Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,551 --> 00:00:08,586
If Sarah didn't kill Helen,
2
00:00:08,689 --> 00:00:10,103
why did she confess to it?
3
00:00:10,241 --> 00:00:11,827
Do you think she was
covering for somebody?
4
00:00:11,931 --> 00:00:15,103
I was a victim of circumstance.
My car wouldn't start.
5
00:00:15,206 --> 00:00:16,586
They tampered with his car.
6
00:00:16,655 --> 00:00:18,448
That's abuse of curfew.
That's a criminal offence.
7
00:00:18,551 --> 00:00:19,965
They found the phone.
It's in a bowl of rice
8
00:00:20,103 --> 00:00:22,482
back at the station.
- Why would you have two phones?
9
00:00:23,068 --> 00:00:25,103
And why would I give you
my security footage?
10
00:00:25,241 --> 00:00:26,586
His daughter is in your class.
11
00:00:26,689 --> 00:00:28,379
Don't you think she deserves
to know what happened?
12
00:00:28,448 --> 00:00:30,379
Who kills sex workers, Sue?
13
00:00:30,482 --> 00:00:32,103
Sure as shit isn't other women.
14
00:00:32,241 --> 00:00:33,724
You're off the case, Pam.
15
00:00:33,793 --> 00:00:34,655
Come on!
16
00:00:43,586 --> 00:00:45,620
["Wait For Me"
by Tim Oliver playing]
17
00:00:45,758 --> 00:00:49,758
♪ Oh, my darling ♪
18
00:00:49,862 --> 00:00:53,620
♪ My pretty angel ♪
19
00:00:53,724 --> 00:00:57,586
♪ I don't know ♪
20
00:00:57,689 --> 00:01:01,448
♪ Where I'm going to ♪
21
00:01:01,551 --> 00:01:05,068
♪ But I hope that
you're staying ♪
22
00:01:05,172 --> 00:01:09,758
♪ So I know I can find ♪
23
00:01:09,827 --> 00:01:11,655
♪ My way home ♪
24
00:01:13,827 --> 00:01:16,931
No, leave it.
It's okay.
25
00:01:21,275 --> 00:01:22,275
Hello?
26
00:01:22,689 --> 00:01:24,137
So it was you.
27
00:01:24,241 --> 00:01:26,172
You put Dad in prison.
28
00:01:27,310 --> 00:01:28,931
I...
- I knew it!
29
00:01:29,034 --> 00:01:32,724
You and your hypocrite
best friend will pay for this.
30
00:01:35,206 --> 00:01:36,482
What did she want?
31
00:01:42,896 --> 00:01:44,724
Hey, whoa, whoa.
What's going on?
32
00:01:50,758 --> 00:01:52,517
I did something so stupid.
33
00:01:56,482 --> 00:01:59,448
You know... my ex did time for
34
00:01:59,517 --> 00:02:01,793
breaking curfew, right?
- Yeah.
35
00:02:03,103 --> 00:02:04,241
I did that.
36
00:02:06,931 --> 00:02:09,344
A couple of years ago,
I found out he's cheating on me.
37
00:02:09,413 --> 00:02:13,344
With Cass's old babysitter,
and I freaked out.
38
00:02:13,413 --> 00:02:15,655
I followed him
to some cheap hotel...
39
00:02:17,689 --> 00:02:19,689
and I tampered with his car.
40
00:02:22,896 --> 00:02:24,206
Jesus.
41
00:02:24,310 --> 00:02:25,586
I lie, Ben.
42
00:02:26,827 --> 00:02:28,620
I lie, and I can't help it.
43
00:02:29,586 --> 00:02:31,758
I lied about Paul
being a threat.
44
00:02:31,862 --> 00:02:33,517
I lied to Cass about her dad.
45
00:02:33,586 --> 00:02:36,137
I even lied to everyone
about Cass.
46
00:02:36,862 --> 00:02:39,586
God.
47
00:02:41,034 --> 00:02:42,655
Wait,
what are you talking about?
48
00:02:44,103 --> 00:02:46,241
She stole my tag coder.
49
00:02:46,896 --> 00:02:48,965
Nicked it out of my office.
50
00:02:50,241 --> 00:02:51,965
I'm worried about her, Ben.
51
00:02:53,241 --> 00:02:55,758
Worried about
what she's capable of.
52
00:03:00,793 --> 00:03:02,379
We all make mistakes.
53
00:03:04,344 --> 00:03:05,793
But Cass is a good kid.
54
00:03:08,379 --> 00:03:10,206
She's young and wild,
55
00:03:11,137 --> 00:03:12,000
but smart.
56
00:03:13,137 --> 00:03:14,482
That's because of you.
57
00:03:17,827 --> 00:03:20,448
Now, should men be
made to stay at home at night
58
00:03:20,551 --> 00:03:22,827
in order to keep women safe?
That's the issue being debated
59
00:03:22,931 --> 00:03:24,620
in the House of Commons today.
60
00:03:24,724 --> 00:03:26,275
The Women's Safety Act
61
00:03:26,379 --> 00:03:28,000
is a law that protects women.
62
00:03:28,103 --> 00:03:31,103
Does this pit
women's rights to safety against
63
00:03:31,172 --> 00:03:33,000
men's rights to freedom?
64
00:03:33,103 --> 00:03:35,172
It's discrimination
against 50% of the population.
65
00:03:35,275 --> 00:03:37,793
Well, that's it.
In a hugely significant vote,
66
00:03:37,896 --> 00:03:39,965
Britain has become
the first country in the world
67
00:03:40,103 --> 00:03:42,310
to introduce
a curfew on all men.
68
00:03:42,448 --> 00:03:44,758
The tag is worn at all times
and requires men
69
00:03:44,862 --> 00:03:48,068
to remain at home between
7:00 p.m. and 7:00 a.m.
70
00:03:48,137 --> 00:03:50,000
If men learned
how to behave themselves,
71
00:03:50,137 --> 00:03:52,758
then we wouldn't have to have
these extraordinary measures.
72
00:03:52,862 --> 00:03:55,724
The crime statistics demonstrate
that the curfew is working.
73
00:03:55,827 --> 00:03:58,551
We've lived through
a period of segregation.
74
00:03:58,655 --> 00:04:02,172
No progress comes
without pain or reaction.
75
00:04:02,241 --> 00:04:04,206
A group
who call themselves Alphas
76
00:04:04,310 --> 00:04:06,172
is spreading online hate
and misogyny.
77
00:04:06,241 --> 00:04:08,896
Huge protests have
sprung up across the country
78
00:04:09,034 --> 00:04:11,000
calling for an end to curfew.
79
00:04:11,103 --> 00:04:12,724
If we lift the curfew,
80
00:04:14,068 --> 00:04:15,758
how do we protect women?
81
00:04:45,551 --> 00:04:46,862
She's not answering.
82
00:04:46,965 --> 00:04:48,827
- Who?
- DI Green.
83
00:04:49,344 --> 00:04:52,034
Do you think she's mad at me
for talking to the chief?
84
00:04:52,137 --> 00:04:54,551
She's your senior partner,
not your friend.
85
00:04:55,379 --> 00:04:56,620
Sita.
86
00:04:56,724 --> 00:04:59,862
I wanted to give this
to the lady detective.
87
00:05:00,000 --> 00:05:01,241
It's safe with me.
88
00:05:02,931 --> 00:05:06,000
It's the security footage
from my dad's truck last night.
89
00:05:08,620 --> 00:05:10,034
And you've seen what's on here?
90
00:05:49,137 --> 00:05:50,793
DI Green. It's Eddie.
91
00:05:58,482 --> 00:06:00,000
Ma'am?
92
00:06:05,586 --> 00:06:07,379
Shit. Shit.
93
00:06:10,965 --> 00:06:14,034
Come on.
94
00:06:15,172 --> 00:06:16,000
Okay.
95
00:06:16,586 --> 00:06:18,896
Ma'am!
96
00:06:21,862 --> 00:06:24,103
Please don't be dead.
Please don't be dead.
97
00:06:24,206 --> 00:06:26,000
Please don't be dead.
98
00:06:47,172 --> 00:06:50,689
This footage was captured
at 11:32 p.m. last night.
99
00:06:50,793 --> 00:06:54,551
A female, approximately 5'4,
130 pounds, seen here
100
00:06:54,689 --> 00:06:57,448
dragging Helen's body outside
the Women's Safety Centre.
101
00:06:57,551 --> 00:06:59,379
We just can't make out who yet.
102
00:07:03,413 --> 00:07:04,896
It was a woman.
103
00:07:05,586 --> 00:07:07,034
- Yeah.
- I need to see Pam now.
104
00:07:07,103 --> 00:07:08,724
I'm ex-police, get out of
the way, seriously...
105
00:07:08,827 --> 00:07:09,862
- Sir...
- Move!
106
00:07:09,931 --> 00:07:11,551
It's all right.
Let him in.
107
00:07:11,655 --> 00:07:13,103
- What happened?
- I'm fine.
108
00:07:13,206 --> 00:07:15,000
Honestly, I'm fine.
- You don't look fine.
109
00:07:15,103 --> 00:07:17,068
It's just somebody trying
to scare me, that's all.
110
00:07:17,137 --> 00:07:19,517
You should be in hospital.
- That's what I said.
111
00:07:19,586 --> 00:07:21,655
And me.
- And me.
112
00:07:21,758 --> 00:07:24,241
Mate, can you just
give us five minutes, please?
113
00:07:24,344 --> 00:07:25,965
- Thanks.
- Yes, ma'am.
114
00:07:29,206 --> 00:07:30,965
Helen's killer was a woman.
115
00:07:31,103 --> 00:07:32,344
I did say.
116
00:07:33,310 --> 00:07:35,413
But then why have I got
an Alpha symbol
117
00:07:35,517 --> 00:07:37,793
the size of an Olympic clock
on my wall?
118
00:07:39,862 --> 00:07:41,758
Whoever did this to you,
ma'am...
119
00:07:41,896 --> 00:07:43,172
they're not Alpha.
120
00:07:44,241 --> 00:07:45,827
What makes you say that?
121
00:07:50,241 --> 00:07:52,137
I monitor Alpha chat rooms.
122
00:07:53,724 --> 00:07:55,413
And in something like this,
an attack on
123
00:07:55,517 --> 00:07:58,586
a serving police officer, they'd
be bragging about planning it.
124
00:07:58,689 --> 00:08:00,793
You monitor the chat rooms?
125
00:08:00,896 --> 00:08:02,103
What do you do that for?
126
00:08:02,862 --> 00:08:06,000
Because curfew or not,
Steve, they're still a threat.
127
00:08:06,827 --> 00:08:08,620
Was there any mention
of Helen on there?
128
00:08:08,689 --> 00:08:10,275
Not in the lead-up, no.
129
00:08:10,344 --> 00:08:13,310
Still some gloating
about it today, but...
130
00:08:13,379 --> 00:08:14,793
no one's taking credit.
131
00:08:14,862 --> 00:08:18,413
Because it was a woman.
132
00:08:24,103 --> 00:08:26,517
Question is,
is this Sarah Jackson?
133
00:08:26,620 --> 00:08:27,827
Certainly could be.
134
00:08:27,931 --> 00:08:29,448
ANPR puts her in the area.
135
00:08:29,517 --> 00:08:31,206
Plus they were seen fighting
at the parent-teacher event
136
00:08:31,344 --> 00:08:33,137
just a few hours
before Helen's death.
137
00:08:33,241 --> 00:08:34,827
Witnesses say it seemed
to be about Cass,
138
00:08:34,896 --> 00:08:36,517
but Sarah won't say
any more than that.
139
00:08:36,655 --> 00:08:38,551
Sarah won't say anything,
that's the problem.
140
00:08:38,689 --> 00:08:41,586
What about that second phone,
the one we found in the car?
141
00:08:43,448 --> 00:08:46,482
That's the technology
we're using, is it? Brilliant.
142
00:08:46,586 --> 00:08:48,172
Why two phones?
143
00:08:48,275 --> 00:08:50,965
Pretty standard for
sex workers, isn't it?
144
00:08:51,068 --> 00:08:53,793
And the spray can
used on the victim's car,
145
00:08:53,896 --> 00:08:55,275
have we got any prints on that?
146
00:08:55,379 --> 00:08:57,448
We're still waiting
to hear from forensics.
147
00:08:57,551 --> 00:08:58,931
I'm sorry to be a bore,
148
00:08:59,034 --> 00:09:02,620
but has anybody managed to
track down Cass Jackson?
149
00:09:02,724 --> 00:09:06,000
Patrols are coming up empty.
Well, I keep calling her,
150
00:09:06,068 --> 00:09:08,689
but it just goes
straight to answerphone.
151
00:09:08,793 --> 00:09:10,413
Well, keep trying.
152
00:09:13,724 --> 00:09:15,482
We're missing something here.
153
00:09:33,724 --> 00:09:35,137
Hello.
154
00:09:39,344 --> 00:09:41,896
What was Cass's phone
doing in Helen's car?
155
00:09:42,000 --> 00:09:43,620
Well,
it's in remarkably good shape
156
00:09:43,724 --> 00:09:45,379
considering it spent the night
at the bottom of the lake.
157
00:09:45,482 --> 00:09:49,103
It's all there. Call logs,
messages, media files.
158
00:09:55,103 --> 00:09:55,931
Hang on.
159
00:09:56,068 --> 00:09:57,137
What's that?
160
00:10:00,896 --> 00:10:04,241
You know I like
to teach young boys.
161
00:10:05,896 --> 00:10:07,275
I like the way they smell.
162
00:10:08,551 --> 00:10:11,275
- Holy shit.
- Like fresh cut grass.
163
00:10:11,379 --> 00:10:12,689
- And innocence.
- Guys,
164
00:10:12,758 --> 00:10:14,379
check out these messages.
165
00:10:14,482 --> 00:10:19,103
I like the way their cheeks
flush red and hot.
166
00:10:19,241 --> 00:10:21,931
Their hormones
racing in the air.
167
00:10:30,724 --> 00:10:33,103
You really think Cass Jackson
could be our killer?
168
00:10:33,206 --> 00:10:34,586
Well, she fits the profile.
169
00:10:34,689 --> 00:10:36,241
We know she had access
to her mother's car,
170
00:10:36,344 --> 00:10:38,413
so it could've been her that
ANPR picked up last night.
171
00:10:38,551 --> 00:10:40,655
We know that
she stole a tag coder
172
00:10:40,758 --> 00:10:42,931
and untagged a boy
against his will,
173
00:10:43,034 --> 00:10:46,137
and she forced the victim into
making a humiliating video.
174
00:10:46,241 --> 00:10:49,344
I mean, Cass was really
pissed off with Helen,
175
00:10:49,413 --> 00:10:52,000
partly because she helped cover
up the Paul Townsend tasering,
176
00:10:52,068 --> 00:10:54,689
but more importantly,
that she was part of
177
00:10:54,793 --> 00:10:56,862
getting her dad arrested
and sent to jail.
178
00:10:56,965 --> 00:10:58,758
Yeah, it's definitely a motive.
179
00:10:59,931 --> 00:11:02,000
Okay. We need to question
Sarah about this.
180
00:11:02,103 --> 00:11:04,344
Or... hear me out...
181
00:11:05,793 --> 00:11:07,758
- we cut her loose.
- What?
182
00:11:07,862 --> 00:11:09,448
Exactly how hard
were you hit on the head?
183
00:11:09,517 --> 00:11:12,068
Look, if we talk to Sarah, she's
just gonna deny it, isn't she?
184
00:11:12,137 --> 00:11:14,137
I mean, she's shielding her kid.
185
00:11:14,241 --> 00:11:16,689
If we let her go,
186
00:11:16,793 --> 00:11:19,034
she might just
lead us to Cass Jackson.
187
00:11:19,137 --> 00:11:20,931
Letting her out
on a maybe isn't good enough.
188
00:11:21,034 --> 00:11:23,172
She could tamper with evidence.
She could flee.
189
00:11:23,310 --> 00:11:24,620
All right, put her on tag.
190
00:11:26,517 --> 00:11:28,103
Make it look casual. You know,
191
00:11:28,206 --> 00:11:30,034
like we haven't got
enough room to hold her.
192
00:11:30,137 --> 00:11:32,689
The tag does not restrict
your movement during the day,
193
00:11:32,827 --> 00:11:36,413
but between the hours
of 7:00 p.m. and 7:00 a.m.
194
00:11:36,482 --> 00:11:38,241
I know the drill.
195
00:11:42,620 --> 00:11:43,586
All right.
196
00:11:44,137 --> 00:11:46,344
We put her under surveillance,
monitor her movements.
197
00:11:50,241 --> 00:11:51,896
OFFICER Car is waiting.
198
00:11:55,655 --> 00:11:57,965
Bring Cass Jackson into custody.
199
00:11:58,655 --> 00:12:00,517
She's our number-one suspect.
200
00:12:01,689 --> 00:12:03,413
Hope you're right about this.
201
00:12:08,827 --> 00:12:11,103
The fingerprints
on the spray can
202
00:12:11,206 --> 00:12:13,068
are a match for Greg Jackson.
203
00:12:14,068 --> 00:12:16,172
He's the one who
vandalised Helen's car.
204
00:12:17,689 --> 00:12:20,344
What do you think?
A family affair?
205
00:12:23,517 --> 00:12:25,241
They're all in it together?
206
00:12:26,862 --> 00:12:29,172
Freddie, follow her. Discreetly.
207
00:12:29,793 --> 00:12:32,344
I'm gonna go and have a word
with Greg Jackson.
208
00:12:32,413 --> 00:12:36,241
Actually, take Aisha
with you for tech support.
209
00:12:36,344 --> 00:12:38,551
You can thank me later.
210
00:13:40,965 --> 00:13:42,793
Mr. Jackson.
211
00:13:43,413 --> 00:13:44,413
What do you want now?
212
00:13:45,206 --> 00:13:46,172
Look familiar?
213
00:13:46,275 --> 00:13:47,517
Christ, what are you gonna do,
214
00:13:47,620 --> 00:13:49,103
arrest me for a bit of painting?
215
00:13:49,206 --> 00:13:50,517
What, as in criminal damage?
216
00:13:50,620 --> 00:13:53,551
Yeah. Personally,
I'm particularly interested
217
00:13:53,620 --> 00:13:56,448
when the person whose car
you vandalised turns up dead.
218
00:13:57,137 --> 00:13:59,241
Listen,
I had nothing to do with that.
219
00:13:59,344 --> 00:14:02,068
And yet you spray-painted
the word "bitch"
220
00:14:02,172 --> 00:14:04,000
right across her windscreen.
221
00:14:06,793 --> 00:14:09,034
I was angry. Okay?
222
00:14:09,551 --> 00:14:11,551
Because she helped Sarah
put you in prison.
223
00:14:13,344 --> 00:14:15,551
I've seen the footage,
Mr. Jackson.
224
00:14:15,655 --> 00:14:17,448
Footage you had your daughter
225
00:14:17,517 --> 00:14:20,000
commit a criminal offence
to obtain.
226
00:14:20,655 --> 00:14:22,103
I never put her up to that.
227
00:14:22,206 --> 00:14:25,827
She de-tagged a boy,
Mr. Jackson,
228
00:14:25,931 --> 00:14:28,551
and then blackmailed him into
breaking into police records.
229
00:14:28,655 --> 00:14:30,379
Has she always been that rash?
230
00:14:30,965 --> 00:14:32,793
What? No.
231
00:14:32,862 --> 00:14:34,137
No, it's just...
232
00:14:34,206 --> 00:14:35,310
I... I'm her dad.
233
00:14:35,379 --> 00:14:36,931
You know,
she was trying to help.
234
00:14:37,034 --> 00:14:39,551
Suppose it was her idea
to get revenge, too.
235
00:14:39,655 --> 00:14:41,172
- Excuse me.
- What?
236
00:14:43,172 --> 00:14:44,827
You hiding Cass in here?
237
00:14:44,931 --> 00:14:46,068
Hiding her?
238
00:14:47,862 --> 00:14:50,517
You think Cass had something to
do with what happened to Helen?
239
00:14:55,137 --> 00:14:58,517
You know I like
to teach young boys.
240
00:14:58,655 --> 00:14:59,482
What's this?
241
00:15:00,310 --> 00:15:03,931
That was made by Helen Jones
242
00:15:04,034 --> 00:15:07,241
after she was forced into it
by your daughter.
243
00:15:07,379 --> 00:15:10,965
She wanted revenge,
and now she's on the run.
244
00:15:11,068 --> 00:15:12,379
...their hormones racing...
245
00:15:12,482 --> 00:15:13,758
Cass would never do that.
246
00:15:16,275 --> 00:15:17,586
If you didn't hurt her,
247
00:15:17,689 --> 00:15:19,379
then why did you push
her car in the lake?
248
00:15:19,482 --> 00:15:20,517
What?
249
00:15:20,586 --> 00:15:22,241
I didn't do that.
250
00:15:23,448 --> 00:15:26,344
I mean, yeah,
I painted the windshield.
251
00:15:27,000 --> 00:15:30,586
It's a minor retaliation for
spending two years in prison.
252
00:15:31,344 --> 00:15:34,000
But I didn't
push that car anywhere.
253
00:15:37,379 --> 00:15:39,137
Do you think she knows
that we're tailing her?
254
00:15:39,241 --> 00:15:41,103
She could be
leading us away from Cass.
255
00:15:50,482 --> 00:15:51,482
Do you know Steve?
256
00:15:52,034 --> 00:15:54,034
Radmore?
- Yeah.
257
00:15:54,689 --> 00:15:56,241
Did you work with him?
258
00:15:56,344 --> 00:15:58,551
When he was a cop?
- For a couple of years, yeah.
259
00:15:59,068 --> 00:16:01,310
He was a good guy.
He was a good cop.
260
00:16:01,827 --> 00:16:02,862
Why?
261
00:16:04,172 --> 00:16:05,103
Why did he leave?
262
00:16:05,827 --> 00:16:07,896
Well, a lot of them did
after the Women's Safety Act.
263
00:16:08,000 --> 00:16:08,965
Couldn't get promoted.
264
00:16:15,310 --> 00:16:16,344
Well, hello.
265
00:16:19,310 --> 00:16:20,862
Where is she off to?
266
00:16:41,965 --> 00:16:45,344
How'd it go with Greg Jackson?
- Excuse me. Um...
267
00:16:45,448 --> 00:16:46,827
He said he vandalised the car,
268
00:16:46,965 --> 00:16:48,827
but he didn't
chuck it in the lake.
269
00:16:48,965 --> 00:16:51,103
Right. What's this?
270
00:16:51,172 --> 00:16:52,379
This car was,
271
00:16:52,482 --> 00:16:54,413
tailing me this morning
and again just now.
272
00:16:54,517 --> 00:16:56,827
I've just been running
the plates, but they're fake.
273
00:16:56,931 --> 00:16:58,482
Have you notified
Special Branch?
274
00:16:58,586 --> 00:17:00,310
No, but I don't know
if it's anything yet.
275
00:17:00,724 --> 00:17:03,620
Or it could be the answer to
who knocked you over the head.
276
00:17:04,172 --> 00:17:06,689
Just give me the details
and I'll let 'em know.
277
00:17:07,379 --> 00:17:10,068
And I thought
you'd wanna see this.
278
00:17:10,206 --> 00:17:12,137
It was found in one
of Helen's kitchen drawers.
279
00:17:12,241 --> 00:17:14,655
Why haven't I seen this before?
280
00:17:14,758 --> 00:17:16,862
Had to run it past
Counterterrorism first.
281
00:17:17,000 --> 00:17:18,896
Apparently this group's
on a watchlist.
282
00:17:19,000 --> 00:17:23,241
"Please know that your work
erodes not just your soul,
283
00:17:23,758 --> 00:17:26,275
but the safety
of women everywhere." Ooh.
284
00:17:26,379 --> 00:17:29,344
Yeah.
It's a very special letter.
285
00:17:30,068 --> 00:17:31,000
Here you go.
286
00:17:31,068 --> 00:17:32,931
Cheers. Okay.
287
00:17:51,137 --> 00:17:52,172
Janet.
288
00:17:55,586 --> 00:17:57,793
You told me you didn't
know Helen Jones.
289
00:17:57,862 --> 00:17:59,137
I don't.
290
00:17:59,206 --> 00:18:00,206
Not personally.
291
00:18:00,931 --> 00:18:03,206
You don't like
her camgirling though, do you?
292
00:18:05,206 --> 00:18:06,482
It's pornography.
293
00:18:06,931 --> 00:18:08,758
Pornography endangers women.
294
00:18:08,896 --> 00:18:10,137
How so?
295
00:18:10,241 --> 00:18:13,103
The old-fashioned way.
Objectification.
296
00:18:13,206 --> 00:18:16,551
Dehumanising women to
the status of commodity.
297
00:18:16,655 --> 00:18:19,034
How did you know
that Helen was a cam girl?
298
00:18:19,103 --> 00:18:20,275
Did Cass tell you?
299
00:18:21,655 --> 00:18:22,965
No.
- Come on, Janet.
300
00:18:23,068 --> 00:18:24,931
You're lying to me.
Where is she?
301
00:18:25,379 --> 00:18:27,241
I told you this morning.
302
00:18:27,310 --> 00:18:29,758
I don't know.
- From what I gather,
303
00:18:29,896 --> 00:18:31,620
you and Cass
don't get along so well,
304
00:18:31,724 --> 00:18:33,827
so why is she sharing
all this information with you?
305
00:18:38,620 --> 00:18:41,896
Well, we got closer
when her mum became...
306
00:18:41,965 --> 00:18:43,655
distracted.
307
00:18:44,344 --> 00:18:46,965
Hey!
308
00:18:48,724 --> 00:18:50,275
Have you been out all night?
309
00:18:50,379 --> 00:18:52,172
Step off, Janet.
You're not my mum.
310
00:18:52,275 --> 00:18:54,137
She said you two had a fight.
311
00:18:54,551 --> 00:18:56,034
Yeah, well,
if you knew what it was about,
312
00:18:56,137 --> 00:18:57,793
maybe you wouldn't
be taking her side.
313
00:18:59,068 --> 00:19:00,103
Look...
314
00:19:00,758 --> 00:19:03,655
I've got a couple of bottles
of Pilsner in the fridge.
315
00:19:03,793 --> 00:19:05,344
Do you fancy one?
316
00:19:05,448 --> 00:19:07,448
It's 11:00 a.m.
317
00:19:07,551 --> 00:19:08,482
Suit yourself.
318
00:19:09,068 --> 00:19:11,448
Go and have another
blazing row with your mother.
319
00:19:14,862 --> 00:19:17,724
I guess I felt
protective of Cass.
320
00:19:23,862 --> 00:19:24,827
What is this?
321
00:19:25,862 --> 00:19:28,896
This is what I do
to protect women.
322
00:19:29,413 --> 00:19:30,655
Protect them from what?
323
00:19:30,793 --> 00:19:31,896
Well...
324
00:19:32,655 --> 00:19:33,931
themselves, mostly.
325
00:19:35,344 --> 00:19:37,000
You're proper weird, Janet.
326
00:19:38,379 --> 00:19:40,689
So what do you do?
Start preaching at them?
327
00:19:42,448 --> 00:19:44,172
Yeah. Something like that.
328
00:19:44,275 --> 00:19:45,896
Cheers.
329
00:19:53,758 --> 00:19:55,482
I know someone, you know.
330
00:19:55,586 --> 00:19:56,655
What?
331
00:19:57,482 --> 00:19:58,655
A pornographer.
332
00:20:07,448 --> 00:20:10,310
So you decided to join
Cass and her family
333
00:20:10,413 --> 00:20:12,206
in ruining Helen's life?
334
00:20:12,310 --> 00:20:13,517
No!
335
00:20:15,310 --> 00:20:18,448
When I say I was worried
about Helen, I mean it.
336
00:20:18,896 --> 00:20:21,206
I was trying to save her.
337
00:20:22,068 --> 00:20:25,379
Women don't realise when they
enable their own destruction.
338
00:20:25,517 --> 00:20:28,862
When they tell their husbands
they enjoy cooking for them.
339
00:20:28,965 --> 00:20:30,965
When they spend hours
stripping their bodies
340
00:20:31,068 --> 00:20:34,413
of every trace of hair,
they collude.
341
00:20:34,517 --> 00:20:37,034
Hell,
they lead the fucking dance.
342
00:20:39,000 --> 00:20:41,689
Doesn't mean they deserve
to be punished for it.
343
00:20:45,689 --> 00:20:48,137
Were you at the parent-teacher
event last night?
344
00:20:48,241 --> 00:20:50,448
Yeah, I was there
with my foster kid, Abi.
345
00:20:51,103 --> 00:20:53,965
It's funny...
...talking about pornography,
346
00:20:54,068 --> 00:20:57,275
there was this pompous bloke
that was rattling on about
347
00:20:57,379 --> 00:20:58,896
the dangers of it to parents,
348
00:20:59,034 --> 00:21:01,931
and apparently he was leading
workshops for the boys.
349
00:21:02,034 --> 00:21:05,344
- Tom Banley, cohab counsellor.
- Yeah, that's him.
350
00:21:05,448 --> 00:21:06,931
I mean,
I might've agreed with him,
351
00:21:07,000 --> 00:21:10,000
but nobody wants to hear it
from a bloke, do they?
352
00:21:11,448 --> 00:21:13,758
He seemed a bit keen on Helen.
353
00:21:16,620 --> 00:21:18,275
They were seeing each other.
354
00:21:19,793 --> 00:21:22,482
well, considering what she was
up to in her spare time,
355
00:21:22,620 --> 00:21:25,517
I consider that rather ironic.
356
00:21:26,068 --> 00:21:28,793
Did you see the fight?
Between Helen and Sarah?
357
00:21:29,620 --> 00:21:31,241
No, I missed the whole thing.
358
00:21:32,965 --> 00:21:35,586
But you should speak to
Sian Williams.
359
00:21:36,793 --> 00:21:40,034
I spotted her and Helen
whispering together
360
00:21:40,137 --> 00:21:41,758
earlier that afternoon.
361
00:21:41,827 --> 00:21:43,620
- Were they arguing?
- No, it's weird.
362
00:21:43,724 --> 00:21:46,000
It's like they were
scheming about something.
363
00:21:47,068 --> 00:21:48,413
You don't think Helen had agreed
364
00:21:48,482 --> 00:21:49,758
to testify against Sarah,
do you?
365
00:21:52,310 --> 00:21:53,620
Your fella's here again.
366
00:21:53,724 --> 00:21:55,413
Said it was urgent.
- Excuse me.
367
00:22:00,827 --> 00:22:03,275
Can you call Sian Williams
and ask her to come in, please?
368
00:22:03,344 --> 00:22:04,517
Yeah.
369
00:22:09,034 --> 00:22:12,000
Wait, this is the halfway house
where Greg lives.
370
00:22:12,103 --> 00:22:14,931
So much for wanting
nothing to do with him.
371
00:22:27,793 --> 00:22:29,551
I've just been
to speak to your neighbour.
372
00:22:29,689 --> 00:22:31,620
Well, that's not your job
any more, Steve.
373
00:22:31,689 --> 00:22:33,862
Well, apparently, her husband...
374
00:22:34,689 --> 00:22:35,896
saw someone
breaking into your house
375
00:22:36,000 --> 00:22:37,448
earlier this afternoon
through the back door.
376
00:22:37,517 --> 00:22:39,103
Well, they saw the intruder.
377
00:22:42,862 --> 00:22:44,344
Pam, here's the thing.
378
00:22:44,448 --> 00:22:47,413
When he confronted her,
it was a woman, apparently.
379
00:22:48,034 --> 00:22:49,827
- She flashed a police badge.
- What?
380
00:22:49,896 --> 00:22:52,482
Yeah. Your intruder
was a police officer.
381
00:22:54,724 --> 00:22:59,000
Now, Ferguson. She's been
very vocal, hasn't she?
382
00:22:59,103 --> 00:23:00,517
Warning you to stay in line,
383
00:23:00,620 --> 00:23:02,413
insisting you don't
look into male suspects.
384
00:23:02,517 --> 00:23:04,448
What are you saying, Steve?
You think Sue broke into
385
00:23:04,586 --> 00:23:06,517
my house and hit me
over the head with a kettle?
386
00:23:06,620 --> 00:23:07,896
Maybe.
387
00:23:08,000 --> 00:23:09,758
She's just let me
back on the case.
388
00:23:09,896 --> 00:23:13,068
Yeah. Now that you can see
that the killer's a woman.
389
00:23:16,275 --> 00:23:18,275
Look, all I'm saying is,
390
00:23:18,413 --> 00:23:21,413
we both know there's
a lot of eyes on this case
391
00:23:21,551 --> 00:23:23,379
with a vote coming up, yeah?
392
00:23:23,448 --> 00:23:25,241
And a male killer, well,
393
00:23:26,068 --> 00:23:28,206
that certainly would be
inconvenient, wouldn't it?
394
00:23:28,689 --> 00:23:29,689
Hey?
395
00:23:29,793 --> 00:23:32,724
Just... just tread
carefully, yeah?
396
00:23:32,827 --> 00:23:33,896
Yeah.
- Okay.
397
00:23:33,965 --> 00:23:35,310
Look I love you.
You all right?
398
00:23:35,448 --> 00:23:37,379
Yeah, yeah, I'm good.
- Yeah. Okay.
399
00:23:42,758 --> 00:23:45,724
Becki, can you get me
the full names of all the men
400
00:23:45,827 --> 00:23:48,344
that were arrested for violating
curfew last night?
401
00:23:48,448 --> 00:23:50,620
There were no curfew violations
402
00:23:50,724 --> 00:23:51,965
in our precinct last night.
403
00:23:52,103 --> 00:23:55,482
What?
- I was just looking for myself.
404
00:23:57,724 --> 00:23:59,275
Must have been a slow night.
405
00:23:59,862 --> 00:24:01,379
But when I looked
earlier, there...
406
00:24:04,241 --> 00:24:05,827
Never mind... never mind,
it doesn't matter.
407
00:24:05,931 --> 00:24:07,137
Thanks.
408
00:24:14,482 --> 00:24:15,758
Has she moved yet?
409
00:24:15,827 --> 00:24:17,655
She's heading
in the halfway house.
410
00:24:18,137 --> 00:24:19,379
Is she, now?
411
00:24:19,517 --> 00:24:20,724
Well, it certainly
lends credence
412
00:24:20,827 --> 00:24:22,655
to the family affair theory.
413
00:24:24,000 --> 00:24:26,655
Freddie, when we checked for
curfew violations last night
414
00:24:26,724 --> 00:24:28,103
at the crime scene,
how many were there?
415
00:24:28,206 --> 00:24:30,862
Three, drunk man in a shed,
416
00:24:30,965 --> 00:24:32,413
and two warring neighbours.
417
00:24:32,482 --> 00:24:33,586
Why?
418
00:24:33,689 --> 00:24:34,827
Well, now the system's
saying none.
419
00:24:34,931 --> 00:24:37,344
No, no, that's...
that can't be right.
420
00:24:37,482 --> 00:24:40,206
Because...
- What is she up to?
421
00:24:40,344 --> 00:24:41,689
Ooh, how's that going?
422
00:24:41,793 --> 00:24:42,724
Have you told her
you love her yet?
423
00:24:43,931 --> 00:24:48,413
We... 'cause the, um...
424
00:24:49,172 --> 00:24:50,931
It's... it's all good
here, Ma'am.
425
00:24:51,000 --> 00:24:52,206
Everything's fine.
426
00:24:52,344 --> 00:24:53,206
She's way out
of your league, mate.
427
00:24:53,310 --> 00:24:54,689
Got it.
428
00:25:09,310 --> 00:25:10,551
I want a lawyer.
429
00:25:10,655 --> 00:25:12,379
Well, I expect you know
a few, don't you?
430
00:25:13,068 --> 00:25:14,655
Anyway, you're not under arrest.
431
00:25:14,758 --> 00:25:16,482
I just want to ask you
a few questions.
432
00:25:17,344 --> 00:25:19,586
I've just got off the phone
from your boss.
433
00:25:19,689 --> 00:25:21,827
It seems that you were fired
four days ago,
434
00:25:21,896 --> 00:25:24,000
for harassing Helen Jones?
435
00:25:24,103 --> 00:25:25,724
You didn't think
that was worth mentioning
436
00:25:25,862 --> 00:25:27,379
when I was at your house
earlier on?
437
00:25:27,517 --> 00:25:28,896
You didn't ask.
438
00:25:30,379 --> 00:25:31,655
Take a seat.
439
00:25:37,724 --> 00:25:39,172
What happened?
440
00:25:40,827 --> 00:25:42,241
I was stressed.
441
00:25:43,793 --> 00:25:46,448
It's possible I stepped
over the line.
442
00:25:53,068 --> 00:25:54,724
The next thing I knew,
I was fired.
443
00:25:57,379 --> 00:25:58,758
I loved that job.
444
00:25:59,551 --> 00:26:00,931
After 17 years
of raising children,
445
00:26:01,034 --> 00:26:03,206
I got to feel like
my own person again.
446
00:26:04,137 --> 00:26:06,137
Like I was building a life
of my own.
447
00:26:08,034 --> 00:26:10,206
- And then it was gone.
- Not bad.
448
00:26:10,310 --> 00:26:12,379
A little low,
but it's got some power.
449
00:26:13,172 --> 00:26:16,241
A rugby ball?
Why don't you just play rugby?
450
00:26:16,344 --> 00:26:18,103
I had no idea how
to tell my husband.
451
00:26:18,172 --> 00:26:20,413
Rhys, rugby is about savagery.
452
00:26:20,482 --> 00:26:22,413
Football is about control.
453
00:26:22,517 --> 00:26:24,172
He'd had to turn
his whole life around
454
00:26:24,275 --> 00:26:25,827
to watch the kids.
455
00:26:27,655 --> 00:26:29,103
He was just getting
the hang of it.
456
00:26:29,206 --> 00:26:31,310
How much longer are we
gonna do this for?
457
00:26:31,965 --> 00:26:34,068
Until you learn not to punch
holes into walls.
458
00:26:34,137 --> 00:26:35,758
It was an accident.
459
00:26:36,482 --> 00:26:37,724
No.
460
00:26:38,448 --> 00:26:40,172
No, that was pent-up energy.
461
00:26:41,172 --> 00:26:42,793
You're not a little boy
anymore, Max.
462
00:26:42,931 --> 00:26:44,586
I know.
- Okay, good.
463
00:26:44,689 --> 00:26:46,724
But you've got strength.
464
00:26:46,827 --> 00:26:49,413
You need to learn how
to control that.
465
00:26:49,931 --> 00:26:51,344
How to channel it.
466
00:26:52,551 --> 00:26:53,448
Again!
467
00:26:58,413 --> 00:27:00,827
Yes!
468
00:27:00,896 --> 00:27:02,000
That is what I'm talking about!
469
00:27:02,103 --> 00:27:04,241
You channel it, you control it.
470
00:27:05,206 --> 00:27:06,034
Bring it in.
471
00:27:06,137 --> 00:27:07,413
Hi, Dad.
You all right?
472
00:27:07,551 --> 00:27:09,551
Mom!
473
00:27:09,655 --> 00:27:11,827
You're home early.
474
00:27:11,896 --> 00:27:13,241
Hey, buddy. Muah!
475
00:27:13,344 --> 00:27:16,103
Yeah, I, just took the day off.
476
00:27:16,206 --> 00:27:17,862
Yeah, the boys have been
missing me.
477
00:27:18,000 --> 00:27:21,206
That's good.
You have responsibilities here.
478
00:27:21,551 --> 00:27:23,379
Damn right.
- Hey!
479
00:27:23,482 --> 00:27:24,827
Don't talk to your mother
that way.
480
00:27:24,896 --> 00:27:26,000
50 laps around the yard.
481
00:27:26,103 --> 00:27:28,000
- What?
- You heard me.
482
00:27:28,103 --> 00:27:29,793
But he...
- What?
483
00:27:29,896 --> 00:27:31,379
Look at him.
484
00:27:31,482 --> 00:27:32,551
I'd make him do 50, too,
485
00:27:32,689 --> 00:27:34,000
if I didn't think
it would kill him.
486
00:27:35,620 --> 00:27:37,000
Prick.
487
00:27:37,793 --> 00:27:39,206
As usual, Rhys,
488
00:27:39,310 --> 00:27:41,689
excellent language
in front of our children.
489
00:27:44,724 --> 00:27:46,000
You sure you're okay?
490
00:27:47,000 --> 00:27:48,034
I'm fine.
491
00:27:50,137 --> 00:27:51,172
Come on, Dad, what's wrong?
492
00:27:51,275 --> 00:27:52,620
Do you want me to call a doctor?
493
00:27:52,724 --> 00:27:54,827
I'm fine. Don't fuss.
494
00:27:54,896 --> 00:27:56,206
So, you lied to him.
495
00:27:56,310 --> 00:27:57,793
Yeah, well, we're married.
496
00:27:57,862 --> 00:27:59,517
It goes with the territory.
497
00:27:59,655 --> 00:28:01,827
To the back!
498
00:28:09,413 --> 00:28:11,620
You were at the
parent-teacher event yesterday.
499
00:28:12,137 --> 00:28:13,275
Do you do any of those?
500
00:28:13,379 --> 00:28:14,724
Yeah.
501
00:28:14,793 --> 00:28:16,206
That's quite a portfolio.
- What did you do?
502
00:28:16,551 --> 00:28:18,103
Do know what, don't know how
long we're here for,
503
00:28:18,241 --> 00:28:19,827
why don't you just go sit down
Go and just sit there.
504
00:28:19,931 --> 00:28:21,241
Okay.
- All right.
505
00:28:24,862 --> 00:28:27,896
As I'm sure you can
imagine, it was pretty awkward.
506
00:28:28,551 --> 00:28:31,275
The shadow of Paul's death
hanging over everyone.
507
00:28:31,413 --> 00:28:32,724
Yeah.
508
00:28:32,793 --> 00:28:36,310
And Helen getting you fired
for harassing her.
509
00:28:39,413 --> 00:28:40,758
What about Sarah?
510
00:28:40,862 --> 00:28:42,896
What about her?
511
00:28:42,965 --> 00:28:44,827
Well, you were suing her.
512
00:28:44,931 --> 00:28:47,344
And she was sleeping
with my husband.
513
00:28:48,551 --> 00:28:50,137
Yeah, if you think I didn't know
514
00:28:50,241 --> 00:28:51,931
about that, Detective,
you're wrong.
515
00:28:57,655 --> 00:28:59,275
I told him he's free to consort
516
00:28:59,379 --> 00:29:01,517
with whoever he likes.
517
00:29:02,689 --> 00:29:03,965
And maybe next time,
518
00:29:04,034 --> 00:29:05,689
just practise a bit
more discretion.
519
00:29:05,793 --> 00:29:08,448
A bit inappropriate.
520
00:29:09,689 --> 00:29:11,068
What?
521
00:29:11,172 --> 00:29:13,000
I fucking can't believe you.
522
00:29:17,000 --> 00:29:18,517
You had him tagged!
523
00:29:19,896 --> 00:29:21,000
Yeah, well...
524
00:29:22,655 --> 00:29:25,000
Someone had to make
the decisions around here.
525
00:29:25,103 --> 00:29:27,068
With you at work, and all.
526
00:29:30,551 --> 00:29:32,137
Having said that,
his choice of lover
527
00:29:32,241 --> 00:29:34,103
was pretty questionable.
528
00:29:35,965 --> 00:29:37,793
I'm sure the fact
that I was suing her
529
00:29:37,862 --> 00:29:39,448
was part of the appeal.
530
00:29:44,310 --> 00:29:46,172
It's surprising.
- Yeah.
531
00:29:52,551 --> 00:29:55,551
You know, even her own
daughter was hoping I'd win.
532
00:29:58,517 --> 00:30:00,000
Is that what you
and Helen were whispering
533
00:30:00,103 --> 00:30:01,586
about last night?
534
00:30:02,931 --> 00:30:04,344
What?
535
00:30:04,448 --> 00:30:05,896
Well, you were seen together,
you and Helen.
536
00:30:06,000 --> 00:30:07,517
And... and it didn't seem
like you were fighting.
537
00:30:07,620 --> 00:30:10,344
If anything, you looked
friendly, um, really friendly.
538
00:30:11,172 --> 00:30:14,137
What happened between you
being fired four days ago,
539
00:30:14,206 --> 00:30:15,724
and the parent-teacher event
last night?
540
00:30:15,827 --> 00:30:17,862
Had she changed her mind?
Was she gonna testify?
541
00:30:17,965 --> 00:30:19,586
No, it was...
542
00:30:21,413 --> 00:30:22,655
I promised Helen I wouldn't say.
543
00:30:22,793 --> 00:30:24,517
She's dead, Sian.
544
00:30:24,620 --> 00:30:26,620
Somebody killed her a few hours
after that conversation.
545
00:30:26,689 --> 00:30:28,965
So if you know anything
that's gonna help me,
546
00:30:29,068 --> 00:30:31,310
you need to tell me now.
547
00:30:31,862 --> 00:30:32,965
Um...
548
00:30:34,034 --> 00:30:35,689
Do you know what
Total Harmony is?
549
00:30:35,827 --> 00:30:38,551
Yes, it's a domestic violence
charity.
550
00:30:38,655 --> 00:30:42,482
Helen's cohab counsellor
is a volunteer there.
551
00:30:43,827 --> 00:30:46,275
And after I lost my job, I...
552
00:30:46,344 --> 00:30:49,344
I started volunteering
there, too.
553
00:30:49,448 --> 00:30:50,689
It turns out Tom Banley
554
00:30:50,793 --> 00:30:53,517
isn't just Helen's
cohab counsellor.
555
00:30:55,275 --> 00:30:57,620
I assured her
I wouldn't say anything.
556
00:31:00,344 --> 00:31:04,172
But it was a relationship
that she was starting to doubt.
557
00:31:05,000 --> 00:31:07,551
I could see that
at the parent-teacher event.
558
00:31:07,655 --> 00:31:09,793
Even with the content controls,
559
00:31:09,931 --> 00:31:12,586
the boys can still access
this stuff, you know?
560
00:31:13,379 --> 00:31:16,413
And poor women who are coerced
into making this content.
561
00:31:17,413 --> 00:31:19,586
Well, it's not always coercion.
562
00:31:19,689 --> 00:31:23,241
I mean, men don't have
a monopoly on desire.
563
00:31:24,379 --> 00:31:27,413
And even that
is a caged mindset.
564
00:31:29,655 --> 00:31:31,000
Okay?
565
00:31:31,103 --> 00:31:33,413
She was starting
to wonder, had she been
566
00:31:33,551 --> 00:31:36,137
manipulated in some way?
567
00:31:37,275 --> 00:31:40,000
She was gonna break up with him.
568
00:31:40,103 --> 00:31:41,827
Yeah.
569
00:31:41,896 --> 00:31:43,068
But...
570
00:31:43,758 --> 00:31:46,068
well, I don't know if she ever
got the chance.
571
00:31:48,413 --> 00:31:51,379
Did you see the fight
between Helen and Sarah?
572
00:31:51,482 --> 00:31:52,896
Yeah.
573
00:31:53,000 --> 00:31:55,724
That was...
574
00:31:55,827 --> 00:31:58,655
Wait, do you know
about Helen's second job,
575
00:31:58,758 --> 00:32:00,413
the cam-girling?
576
00:32:00,517 --> 00:32:02,103
Someone had been coercing her.
577
00:32:02,206 --> 00:32:05,793
Like, properly, fully scaring
the shit out of her.
578
00:32:05,931 --> 00:32:08,517
It turns out,
it was Cass Jackson.
579
00:32:10,000 --> 00:32:11,931
How do you know that?
580
00:32:15,896 --> 00:32:18,275
What are we doing in here?
581
00:32:18,344 --> 00:32:20,586
I've got a surprise
for everyone.
582
00:32:22,931 --> 00:32:24,137
But I'm gonna need an AV man.
583
00:32:24,275 --> 00:32:26,344
Well, what kind of surprise?
584
00:32:37,827 --> 00:32:41,137
You know
I like to teach young boys.
585
00:32:42,758 --> 00:32:45,103
I like the way they smell,
586
00:32:45,206 --> 00:32:46,482
like fresh-cut grass...
587
00:32:46,586 --> 00:32:48,655
How did you get this?
588
00:32:49,827 --> 00:32:51,827
All I'll say is,
589
00:32:51,931 --> 00:32:55,344
If Ms. Jones didn't want
people to know about her...
590
00:32:55,448 --> 00:32:57,793
extra-curricular activities,
591
00:32:58,344 --> 00:33:00,793
she shouldn't have ruined
my dad's life.
592
00:33:00,896 --> 00:33:02,862
I like the way they look at me.
593
00:33:02,965 --> 00:33:06,793
Like I could teach them
how to please a woman.
594
00:33:08,655 --> 00:33:11,068
God.
595
00:33:26,931 --> 00:33:30,344
I'm going to need you
to play that when I tell you to.
596
00:33:30,482 --> 00:33:32,137
Okay?
597
00:33:34,206 --> 00:33:36,000
Dad, can you hold my bag for me?
598
00:33:43,379 --> 00:33:46,689
Excuse me, ladies and gentlemen.
599
00:33:46,758 --> 00:33:50,034
I'm supposed to deliver a talk
about the curfew campaigner,
600
00:33:50,137 --> 00:33:51,206
Valerie Rashid.
601
00:33:51,862 --> 00:33:55,344
But I think we can look closer
to home for our feminist icons.
602
00:33:55,448 --> 00:33:56,896
Icons like...
603
00:33:57,034 --> 00:34:00,034
our sociology
teacher, Helen Jones.
604
00:34:00,551 --> 00:34:03,068
A woman who has worked
tirelessly,
605
00:34:03,137 --> 00:34:07,275
to help us understand
that our bodies are our own.
606
00:34:07,413 --> 00:34:10,586
And how better to teach...
607
00:34:10,724 --> 00:34:12,724
than by leading by example.
608
00:34:13,620 --> 00:34:16,586
So, I have a video I'd like
to share with everyone.
609
00:34:35,068 --> 00:34:36,793
How to do zee perfect pedicure?
610
00:34:36,896 --> 00:34:39,103
- Zee right way.
- Zee right way.
611
00:34:39,172 --> 00:34:44,206
First, you must
always dress like a troll.
612
00:34:46,000 --> 00:34:48,620
Secondly, you must
choose the most hideous colour.
613
00:34:48,689 --> 00:34:51,517
It must be the colour
of boogers.
614
00:34:53,931 --> 00:34:57,137
Next, you must make sure
that the feet smell...
615
00:34:57,241 --> 00:34:58,724
of milk.
616
00:35:01,758 --> 00:35:03,172
Make sure to leave
the feet only...
617
00:35:05,172 --> 00:35:06,827
My God, stop that!!
618
00:35:08,413 --> 00:35:09,551
What are you doing?
619
00:35:09,689 --> 00:35:11,344
You can't show them this, Cass.
620
00:35:11,448 --> 00:35:12,275
You'll destroy her life!
621
00:35:12,379 --> 00:35:13,965
She destroyed mine!
622
00:35:14,034 --> 00:35:15,310
Stop!
623
00:35:24,517 --> 00:35:25,551
Cass, are you all right?
624
00:35:25,655 --> 00:35:27,344
Piss off, Billy!
625
00:35:32,551 --> 00:35:35,000
Now, you know what, Cass?
626
00:35:35,103 --> 00:35:37,724
You keep pushing away people
who care about you,
627
00:35:37,862 --> 00:35:39,931
and you're gonna end up
all alone, yeah?
628
00:35:48,310 --> 00:35:50,310
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
What happened?
629
00:36:01,965 --> 00:36:05,931
You know
I like to teach young boys.
630
00:36:06,620 --> 00:36:08,448
I like the way they smell.
631
00:36:08,551 --> 00:36:10,862
Cass was blackmailing
Ms. Jones.
632
00:36:11,931 --> 00:36:16,000
I think Max felt a bit...
protective of Helen.
633
00:36:23,689 --> 00:36:25,172
Thank you.
634
00:36:51,620 --> 00:36:54,310
So that's how Cass' phone
ended up in Helen's car.
635
00:36:56,448 --> 00:36:58,827
I think Helen just snapped.
636
00:37:06,517 --> 00:37:08,517
I need to talk to you outside.
637
00:37:08,620 --> 00:37:10,862
What's wrong?
- What's wrong?
638
00:37:10,965 --> 00:37:12,827
Remember that day when someone
was outside my house,
639
00:37:12,896 --> 00:37:15,206
scaring the shit out of me?
- Yeah, why?
640
00:37:15,310 --> 00:37:17,517
That was your daughter.
641
00:37:17,655 --> 00:37:18,655
No... What?
642
00:37:18,724 --> 00:37:20,655
It's intimidation, Sarah.
643
00:37:20,758 --> 00:37:22,551
Coercion.
644
00:37:22,689 --> 00:37:25,758
And where do you think she
learned that sort of behaviour?
645
00:37:25,827 --> 00:37:28,517
What do you mean?
- From you.
646
00:37:28,965 --> 00:37:30,827
I've tried my best
to be a good friend,
647
00:37:30,896 --> 00:37:32,793
and all you've done
is pull me into your vortex
648
00:37:32,896 --> 00:37:34,620
of lies again, and again.
649
00:37:34,724 --> 00:37:36,482
Hey, now, let's rela...
- Don't touch her!
650
00:37:39,724 --> 00:37:42,310
You need to be the one
to show her how to behave.
651
00:37:42,379 --> 00:37:45,034
You have to take responsibility.
652
00:37:45,137 --> 00:37:47,137
What are you saying, Helen?
653
00:37:47,241 --> 00:37:50,241
You need to tell the police
the truth about Greg and Paul,
654
00:37:50,310 --> 00:37:51,586
or I will.
655
00:37:51,689 --> 00:37:53,689
No, I... I can't.
They'll take her away from me.
656
00:37:53,793 --> 00:37:54,827
Well, maybe they should.
657
00:38:07,586 --> 00:38:11,172
Paul wasn't reaching
for her taser that day.
658
00:38:11,241 --> 00:38:12,517
What?
659
00:38:12,586 --> 00:38:13,965
He was reaching for his phone.
660
00:38:15,586 --> 00:38:18,931
And I, for one,
am very, very sorry.
661
00:38:48,241 --> 00:38:50,931
Holding on to that many
secrets takes a toll.
662
00:38:58,103 --> 00:38:59,103
Huh.
663
00:39:04,482 --> 00:39:06,379
What I don't understand is...
664
00:39:08,482 --> 00:39:10,965
why would she confide in you?
665
00:39:12,068 --> 00:39:14,379
- What?
- Helen.
666
00:39:14,482 --> 00:39:17,103
Why did she confide in you?
667
00:39:18,827 --> 00:39:22,896
Maybe I was just in the right
place at the right time.
668
00:39:25,448 --> 00:39:27,620
Huh.
669
00:39:35,310 --> 00:39:37,241
She's been in there a long time.
670
00:39:38,793 --> 00:39:41,103
What are you doing?
671
00:39:41,172 --> 00:39:43,310
When I was working
curfew enforcement,
672
00:39:43,448 --> 00:39:45,931
we had multiple
call-outs a night.
673
00:39:46,000 --> 00:39:48,827
Okay? Men who thought
they'd hacked their tags.
674
00:39:48,931 --> 00:39:50,310
Men who had gotten so drunk
that they forgot
675
00:39:50,448 --> 00:39:51,931
they were wearing one,
but it was...
676
00:39:52,000 --> 00:39:55,689
it was every single night
without fail.
677
00:39:55,827 --> 00:39:58,689
Except that's not what
the records show.
678
00:39:58,793 --> 00:40:00,068
Apparently, in our precinct,
679
00:40:00,137 --> 00:40:03,137
there have been 12 nights
with no attempted breakages.
680
00:40:04,137 --> 00:40:05,172
Okay.
681
00:40:07,172 --> 00:40:08,586
Look.
682
00:40:08,689 --> 00:40:10,172
Look, look at these dates, okay?
683
00:40:10,310 --> 00:40:12,551
And on every single one
of these nights,
684
00:40:12,655 --> 00:40:14,620
a woman was murdered.
685
00:40:14,724 --> 00:40:16,655
12th of May, Jess Winslow.
686
00:40:16,758 --> 00:40:18,586
15th of August, Chanel Dremling.
687
00:40:19,034 --> 00:40:20,896
And on every single one
of these nights,
688
00:40:20,965 --> 00:40:22,517
no man broke curfew.
689
00:40:22,655 --> 00:40:25,172
Wait, what are you saying?
690
00:40:26,862 --> 00:40:31,310
I'm saying that either
that's a huge coincidence,
691
00:40:31,413 --> 00:40:35,827
or... someone's been
tampering with the files.
692
00:40:37,172 --> 00:40:39,206
Okay, I'm gonna take a look
at what she's doing.
693
00:40:42,172 --> 00:40:43,482
Ma'am?
694
00:40:44,482 --> 00:40:46,344
Freddie, you checked
on Banley's alibi
695
00:40:46,448 --> 00:40:48,137
for last night, didn't you?
696
00:40:48,241 --> 00:40:50,896
Yeah, he had special
dispensation to travel
697
00:40:50,965 --> 00:40:53,517
from his house to Total Harmony.
698
00:40:53,620 --> 00:40:56,000
A ten-minute allot
of commuting time.
699
00:40:57,862 --> 00:40:59,448
Do you know where
Total Harmony is?
700
00:40:59,551 --> 00:41:02,689
It's right next to the school.
701
00:41:03,758 --> 00:41:06,034
His, permitted commute
brought him
702
00:41:06,172 --> 00:41:07,931
right past the murder scene.
703
00:41:08,034 --> 00:41:09,241
Leaving him plenty of time.
704
00:41:09,379 --> 00:41:11,793
To murder a woman
who was planning
705
00:41:11,896 --> 00:41:13,689
on breaking up with him.
706
00:41:14,862 --> 00:41:16,862
Listen, I found
something on my end, too.
707
00:41:16,965 --> 00:41:19,206
About the lack
of curfew breakages.
708
00:41:19,310 --> 00:41:22,034
Sending it over to you
just there.
709
00:41:23,965 --> 00:41:26,241
Shit.
I've gotta go.
710
00:41:28,758 --> 00:41:30,793
Right, let's go.
711
00:42:26,275 --> 00:42:29,172
What could she want
at the Women's Safety Centre?
712
00:42:32,758 --> 00:42:34,275
She's gone back to her office.
713
00:42:34,413 --> 00:42:35,862
Shit, shit, shit.
Okay.
714
00:42:35,965 --> 00:42:37,275
Call it in.
But speak to D.I. Green only.
715
00:42:37,379 --> 00:42:38,620
Where are you going?
- She's on tag.
716
00:42:38,758 --> 00:42:40,310
We can't let her get a coder.
717
00:42:47,724 --> 00:42:49,103
Please remain seated.
718
00:42:49,241 --> 00:42:50,724
Your tagger will be
with you shortly.
719
00:42:50,827 --> 00:42:52,758
Where is she?
720
00:42:52,862 --> 00:42:53,793
Sarah?
721
00:42:53,931 --> 00:42:56,068
Sarah, it's Detective Wilson.
722
00:43:08,448 --> 00:43:09,724
Shit.
723
00:43:16,758 --> 00:43:18,034
Eddie!
724
00:43:18,137 --> 00:43:20,551
Shit, shit, shit, shit, shit!
725
00:43:22,655 --> 00:43:23,965
Go, go, go, go, go!
726
00:43:31,034 --> 00:43:33,793
Pam, I've passed the info on
that car on to Special Branch.
727
00:43:33,862 --> 00:43:35,620
They're looking into it.
728
00:43:35,689 --> 00:43:37,034
Your head holding up?
729
00:43:38,068 --> 00:43:39,655
Yeah, yeah, it's fine.
730
00:43:40,586 --> 00:43:41,586
Good.
731
00:43:45,206 --> 00:43:46,413
We may have lost her, Ma'am.
732
00:43:46,517 --> 00:43:47,793
Well, did you get
the number plate?
733
00:43:47,896 --> 00:43:49,379
No, there was no time.
734
00:43:54,000 --> 00:43:55,965
D.I. Green, something's wrong.
Something's really wrong!
735
00:43:56,068 --> 00:43:57,275
What?
- Sarah was at mine,
736
00:43:57,379 --> 00:43:58,793
and she was asking
for the tagging coder.
737
00:43:58,862 --> 00:44:01,068
What, from you?
I thought Cass had it.
738
00:44:03,586 --> 00:44:05,724
She did, but...
739
00:44:07,758 --> 00:44:09,241
What's this?
740
00:44:09,344 --> 00:44:11,482
Well, She offered
to give it to me.
741
00:44:13,482 --> 00:44:15,620
Jesus! Put that away.
742
00:44:16,413 --> 00:44:18,241
Two years they gave me,
because my car wouldn't start.
743
00:44:18,344 --> 00:44:21,000
What do you think they'll give
me if they catch me with that?
744
00:44:22,241 --> 00:44:23,724
Use your head, girl.
745
00:44:24,379 --> 00:44:27,206
But after what went down at the
parent-teacher's evening...
746
00:44:28,310 --> 00:44:30,137
My gosh!
747
00:44:30,241 --> 00:44:32,862
I was just so angry
at the whole system.
748
00:44:43,206 --> 00:44:44,862
You know, if the rules
ain't fair,
749
00:44:44,931 --> 00:44:47,517
yeah, why should I play by 'em?
- Christ.
750
00:44:47,586 --> 00:44:49,068
And Cass figured it out,
751
00:44:49,206 --> 00:44:50,655
and she sent me a bunch
of shitty texts at midnight,
752
00:44:50,758 --> 00:44:52,413
and now the bloody thing
doesn't work.
753
00:44:52,517 --> 00:44:54,344
No, I had it deactivated,
but Sarah didn't know that.
754
00:44:54,413 --> 00:44:56,482
See, and that's what I told her.
755
00:44:56,586 --> 00:44:58,068
And she got really angry.
756
00:44:58,206 --> 00:45:00,379
Said she needed a tagging coder
but it wasn't for her,
757
00:45:00,448 --> 00:45:03,275
and said that someone
was blackmailing her for it.
758
00:45:04,137 --> 00:45:07,137
Did she say who?
- She wouldn't tell me.
759
00:45:07,241 --> 00:45:09,137
But she was scared,
really scared.
760
00:45:09,241 --> 00:45:12,275
And I've never seen her
like that.
761
00:45:12,379 --> 00:45:13,655
So Sarah gets out on tag,
762
00:45:13,793 --> 00:45:16,034
and the first place
she goes to is yours?
763
00:45:16,482 --> 00:45:19,344
She knew that you had the key,
and not Cass.
764
00:45:19,482 --> 00:45:20,758
How did she know that?
765
00:45:20,862 --> 00:45:23,103
I don't know, but I...
I didn't tell her.
766
00:45:24,413 --> 00:45:27,103
So either Cass told Sarah
where the key was,
767
00:45:27,206 --> 00:45:29,344
or the blackmailer did.
768
00:45:41,275 --> 00:45:42,724
Cass is with the blackmailer.
769
00:45:45,793 --> 00:45:47,655
Sarah wasn't trying
to cover for Cass.
770
00:45:49,896 --> 00:45:51,758
She was trying to save her.
771
00:45:57,724 --> 00:45:58,931
Help!
772
00:46:01,137 --> 00:46:02,551
Someone!
773
00:46:04,137 --> 00:46:05,413
Someone.
774
00:46:37,896 --> 00:46:41,724
♪ In the pines, in the pines
775
00:46:41,862 --> 00:46:45,551
♪ Where the sun
don't ever shine ♪
776
00:46:45,655 --> 00:46:51,000
♪ I'd shiver the whole
night through ♪
777
00:46:53,068 --> 00:46:57,034
♪ My girl, my girl ♪
778
00:46:57,172 --> 00:47:00,586
♪ Don't lie to me ♪
779
00:47:00,724 --> 00:47:05,931
♪ Tell me where did you sleep
last night ♪
780
00:47:08,344 --> 00:47:12,241
♪ My girl, my girl ♪
781
00:47:12,344 --> 00:47:15,827
♪ Don't lie to me ♪
782
00:47:15,965 --> 00:47:21,310
♪ Tell me where did you sleep
last night ♪
56366
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.