Moses. 819 01:32:41,625 --> 01:32:43,730 Hey, I want to tell you something. 820 01:32:43,834 --> 01:32:47,182 When I said there's nothing for me on land? 821 01:32:47,285 --> 01:32:50,185 There's you. Okay? 822 01:32:50,288 --> 01:32:51,566 Please wake up. 823 01:32:55,708 --> 01:32:57,744 Oh, my God. 824 01:32:59,297 --> 01:33:00,644 - I knew it. 825 01:33:02,266 --> 01:33:04,130 - ♪ Hey, baby, when you jump over here ♪ 826 01:33:04,233 --> 01:33:07,167 ♪ When you do the ooby-dooby I want to be near ♪ 827 01:33:07,271 --> 01:33:08,686 ♪ Ooby-dooby 828 01:33:09,653 --> 01:33:11,516 ♪ Ooby-dooby 829 01:33:12,138 --> 01:33:15,003 ♪ Ooby-dooby, ooby-dooby, ooby-dooby, ooby-dooby ♪ 830 01:33:15,106 --> 01:33:16,729 ♪ Ooby-dooby 831 01:33:17,522 --> 01:33:20,698 ♪ Well, you wiggle to the left, wiggle to the right ♪ 832 01:33:20,802 --> 01:33:23,218 ♪ Do the ooby-dooby with all of your might ♪ 833 01:33:23,321 --> 01:33:24,633 ♪ Ooby-dooby 834 01:33:25,876 --> 01:33:27,153 ♪ Ooby-dooby 835 01:33:28,464 --> 01:33:31,295 ♪ Ooby-dooby, ooby-dooby, ooby-dooby, ooby-dooby ♪ 836 01:33:31,398 --> 01:33:33,849 ♪ Do-wah-do-wah-do-wah 837 01:33:33,953 --> 01:33:36,852 ♪ Well, you wiggle and you shake like a big rattle snake ♪ 838 01:33:36,956 --> 01:33:39,475 ♪ You do the ooby-dooby till you think your heart'll break ♪ 839 01:33:39,579 --> 01:33:41,132 ♪ Ooby-dooby 840 01:33:42,306 --> 01:33:43,410 ♪ Ooby-dooby 841 01:33:44,757 --> 01:33:47,449 ♪ Ooby-dooby, ooby-dooby, ooby-dooby, ooby-dooby ♪ 842 01:33:47,552 --> 01:33:50,452 ♪ Do-wah-do-wah-do-wah 843 01:33:53,662 --> 01:33:57,183 ♪ Do-wah-do-wah-ah 844 01:33:58,391 --> 01:34:04,708 ♪ Do-wah-do-wah-do-wah-ah 845 01:34:06,502 --> 01:34:07,434 ♪ Ooby-dooby 846 01:34:11,853 --> 01:34:12,957 ♪ Ooby-dooby 847 01:34:17,306 --> 01:34:18,618 ♪ Ooby-dooby 848 01:34:22,449 --> 01:34:25,211 ♪ Well, you'll be struttin' 'cause now you know ♪ 849 01:34:25,314 --> 01:34:28,076 ♪ How to do the ooby-dooby, now baby let's go! ♪ 850 01:34:28,179 --> 01:34:29,215 ♪ Ooby-dooby 851 01:34:30,630 --> 01:34:32,011 ♪ Ooby-dooby 852 01:34:33,357 --> 01:34:35,911 ♪ Ooby-dooby, ooby-dooby, ooby-dooby, ooby-dooby ♪ 853 01:34:36,015 --> 01:34:38,776 ♪ Do-wah-do-wah-do-wah 854 01:34:38,880 --> 01:34:41,227 ♪ Hey, baby, jump over here 855 01:34:41,330 --> 01:34:44,195 ♪ When you do the ooby-dooby I gotta be near ♪ 856 01:34:44,299 --> 01:34:45,403 ♪ Ooby-dooby 857 01:34:46,888 --> 01:34:48,510 ♪ Ooby-dooby 858 01:34:49,407 --> 01:34:52,238 ♪ Ooby-dooby, ooby-dooby, ooby-dooby, ooby-dooby ♪ 859 01:34:52,341 --> 01:34:55,759 ♪ Do-wah-do-wah-do-wah 860 01:35:19,058 --> 01:35:22,302 - ♪ Don't walk up close behind her ♪ 861 01:35:24,201 --> 01:35:27,031 ♪ Don't whisper in her ear 862 01:35:29,275 --> 01:35:32,381 ♪ Don't think you can outsmart her ♪ 863 01:35:34,487 --> 01:35:37,248 ♪ For soon you'll disappear 864 01:35:39,630 --> 01:35:42,529 ♪ Be careful what you wish for 865 01:35:44,669 --> 01:35:47,155 ♪ Little fishies that you took 866 01:35:49,813 --> 01:35:52,781 ♪ There's blood all in the water ♪ 867 01:35:54,818 --> 01:35:57,544 ♪ And you just got the hook 868 01:35:59,857 --> 01:36:02,549 ♪ No man will ever own her 869 01:36:02,653 --> 01:36:04,966 ♪ She's dangerous 870 01:36:05,069 --> 01:36:07,416 ♪ The queen below the water 871 01:36:07,520 --> 01:36:10,005 ♪ She's dangerous 872 01:36:10,109 --> 01:36:12,525 ♪ Don't ever swim above her 873 01:36:12,628 --> 01:36:14,872 ♪ She's dangerous 874 01:36:14,976 --> 01:36:17,737 ♪ Don't say I didn't warn ya 875 01:36:40,173 --> 01:36:43,418 ♪ Don't tread where you not oughta ♪ 876 01:36:45,247 --> 01:36:48,147 ♪ Don't curse away the sun 877 01:36:50,459 --> 01:36:53,566 ♪ Don't play the game that brought ya ♪ 878 01:36:55,706 --> 01:36:58,329 ♪ The sickness on the rain 879 01:37:00,435 --> 01:37:03,887 ♪ Don't sleep without the darkness ♪ 880 01:37:05,474 --> 01:37:08,270 ♪ Don't dream without the light ♪ 881 01:37:10,755 --> 01:37:13,586 ♪ The twisted mind inside ya 882 01:37:15,933 --> 01:37:18,384 ♪ Is bound to feel the bite 883 01:37:20,904 --> 01:37:23,354 ♪ No man will ever own her 884 01:37:23,458 --> 01:37:25,563 ♪ She's dangerous 885 01:37:25,667 --> 01:37:27,911 ♪ The queen below the water 886 01:37:28,014 --> 01:37:30,637 ♪ She's dangerous 887 01:37:30,741 --> 01:37:32,950 ♪ Don't ever swim above her 888 01:37:33,054 --> 01:37:35,677 ♪ She's dangerous 889 01:37:35,780 --> 01:37:38,369 ♪ Don't say I didn't warn ya 890 01:37:38,473 --> 01:37:40,682 ♪ She's dangerous 891 01:37:40,785 --> 01:37:43,478 ♪ No man will ever own her 892 01:37:43,581 --> 01:37:45,860 ♪ She's dangerous 893 01:37:45,963 --> 01:37:48,379 ♪ The queen below the water 894 01:37:48,483 --> 01:37:50,934 ♪ She's dangerous 895 01:37:51,037 --> 01:37:53,419 ♪ Don't ever swim above her 896 01:37:53,522 --> 01:37:55,835 ♪ She's dangerous 897 01:37:55,939 --> 01:37:58,631 ♪ Don't say I didn't warn ya 61423

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.