All language subtitles for Chaos in Palm Springs[de]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,449 --> 00:00:03,430 Doch, sogar täglich mit Acapulco Heat. 2 00:00:03,589 --> 00:00:04,870 Hört sich an wie ein Cocktail. 3 00:00:05,130 --> 00:00:07,690 Ab Montag, 18.10 Uhr bei RTLZWEI. 4 00:00:37,549 --> 00:00:45,790 Oh, it's true As I surrender to that 5 00:00:45,790 --> 00:00:50,489 look in your eyes The search is over 6 00:00:50,489 --> 00:00:57,530 now that I realize You are my answer 7 00:00:57,530 --> 00:01:02,209 to love Took me so long to see 8 00:01:02,790 --> 00:01:08,250 You were there for me I should have 9 00:01:08,250 --> 00:01:13,170 known from the start That heaven was not 10 00:01:13,170 --> 00:01:42,679 too far Oh yeah Answer to 11 00:01:42,679 --> 00:01:47,980 love Took me so long to see You 12 00:01:47,980 --> 00:01:53,120 were there for me I should have known 13 00:01:53,120 --> 00:01:59,159 from the start That heaven was not too 14 00:01:59,159 --> 00:02:05,359 far Now you've got a home in my 15 00:02:05,359 --> 00:05:10,959 heart Oh 16 00:05:48,619 --> 00:05:52,100 yeah Oh yeah Oh yeah Oh yeah Oh 17 00:05:52,100 --> 00:06:04,200 yeah Oh yeah Oh 18 00:06:04,200 --> 00:06:17,790 yeah Oh yeah Boing, 19 00:06:17,830 --> 00:06:21,390 boing, boing, boing, boing, boing Komm schon, mach 20 00:06:21,390 --> 00:06:22,609 die Ballons nicht kaputt, ja? 21 00:06:22,809 --> 00:06:23,930 Schön zu bedanken, Olli. 22 00:06:24,270 --> 00:06:24,970 Komm her. 23 00:06:29,820 --> 00:06:33,619 Miss, Miss, Miss, Misses, Misses Eisenstein. 24 00:06:34,639 --> 00:06:37,700 Also, okay, Boingo kommt sofort runter, okay? 25 00:06:38,099 --> 00:06:39,759 Er ist noch nicht ganz fertig, versteht ihr 26 00:06:39,759 --> 00:06:39,940 mich? 27 00:06:40,059 --> 00:06:42,119 Ich meine, er wird sofort runterkommen, okay? 28 00:06:42,479 --> 00:06:44,679 Ich bin Boingo, ein Clown, sehen Sie, ich 29 00:06:44,679 --> 00:06:45,339 bin ein Clown. 30 00:06:45,339 --> 00:06:46,720 Ja, ich bin nur ein Clown! 31 00:06:47,040 --> 00:06:47,579 Boingo! 32 00:06:47,999 --> 00:06:48,539 Boingo! 33 00:06:48,740 --> 00:06:50,780 Er kommt gleich, wirklich, ich meine, er wird 34 00:06:50,780 --> 00:06:52,360 bald hier auftauchen, Kinder, ja! 35 00:06:54,240 --> 00:06:54,779 Nein! 36 00:06:55,019 --> 00:06:55,359 Bitte! 37 00:06:56,139 --> 00:06:56,419 Nein! 38 00:06:56,999 --> 00:06:57,880 Seis dies gut! 39 00:06:58,560 --> 00:06:59,100 Boingo! 40 00:06:59,460 --> 00:06:59,999 Boingo! 41 00:07:00,440 --> 00:07:00,979 Boingo! 42 00:07:02,199 --> 00:07:04,479 Uh, so ein Zimperhacker! 43 00:07:05,119 --> 00:07:07,839 Mrs, nein, nein, nein, Mrs, warten Sie! 44 00:07:08,159 --> 00:07:09,960 Ich kann das einfach nicht glauben! 45 00:07:10,399 --> 00:07:11,299 Der Bär? 46 00:07:11,759 --> 00:07:12,900 Sagt er zum Huhn das? 47 00:07:12,900 --> 00:07:15,899 Das sind keine Hamburger, das sind nur Würstchen! 48 00:07:18,960 --> 00:07:24,490 Du warst gut, Boingo! 49 00:07:31,609 --> 00:07:32,489 Larry! 50 00:07:35,930 --> 00:07:38,309 Larry, das war... 51 00:07:39,450 --> 00:07:40,409 Wie viel? 52 00:08:40,720 --> 00:08:42,020 Was zum Henker... 53 00:08:48,649 --> 00:08:50,530 Okay, okay, keine Panik! 54 00:08:51,009 --> 00:08:53,050 Verschränk die Finger, komm, mach schon! 55 00:08:53,790 --> 00:08:55,630 Okay, auf die Mundhaube, Hände auf den Rücken! 56 00:08:57,310 --> 00:08:59,010 Hey, hey, hey, hey, was ist hier los? 57 00:08:59,389 --> 00:09:01,590 Ja, überhaupt nichts, es ist alles unter Kontrolle. 58 00:09:02,309 --> 00:09:03,669 Bill, ihr fahrt sofort zum Revier! 59 00:09:06,130 --> 00:09:07,450 Jim, wir fahren jetzt los! 60 00:09:21,720 --> 00:09:23,919 Hey, kleines Mädchen, mach nicht so ein trauriges 61 00:09:23,919 --> 00:09:24,380 Gesicht! 62 00:09:24,580 --> 00:09:26,199 Boingo hat eine Überraschung für dich! 63 00:09:27,159 --> 00:09:28,399 Sieh mal auf das Tuch, Kleine! 64 00:09:32,520 --> 00:09:33,800 Für dich, Kleine! 65 00:09:35,480 --> 00:09:36,040 Danke! 66 00:09:38,139 --> 00:09:39,260 Wiedersehen, Kleines! 67 00:09:40,499 --> 00:09:41,499 Wiedersehen, Kinder! 68 00:09:42,359 --> 00:09:44,500 Wiedersehen, Kinder! 69 00:09:44,860 --> 00:09:46,100 Sieh bloß, Kleine! 70 00:09:47,859 --> 00:09:49,819 Wenn auf der nächsten Kinderparty nur ein Kind 71 00:09:49,819 --> 00:09:52,219 über das Vorschulleiter hinaus ist, dann werde ich 72 00:09:52,219 --> 00:09:53,280 sofort wieder abhauen! 73 00:09:53,940 --> 00:09:56,300 Eins steht jedenfalls fest, Boingo ist ein Spaß 74 00:09:56,300 --> 00:09:57,379 für die ganze Familie! 75 00:09:58,039 --> 00:09:59,520 Ja, das habe ich gemerkt! 76 00:10:01,679 --> 00:10:03,199 Vielleicht habe ich ja auch mal so ein 77 00:10:03,199 --> 00:10:03,420 Glück! 78 00:10:04,239 --> 00:10:05,960 Oh ja, du hast wirklich Grund, dich zu 79 00:10:05,960 --> 00:10:06,720 beklagen, mein Freund! 80 00:10:06,940 --> 00:10:08,839 Dein Dad schickt dich nach Europa aufs College 81 00:10:08,839 --> 00:10:10,459 und ich muss hierbleiben und mich den ganzen 82 00:10:10,459 --> 00:10:12,440 Sommer mit zwei Jobs abklagen, nicht nur mit 83 00:10:12,440 --> 00:10:13,220 einem, mit zweien! 84 00:10:13,319 --> 00:10:15,060 Komm schon, Larry, dein Dad hätte das für 85 00:10:15,060 --> 00:10:15,740 dich auch getan! 86 00:10:16,060 --> 00:10:16,760 Ja, da hast du recht! 87 00:10:17,179 --> 00:10:19,320 Du musst zugeben, diese Sache mit Boingo läuft 88 00:10:19,320 --> 00:10:20,340 wirklich hervorragend! 89 00:10:20,459 --> 00:10:21,340 Du bist richtig gut! 90 00:10:21,439 --> 00:10:22,520 Mal sehen, wie es weitergeht! 91 00:10:22,839 --> 00:10:24,459 Vielleicht wirst du dich bald anstellen müssen, um 92 00:10:24,459 --> 00:10:27,080 die Weltpremiere von Boingo der Film zu sehen! 93 00:10:27,780 --> 00:10:30,660 Bestimmt sogar, die Menschenschlange vom Kino wird unendlich 94 00:10:30,660 --> 00:10:30,899 sein! 95 00:10:36,789 --> 00:10:37,310 Lucille! 96 00:10:37,650 --> 00:10:38,709 Hey, wie geht's so? 97 00:10:38,969 --> 00:10:40,250 Das ist mein Cousin Steve! 98 00:10:40,830 --> 00:10:43,090 Hi Steve, aus New England, richtig? 99 00:10:43,410 --> 00:10:43,969 Richtig, ja! 100 00:10:47,290 --> 00:10:50,590 Also, ich denke, vielleicht sehen wir uns nachher 101 00:10:50,590 --> 00:10:50,890 noch? 102 00:10:51,190 --> 00:10:52,729 Ja, bestimmt kommen wir nachher noch auf ein 103 00:10:52,729 --> 00:10:53,649 Happen rein, bestimmt! 104 00:10:57,740 --> 00:10:59,299 Hey, sie ist richtig süß! 105 00:10:59,819 --> 00:11:00,859 Eins seiner vielen Verhältnisse! 106 00:11:01,920 --> 00:11:02,439 Lucille? 107 00:11:03,220 --> 00:11:05,860 Nein, sie ist, sie gehört zur Familie, wir 108 00:11:05,860 --> 00:11:08,240 treffen uns schon seit Jahren, sexuell läuft da 109 00:11:08,240 --> 00:11:08,500 nichts! 110 00:11:09,220 --> 00:11:09,599 Ich? 111 00:11:10,859 --> 00:11:11,239 Ja! 112 00:11:20,029 --> 00:11:22,269 Oh, wenn ihr gekommen seid, um hier Ärger 113 00:11:22,269 --> 00:11:24,629 zu machen, ich bin bereit, euch die Köpfe 114 00:11:24,629 --> 00:11:24,820 einzuschlagen! 115 00:11:25,490 --> 00:11:26,670 Zeigt euch schon, ihr Helden! 116 00:11:26,909 --> 00:11:29,209 Mike, Mike, wir sind es, Larry und Steve, 117 00:11:29,310 --> 00:11:30,149 bloß keine Panik! 118 00:11:30,849 --> 00:11:31,230 Und? 119 00:11:31,449 --> 00:11:33,170 Ich bin dabei, den Laden zuzumachen! 120 00:11:33,329 --> 00:11:34,949 Ja, das ist der Grund, weshalb ich gekommen 121 00:11:34,949 --> 00:11:36,349 bin, ich wollte Ihnen Bescheid sagen, dass ich... 122 00:11:36,349 --> 00:11:37,649 Und das war auch das letzte Mal für 123 00:11:37,649 --> 00:11:39,150 dich, darauf kannst du deinen Arsch verwetten! 124 00:11:39,150 --> 00:11:41,169 Am Anfang waren es nur die Wochenenden, dann 125 00:11:41,169 --> 00:11:43,149 war es die Filmschule jeden Montag, wie bitte 126 00:11:43,149 --> 00:11:44,230 soll ich hier ein Geschäft führen? 127 00:11:44,330 --> 00:11:45,049 Na ja, wie ich schon gesagt habe... 128 00:11:45,049 --> 00:11:46,489 Vor einer Weile haben die Cops da draußen 129 00:11:46,489 --> 00:11:47,769 irgend so einen Clown festgenagelt! 130 00:11:48,069 --> 00:11:49,850 Bestimmt versucht, den Rolls zu stehlen, wenn ihr 131 00:11:49,850 --> 00:11:50,170 mich fragt! 132 00:11:50,170 --> 00:11:51,150 Nein, das... 133 00:11:51,629 --> 00:11:54,489 Apropos Rolls, dieser Rolls muss Montagmorgen fertig sein, 134 00:11:54,529 --> 00:11:55,229 das habe ich versprochen! 135 00:11:59,409 --> 00:12:01,150 Das sind von morgen an noch zwei Tage, 136 00:12:01,230 --> 00:12:01,910 die du Zeit hast! 137 00:12:02,049 --> 00:12:04,110 Ich werde hier morgen ganz früh auftauchen, Sie 138 00:12:04,110 --> 00:12:05,949 haben mein Ehrenwort, Sie brauchen sich keine Sorgen 139 00:12:05,949 --> 00:12:06,289 zu machen! 140 00:12:07,269 --> 00:12:12,030 Nur damit du Bescheid weißt, ich verschwinde hier, 141 00:12:12,169 --> 00:12:12,389 okay? 142 00:12:13,049 --> 00:12:14,650 Ich fahre übers Wochenende weg und ich möchte 143 00:12:14,650 --> 00:12:17,130 nicht, dass hier irgendwelche faulen Sachen laufen, okay? 144 00:12:17,269 --> 00:12:19,249 Und wenn der Rolls am Montagmorgen nicht fertig 145 00:12:19,249 --> 00:12:21,710 ist, suchst du dir einen neuen Job, das 146 00:12:21,710 --> 00:12:22,430 ist dein Versprechen! 147 00:12:24,030 --> 00:12:26,429 Er meint es nicht so, hoffe ich! 148 00:12:29,409 --> 00:12:30,450 Ah ja, danke! 149 00:12:31,349 --> 00:12:33,390 Also, hast du schon gepackt? 150 00:12:35,350 --> 00:12:37,070 Ich glaube, ich schaffe es nicht, Onkel Jerry! 151 00:12:37,090 --> 00:12:38,429 Oh, komm schon, du schnappst dir ein paar 152 00:12:38,429 --> 00:12:40,650 Sachen und dann stopfst du sie einfach in 153 00:12:40,650 --> 00:12:41,349 einen Koffer! 154 00:12:41,489 --> 00:12:43,510 Nein, ich meine, ich glaube, ich kann nicht 155 00:12:43,510 --> 00:12:43,830 fahren! 156 00:12:45,550 --> 00:12:47,190 Soviel ich weiß, ist das schon sehr lange 157 00:12:47,190 --> 00:12:47,949 ein Traum von dir! 158 00:12:48,050 --> 00:12:49,829 Ich weiß, aber vielleicht sollte es wohl auch 159 00:12:49,829 --> 00:12:51,109 besser ein Traum für mich bleiben! 160 00:12:51,529 --> 00:12:53,069 Ich meine, es ist eine Nummer zu groß 161 00:12:53,069 --> 00:12:55,149 für mich, mehr als eine Nummer! 162 00:12:55,489 --> 00:12:57,389 Missy, wenn es nicht deine Kragenweite ist, dann 163 00:12:57,389 --> 00:12:59,450 nur, weil du dem anderen weit überlegen bist! 164 00:12:59,949 --> 00:13:01,229 Onkel Jerry, du weißt genau, wie ich... 165 00:13:01,229 --> 00:13:03,750 Ich weiß nur, dass man seine Träume verwirklichen 166 00:13:03,750 --> 00:13:04,030 muss! 167 00:13:04,710 --> 00:13:06,409 Du wirst heute früher gehen, ja? 168 00:13:07,330 --> 00:13:09,149 Du gehst heim, du packst und du schläfst 169 00:13:09,149 --> 00:13:09,850 dich gut aus! 170 00:13:10,210 --> 00:13:11,570 Und morgen früh um neun wird ich dann 171 00:13:11,570 --> 00:13:13,009 ein Taxi zum Flughafen bringen! 172 00:13:23,870 --> 00:13:25,109 Sieht abscheulich aus! 173 00:13:28,289 --> 00:13:29,909 Komm schon, du bist hübsch genug, lass uns 174 00:13:29,909 --> 00:13:30,189 gehen! 175 00:13:32,469 --> 00:13:32,829 Hübsch? 176 00:13:32,829 --> 00:13:34,109 Willst du mal sehen was Hübsches? 177 00:13:34,189 --> 00:13:35,169 Ich zeig dir was Hübsches! 178 00:13:40,639 --> 00:13:43,259 Das ist April Summer und das, mein Freund, 179 00:13:43,299 --> 00:13:43,979 ist hübsch! 180 00:13:44,579 --> 00:13:46,400 Oh ja, die Miss Perfect, wegen der du 181 00:13:46,400 --> 00:13:47,700 mich mal angerufen hast, als sie noch im 182 00:13:47,700 --> 00:13:48,399 Tiefschlaf war! 183 00:13:49,399 --> 00:13:50,779 Sie ist wirklich wunderschön, Larry! 184 00:13:52,620 --> 00:13:54,460 Weißt du, das würde ich nicht tun, wenn 185 00:13:54,460 --> 00:13:56,380 du weiter daran rumlutschst, dann kriegst du eine 186 00:13:56,380 --> 00:13:57,480 Druckfarbenvergiftung! 187 00:13:59,619 --> 00:14:02,079 Ich möchte sie nur einmal wirklich berühren dürfen, 188 00:14:02,839 --> 00:14:05,439 dafür würde ich sterben! 189 00:14:05,520 --> 00:14:07,679 Stirb du nur, ich hol ne Pizza! 190 00:14:28,909 --> 00:14:31,129 Weißt du, als ich diesen Gesichtsausdruck das letzte 191 00:14:31,129 --> 00:14:33,049 Mal bei deiner Mutter sah, Gott hab sie 192 00:14:33,049 --> 00:14:36,470 selig, da sah sie deinen Dad an und 193 00:14:36,470 --> 00:14:38,629 im Handumdrehen war da eine kleine Pizza im 194 00:14:38,629 --> 00:14:38,929 Ofen! 195 00:14:38,929 --> 00:14:39,909 Oh, Onkel Jerry! 196 00:14:42,730 --> 00:14:44,590 Servier sie lieber, bevor sie kalt wird! 197 00:14:51,239 --> 00:14:51,979 Hier, bitte! 198 00:14:52,899 --> 00:14:54,919 Oh, schön, man sieht, wie den Leuten mein 199 00:14:54,919 --> 00:14:55,599 Essen schmeckt! 200 00:14:56,579 --> 00:14:58,419 Versprech mir, dass sie Lucille kein Wort davon 201 00:14:58,419 --> 00:14:59,560 sagt, sie bringt mich sonst um! 202 00:15:01,099 --> 00:15:02,719 Schlag es auf, sieh mal rein, sie haben 203 00:15:02,719 --> 00:15:04,339 kein Foto von dir abgedruckt, nur ein paar 204 00:15:04,339 --> 00:15:06,899 von den bekannteren Models, doch ihr Name, der 205 00:15:06,899 --> 00:15:07,340 steht drin! 206 00:15:09,519 --> 00:15:14,139 Lucille Johnson, gesponsert von Onkel Jerrys Pizza-Imperium! 207 00:15:14,439 --> 00:15:15,039 Lass mich sehen! 208 00:15:17,880 --> 00:15:19,579 Ich wusste gar nicht, dass Lucille ein Model 209 00:15:19,579 --> 00:15:19,820 ist! 210 00:15:19,979 --> 00:15:21,680 Oh ja, sie hat so nebenbei schon einiges 211 00:15:21,680 --> 00:15:24,340 gemacht, noch nicht viel, für einige Läden, für 212 00:15:24,340 --> 00:15:26,220 Handwerksbetriebe, nichts wirklich Wichtiges. 213 00:15:26,379 --> 00:15:28,019 Oh, letzte Woche hat sie was für den 214 00:15:28,019 --> 00:15:30,200 Steckrübenverband in Bakersfield gemacht! 215 00:15:30,659 --> 00:15:31,240 Ach ja? 216 00:15:31,520 --> 00:15:31,780 Ja! 217 00:15:32,559 --> 00:15:33,720 Ist wirklich beeindruckend! 218 00:15:35,480 --> 00:15:37,040 Oh mein Gott, ich glaube es nicht, sieh 219 00:15:37,040 --> 00:15:37,579 dir das an! 220 00:15:39,340 --> 00:15:40,699 Oh mein Gott! 221 00:15:40,819 --> 00:15:41,620 Was ist, kennst du die? 222 00:15:42,459 --> 00:15:45,959 Ja, sie, naja, noch nicht! 223 00:15:46,480 --> 00:15:47,959 Tja, ich wollte es dir nur zeigen, ich 224 00:15:47,959 --> 00:15:49,899 meine, du kennst sie ja schon seit Junior 225 00:15:49,899 --> 00:15:50,660 High School! 226 00:15:51,420 --> 00:15:53,240 Es ist doch spannend, wenn jemand sowas macht 227 00:15:53,240 --> 00:15:53,900 und man kennt ihn! 228 00:15:54,079 --> 00:15:56,520 Oh ja, ja, nein, das ist großartig, ich 229 00:15:56,520 --> 00:15:58,759 freue mich wirklich für sie, wirklich großartig, ja! 230 00:15:59,180 --> 00:16:00,180 Möchte dir noch eine Pizza? 231 00:16:02,219 --> 00:16:02,919 Onkel Jerry! 232 00:16:02,919 --> 00:16:03,519 Ja! 233 00:16:04,400 --> 00:16:06,360 Weißt du, wir haben eben eine Pizza für 234 00:16:06,360 --> 00:16:07,060 Zwölf verdreift! 235 00:16:07,360 --> 00:16:07,660 Hey! 236 00:16:08,340 --> 00:16:10,679 Larry, heute wollten die Mädchen doch was für 237 00:16:10,679 --> 00:16:11,160 uns kochen! 238 00:16:11,779 --> 00:16:12,540 Oh, scheiße! 239 00:16:17,980 --> 00:16:20,119 Komm schon, iss schon ab! 240 00:16:20,119 --> 00:16:22,479 Oh, Yvonne, wirklich, ich kann nicht mehr! 241 00:16:23,180 --> 00:16:23,799 Ich hab die Bett, ich hab die Bett, 242 00:16:23,980 --> 00:16:24,779 mein Dummerchen! 243 00:16:24,860 --> 00:16:26,039 Ich wollte nur sicher gehen, dass du es 244 00:16:26,039 --> 00:16:26,639 auch noch weißt! 245 00:16:28,639 --> 00:16:30,599 Oh, danke, danke! 246 00:16:31,760 --> 00:16:35,280 Also, ihr habt das selbst gemacht, was? 247 00:16:35,459 --> 00:16:37,540 Ja, wir haben alles verbraucht, was hier im 248 00:16:37,540 --> 00:16:38,240 Haus war! 249 00:16:38,940 --> 00:16:47,400 Heinz-Ketchup-Soße, Ginseng und etwas Sardellenpaste für 250 00:16:47,400 --> 00:16:48,219 den Geschmack! 251 00:16:48,539 --> 00:16:51,779 Du weißt doch, wofür Ginseng gut ist, oder? 252 00:16:52,339 --> 00:16:54,560 Oh, ich denke für Sex, stimmt's? 253 00:16:54,619 --> 00:16:56,800 Ja, wir sollten mal testen, ob das auch 254 00:16:56,800 --> 00:16:57,360 funktioniert! 255 00:16:58,539 --> 00:16:59,619 Warte, ich fühl schon was! 256 00:16:59,780 --> 00:17:01,040 Es wird klappen, ich kann das fühlen! 257 00:17:01,119 --> 00:17:02,479 Gehen wir, bevor es wieder verschwindet! 258 00:17:02,799 --> 00:17:03,499 Das ist toll! 259 00:17:05,118 --> 00:17:07,618 Hey, hat dein Freund vor, vielleicht im Badezimmer 260 00:17:07,618 --> 00:17:08,440 zu übernachten? 261 00:17:08,739 --> 00:17:10,760 Oh, das wäre bestimmt keine gute Idee, wenn 262 00:17:10,760 --> 00:17:11,359 er das tun würde! 263 00:17:11,440 --> 00:17:12,939 Er würde ja sonst nicht diese Ginseng-Sache 264 00:17:12,939 --> 00:17:13,598 ausprobieren können! 265 00:17:13,680 --> 00:17:15,199 Ich meine, er würde tollen Sex verpassen! 266 00:17:15,419 --> 00:17:16,319 Er würde sich ärgern! 267 00:17:17,719 --> 00:17:18,439 Hey, Steve! 268 00:17:18,739 --> 00:17:20,318 Es wird Zeit für den Nachtisch, du musst 269 00:17:20,318 --> 00:17:21,240 in die Abendschule! 270 00:17:37,029 --> 00:17:37,750 Alles okay? 271 00:17:37,750 --> 00:17:40,589 Ja, hab wohl was Falsches gegessen! 272 00:17:41,350 --> 00:17:42,489 Oh, heute Mittag! 273 00:17:46,960 --> 00:17:48,600 Such dir aus, was du magst! 274 00:17:55,440 --> 00:17:57,260 Hey, warte einen Moment! 275 00:17:57,559 --> 00:17:59,280 Wir haben doch sehr viel Zeit, mein Süßer! 276 00:17:59,920 --> 00:18:07,259 Okay, wir haben Passionsfrucht, Banane und Limone ist 277 00:18:07,259 --> 00:18:07,760 auch noch da! 278 00:18:07,899 --> 00:18:10,859 Weißt du, wenn es dir irgendwie hilft, die 279 00:18:10,859 --> 00:18:12,779 kleine Pussy mag einfach alles! 280 00:18:14,339 --> 00:18:14,940 Pussy? 281 00:18:14,940 --> 00:18:16,840 Du sagtest doch, dein Name ist Tina! 282 00:18:16,840 --> 00:18:19,400 Just like you wanted to! 283 00:19:12,470 --> 00:19:15,209 In Palm Springs wird es heute Abend sehr 284 00:19:15,209 --> 00:19:16,009 heiß zugehen. 285 00:19:16,670 --> 00:19:19,129 25 junge Frauen kämpfen dort um den Titel 286 00:19:19,129 --> 00:19:21,109 Miss Future Topmodel des Jahres. 287 00:19:21,109 --> 00:19:24,429 Dieses Ereignis findet im bekannten Hotel Tropics statt, 288 00:19:24,749 --> 00:19:27,349 wo man Tausenden von Zuschauern rechnen muss. 289 00:19:27,909 --> 00:19:29,289 Das Ereignis des Jahres. 290 00:19:29,989 --> 00:19:31,370 Ich glaub, seit wann ich ... 291 00:19:31,370 --> 00:19:32,509 Ich glaub es, Baby! 292 00:19:34,449 --> 00:19:35,449 Das ist es! 293 00:19:35,529 --> 00:19:36,030 Oh ja! 294 00:19:43,989 --> 00:19:44,509 Ich hab's! 295 00:19:44,690 --> 00:19:45,169 Ich hab's! 296 00:19:45,289 --> 00:19:45,809 Ich hab's! 297 00:19:45,909 --> 00:19:46,469 Ich hab's! 298 00:19:46,869 --> 00:19:48,250 Ich hab es, Steve! 299 00:19:49,149 --> 00:19:50,230 Du hast es, ich hörte es! 300 00:19:50,230 --> 00:19:51,729 Ja, das freut mich für dich! 301 00:19:52,550 --> 00:19:54,609 Nur damit du Bescheid weißt, an mir lag 302 00:19:54,609 --> 00:19:55,110 es nicht! 303 00:19:55,750 --> 00:19:57,189 Du bist gar nicht in Gang gekommen! 304 00:19:57,269 --> 00:19:58,430 Wo bist du, Tina? 305 00:19:59,350 --> 00:20:00,730 Komm, lass uns hier verschwinden! 306 00:20:01,869 --> 00:20:03,370 Du abartiger Kerl! 307 00:20:03,429 --> 00:20:03,769 Was? 308 00:20:03,870 --> 00:20:04,650 Ich wollte nicht ... 309 00:20:04,650 --> 00:20:05,290 Ist er das? 310 00:20:05,950 --> 00:20:08,110 Dieser Blödmann hat mich vollgekotzt! 311 00:20:08,250 --> 00:20:08,729 Großartig! 312 00:20:08,750 --> 00:20:09,909 Das wollte ich nicht! 313 00:20:10,390 --> 00:20:12,869 Du hast sie vollgekotzt, du hast sie wirklich 314 00:20:12,869 --> 00:20:13,269 vollgekotzt! 315 00:20:13,529 --> 00:20:15,489 Das ist cool, das ist echt cool! 316 00:20:16,529 --> 00:20:18,010 Ich hab eine Wahnsinnsidee! 317 00:20:18,970 --> 00:20:22,949 April Summer ist dieses Wochenende in Palm Springs. 318 00:20:23,870 --> 00:20:26,350 Rolls-Royce wartet auf uns. 319 00:20:26,670 --> 00:20:29,869 Den Schlüssel vom Rolls-Royce haben wir Larry 320 00:20:29,869 --> 00:20:30,950 und Steve. 321 00:20:31,169 --> 00:20:32,469 Also was willst du damit sagen? 322 00:20:32,850 --> 00:20:34,870 Wir holen also den Rolls-Royce und fahren 323 00:20:34,870 --> 00:20:35,850 nach Palm Springs. 324 00:20:36,289 --> 00:20:37,070 Ah, ich denke nicht. 325 00:20:37,909 --> 00:20:39,249 Du, du verstehst nicht ... 326 00:20:39,249 --> 00:20:40,370 Was meinst du damit, ich verstehe nicht? 327 00:20:40,470 --> 00:20:41,750 Ich meine, überleg doch mal! 328 00:20:41,950 --> 00:20:43,970 Ich meine, ich meine, April Summer wird auch 329 00:20:43,970 --> 00:20:44,690 dort hinkommen! 330 00:20:44,930 --> 00:20:47,109 Eine wahnsinnige Möglichkeit, kapier doch! 331 00:22:27,460 --> 00:22:36,139 Only others well seem 332 00:22:36,139 --> 00:23:03,240 right Only you tend 333 00:23:03,240 --> 00:23:20,280 to fill my heart Others 334 00:23:20,280 --> 00:23:30,390 change in me For it's true You 335 00:23:30,390 --> 00:23:31,729 are my ... 336 00:23:31,729 --> 00:23:33,250 Ich glaube, ich träume, habe ich recht? 337 00:23:33,689 --> 00:23:34,590 Das tust du! 338 00:23:34,870 --> 00:23:35,570 Das tust du! 339 00:23:35,729 --> 00:23:36,049 Nein! 340 00:23:36,870 --> 00:23:37,750 Doch, tust du! 341 00:23:38,269 --> 00:23:39,450 Du träumst, wach auf! 342 00:23:39,450 --> 00:23:40,330 Nein, nein, nein! 343 00:23:40,470 --> 00:23:41,209 Wach auf! 344 00:23:42,889 --> 00:23:46,190 Oh, dein Timing ist wirklich unglücklich. 345 00:23:49,130 --> 00:23:50,410 Ich hatte eine Vision. 346 00:23:54,229 --> 00:23:56,630 Ich weiß es nicht, Sir, aber er ist 347 00:23:56,630 --> 00:23:57,330 verdammt geizig. 348 00:23:57,409 --> 00:23:58,550 Er hat den Bus genommen und ist in 349 00:23:58,550 --> 00:23:59,729 der Global Street ausgestiegen. 350 00:24:00,669 --> 00:24:01,769 Zurzeit geht er zu Fuß. 351 00:24:03,949 --> 00:24:05,830 Logisch geht er zu Fuß, wenn er gerade 352 00:24:05,830 --> 00:24:06,949 aus dem Bus gestiegen ist. 353 00:24:06,949 --> 00:24:08,670 Und jetzt steht er vor einem Schaufenster und 354 00:24:08,670 --> 00:24:09,770 zwar vor einem ... 355 00:24:09,770 --> 00:24:10,690 Ist ein Hi-Fi-Shop. 356 00:24:10,849 --> 00:24:11,970 Einem Hi-Fi-Shop. 357 00:24:12,310 --> 00:24:13,530 Wer lädt den ja nicht aus den Augen. 358 00:24:13,729 --> 00:24:15,250 Wir haben ihn nicht ohne Grund freigelassen. 359 00:24:15,490 --> 00:24:16,349 Wir bleiben in Verbindung. 360 00:24:16,450 --> 00:24:17,049 Over and out. 361 00:24:19,969 --> 00:24:22,050 Das ist eine furchtbare Angewohnheit, Ed. 362 00:24:22,189 --> 00:24:23,589 Eine wirklich scheußliche Angewohnheit. 363 00:24:23,690 --> 00:24:25,070 Halt mir nicht wieder eine Predigt, Melvin. 364 00:24:25,129 --> 00:24:26,389 Wenn ich eine Predigt hören will, dann gehe 365 00:24:26,389 --> 00:24:27,169 ich in die Kirche, okay? 366 00:24:27,330 --> 00:24:28,630 Es liegt nur daran, weil du noch immer 367 00:24:28,630 --> 00:24:29,989 ein Sklave deiner Angewohnheit bist. 368 00:24:30,250 --> 00:24:31,570 Ich meine, ich habe es geschafft, ich bin 369 00:24:31,570 --> 00:24:31,890 frei. 370 00:24:32,689 --> 00:24:34,309 Ich kann wieder frei atmen und das ist 371 00:24:34,309 --> 00:24:34,969 wirklich angenehm. 372 00:24:35,169 --> 00:24:35,670 Möchtest du? 373 00:24:35,670 --> 00:24:38,270 Du weißt hoffentlich, dass du masslos übertreibst, Melvin. 374 00:24:38,429 --> 00:24:39,869 Vor knapp einer Woche hast du mit dem 375 00:24:39,869 --> 00:24:41,709 Rauchen aufgehört, vor einer lausigen Woche. 376 00:24:41,890 --> 00:24:42,910 Du glaubst, ich schaffe es nicht? 377 00:24:43,009 --> 00:24:43,769 Wollen wir vielleicht wetten? 378 00:24:44,429 --> 00:24:45,150 Einen Monat? 379 00:24:45,909 --> 00:24:46,150 Ja. 380 00:24:48,609 --> 00:24:49,090 Maximumwette? 381 00:24:49,869 --> 00:24:50,070 Oh. 382 00:24:51,750 --> 00:24:52,229 Maximumwette. 383 00:24:53,330 --> 00:24:54,290 Ja, ja, okay. 384 00:24:54,930 --> 00:24:55,749 Die Maximumwette. 385 00:24:56,149 --> 00:24:56,749 Warum nicht? 386 00:24:58,029 --> 00:25:00,750 Wir fahren nach Palm Springs dieses Wochenende. 387 00:25:00,969 --> 00:25:03,070 Verstehst du, dieses Auto muss nicht vor Montag 388 00:25:03,070 --> 00:25:03,609 fertig sein. 389 00:25:03,609 --> 00:25:05,589 Wir haben also den Wagen das ganze Wochenende 390 00:25:05,589 --> 00:25:05,829 über. 391 00:25:05,950 --> 00:25:07,950 Ein Rolls-Royce, ein schwarzer Rolls-Royce mit 392 00:25:07,950 --> 00:25:09,109 aufklappbarem Verdeck. 393 00:25:09,950 --> 00:25:11,490 Hör bitte damit auf, okay? 394 00:25:11,790 --> 00:25:14,269 Wir fahren verdammt nochmal nicht mit diesem Auto 395 00:25:14,269 --> 00:25:15,390 nach Palm Springs. 396 00:25:17,209 --> 00:25:18,710 Das ist keine gute Idee, Larry. 397 00:25:18,889 --> 00:25:19,469 Was hast du? 398 00:25:19,529 --> 00:25:20,829 Wir fahren doch nur einmal um den Block. 399 00:25:20,970 --> 00:25:22,469 Ach so, du fährst nur einmal um den 400 00:25:22,469 --> 00:25:22,849 Block, ja? 401 00:25:22,950 --> 00:25:24,429 Du willst also wirklich nur einmal um den 402 00:25:24,429 --> 00:25:25,389 Block fahren, richtig, ja? 403 00:25:40,810 --> 00:25:41,289 Okay. 404 00:25:48,139 --> 00:25:48,960 Onkel Jerry. 405 00:25:50,600 --> 00:25:52,220 Mach deine Träume wahr, Mädchen. 406 00:25:55,979 --> 00:25:56,460 Verdammt. 407 00:25:57,519 --> 00:25:59,100 So Mist, er haut ab, er rennt über 408 00:25:59,100 --> 00:25:59,579 die Straße. 409 00:25:59,720 --> 00:26:01,060 Er rennt über die Straße, Käpt'n. 410 00:26:01,400 --> 00:26:02,660 Was heißt er rennt über die Straße? 411 00:26:04,419 --> 00:26:05,840 Hey, hey, hey. 412 00:26:06,319 --> 00:26:07,200 Hol den Rolls ein. 413 00:26:08,739 --> 00:26:09,679 Und zwar sofort. 414 00:26:10,559 --> 00:26:12,219 Wir folgen ihm wie der Gestank dem Stinktier. 415 00:26:14,179 --> 00:26:14,740 Und wir... 416 00:26:17,680 --> 00:26:18,099 ...folgen ihm. 417 00:26:18,179 --> 00:26:19,640 Ich folge ihm ja schon, aber bitte nehmen 418 00:26:19,640 --> 00:26:20,620 Sie die Knarre weg, Mann, okay? 419 00:26:20,639 --> 00:26:21,260 Wer sagt, ich verfolge ihn? 420 00:26:21,339 --> 00:26:23,160 Ich habe kein Recht dazu und würden Sie 421 00:26:23,160 --> 00:26:24,140 mich völlig loslassen? 422 00:26:24,160 --> 00:26:25,279 Ich werde einfach was anderes mit dir machen. 423 00:26:25,400 --> 00:26:26,460 Soll ich der kleinen Mann ein hübsches Loch 424 00:26:26,460 --> 00:26:27,219 in ihren Körper schießen? 425 00:26:27,340 --> 00:26:28,660 Bin mal gespannt, wie ihr das gefällt. 426 00:26:28,740 --> 00:26:30,000 Hey, Kleine, Kleine, hör mir zu. 427 00:26:30,159 --> 00:26:31,119 Würdest du bitte die Klappe halten? 428 00:26:41,460 --> 00:26:43,680 Ich könnte doch aussteigen, geht das nicht? 429 00:26:43,680 --> 00:26:44,560 Ah, du willst aussteigen. 430 00:26:44,719 --> 00:26:45,560 Sie will aussteigen. 431 00:26:45,560 --> 00:26:46,379 Sicher doch. 432 00:26:47,059 --> 00:26:48,039 Steig auf, steig auf. 433 00:26:48,319 --> 00:26:49,679 Hey, Mann, was soll das? 434 00:26:51,100 --> 00:26:52,659 Hören Sie mit diesem Blödsinn auf. 435 00:26:52,820 --> 00:26:54,040 Lassen Sie das Mädchen in Ruhe. 436 00:26:55,459 --> 00:26:56,040 Lassen Sie sie in Ruhe. 437 00:26:56,040 --> 00:26:56,859 Halt die Klappe und fahr weiter. 438 00:26:57,020 --> 00:26:58,560 Halt einfach nur die Klappe, Mann, und fahr 439 00:26:58,560 --> 00:26:58,859 weiter. 440 00:26:58,980 --> 00:27:00,719 Kleine, schließ die Tür und setz dich hin, 441 00:27:00,799 --> 00:27:00,920 ja? 442 00:27:01,799 --> 00:27:02,999 Und vor allem halt den Mund, okay? 443 00:27:03,319 --> 00:27:04,420 Ich glaub schon, dass du noch etwas leben 444 00:27:04,420 --> 00:27:04,760 möchtest. 445 00:27:06,339 --> 00:27:07,519 Dabei wollte ich heute frei nehmen. 446 00:27:07,720 --> 00:27:08,559 Das hätte ich mal tun sollen. 447 00:27:09,060 --> 00:27:09,420 Scheiße. 448 00:27:10,219 --> 00:27:11,459 Und was soll ich bitte machen, wenn ich 449 00:27:11,459 --> 00:27:12,880 diesen dämlichen Rolls eingeholt hab? 450 00:27:13,419 --> 00:27:13,920 Hol ihn ein. 451 00:27:14,520 --> 00:27:15,679 Ich erledige das dann. 452 00:27:34,979 --> 00:27:36,060 Hey, Mann, was soll das? 453 00:27:36,120 --> 00:27:37,000 Ich muss das bezahlen. 454 00:27:38,020 --> 00:27:39,099 Ich glaub's einfach nicht. 455 00:27:39,479 --> 00:27:41,079 Ich werd damit nicht müde, du könntest auch 456 00:27:41,079 --> 00:27:41,499 mal fahren. 457 00:27:41,719 --> 00:27:42,620 Na, komm schon, rück rüber. 458 00:27:42,779 --> 00:27:44,200 Ich glaub, meine Konzentration ist da. 459 00:27:44,299 --> 00:27:44,759 Na, komm schon. 460 00:27:44,920 --> 00:27:47,060 Halt doch das Lenkrad, bitte, Larry. 461 00:27:47,339 --> 00:27:48,219 Na bitte, es geht doch. 462 00:27:48,599 --> 00:27:49,420 Du hast einen Knall. 463 00:27:49,800 --> 00:27:51,000 Halt die Spur, Mann. 464 00:27:51,020 --> 00:27:51,980 Oh, Scheiße. 465 00:28:14,100 --> 00:28:14,559 Scheiße. 466 00:28:18,360 --> 00:28:19,720 Das weiß ich, Stella. 467 00:28:20,219 --> 00:28:21,360 Wir haben Personal, Mann. 468 00:28:21,700 --> 00:28:22,980 Ich bezahl dich doch dafür, oder? 469 00:28:23,459 --> 00:28:24,900 Ich hab aber zu tun, okay? 470 00:28:25,480 --> 00:28:27,059 Ich hab viel wichtigere Dinge. 471 00:28:27,059 --> 00:28:29,539 Hör mal, ich will nicht, dass irgendjemand was 472 00:28:29,539 --> 00:28:30,239 verkehrt macht. 473 00:28:30,599 --> 00:28:33,400 Okay, ich... 474 00:28:45,700 --> 00:28:46,440 Wundervoll, was? 475 00:28:47,020 --> 00:28:48,640 Ja, ja, du bist wundervoll. 476 00:28:48,819 --> 00:28:50,200 Nein, wirklich einfach wundervoll. 477 00:28:50,439 --> 00:28:51,900 Also denk dran, ich brauche jemanden. 478 00:28:51,960 --> 00:28:52,900 Ich melde mich wieder, ja? 479 00:28:54,540 --> 00:28:56,239 Ja, ich melde mich wieder. 480 00:28:56,460 --> 00:28:57,899 Tja, ich muss los, okay? 481 00:29:04,299 --> 00:29:07,719 Hi, ich bin George Palermo. 482 00:29:07,879 --> 00:29:10,339 Ich bin der Manager dieses wirklich unglaublichen Hotels 483 00:29:10,339 --> 00:29:10,519 hier. 484 00:29:10,699 --> 00:29:13,619 Und Sie sind ebenfalls geradezu unglaublich, meine Liebe. 485 00:29:14,179 --> 00:29:17,079 Vielleicht hätten Sie mal Lust mit mir... 486 00:29:17,079 --> 00:29:18,739 Sind Sie das erste Mal in Palm Springs? 487 00:29:19,619 --> 00:29:20,659 Palm Springs? 488 00:29:21,559 --> 00:29:23,279 Oh Mann, ich kann doch nicht sonnengebräun zu 489 00:29:23,279 --> 00:29:24,199 meiner Frau zurückkehren. 490 00:29:24,639 --> 00:29:26,639 Ja, Sir Captain, genau das habe ich gesagt. 491 00:29:27,019 --> 00:29:28,319 Palm Springs, over. 492 00:29:28,659 --> 00:29:30,199 Was zum Teufel haben Sie von Palm Springs 493 00:29:30,199 --> 00:29:30,499 verlobt? 494 00:29:30,619 --> 00:29:32,319 Ich möchte sofort umkehren und durchfahren. 495 00:29:32,719 --> 00:29:34,199 Wir können Sie nicht verstehen, Sir. 496 00:29:34,279 --> 00:29:35,719 Wir hörten nur, dass Sie irgendwas mit Teufel 497 00:29:35,719 --> 00:29:36,619 gesagt haben, over. 498 00:29:37,539 --> 00:29:37,939 Idioten. 499 00:29:38,999 --> 00:29:40,299 Das haben wir verstanden. 500 00:29:40,479 --> 00:29:42,179 Ja, das ist eben bei uns angekommen, Sir, 501 00:29:42,279 --> 00:29:42,459 over. 502 00:29:55,899 --> 00:29:58,039 Ich glaube kaum, dass wir diesen verdammten Holzbeutel 503 00:29:58,039 --> 00:29:58,739 einholen werden. 504 00:29:59,179 --> 00:30:00,479 Ja, ja, ja, ja, was soll's. 505 00:30:00,499 --> 00:30:02,099 Dann treffen wir Sie eben in Palm Springs. 506 00:30:04,619 --> 00:30:06,359 Wir werden es auch nicht bis Palm Springs 507 00:30:06,359 --> 00:30:06,719 schaffen. 508 00:30:07,959 --> 00:30:10,419 Können wir, können wir mal anhalten? 509 00:30:10,659 --> 00:30:12,059 Ich muss mal für kleine Mädchen. 510 00:30:12,259 --> 00:30:14,899 Hey, hey, hey, verdammt, was tust du? 511 00:30:15,159 --> 00:30:16,239 Du hältst nicht an, bis ich es dir 512 00:30:16,239 --> 00:30:16,559 sage. 513 00:30:17,179 --> 00:30:18,919 Aber ich habe eine schwache Blase. 514 00:30:19,139 --> 00:30:20,619 Eine schwache Blase, damit kenne ich mich aus. 515 00:30:20,699 --> 00:30:21,719 Meine Frau muss so oft pipi, dass sie 516 00:30:21,719 --> 00:30:22,359 nur gebückt geht. 517 00:30:22,859 --> 00:30:24,819 Halt die Klappe, hör auf zu labern. 518 00:30:24,959 --> 00:30:26,699 Wirklich, ich muss mal, ich kann es kaum 519 00:30:26,699 --> 00:30:27,219 noch halten. 520 00:30:28,179 --> 00:30:29,559 Da vorne kommt gleich ein Rastplatz. 521 00:30:29,699 --> 00:30:30,099 Scheiße. 522 00:30:33,399 --> 00:30:34,959 Hier kannst du dich erleichtern sein. 523 00:30:36,079 --> 00:30:36,919 Sind Sie einverstanden? 524 00:30:44,189 --> 00:30:45,889 Ich habe ja gesagt, wir schaffen es nicht. 525 00:30:48,269 --> 00:30:49,509 Gib nicht so viel Gas. 526 00:30:49,649 --> 00:30:50,929 Hilft auch nichts mehr, der Tank ist leer. 527 00:30:58,829 --> 00:31:00,689 Oh Mann, es ist echt heiß heute. 528 00:31:00,989 --> 00:31:03,089 Wie gut, dass wir ein Cabriolet fahren. 529 00:31:03,709 --> 00:31:04,809 Hi, wie geht's so? 530 00:31:05,709 --> 00:31:09,429 Geben Sie mir für eins, zwei, drei Dollar 531 00:31:09,429 --> 00:31:10,689 Superfly frei. 532 00:31:11,409 --> 00:31:12,809 Ich glaub's nicht, ich laufe hier in der 533 00:31:12,809 --> 00:31:14,529 Wüste mit einem bewaffneten Waisen rum und wir 534 00:31:14,529 --> 00:31:15,449 haben keinen Tropfen Wasser. 535 00:31:15,849 --> 00:31:17,309 Wenn ich das meiner Frau erzähle, dann steckt 536 00:31:17,309 --> 00:31:18,289 die mich in die Klappsmühle. 537 00:31:18,369 --> 00:31:19,089 Halt's Maul. 538 00:31:20,549 --> 00:31:22,449 Das Letzte, was ich brauchen kann, ist Sonnenbräune. 539 00:31:22,829 --> 00:31:23,849 Ich sehe bald aus wie mein Cousin. 540 00:31:24,189 --> 00:31:25,309 Er war so schwarz, dass man ihn in 541 00:31:25,309 --> 00:31:26,789 der Abendschule gar nicht wahrgenommen hat. 542 00:31:27,589 --> 00:31:29,269 Oh, ist das beschissen. 543 00:31:32,089 --> 00:31:34,209 Jetzt schubst du auch noch, er schubst mich 544 00:31:34,209 --> 00:31:34,669 auch noch. 545 00:31:39,209 --> 00:31:40,729 Herr Wärsling! 546 00:31:56,279 --> 00:31:58,959 Samstag, 20.15 Uhr bei RTL 2. 547 00:31:59,439 --> 00:32:00,199 Backdraft. 548 00:32:06,429 --> 00:32:08,629 Der Morgen kann so beginnen. 549 00:32:11,109 --> 00:32:12,629 Oder so. 550 00:32:13,189 --> 00:32:16,309 Der neue Nivea for Man Aftershave Balsam fliegt 551 00:32:16,309 --> 00:32:16,789 jetzt noch. 552 00:32:16,789 --> 00:32:17,229 Und noch mehr. 553 00:32:17,669 --> 00:32:20,969 Viel wertvolle Feuchtigkeit macht Ihre Haut spürbar geschmeidiger. 554 00:32:22,009 --> 00:32:24,069 Nivea for Man Aftershave Balsam. 555 00:32:24,549 --> 00:32:26,169 So viel Pflege braucht der Mann. 556 00:32:27,109 --> 00:32:28,049 Der Waschsalon. 557 00:32:28,189 --> 00:32:29,429 Auch du kannst dabei sein. 558 00:32:30,229 --> 00:32:31,789 0190-988-309. 559 00:32:32,769 --> 00:32:34,929 Das Besondere in einer Welt voller Spaß. 560 00:32:35,229 --> 00:32:37,969 Denk daran, Eintritt in den Waschsalon nur unter 561 00:32:37,969 --> 00:32:39,929 0190-988-309. 562 00:32:40,809 --> 00:32:41,449 Bis gleich. 563 00:32:42,029 --> 00:32:43,109 Oh, komm. 564 00:32:52,309 --> 00:32:52,749 Neu! 565 00:32:53,029 --> 00:32:55,089 Triff jetzt deine persönliche Sexwahl. 566 00:32:55,329 --> 00:32:57,369 005-9922-99. 567 00:32:57,869 --> 00:32:59,429 Immer genau wie du es willst. 568 00:32:59,749 --> 00:33:01,729 005-9922-99. 569 00:33:03,149 --> 00:33:04,909 005-996666. 570 00:33:05,409 --> 00:33:06,429 Mega einfach. 571 00:33:07,869 --> 00:33:09,749 Oh, komm, ich zeig's dir. 572 00:33:09,749 --> 00:33:12,299 005-998-338. 573 00:33:12,709 --> 00:33:14,069 Hier passiert's. 574 00:33:14,739 --> 00:33:16,729 Die 8338. 575 00:33:18,518 --> 00:33:20,349 Komm, Baby, ruf mich an. 576 00:33:20,889 --> 00:33:22,489 Hier bekommst du, was du brauchst. 577 00:33:22,809 --> 00:33:26,829 Wähle 0190-90-7000. 578 00:33:30,429 --> 00:33:33,709 005-9922-82. 579 00:33:34,549 --> 00:33:35,649 2282. 580 00:33:36,549 --> 00:33:37,309 Call me. 581 00:33:43,659 --> 00:33:44,419 Ruf... 582 00:33:45,559 --> 00:33:46,319 mich... 583 00:33:46,319 --> 00:33:46,799 an. 584 00:33:48,519 --> 00:33:49,599 Nimm mich. 585 00:33:50,199 --> 00:33:53,039 905-996 und dreimal die 2. 586 00:33:53,519 --> 00:33:55,199 Ich will dich spüren. 587 00:33:55,639 --> 00:33:57,399 Wähl 6 und dreimal die 2. 588 00:33:58,759 --> 00:33:59,819 Party für 10. 589 00:34:00,219 --> 00:34:01,399 229-229. 590 00:34:01,959 --> 00:34:02,659 Jetzt 9. 591 00:34:02,999 --> 00:34:04,779 229-229. 592 00:34:05,059 --> 00:34:07,579 Wähle 229-229. 593 00:34:08,919 --> 00:34:10,619 Teenies in Action. 594 00:34:10,959 --> 00:34:13,659 Wähle 005-9981-81. 595 00:34:14,199 --> 00:34:16,359 Ruf an und mach mit. 596 00:34:16,799 --> 00:34:18,559 Also zweimal die 81. 597 00:34:19,919 --> 00:34:22,859 Gays in deiner Umgebung verabreden sich hier direkt 598 00:34:22,859 --> 00:34:23,599 auf der Line. 599 00:34:23,839 --> 00:34:28,679 Wähle jetzt gleich 0190-390-590. 600 00:34:31,739 --> 00:34:34,479 0190-441-441. 601 00:34:34,479 --> 00:34:37,769 0190-441-441. 602 00:34:38,199 --> 00:34:39,359 Nur 80 Pfennig. 603 00:34:40,139 --> 00:34:44,099 Superheiße Girls suchen potente Männer für zügellosen Sex 604 00:34:44,099 --> 00:34:44,839 am Telefon. 605 00:34:45,479 --> 00:34:49,919 Wähle 005-9967-66. 606 00:34:50,399 --> 00:34:50,779 Schnell. 607 00:34:50,939 --> 00:34:51,379 Spaßig. 608 00:34:51,479 --> 00:34:51,779 Spannend. 609 00:34:51,779 --> 00:34:52,219 Extra. 610 00:34:52,479 --> 00:34:52,579 Was? 611 00:34:53,039 --> 00:34:55,639 0190-9797-97. 612 00:34:56,899 --> 00:34:59,479 0190-9797-97. 613 00:34:59,599 --> 00:35:00,219 Ruf an. 614 00:35:00,219 --> 00:35:03,979 910-910. 615 00:35:04,079 --> 00:35:06,139 Hier sind wir ganz allein. 616 00:35:07,159 --> 00:35:09,659 910-910. 617 00:35:09,919 --> 00:35:10,479 Ruf an. 618 00:35:11,379 --> 00:35:15,259 Sexsüchtige Frauen kommen live mit ihr unter 005 619 00:35:15,259 --> 00:35:17,399 -9967-00. 620 00:35:17,519 --> 00:35:20,839 Also 005-9967-00. 621 00:35:22,699 --> 00:35:25,619 0190-338-338. 622 00:35:26,719 --> 00:35:29,699 0190-338-338. 623 00:35:31,679 --> 00:35:35,759 Knallerte Live-Action mit verdorbenen Frauen bekommst du 624 00:35:35,759 --> 00:35:40,059 unter 005-9922-27. 625 00:35:42,299 --> 00:35:43,379 Spaß durch den Draht. 626 00:35:43,599 --> 00:35:48,099 Wähle 0190-331-331. 627 00:35:48,839 --> 00:35:50,639 331-331. 628 00:35:50,879 --> 00:35:51,239 Ruf an. 629 00:35:52,379 --> 00:35:53,739 Wir sind immer da. 630 00:35:54,179 --> 00:35:56,259 005-99 und Firma D2. 631 00:35:57,199 --> 00:36:01,859 Die beste Live-Nummer heißt 0190-95-0040. 632 00:36:02,459 --> 00:36:07,379 Für echten Live-Kontakt 0190-95-0040. 633 00:36:07,779 --> 00:36:09,619 Sex non-stop. 634 00:36:10,159 --> 00:36:12,899 Wähle 005-99-6969. 635 00:36:13,519 --> 00:36:15,679 Wild und nymphoman. 636 00:36:16,139 --> 00:36:17,159 Zweimal 69. 637 00:36:17,779 --> 00:36:20,959 0190-96-96-96-96. 638 00:36:21,779 --> 00:36:22,339 Ruf an. 639 00:36:22,919 --> 00:36:23,839 Läuft die Party. 640 00:36:24,019 --> 00:36:25,159 Hier rufen alle an. 641 00:36:25,159 --> 00:36:27,019 995-995. 642 00:36:27,159 --> 00:36:28,499 Houseparty für zwei. 643 00:36:28,999 --> 00:36:30,519 995-995. 644 00:36:30,579 --> 00:36:31,819 Super einfach und direkt. 645 00:36:32,459 --> 00:36:33,459 995. 646 00:36:34,679 --> 00:36:35,679 3x92. 647 00:36:36,579 --> 00:36:37,899 Girls gratis. 648 00:36:39,599 --> 00:36:41,599 0190-3x92. 649 00:36:42,099 --> 00:36:43,239 Girls gratis. 650 00:36:43,939 --> 00:36:46,079 Sexy Mädchen warten auf dich in Sexy World. 651 00:36:46,419 --> 00:36:48,399 005-9922-44. 652 00:36:48,879 --> 00:36:49,279 Extrem. 653 00:36:49,719 --> 00:36:50,179 Online. 654 00:36:50,719 --> 00:36:53,719 005-9966-55. 655 00:36:53,719 --> 00:36:54,979 Nonstop. 656 00:36:55,399 --> 00:36:58,419 005-9966-55. 657 00:36:58,959 --> 00:37:02,119 0190-96-96-96-96. 658 00:37:02,999 --> 00:37:03,539 Ruf an. 659 00:37:04,139 --> 00:37:05,499 Der schnellste Draht zum Glück. 660 00:37:06,219 --> 00:37:08,999 0190-332-332. 661 00:37:10,659 --> 00:37:12,959 0190-332-332. 662 00:37:13,679 --> 00:37:13,939 Ruf an. 663 00:37:14,339 --> 00:37:16,579 Jetzt endlich kannst du die Mädchen von Orion 664 00:37:16,579 --> 00:37:21,059 wieder anrufen unter 005-99-60-3x4. 665 00:37:21,059 --> 00:37:23,679 Entspann dich und lass dich verwöhnen. 666 00:37:24,099 --> 00:37:27,899 Also 005-99-60-3x4. 667 00:37:28,139 --> 00:37:29,259 Wir warten auf dich. 668 00:37:29,719 --> 00:37:30,539 Ruf doch an. 669 00:37:30,779 --> 00:37:31,279 Komm doch rein. 670 00:37:31,339 --> 00:37:32,298 Und geh schon ran. 671 00:37:32,359 --> 00:37:33,339 Geh jetzt online. 672 00:37:34,298 --> 00:37:36,199 0190-332-332. 673 00:37:36,359 --> 00:37:39,058 0190-3190-3190. 674 00:37:39,779 --> 00:37:40,979 Nicht vergessen. 675 00:37:41,379 --> 00:37:44,339 005-99-60-3x4. 676 00:37:44,919 --> 00:37:48,499 Heiße Live Girls warten auf dich unter 005 677 00:37:48,499 --> 00:37:50,439 -99-6717. 678 00:37:50,439 --> 00:37:54,839 Also 005-99-6717. 679 00:38:25,509 --> 00:38:27,119 Hey, ruf an. 680 00:38:27,279 --> 00:38:29,959 0190-998-998. 681 00:38:30,719 --> 00:38:32,159 2x998. 682 00:38:36,699 --> 00:38:37,859 So stark. 683 00:38:38,419 --> 00:38:39,499 Liebe ist stark. 684 00:38:40,339 --> 00:38:41,859 Stärker als die Traurigkeit. 685 00:38:42,419 --> 00:38:43,899 Stärker als die Stille. 686 00:38:44,959 --> 00:38:46,539 Te quiero mucho, Sally Jean. 687 00:38:47,859 --> 00:38:51,319 Mrs. Matthews, der Zustand ihres Kindes ist unbrechenbar. 688 00:38:52,699 --> 00:38:55,959 Gegen die medizinische Vernunft sucht eine Mutter Zugang 689 00:38:55,959 --> 00:38:57,719 in die autistische Welt ihrer Tochter. 690 00:38:58,719 --> 00:38:59,599 Das ist ja lächerlich. 691 00:38:59,939 --> 00:39:01,699 Meine Tochter steht doch nicht unter Vormundschaft des 692 00:39:01,699 --> 00:39:02,119 Staates. 693 00:39:02,439 --> 00:39:04,699 Kathleen Turner und Tommy Lee Jones. 694 00:39:04,699 --> 00:39:07,079 Sally, du brauchst keine Angst mehr um mich 695 00:39:07,079 --> 00:39:07,499 zu haben. 696 00:39:07,759 --> 00:39:08,539 Glaub mir, bitte. 697 00:39:09,439 --> 00:39:12,639 Das Gartenhaus, heute 20.15 Uhr bei RTL 698 00:39:12,639 --> 00:39:12,919 2. 699 00:39:13,739 --> 00:39:14,359 Michelle Pfeiffer. 700 00:39:15,439 --> 00:39:18,379 In einer packenden Love Story über Schwarz und 701 00:39:18,379 --> 00:39:18,719 Weiß. 702 00:39:18,959 --> 00:39:20,799 Gelangweilt zu sein und schwarz zu sein, das 703 00:39:20,799 --> 00:39:21,359 ist ein Unterschied. 704 00:39:21,739 --> 00:39:23,139 Eine gefährliche Liebe. 705 00:39:23,459 --> 00:39:25,019 Sie müssen verrückt sein, Mann. 706 00:39:25,899 --> 00:39:28,299 Wenn Sie hier mit einer weißen Frauenwagen rumfahren. 707 00:39:28,699 --> 00:39:32,119 Eine verzweifelte Liebe gegen Vorurteile und Rassnass. 708 00:39:32,119 --> 00:39:35,259 Dieses Land ist voller guter, vertrauenswürdiger Menschen. 709 00:39:36,159 --> 00:39:36,839 Love Field. 710 00:39:37,119 --> 00:39:37,839 Feld der Liebe. 711 00:39:38,159 --> 00:39:41,059 Donnerstag, 20.15 Uhr bei RTL 2. 712 00:39:43,459 --> 00:39:53,719 Hey, siehst 713 00:39:53,719 --> 00:39:54,339 du das Mädchen? 714 00:39:54,399 --> 00:39:55,399 Die sieht ja aus wie Lucille. 715 00:39:55,659 --> 00:39:55,859 Wo? 716 00:39:56,299 --> 00:39:56,839 Na da. 717 00:40:08,259 --> 00:40:09,739 Hast du meinen Schokoriegel genommen? 718 00:40:10,739 --> 00:40:12,659 Nein, ich hab deinen Schokoriegel nicht genommen. 719 00:40:16,339 --> 00:40:17,499 Willst du vielleicht rauchen? 720 00:40:19,959 --> 00:40:21,159 Das darf nicht wahr sein. 721 00:40:21,739 --> 00:40:23,559 Du bist wirklich unglaublich grausam. 722 00:40:23,999 --> 00:40:24,239 Ja. 723 00:40:25,179 --> 00:40:27,439 Nein Ed, ich will nicht rauchen. 724 00:40:28,159 --> 00:40:29,619 Ich sagte, der Kerl wird nicht zurückkommen. 725 00:40:29,699 --> 00:40:31,059 Das ist so sicher wie scheiße Fliegen an 726 00:40:31,059 --> 00:40:31,159 Loch. 727 00:40:31,199 --> 00:40:32,219 Die haben sich aus dem Staub gemacht. 728 00:40:32,319 --> 00:40:33,039 Ich hoffe, das weißt du. 729 00:40:33,639 --> 00:40:35,159 Das ist deine professionelle Meinung. 730 00:40:35,739 --> 00:40:37,999 Oh ja, das ist meine professionelle Meinung. 731 00:40:38,739 --> 00:40:40,279 Ein Grund mehr, um noch zu warten. 732 00:40:41,019 --> 00:40:42,159 Ich will aber zur Polizei. 733 00:40:42,159 --> 00:40:43,899 Ich bin gekidnappt worden und man hat mir 734 00:40:43,899 --> 00:40:45,399 eine Pistole ins Gesicht gehalten. 735 00:40:45,599 --> 00:40:47,119 Wir können nicht zur Polizei, okay? 736 00:40:47,319 --> 00:40:48,879 Das macht alles nur noch komplizierter. 737 00:40:49,359 --> 00:40:51,399 Denn bevor du dich versiehst, wirst du zu 738 00:40:51,399 --> 00:40:52,939 spät zum Schönheitswettbewerb kommen. 739 00:40:52,979 --> 00:40:54,379 Und das willst du doch bestimmt nicht, oder? 740 00:40:54,739 --> 00:40:56,179 Wie kommst du überhaupt zu diesem Auto? 741 00:40:56,559 --> 00:40:57,319 Wie ich dazu komme? 742 00:40:58,999 --> 00:41:00,579 Ich hab mir den Wagen nur ausgebaut. 743 00:41:00,599 --> 00:41:02,059 Die Sache ist die, dieser Casanova hier möchte 744 00:41:02,059 --> 00:41:03,159 Miss April Summer beeindrucken. 745 00:41:03,959 --> 00:41:04,959 Wer ist das? 746 00:41:05,419 --> 00:41:06,659 Sie ist eine Traumfrau. 747 00:41:06,779 --> 00:41:08,639 Sie ist dieses unglaubliche Mädchen, das an diesem 748 00:41:08,639 --> 00:41:09,899 Schönheitswettbewerb teilnimmt. 749 00:41:10,059 --> 00:41:11,199 An dem du auch teilnehmen willst. 750 00:41:11,199 --> 00:41:11,919 Vielen Dank, Steve. 751 00:41:49,649 --> 00:41:50,869 Willkommen in Tropics. 752 00:41:51,969 --> 00:41:52,949 Wollen Sie bleiben, Sir? 753 00:41:53,309 --> 00:41:53,869 Eventuell. 754 00:41:54,349 --> 00:41:55,669 Ich schreibe Ihnen einen Parkschein aus. 755 00:42:04,319 --> 00:42:08,779 Also, viel Glück mit deiner Traumfrau. 756 00:42:09,339 --> 00:42:11,939 Danke und ich wünsche dir auch viel Glück 757 00:42:11,939 --> 00:42:12,839 bei dem Wettbewerb. 758 00:42:13,179 --> 00:42:14,099 Man wird sich ja sehen. 759 00:42:17,439 --> 00:42:18,859 Mann, wie sollen wir hier in Palm Springs 760 00:42:18,859 --> 00:42:19,519 diesen Rolls-Royce finden? 761 00:42:19,599 --> 00:42:21,219 Hier fahren fast alle Weißen einen Rolls-Royce. 762 00:42:21,279 --> 00:42:23,319 Es gibt hier bestimmt 50 Millionen Rolls-Royces. 763 00:42:23,479 --> 00:42:25,179 Mist, sie hätten sich einen anderen Ort aussuchen 764 00:42:25,179 --> 00:42:25,459 sollen. 765 00:42:30,229 --> 00:42:31,889 Und ein Page wird Ihnen Ihren Koffer raufbringen, 766 00:42:31,949 --> 00:42:32,629 wenn Sie so weit sind. 767 00:42:32,769 --> 00:42:35,049 Tut mir leid, wir sind dieses Wochenende unterbesetzt. 768 00:42:35,229 --> 00:42:36,509 Doch wenn Sie was brauchen, sagen Sie mir 769 00:42:36,509 --> 00:42:36,829 Bescheid. 770 00:42:36,869 --> 00:42:37,789 Alles klar, hier bitte. 771 00:42:39,329 --> 00:42:40,949 Angenehmen Aufenthalt hier in Tropics. 772 00:42:41,249 --> 00:42:41,949 Vielen Dank. 773 00:42:43,849 --> 00:42:46,169 Sie sind dieses Wochenende unterbesetzt? 774 00:42:46,889 --> 00:42:47,529 Ja und? 775 00:42:47,969 --> 00:42:48,549 Ja und? 776 00:42:49,149 --> 00:42:50,149 Bist du schwer von Begriff? 777 00:42:50,249 --> 00:42:50,769 Komm schon. 778 00:43:08,449 --> 00:43:09,389 Ich wäre das für Sie. 779 00:43:09,469 --> 00:43:09,589 Hallo. 780 00:43:09,969 --> 00:43:11,529 Setzen Sie sich und würden Sie sich einen 781 00:43:11,529 --> 00:43:12,229 Moment gedulden. 782 00:43:12,249 --> 00:43:13,069 Ich bin gleich fertig. 783 00:43:14,309 --> 00:43:15,889 Sie werden es heute Abend bekommen. 784 00:43:24,969 --> 00:43:25,349 Hi. 785 00:43:25,529 --> 00:43:25,769 Hallo. 786 00:43:25,769 --> 00:43:25,869 Hallo. 787 00:43:29,849 --> 00:43:31,629 Hat noch jemand Größe 38? 788 00:43:31,969 --> 00:43:33,429 38, hey! 789 00:43:33,989 --> 00:43:35,289 Hier ist was für Dich, Paula. 790 00:43:35,409 --> 00:43:36,269 Das wird Dir gefallen. 791 00:43:49,259 --> 00:43:51,059 Guten Tag, wer sind Sie? 792 00:43:51,259 --> 00:43:52,039 Ich bin Lucille. 793 00:43:54,099 --> 00:43:55,339 Also viel Glück Jungs. 794 00:43:55,339 --> 00:43:56,959 Alles tut euer Bestes und vergesst nicht unser 795 00:43:56,959 --> 00:43:57,379 Motto. 796 00:43:57,639 --> 00:43:59,719 Alle für einen, einer für alle, jeder packt 797 00:43:59,719 --> 00:44:00,099 mit an. 798 00:44:00,499 --> 00:44:00,839 Genau. 799 00:44:01,299 --> 00:44:05,339 Oder ist es Miss Resnick? 800 00:44:05,879 --> 00:44:08,219 Ich bin eine Miss, aber Sie dürfen mich 801 00:44:08,219 --> 00:44:08,839 Stella nennen. 802 00:44:09,119 --> 00:44:11,799 Okay Stella, wir treffen uns noch. 803 00:44:18,749 --> 00:44:20,069 Ist das Größe 7? 804 00:44:20,609 --> 00:44:21,989 Ich weiß nicht, man hat es mir gerade 805 00:44:21,989 --> 00:44:22,449 gegeben. 806 00:44:23,129 --> 00:44:24,789 Du wolltest doch diesen Bikini tragen, er sieht 807 00:44:24,789 --> 00:44:25,249 toll aus. 808 00:44:25,349 --> 00:44:27,609 Du hast recht, er sieht heiß aus. 809 00:44:27,609 --> 00:44:29,389 Mir, so ist es dann. 810 00:44:31,419 --> 00:44:34,249 Entschuldige bitte, ein echtes Mist, Stella. 811 00:44:34,949 --> 00:44:36,349 Hi, ich bin Lucille. 812 00:44:38,129 --> 00:44:38,469 Hallo. 813 00:44:40,129 --> 00:44:40,869 Augenblick. 814 00:44:42,089 --> 00:44:42,969 April Summer? 815 00:44:48,159 --> 00:44:49,859 April, Telefon für Sie. 816 00:44:55,029 --> 00:44:56,739 Bitte Mädchen, ich wiederhole es nochmal. 817 00:44:56,959 --> 00:44:58,899 Keine weiteren Privatanrufe mehr, okay? 818 00:44:58,899 --> 00:45:02,079 Egal wie wichtig es ist. 819 00:45:17,599 --> 00:45:21,539 Kommt schon, kommt schon, Applaus für die Ladies. 820 00:45:24,579 --> 00:45:27,899 Vergesst nicht, die Ergebnisse des Badeboden Wettbewerbs werden 821 00:45:27,899 --> 00:45:29,039 morgen bekannt gegeben. 822 00:45:29,559 --> 00:45:32,659 Beim internationalen Schönheitswettbewerb um den Titel der Miss 823 00:45:32,659 --> 00:45:33,599 Future Comfort. 824 00:45:33,979 --> 00:45:34,479 Okay? 825 00:45:35,699 --> 00:45:38,079 Und ihr Jungs in der ersten Reihe, nehmt 826 00:45:38,079 --> 00:45:39,079 eine kalte Dusche. 827 00:45:39,259 --> 00:45:40,439 Ihr wisst schon warum. 828 00:45:42,639 --> 00:45:44,599 Applaus für die Ladies, kommt schon. 829 00:45:58,689 --> 00:46:00,509 Möchtest du, dass ich dir deine Daunenjacke aus 830 00:46:00,509 --> 00:46:01,169 dem Zimmer hole? 831 00:46:03,189 --> 00:46:04,149 Echt witzig. 832 00:46:04,289 --> 00:46:05,769 Du hast es ja so gewollt. 833 00:46:05,769 --> 00:46:07,709 Wir laufen vielleicht ein paar Mietzen rum. 834 00:46:07,848 --> 00:46:08,689 Hast du schon gesehen? 835 00:46:10,769 --> 00:46:11,769 Bis später. 836 00:46:12,969 --> 00:46:13,989 Echter Idiot. 837 00:46:15,289 --> 00:46:18,529 Einer der Höhepunkte unseres heutigen Wettbewerbs ist auf 838 00:46:18,529 --> 00:46:20,449 jeden Fall der Badeboden Wettbewerb. 839 00:46:20,449 --> 00:46:21,149 Habe ich recht? 840 00:46:21,509 --> 00:46:24,389 Und jetzt möchte ich euch die wahnsinnig tollen 841 00:46:24,389 --> 00:46:26,108 Badeschönheiten präsentieren. 842 00:46:28,329 --> 00:46:29,969 Zurückbleiben ihr Ferkel hier. 843 00:46:38,399 --> 00:46:41,079 Hier, bitte. 844 00:46:41,239 --> 00:46:42,659 Ich hoffe, die Frauen gefallen Ihnen. 845 00:47:00,099 --> 00:47:01,979 Okay, also noch einmal. 846 00:47:02,359 --> 00:47:04,199 Dies ist ein internationaler Wettbewerb. 847 00:47:05,259 --> 00:47:06,259 Jetzt vom Land. 848 00:47:06,399 --> 00:47:07,019 Daunander. 849 00:47:07,959 --> 00:47:09,539 Und halb von Texas meine ich. 850 00:47:09,699 --> 00:47:10,519 Kommt schon. 851 00:47:10,879 --> 00:47:12,599 Aus Mexico City, Mexiko. 852 00:47:12,979 --> 00:47:15,019 Miss Juanita Alvarez. 853 00:47:27,179 --> 00:47:29,399 Und last but not least, sie kommt aus 854 00:47:29,399 --> 00:47:31,639 Big D, kleines I, Doppel-L-A-S. 855 00:47:31,979 --> 00:47:34,819 Miss Unhört-Heiß, April Silver. 856 00:47:55,449 --> 00:47:57,589 Und jetzt ein Applaus für unsere Badeschönheiten. 857 00:47:59,649 --> 00:48:01,169 Mann, warum muss mir das immer passieren? 858 00:48:02,029 --> 00:48:03,769 Meine Kollegen können die ganze Woche rumfahren, ohne 859 00:48:03,769 --> 00:48:04,049 dass irgendwas passiert. 860 00:48:04,049 --> 00:48:05,549 Willst du endlich die Klappe halten? 861 00:48:05,709 --> 00:48:07,409 Ich hab's verdammt satt, dich immer meckern zu 862 00:48:07,409 --> 00:48:07,569 hören. 863 00:48:07,729 --> 00:48:08,129 Meckern? 864 00:48:08,469 --> 00:48:09,529 Sie nennen das meckern? 865 00:48:09,849 --> 00:48:10,589 Sie haben ja keine Ahnung. 866 00:48:10,689 --> 00:48:11,849 Sie können ja mal versuchen, das meiner Frau 867 00:48:11,849 --> 00:48:12,249 zu erklären. 868 00:48:12,369 --> 00:48:12,709 Scheiße. 869 00:48:12,989 --> 00:48:14,649 Okay, okay, okay, du fährst. 870 00:48:15,289 --> 00:48:15,989 Einfach zu. 871 00:48:16,269 --> 00:48:16,929 Gib Gas, okay? 872 00:48:16,929 --> 00:48:19,009 Aber es sind nur 35 Meilen erlaubt, Sir. 873 00:48:19,149 --> 00:48:20,249 Ist mir scheißegal. 874 00:48:21,269 --> 00:48:21,989 Mach schon. 875 00:48:34,429 --> 00:48:35,409 So ein Scheiß. 876 00:48:35,829 --> 00:48:36,769 Das können Sie laut sagen. 877 00:48:37,389 --> 00:48:38,849 Fahr rechts ran und verhalte dich normal. 878 00:48:39,549 --> 00:48:41,269 Wenn du irgendwas versuchst, dann puste ich dir 879 00:48:41,269 --> 00:48:42,269 deinen Hinterkopf weg. 880 00:48:42,349 --> 00:48:43,009 Schon klar. 881 00:48:43,349 --> 00:48:44,769 Sie brauchen sich keine Sorgen zu machen. 882 00:49:00,199 --> 00:49:02,039 Es stimmt was nicht, Mr. Polizist. 883 00:49:02,159 --> 00:49:03,439 Zeigen Sie mir Ihren Führerschein. 884 00:49:03,899 --> 00:49:05,719 Ja, ich hab ihn hier, Officer. 885 00:49:15,639 --> 00:49:16,519 Warten Sie hier. 886 00:49:17,179 --> 00:49:18,219 Entschuldigen Sie bitte, Officer. 887 00:49:18,519 --> 00:49:19,459 Aber wird das lange dauern? 888 00:49:19,619 --> 00:49:20,659 Komm ganz auf ernst, Sir. 889 00:49:28,119 --> 00:49:28,519 Hier. 890 00:49:29,779 --> 00:49:31,099 Stopf es deiner Frau in den Mund. 891 00:49:31,739 --> 00:49:32,719 Und vergiss nicht, Arschloch. 892 00:49:32,899 --> 00:49:33,879 Ich weiß, wo ich dich finde. 893 00:49:39,079 --> 00:49:39,879 Polizei, Polizei! 894 00:49:40,599 --> 00:49:41,779 Gehen Sie ins Auto zurück. 895 00:49:41,779 --> 00:49:42,979 Nein, Sie verstehen mich gar nicht. 896 00:49:44,299 --> 00:49:46,159 Sie sollen wieder einsteigen, ist das klar? 897 00:49:46,159 --> 00:49:47,179 Greifen Sie mich gleich nach der Waffe. 898 00:49:47,279 --> 00:49:48,739 Ich wollte nur sagen, dass ich gekindert wurde. 899 00:49:48,819 --> 00:49:49,439 Ich wurde überfallen. 900 00:49:50,359 --> 00:49:51,979 Man hat mich als Geisel genommen und mir 901 00:49:51,979 --> 00:49:52,639 Geld gegeben. 902 00:49:55,959 --> 00:49:56,859 Leck mich am Arsch. 903 00:49:57,379 --> 00:49:58,639 Ist doch klar, dass er mir nicht glaubt. 904 00:50:01,299 --> 00:50:03,679 Also bitte auf keinen Fall vergessen, das Ergebnis 905 00:50:03,679 --> 00:50:06,619 des Bademodenwettbewerbs wird morgen bekannt gegeben bei der 906 00:50:06,619 --> 00:50:11,039 Schlussveranstaltung unseres Miss International Topmodel Wettbewerbs. 907 00:50:19,779 --> 00:50:20,579 85 Dollar! 908 00:50:21,079 --> 00:50:22,559 Wollen Sie damit Ihre Miete bezahlen? 909 00:50:22,739 --> 00:50:23,999 Sie geben mir einen Strafzettel, weil ich ein 910 00:50:23,999 --> 00:50:25,099 paar Mal zu schnell gefahren bin. 911 00:50:25,359 --> 00:50:27,499 Wenn Sie sich beschweren wollen, die Wache ist 912 00:50:27,499 --> 00:50:27,899 dort drüben. 913 00:50:27,979 --> 00:50:29,919 Aber dieser Mann hat mir eine Waffe in 914 00:50:29,919 --> 00:50:30,239 meinem Kopf... 915 00:50:30,239 --> 00:50:31,419 Beachten Sie die Geschwindigkeitsbegrenzung. 916 00:51:33,979 --> 00:51:36,499 Alles, was ich wollte, waren angenehme, ruhige Sommerferien. 917 00:51:36,939 --> 00:51:38,659 Und jetzt schiebe ich Schrimps durch einen Korridor 918 00:51:38,659 --> 00:51:39,319 in Palmsprings. 919 00:51:39,339 --> 00:51:40,939 Nein, nein, ich kann mich absolut nicht mehr 920 00:51:40,939 --> 00:51:43,099 daran erinnern, dass du mich um ruhige Sommerferien 921 00:51:43,099 --> 00:51:43,659 gebeten hast. 922 00:51:43,799 --> 00:51:45,339 Aber ich erinnere mich, dass du mich angerufen 923 00:51:45,339 --> 00:51:47,619 hast und hast gesagt, Larry, Larry, mein alter 924 00:51:47,619 --> 00:51:49,359 Kumpel, ich langweile mich. 925 00:51:49,479 --> 00:51:50,999 Ich brauche Aufregung in meinem Leben, also habe 926 00:51:50,999 --> 00:51:52,099 ich mich um dich gekümmert und dir etwas 927 00:51:52,099 --> 00:51:52,439 Aufregung verschafft. 928 00:51:52,439 --> 00:51:54,239 Aber in den letzten 24 Stunden hatte ich 929 00:51:54,239 --> 00:51:55,899 eine Überdosis Pizza und habe mich auf ein 930 00:51:55,899 --> 00:51:56,739 Mädchen übergeben. 931 00:51:57,019 --> 00:51:58,999 Ich meine, wir haben einen Autodiebstahl begangen und 932 00:51:58,999 --> 00:52:00,479 irgend so ein Bekloppter jagt uns mit seiner 933 00:52:00,479 --> 00:52:01,619 Waffe durch die gesamte Stadt. 934 00:52:01,839 --> 00:52:02,239 Komm schon! 935 00:52:02,339 --> 00:52:04,819 Das ist Aufregung, definitiv Aufregung. 936 00:52:17,209 --> 00:52:18,489 Was habe ich gesagt? 937 00:52:18,769 --> 00:52:20,789 Es ist vollkommen leer, frei, hier wohnt niemand. 938 00:52:20,889 --> 00:52:22,169 Und wenn noch jemand einsteigt, hast du daran 939 00:52:22,169 --> 00:52:22,729 schon mal gedacht? 940 00:52:23,209 --> 00:52:24,949 Die Brücke sprengen wir, wenn wir da sind. 941 00:52:24,949 --> 00:52:25,729 Okay, gut. 942 00:52:26,769 --> 00:52:28,609 Ich sage dir, Melvin, dieser Kerl raubt mir 943 00:52:28,609 --> 00:52:29,589 noch den letzten Nerv. 944 00:52:32,829 --> 00:52:35,629 Dieses Arschloch macht eine 3-stündige Besichtigungstour durch 945 00:52:35,629 --> 00:52:36,709 Palm Springs mit uns. 946 00:52:45,199 --> 00:52:46,399 Ich bringe Ihre Texte. 947 00:52:47,759 --> 00:52:51,339 Ja, ja, ja, ja, wir sind im Badezimmer. 948 00:52:51,459 --> 00:52:52,719 Ich meine, ich gehe gerade ins Bad. 949 00:52:52,819 --> 00:52:54,079 Kommen Sie nur rein und stellen Sie es 950 00:52:54,079 --> 00:52:54,579 in den Schrank. 951 00:52:54,739 --> 00:52:56,199 Ja, tun Sie das, kommen Sie nur rein, 952 00:52:56,319 --> 00:52:56,499 bitte. 953 00:53:23,199 --> 00:53:23,759 Noch was tun, Sir? 954 00:53:24,079 --> 00:53:25,859 Nein, danke, das wäre alles. 955 00:53:26,779 --> 00:53:28,119 Wieder so ein Geizkragen. 956 00:53:36,859 --> 00:53:38,699 Endlich, Frieden und Ruhe. 957 00:53:39,679 --> 00:53:42,199 Jetzt müssen wir uns nur noch überlegen, wie 958 00:53:42,199 --> 00:53:44,159 wir auf diesen Empfang heute Abend kommen und 959 00:53:44,159 --> 00:53:45,739 wo wir zwei Smokings herkriegen. 960 00:53:46,619 --> 00:53:48,599 Hey, wir brechen in der Reinigung ein und 961 00:53:48,599 --> 00:53:49,259 klauen uns welche. 962 00:53:51,459 --> 00:53:52,859 Das ist eine tolle Idee. 963 00:53:58,459 --> 00:53:58,939 Was? 964 00:53:59,879 --> 00:54:01,859 Warum glaubst du nur immer, dass ich lüge? 965 00:54:02,539 --> 00:54:03,019 Was? 966 00:54:03,559 --> 00:54:06,399 Nein, aber, nein, ich hab gesagt, der Weiße 967 00:54:06,399 --> 00:54:07,719 sprang in mein Taxi und hat mich mit 968 00:54:07,719 --> 00:54:08,739 einer Pistole bedroht. 969 00:54:09,459 --> 00:54:10,619 Wieso willst du mich auch mit einer Pistole 970 00:54:10,619 --> 00:54:10,979 bedrohen? 971 00:54:12,419 --> 00:54:16,299 Nein, nein, nein, nein, nein, ich bin nicht 972 00:54:16,299 --> 00:54:17,039 bei meiner Nutte. 973 00:54:17,819 --> 00:54:20,379 Ich bin bei keiner Nutte, aber Baby, ich 974 00:54:20,379 --> 00:54:21,539 bin auf dem direkten Weg nach Haus. 975 00:54:22,099 --> 00:54:23,959 Nicht, nein, häng bitte nicht auf Baby, nein. 976 00:54:26,579 --> 00:54:28,399 Du lässt mich niemals ausreden. 977 00:54:29,699 --> 00:54:30,139 Ist okay. 978 00:54:31,239 --> 00:54:32,199 Dafür hab ich ein bisschen Bargeld. 979 00:54:36,359 --> 00:54:43,119 Larry, aber dieser Smoking ist viel zu groß 980 00:54:43,119 --> 00:54:43,219 für mich. 981 00:54:43,219 --> 00:54:44,839 Ich weiß, das weiß ich, Steve. 982 00:54:44,879 --> 00:54:46,839 Was erwartest du, etwa einen Express-Änderungsdienst? 983 00:54:46,839 --> 00:54:47,939 Ich weiß, das hier ist nicht Beverly Hills. 984 00:54:48,419 --> 00:54:49,739 Du hast ein Problem, Steve, du bist zu 985 00:54:49,739 --> 00:54:51,299 verkrampft, du müsstest mal wieder bumsen. 986 00:54:51,519 --> 00:54:52,259 Wie lange ist es her? 987 00:54:52,339 --> 00:54:53,839 Ein Jahr oder zwei vielleicht, das ist dein 988 00:54:53,839 --> 00:54:55,599 Problem, du solltest dich mal wieder entspannen. 989 00:54:55,719 --> 00:54:56,459 Das ist Blödsinn. 990 00:54:57,519 --> 00:54:58,919 Und wenn wir erwischt werden, hast du daran 991 00:54:58,919 --> 00:54:59,219 schon mal gedacht? 992 00:54:59,219 --> 00:55:00,299 Man wird uns schon nicht erwischen. 993 00:55:00,419 --> 00:55:01,199 Ja, aber wenn. 994 00:55:03,799 --> 00:55:06,539 Ausgezeichnet, Sie helfen bei der Wäscheauslieferung gut, überall 995 00:55:06,539 --> 00:55:07,959 mit anpacken, Teamwork. 996 00:55:09,139 --> 00:55:10,019 Einer für alle. 997 00:55:10,219 --> 00:55:11,259 Ja, so mögen wir es. 998 00:55:15,199 --> 00:55:17,019 Ich wusste gar nicht, wie viele alte Menschen 999 00:55:17,019 --> 00:55:18,479 hierher kommen, um hier zu leben. 1000 00:55:19,659 --> 00:55:21,819 Ja, und sie haben auch noch die Nerven, 1001 00:55:21,879 --> 00:55:22,899 ihre Eltern mitzubringen. 1002 00:55:23,159 --> 00:55:23,479 Wirklich? 1003 00:55:27,179 --> 00:55:28,379 Da ist er. 1004 00:55:37,159 --> 00:55:39,139 Die Arme sind zu lang, die Beine zu 1005 00:55:39,139 --> 00:55:41,039 kurz, der war für einen Gorilla bestimmt. 1006 00:55:41,239 --> 00:55:42,339 Ach, das sieht kein Mensch. 1007 00:55:46,359 --> 00:55:46,839 Was? 1008 00:55:47,559 --> 00:55:50,059 Oh, gut, wie ich sehe, besitzt du sogar 1009 00:55:50,059 --> 00:55:50,579 Geschmack. 1010 00:55:50,819 --> 00:55:51,359 Ja, wirklich. 1011 00:55:51,359 --> 00:55:53,079 Komm mit, ich stelle dich vor. 1012 00:55:53,199 --> 00:55:54,139 Nein, nein, nein, ich kann nicht. 1013 00:55:54,339 --> 00:55:55,519 Siehst du mit, ich kann nicht. 1014 00:55:55,599 --> 00:55:57,239 Natürlich kannst du, du brauchst dich nur ein 1015 00:55:57,239 --> 00:55:58,899 wenig zu unterhalten, das ist alles, gehen wir. 1016 00:56:03,649 --> 00:56:05,369 Der sieht ja wirklich niedlich aus, was? 1017 00:56:06,469 --> 00:56:08,169 Hi, ich bin Larry Page. 1018 00:56:08,249 --> 00:56:08,809 Wie geht's so? 1019 00:56:09,129 --> 00:56:10,689 Das ist mein Freund Steve. 1020 00:56:11,949 --> 00:56:12,709 Steve Weldon. 1021 00:56:16,749 --> 00:56:18,789 Ah, Sie sind Polin. 1022 00:56:19,489 --> 00:56:19,869 Russin. 1023 00:56:20,809 --> 00:56:21,289 Russisch? 1024 00:56:21,649 --> 00:56:23,489 Russisch, darauf hätte ich als nächstes getippt, das 1025 00:56:23,489 --> 00:56:24,089 dachte ich mir. 1026 00:56:24,329 --> 00:56:25,049 Sehr peinlich. 1027 00:56:39,059 --> 00:56:41,879 Also ich finde die russische Geschichte wirklich faszinierend. 1028 00:56:42,339 --> 00:56:43,999 Ich habe einige Male Krieg und Frieden gelesen. 1029 00:56:44,499 --> 00:56:45,639 Ich meine die Cliff-Erläuterung. 1030 00:56:46,139 --> 00:56:48,699 Ich glaube ein Verwandter von mir kam aus... 1031 00:56:49,439 --> 00:56:50,499 St. Petersburg? 1032 00:56:51,079 --> 00:56:51,339 Ja. 1033 00:56:52,099 --> 00:56:53,559 Ich stamme aus St. Petersburg. 1034 00:56:54,499 --> 00:56:54,879 Wirklich? 1035 00:56:55,359 --> 00:56:55,679 Ja. 1036 00:56:56,359 --> 00:56:57,159 Einfach Wahnsinn. 1037 00:56:57,539 --> 00:56:59,179 Tja, also ich schätze Disney hat ja Recht. 1038 00:56:59,799 --> 00:57:01,279 Die Welt ist ja so klein. 1039 00:57:02,019 --> 00:57:02,539 Was ist das? 1040 00:57:02,599 --> 00:57:04,199 Der Kram steigt sofort in den Kopf, ist 1041 00:57:04,199 --> 00:57:04,879 ja furchtbar. 1042 00:57:05,059 --> 00:57:08,139 Wissen Sie, wir sollten uns mal treffen. 1043 00:57:08,959 --> 00:57:10,119 Was sind Sie von Berlin? 1044 00:57:11,539 --> 00:57:12,339 Ich äh... 1045 00:57:12,339 --> 00:57:14,119 Wissen Sie, Steve und ich wir sind wichtige 1046 00:57:14,119 --> 00:57:15,159 Filmproduzenten. 1047 00:57:15,359 --> 00:57:16,419 Wir machen wichtige Filme. 1048 00:57:16,919 --> 00:57:19,319 Und was für wichtige Filme? 1049 00:57:19,399 --> 00:57:21,219 Oh, wissen Sie, diese langen Filme, mit denen 1050 00:57:21,219 --> 00:57:22,039 man viel Geld verdient. 1051 00:57:22,039 --> 00:57:23,199 So was wie Rambo. 1052 00:57:23,579 --> 00:57:25,579 Oh, ich liebe Rambo. 1053 00:57:25,759 --> 00:57:26,659 Ah, tatsächlich? 1054 00:57:27,359 --> 00:57:28,259 Ich meine wirklich? 1055 00:57:28,659 --> 00:57:30,679 Sie liebt Rambo, das ist gut. 1056 00:57:31,339 --> 00:57:32,579 Sie liebt Rambo. 1057 00:57:33,139 --> 00:57:36,539 Ich könnte Ihnen so einige Tipps geben, hinsichtlich 1058 00:57:36,539 --> 00:57:41,459 der Kleinigkeiten, die nötig sind, zu gewinnen. 1059 00:57:42,359 --> 00:57:43,479 Sie verstehen mich doch, ne? 1060 00:57:43,839 --> 00:57:46,159 Ich glaube nicht, dass er uns die Wahrheit 1061 00:57:46,159 --> 00:57:46,419 sagt. 1062 00:57:46,459 --> 00:57:47,499 Sie glauben ihm nicht? 1063 00:57:48,599 --> 00:57:50,979 Ich glaube nicht, dass Sie Rambo gemacht haben. 1064 00:57:51,139 --> 00:57:52,639 Sie glauben also nicht, dass ich... 1065 00:57:52,639 --> 00:57:55,799 Larry, Steve, was für eine Überraschung. 1066 00:57:56,159 --> 00:57:57,919 Meine beiden Lieblingsproduzenten. 1067 00:57:58,659 --> 00:57:59,979 Es tut mir leid, wenn ich störe. 1068 00:58:00,429 --> 00:58:01,470 Entschuldigen Sie bitte. 1069 00:58:02,689 --> 00:58:03,170 Lucille. 1070 00:58:03,309 --> 00:58:04,969 Also, wie geht's Skye, äh, Sly? 1071 00:58:05,489 --> 00:58:06,449 Oh, es geht ihm gut. 1072 00:58:07,209 --> 00:58:09,369 Er arbeitet sehr hart, aber Sie wissen ja... 1073 00:58:09,369 --> 00:58:11,129 Richten Sie ihm Grüße aus. 1074 00:58:11,149 --> 00:58:12,389 Aber klar, mache ich. 1075 00:58:12,610 --> 00:58:15,229 Sehen Sie, die zwei sind wirklich sehr berühmt 1076 00:58:15,229 --> 00:58:17,689 geworden, aber es würde ihm nie einfallen, eine 1077 00:58:17,689 --> 00:58:19,489 Freundin aus früheren Zeiten zu vergessen. 1078 00:58:19,929 --> 00:58:21,089 Das ist sehr selten in Hollywood. 1079 00:58:21,650 --> 00:58:22,909 Wirklich, sehr selten. 1080 00:58:37,399 --> 00:58:38,640 Das haben wir bitte noch einmal. 1081 00:58:39,799 --> 00:58:40,519 Wunderbar, so. 1082 00:58:41,019 --> 00:58:41,619 Fabelhaft, danke. 1083 00:58:41,719 --> 00:58:42,059 Vielen Dank. 1084 00:58:42,319 --> 00:58:42,560 Wunderbar. 1085 00:58:43,739 --> 00:58:44,800 Ja, so, so. 1086 00:58:45,339 --> 00:58:47,159 Und noch ein Ja, so. 1087 00:58:47,519 --> 00:58:48,759 Super, sehr schön. 1088 00:58:49,459 --> 00:58:50,499 Hältst du das mal für mich? 1089 00:58:50,579 --> 00:58:51,320 Ich bin gleich zurück. 1090 00:58:52,039 --> 00:58:52,879 Lass dir Zeit, Kumpel. 1091 00:58:56,579 --> 00:58:58,480 Oh, Mrs. Resnick, ich hab mir überlegt, ob 1092 00:58:58,480 --> 00:59:00,239 Sie vielleicht etwas von diesem Dessert probieren möchten. 1093 00:59:00,440 --> 00:59:01,199 Oh, nein, nein, nein. 1094 00:59:01,539 --> 00:59:03,499 Herr Champagner wird ein wenig knapp, Lucas. 1095 00:59:03,839 --> 00:59:05,539 Oh, gut, George, ich kümmere mich drum. 1096 00:59:07,159 --> 00:59:07,959 Oh, greifen Sie zu. 1097 00:59:07,959 --> 00:59:08,999 Nehmen Sie sich nur... 1098 00:59:08,999 --> 00:59:09,419 Danke, Miss Summer. 1099 00:59:09,500 --> 00:59:11,019 Nehmen Sie doch bitte gleich das ganze Tablett 1100 00:59:11,019 --> 00:59:11,239 hier. 1101 00:59:14,120 --> 00:59:16,080 Sehr schön, Miss Summer, sehr schön, sehr schön, 1102 00:59:16,139 --> 00:59:16,459 danke. 1103 00:59:17,119 --> 00:59:18,940 Hör zu, Larry, ich glaube, ich könnte bei 1104 00:59:18,940 --> 00:59:19,620 der Russe landen. 1105 00:59:20,979 --> 00:59:22,379 Du und Miss Moscow? 1106 00:59:22,699 --> 00:59:24,099 Ja, du wirst es nicht glauben. 1107 00:59:24,559 --> 00:59:26,599 Sie hat mich für heute Abend nach der 1108 00:59:26,599 --> 00:59:29,559 Überraschungsgeburtstagsparty auf ihr Zimmer eingeladen. 1109 00:59:30,360 --> 00:59:31,099 Das gibt's nicht. 1110 00:59:31,219 --> 00:59:32,559 Ja, das Beste kommt noch. 1111 00:59:32,719 --> 00:59:34,499 Rate mal, für wen die Überraschungsparty ist? 1112 00:59:35,819 --> 00:59:36,279 Für mich? 1113 00:59:36,279 --> 00:59:37,779 Nein, für April Summer. 1114 00:59:38,779 --> 00:59:39,439 April Summer? 1115 00:59:39,460 --> 00:59:39,719 Ja. 1116 00:59:41,179 --> 00:59:42,060 Ich hab eine Idee. 1117 00:59:42,259 --> 00:59:43,619 Nein, nein, nein, hör auf mit deiner Idee. 1118 00:59:43,619 --> 00:59:44,839 Du wirst mir dabei helfen, du wirst mir 1119 00:59:44,839 --> 00:59:45,079 helfen. 1120 00:59:45,259 --> 00:59:45,980 Das macht nichts, okay? 1121 00:59:46,039 --> 00:59:46,620 Tu mir das nicht an. 1122 00:59:46,699 --> 00:59:48,240 Ich bitte dich, Larry, tu mir das nicht 1123 00:59:48,240 --> 00:59:48,399 an. 1124 00:59:51,299 --> 00:59:54,179 Hören Sie, wie ich schon sagte, Sir, ich 1125 00:59:54,179 --> 00:59:56,339 darf keine Informationen über unsere Gäste geben. 1126 00:59:56,720 --> 00:59:57,519 Darf ich nicht. 1127 00:59:57,659 --> 00:59:57,919 Hey. 1128 00:59:57,979 --> 00:59:58,279 Nein. 1129 00:59:58,599 --> 01:00:00,499 Hey, ich will ja keine Intimitäten von Ihnen 1130 01:00:00,499 --> 01:00:00,699 wissen. 1131 01:00:00,799 --> 01:00:01,839 Alles, was ich von Ihnen wissen will, ist 1132 01:00:01,839 --> 01:00:02,679 sein Name, okay? 1133 01:00:03,019 --> 01:00:04,580 Als Gegenleistung für das... 1134 01:00:08,810 --> 01:00:10,189 Also, sagen Sie es mir. 1135 01:00:11,929 --> 01:00:12,710 Nur den Namen? 1136 01:00:12,749 --> 01:00:13,489 Nur seinen Namen. 1137 01:00:13,650 --> 01:00:15,169 Würden Sie ihn mir endlich geben? 1138 01:00:15,270 --> 01:00:15,529 Page. 1139 01:00:15,970 --> 01:00:16,230 Was? 1140 01:00:18,269 --> 01:00:19,469 Page, Page. 1141 01:00:27,650 --> 01:00:31,289 Hey, wenn du diese Russennummer abziehen willst, vergiss 1142 01:00:31,289 --> 01:00:33,289 nicht runterzugehen und dir im Laden unten ein 1143 01:00:33,289 --> 01:00:35,929 paar von diesen kleinen nützlichen Hähnchen zu kaufen. 1144 01:00:37,469 --> 01:00:38,549 Weißt du, was ich meine? 1145 01:00:38,829 --> 01:00:39,609 Das weißt du doch, oder? 1146 01:00:40,529 --> 01:00:42,369 Hey, Steve, ich rede mit dir. 1147 01:00:42,950 --> 01:00:45,469 Ich rede von diesen kleinen Schamertütchen, die es 1148 01:00:45,469 --> 01:00:46,489 da unten gibt, verstehst du? 1149 01:00:48,389 --> 01:00:50,790 Und wenn ich an deiner Stelle wäre, dann 1150 01:00:50,790 --> 01:00:52,410 würde ich die roten Gummis nehmen. 1151 01:00:54,489 --> 01:00:55,369 Rote Gummis. 1152 01:00:56,069 --> 01:00:57,409 Steve, sie ist Russin. 1153 01:00:59,289 --> 01:00:59,729 Mann. 1154 01:01:02,099 --> 01:01:02,539 Geld. 1155 01:01:03,140 --> 01:01:05,679 Ein Koffer voller Geld, oh Mann. 1156 01:01:09,509 --> 01:01:11,409 Kommen Sie, Lady, ich weiß, dass Mr. Page 1157 01:01:11,409 --> 01:01:11,869 hier wohnt. 1158 01:01:11,930 --> 01:01:13,369 Sein Wagen steht auf dem Parkplatz. 1159 01:01:14,149 --> 01:01:15,949 Tut mir leid, Sir, aber unter diesem Namen 1160 01:01:15,949 --> 01:01:17,810 hat niemand in unserem Hotel reserviert. 1161 01:01:18,369 --> 01:01:20,289 Sie könnten ja mal im Restaurant reden sehen. 1162 01:01:21,990 --> 01:01:22,469 Ja. 1163 01:01:23,409 --> 01:01:24,469 Angenehm, Abend, Sir. 1164 01:01:28,379 --> 01:01:29,739 Was ist angenehm daran? 1165 01:01:33,839 --> 01:01:39,699 Er hat nach einem Mr. Page gefragt. 1166 01:01:40,580 --> 01:01:42,180 Das wird der Kurier sein, da bin ich 1167 01:01:42,180 --> 01:01:42,399 sicher. 1168 01:01:43,460 --> 01:01:45,140 Wir ziehen das Netz immer mehr zu. 1169 01:01:45,619 --> 01:01:47,339 Ich fühle das in meinem ganzen Körper. 1170 01:01:49,720 --> 01:01:51,020 Uh, apropos Körper. 1171 01:01:51,600 --> 01:01:53,399 Siehst du dort drüben die vielen schönen Frauen? 1172 01:01:55,319 --> 01:01:57,119 Vielleicht sollten wir es zur Polizei bringen. 1173 01:01:57,239 --> 01:01:58,719 Ja, ich denke, wir sollten es zur Polizei 1174 01:01:58,719 --> 01:01:58,820 bringen. 1175 01:01:58,839 --> 01:02:00,100 Nein, nein, Steve, wir werden es nicht zur 1176 01:02:00,100 --> 01:02:00,959 Polizei bringen, okay? 1177 01:02:01,279 --> 01:02:02,639 Wir werden nicht das ganze Wochenende auf dem 1178 01:02:02,639 --> 01:02:05,079 Polizeirevier verbringen und irgendwelche Fragen beantworten, das ist 1179 01:02:05,079 --> 01:02:06,059 doch schwachsinnig. 1180 01:02:09,419 --> 01:02:10,180 Weißt du was? 1181 01:02:11,039 --> 01:02:13,259 Ich wette mit dir, dass der Kerl, von 1182 01:02:13,259 --> 01:02:14,879 dem Lucille gesprochen hat, hinter dem Gate her 1183 01:02:14,879 --> 01:02:15,119 ist. 1184 01:02:15,720 --> 01:02:17,078 Und er hat eine Waffe. 1185 01:02:17,778 --> 01:02:19,479 Larry, das gefällt mir nicht, das gefällt mir 1186 01:02:19,479 --> 01:02:20,159 ganz und gar nicht. 1187 01:02:22,260 --> 01:02:22,659 Ja. 1188 01:02:24,019 --> 01:02:25,039 Ich sag dir, was wir tun. 1189 01:02:25,339 --> 01:02:27,339 Wir schieben das hier unter's Bett und reden 1190 01:02:27,339 --> 01:02:28,019 später drüber. 1191 01:02:28,359 --> 01:02:29,259 Ich hab noch was zu erledigen. 1192 01:02:30,559 --> 01:02:31,159 Hallo, Olli? 1193 01:02:31,939 --> 01:02:32,699 Okay, gut. 1194 01:02:33,000 --> 01:02:34,519 Hey Mädchen, komm, sie sind da. 1195 01:02:35,099 --> 01:02:36,659 Schalte das Licht aus, macht schon. 1196 01:02:40,599 --> 01:02:42,499 Ich golde mich nicht mehr heimlich. 1197 01:02:44,199 --> 01:02:44,599 Überraschung! 1198 01:02:46,919 --> 01:02:47,719 Alles Gute! 1199 01:02:53,619 --> 01:02:55,140 Sehen Sie noch mal nach. 1200 01:02:55,339 --> 01:02:57,199 Page, mit A. 1201 01:02:58,299 --> 01:02:59,020 Das da ist ein B. 1202 01:02:59,199 --> 01:03:00,219 Los, nun machen Sie schon. 1203 01:03:04,369 --> 01:03:04,769 Restaurant. 1204 01:03:06,429 --> 01:03:07,969 Und wie viele Leute gehören zu Ihrer Party? 1205 01:03:08,090 --> 01:03:08,490 Vollidiot. 1206 01:03:08,889 --> 01:03:09,549 Geht in Ordnung. 1207 01:03:09,969 --> 01:03:11,410 Ihr Name war Robinson, richtig? 1208 01:03:11,909 --> 01:03:12,690 Entschuldigen Sie bitte. 1209 01:03:12,970 --> 01:03:14,489 Wir sind von der Polizei und wir müssen 1210 01:03:14,489 --> 01:03:15,189 das ja leider konfessieren. 1211 01:03:15,709 --> 01:03:16,329 Was hast du vor? 1212 01:03:16,329 --> 01:03:16,630 Ed. 1213 01:03:17,309 --> 01:03:19,230 Ed, um Himmels Willen, du musst mir helfen. 1214 01:03:19,389 --> 01:03:20,369 Ich muss etwas essen. 1215 01:03:20,549 --> 01:03:22,470 Nicht jetzt, wir sind kurz davor, ihn hochzunehmen. 1216 01:03:22,869 --> 01:03:24,029 Kontrollier dich ein bisschen, ja? 1217 01:03:24,029 --> 01:03:25,509 Ed, für dich ist das ziemlich leicht. 1218 01:03:25,589 --> 01:03:27,289 Du nimmst ein paar Züge von deiner Maddox 1219 01:03:27,289 --> 01:03:28,389 und das reicht dir für ein paar Stunden, 1220 01:03:28,549 --> 01:03:28,670 okay? 1221 01:03:28,769 --> 01:03:29,749 Aber ich sterb vor Hunger. 1222 01:03:30,049 --> 01:03:30,989 Jetzt hab ich's. 1223 01:03:32,069 --> 01:03:32,429 Was? 1224 01:03:32,890 --> 01:03:35,889 Was, wenn wir nun Stoneface helfen, Mr. Page 1225 01:03:35,889 --> 01:03:36,289 zu finden? 1226 01:03:36,430 --> 01:03:38,029 Und, und wie sollen wir das machen? 1227 01:03:38,249 --> 01:03:39,129 War halt du ihn nur im Auge. 1228 01:03:39,209 --> 01:03:39,909 Ich bin gleich wieder da. 1229 01:03:40,729 --> 01:03:41,310 Ja, Sir. 1230 01:03:41,409 --> 01:03:42,569 Nein, nein. 1231 01:03:42,689 --> 01:03:44,029 Das dürfte kein Problem sein. 1232 01:03:51,809 --> 01:03:55,169 Hi, spezieller Entertainment Service für April Summer. 1233 01:03:55,569 --> 01:03:57,329 Hey Mädchen, hier kommt eine Überraschung. 1234 01:03:57,529 --> 01:03:57,869 Kommen Sie. 1235 01:04:00,449 --> 01:04:02,089 Hi, wo ist April Summer? 1236 01:04:05,469 --> 01:04:08,869 Hi, ähm, das ist ein Entertainment Service bestellt 1237 01:04:08,869 --> 01:04:10,689 von Mr. Larry Page. 1238 01:04:10,789 --> 01:04:11,869 Wer ist denn Larry Page? 1239 01:04:12,489 --> 01:04:15,549 Oh, Larry ist Produzent, ein wichtiger Produzent. 1240 01:04:15,929 --> 01:04:16,569 Rambo. 1241 01:04:16,810 --> 01:04:17,790 Richtig, Rambo. 1242 01:04:18,090 --> 01:04:19,770 Ja, hat er gemacht, ja. 1243 01:04:19,770 --> 01:04:20,229 Wirklich? 1244 01:04:20,410 --> 01:04:20,889 Ja, hat er. 1245 01:04:21,789 --> 01:04:23,489 Oh, nehmt doch schon mal Platz, macht es 1246 01:04:23,489 --> 01:04:24,229 euch bequem, Leute. 1247 01:04:24,610 --> 01:04:25,349 Entspannt euch. 1248 01:04:30,309 --> 01:04:34,569 Ja, es gibt hier viele reiche Leute. 1249 01:04:34,989 --> 01:04:35,729 Ich nehm die hier. 1250 01:04:41,139 --> 01:04:43,359 Hören Sie, Kleiner, ich verspüre nicht die geringste 1251 01:04:43,359 --> 01:04:45,079 Lust, Sie mit Gewalt vor Gericht zerren zu 1252 01:04:45,079 --> 01:04:45,339 müssen. 1253 01:04:45,719 --> 01:04:47,070 Nämlich wegen Behinderung der Rechtsfindung. 1254 01:04:47,700 --> 01:04:49,700 Ich will nur wissen, ob Sie Gepäck auf 1255 01:04:49,700 --> 01:04:50,839 sein Zimmer gebracht haben. 1256 01:04:50,839 --> 01:04:53,739 Ja, ich habe diesem Geizkragen sein Gepäck raufgebracht 1257 01:04:53,739 --> 01:04:54,839 und zwar Zimmer 407. 1258 01:04:55,739 --> 01:04:56,520 Ja, 407. 1259 01:04:56,999 --> 01:04:58,099 Ja, danke. 1260 01:05:07,509 --> 01:05:08,429 Folgt mir unauffällig. 1261 01:05:14,209 --> 01:05:16,370 Einfach nicht zu glauben, unser Freund Page. 1262 01:05:17,050 --> 01:05:18,249 Du weißt doch, wen ich meine. 1263 01:05:18,650 --> 01:05:19,930 Er hat mit uns Golf gespielt. 1264 01:05:20,509 --> 01:05:22,289 Er hat wohl viel Glück gehabt in letzter 1265 01:05:22,289 --> 01:05:23,669 Zeit, dieser aufgeblasene Typ. 1266 01:05:23,949 --> 01:05:25,549 Fährt einen brandneuen Rolls Royce. 1267 01:05:26,309 --> 01:05:27,849 Ein Rolls Royce Cabrio. 1268 01:05:29,289 --> 01:05:30,710 Oh, ja, ja. 1269 01:05:32,149 --> 01:05:34,209 Einen schwarzen Rolls Royce, nicht wahr? 1270 01:05:34,329 --> 01:05:36,489 Ja, übrigens, er wohnt hier im Hotel. 1271 01:05:36,789 --> 01:05:37,190 Nein. 1272 01:05:37,729 --> 01:05:38,150 Ach was. 1273 01:05:38,190 --> 01:05:40,349 Und er wirft mit Bargeld nur so um 1274 01:05:40,349 --> 01:05:40,549 sich. 1275 01:05:41,349 --> 01:05:43,149 Er hat gesagt, wir sollen raufkommen und uns 1276 01:05:43,149 --> 01:05:44,690 die 60.000 abholen, die er uns noch 1277 01:05:44,690 --> 01:05:45,030 schuldet. 1278 01:05:45,050 --> 01:05:46,169 Ah, welche Zimmernummer hat der? 1279 01:05:47,169 --> 01:05:47,569 407. 1280 01:05:47,630 --> 01:05:48,809 Ah, Zimmer 407. 1281 01:05:49,210 --> 01:05:50,969 Mal sehen, das muss dem vierten Stock weg 1282 01:05:50,969 --> 01:05:51,850 sein, wenn ich mich nicht irre. 1283 01:05:52,309 --> 01:05:54,949 Ja, ich möchte gerne eine Tafel weißer Schokolade. 1284 01:05:55,070 --> 01:05:55,269 Komm doch jetzt. 1285 01:06:07,770 --> 01:06:11,909 Einige von den Junior Mints und ein paar 1286 01:06:11,909 --> 01:06:12,990 Tridents. 1287 01:06:15,409 --> 01:06:17,890 Und davon eine Packung. 1288 01:06:19,589 --> 01:06:20,949 Fiber AM. 1289 01:06:22,389 --> 01:06:23,649 Und hier verlassen. 1290 01:06:57,429 --> 01:06:57,910 Psst. 1291 01:07:11,989 --> 01:07:12,270 Ja, ja. 1292 01:07:16,039 --> 01:07:16,559 Ah. 1293 01:07:19,120 --> 01:07:19,639 Melvin. 1294 01:07:20,319 --> 01:07:21,080 Er kommt ja vorbei. 1295 01:07:23,859 --> 01:07:25,659 Würdest du bitte deinen Fuß von meinem nehmen? 1296 01:07:26,399 --> 01:07:28,200 Wo soll ich denn sonst auftreten zum Teufel? 1297 01:07:28,259 --> 01:07:30,339 Irgendwo hin, solange es nicht mein Gottverdammter Fuß 1298 01:07:30,339 --> 01:07:30,679 ist. 1299 01:07:31,820 --> 01:07:32,179 Oh. 1300 01:07:34,680 --> 01:07:35,199 Entschuldige. 1301 01:07:35,519 --> 01:07:37,020 Solltest du mal nachsehen, ob die Luft rein 1302 01:07:37,020 --> 01:07:37,259 ist? 1303 01:07:38,519 --> 01:07:38,859 Ja. 1304 01:07:45,740 --> 01:07:46,780 Oh, verdammt. 1305 01:07:47,819 --> 01:07:49,819 Dieser Kerl sitzt direkt vor unserer Tür. 1306 01:07:50,499 --> 01:07:53,580 Jetzt kennt ihr meinen Namen, ihr wunderschönen Damen. 1307 01:07:53,839 --> 01:07:55,900 Ich bin jetzt am Ziel und das war 1308 01:07:55,900 --> 01:07:56,579 unser Spiel. 1309 01:08:06,669 --> 01:08:08,669 Das war wirklich gut. 1310 01:08:08,870 --> 01:08:09,689 Oh, danke. 1311 01:08:10,150 --> 01:08:11,190 Vielen, vielen Dank. 1312 01:08:11,549 --> 01:08:13,029 Und vielen Dank an den Produzenten. 1313 01:08:13,150 --> 01:08:13,790 Oh, ja, ja. 1314 01:08:13,849 --> 01:08:14,410 Das werde ich tun. 1315 01:08:15,289 --> 01:08:17,189 Übrigens, er würde sich gerne mit Ihnen unten 1316 01:08:17,189 --> 01:08:17,509 treffen. 1317 01:08:17,710 --> 01:08:19,809 Heute um Mitternacht, wenn es geht. 1318 01:08:19,930 --> 01:08:20,950 Und er ist Produzent? 1319 01:08:21,489 --> 01:08:21,890 Wirklich? 1320 01:08:23,449 --> 01:08:25,510 Würde ein Clown Sie anlügen? 1321 01:08:27,649 --> 01:08:28,909 Gut, ich werde kommen. 1322 01:08:29,090 --> 01:08:30,789 Sie wollen, ich meine, Sie werden da sein, 1323 01:08:30,909 --> 01:08:31,909 natürlich werden Sie da sein. 1324 01:08:31,929 --> 01:08:32,650 Aber nicht sehr lange. 1325 01:08:32,829 --> 01:08:33,270 Natürlich. 1326 01:08:33,889 --> 01:08:35,230 Ich habe morgen ein Wettbewerb. 1327 01:08:39,699 --> 01:08:41,480 Sie sind einfach wunderschön. 1328 01:08:45,399 --> 01:08:47,799 Oh, Entschuldigung, hey, jetzt muss ich aber wirklich 1329 01:08:47,799 --> 01:08:48,079 gehen. 1330 01:08:49,439 --> 01:08:50,299 Wiedersehen, Kinder. 1331 01:08:50,939 --> 01:08:51,379 Wiedersehen. 1332 01:08:52,999 --> 01:08:53,879 Oh, hi. 1333 01:08:59,579 --> 01:09:01,679 Eine Überraschung für dich, kleines Mädchen. 1334 01:09:04,829 --> 01:09:05,830 Eine Blume. 1335 01:09:06,729 --> 01:09:08,689 Danke, dass du so cool warst. 1336 01:09:10,209 --> 01:09:11,370 Bis dann, Lucille. 1337 01:09:13,509 --> 01:09:14,069 Boringo. 1338 01:09:15,029 --> 01:09:16,610 Lass die Kelzen aus und wünsch dir was, 1339 01:09:16,630 --> 01:09:16,969 natürlich. 1340 01:09:18,109 --> 01:09:18,669 Und? 1341 01:09:18,949 --> 01:09:19,190 Ja! 1342 01:09:39,670 --> 01:09:44,049 Hey, du dämlicher Bastard! 1343 01:09:44,069 --> 01:09:45,109 Geh nicht die Bullen weg hier! 1344 01:09:49,049 --> 01:09:50,189 Fahr sofort los! 1345 01:09:50,969 --> 01:09:52,029 Nicht noch einmal. 1346 01:09:52,209 --> 01:09:52,829 Ich hab gesagt, los! 1347 01:09:52,849 --> 01:09:54,529 Ja, Mann, ich fahr ja schon los, beruhig 1348 01:09:54,529 --> 01:09:54,949 dich, okay? 1349 01:09:56,049 --> 01:09:57,729 Ich nehme an, ihr werdet Bar bezahlen. 1350 01:10:01,439 --> 01:10:03,800 Samstag, 20.15 Uhr bei RTL 2. 1351 01:10:04,539 --> 01:10:04,979 Backdraft. 1352 01:10:11,310 --> 01:10:14,190 Live privat, heißer geht's nicht. 1353 01:10:14,429 --> 01:10:16,949 0190-95-0080. 1354 01:10:17,450 --> 01:10:18,430 Ich warte auf dich. 1355 01:10:18,829 --> 01:10:21,469 0190-95-0080. 1356 01:10:23,129 --> 01:10:25,969 0190-338-338. 1357 01:10:27,149 --> 01:10:30,109 0190-338-338. 1358 01:10:31,989 --> 01:10:34,750 Der Waschsalon, auch du kannst dabei sein. 1359 01:10:35,249 --> 01:10:37,670 0190-988-339. 1360 01:10:37,670 --> 01:10:40,270 Das Besondere in einer Welt voller Spaß. 1361 01:10:40,550 --> 01:10:43,309 Denk daran, Eintritt in den Waschsalon nur unter 1362 01:10:43,309 --> 01:10:45,869 0190-988-339. 1363 01:10:46,070 --> 01:10:46,770 Bis gleich. 1364 01:10:47,969 --> 01:10:49,650 Komm, Baby, ruf mich an. 1365 01:10:50,169 --> 01:10:51,789 Hier bekommst du, was du brauchst. 1366 01:10:52,089 --> 01:10:56,109 Wähle 0190-90-7000. 1367 01:10:58,770 --> 01:11:01,730 0190 und 3 mal die 98. 1368 01:11:02,769 --> 01:11:04,970 Spaß durch den Draht, wähle... 1369 01:11:04,970 --> 01:11:08,089 0190-331-331. 1370 01:11:09,669 --> 01:11:11,429 331-331. 1371 01:11:11,669 --> 01:11:12,029 Ruf an! 1372 01:11:12,849 --> 01:11:15,449 Gays Club, der Service für schwule Männer, die 1373 01:11:15,449 --> 01:11:16,309 wissen, was sie wollen. 1374 01:11:16,569 --> 01:11:19,849 Wähle 0190-915-915. 1375 01:11:20,290 --> 01:11:22,109 Also 915-915. 1376 01:11:23,230 --> 01:11:24,530 Komm, Baby. 1377 01:11:25,190 --> 01:11:27,229 900-600. 1378 01:11:29,129 --> 01:11:32,089 0190-900-600. 1379 01:11:32,869 --> 01:11:37,449 Heiße Live-Girls warten auf dich unter 00599 1380 01:11:37,449 --> 01:11:38,830 -6717. 1381 01:11:39,470 --> 01:11:43,430 Also 00599-6717. 1382 01:11:43,589 --> 01:11:44,949 Der schnellste Draht zum Glück. 1383 01:11:46,469 --> 01:11:48,869 0190-332-332. 1384 01:11:50,449 --> 01:11:52,789 0190-332-332. 1385 01:11:53,150 --> 01:11:53,369 Ruf an! 1386 01:11:54,170 --> 01:11:58,730 Sexsüchtige Frauen kommen live mit ihr unter 00599 1387 01:11:58,730 --> 01:12:00,149 -6700. 1388 01:12:00,149 --> 01:12:03,629 Also 00599-6700. 1389 01:12:04,029 --> 01:12:04,429 Schnell! 1390 01:12:04,570 --> 01:12:05,009 Spaßig! 1391 01:12:05,109 --> 01:12:05,609 Neu! 1392 01:12:05,689 --> 01:12:05,890 Extra! 1393 01:12:06,109 --> 01:12:06,289 Was? 1394 01:12:06,850 --> 01:12:09,229 0190-979-797. 1395 01:12:10,710 --> 01:12:13,069 0190-979-797. 1396 01:12:13,289 --> 01:12:13,849 Ruf an! 1397 01:12:14,670 --> 01:12:15,529 Gay Talk. 1398 01:12:15,849 --> 01:12:18,769 Sofort Kontakt zu Gay und B-Boys aus 1399 01:12:18,769 --> 01:12:19,669 deiner Region. 1400 01:12:20,309 --> 01:12:23,309 0190-390-890. 1401 01:12:23,750 --> 01:12:24,289 Ruf an! 1402 01:12:24,750 --> 01:12:25,969 666-22. 1403 01:12:26,670 --> 01:12:29,189 00599-6622. 1404 01:12:30,230 --> 01:12:31,489 962-962. 1405 01:12:31,989 --> 01:12:33,249 Die St. Pauli Nummer. 1406 01:12:33,429 --> 01:12:35,549 Wir verwöhnen dich in der Solo-Box. 1407 01:12:35,709 --> 01:12:37,209 Du bestellst alles. 1408 01:12:37,629 --> 01:12:39,189 962-962. 1409 01:12:42,310 --> 01:12:44,409 0190-441-441. 1410 01:12:45,989 --> 01:12:48,569 0190-441-441. 1411 01:12:48,589 --> 01:12:49,770 Nur 80 Pfennig. 1412 01:12:50,410 --> 01:12:51,649 House of Boys. 1413 01:12:52,229 --> 01:12:55,229 0190-940-940. 1414 01:12:55,509 --> 01:12:56,990 Ein Mann braucht Männer. 1415 01:12:58,009 --> 01:12:58,729 2x940. 1416 01:12:59,210 --> 01:13:00,269 Let's do it! 1417 01:13:01,230 --> 01:13:03,509 Sofort Kontakt zu netten Damen und Herren für 1418 01:13:03,509 --> 01:13:04,569 gelegentliche Treffs. 1419 01:13:05,070 --> 01:13:07,050 0190-99-3000. 1420 01:13:07,649 --> 01:13:08,509 Ruf sofort an! 1421 01:13:11,169 --> 01:13:13,590 Echte Erotik findest du nur im Sex-Club. 1422 01:13:14,929 --> 01:13:16,369 00599-2878. 1423 01:13:16,810 --> 01:13:17,669 Warte nicht länger. 1424 01:13:19,249 --> 01:13:20,690 00599-2878. 1425 01:13:21,070 --> 01:13:21,690 AT14! 1426 01:13:22,109 --> 01:13:24,109 2-2-9-2-2-9. 1427 01:13:24,129 --> 01:13:24,789 Jetzt 9! 1428 01:13:24,789 --> 01:13:26,969 2-2-9-2-2-9. 1429 01:13:27,190 --> 01:13:29,749 Wähle 2-2-9-2-2-9. 1430 01:13:31,810 --> 01:13:33,209 Hey, ruf an! 1431 01:13:33,529 --> 01:13:36,050 0190-998-998. 1432 01:13:37,589 --> 01:13:38,310 2x998. 1433 01:14:08,419 --> 01:14:10,439 Ruf doch an, komm doch rein. 1434 01:14:10,540 --> 01:14:12,579 Die Schönreiche ist online. 1435 01:14:13,199 --> 01:14:15,299 0190-GG-Kurwein. 1436 01:14:15,299 --> 01:14:18,279 0190-91-91-91. 1437 01:14:19,819 --> 01:14:22,799 0190 und 3x98. 1438 01:14:24,079 --> 01:14:28,080 Superheiße Girls suchen potente Männer für zügellosen Sex 1439 01:14:28,080 --> 01:14:28,839 am Telefon. 1440 01:14:29,479 --> 01:14:33,960 Wähle 00599-6766. 1441 01:14:34,940 --> 01:14:38,639 Neue Freunde, eine neue Liebe oder einfach nur 1442 01:14:38,639 --> 01:14:39,719 ein gutes Gespräch. 1443 01:14:39,719 --> 01:14:42,959 Ruf 121 live an und tausche Nachrichten aus 1444 01:14:42,959 --> 01:14:45,099 oder unterhalte dich live rund um die Uhr. 1445 01:14:45,719 --> 01:14:48,580 Männer wählen 0190-9610. 1446 01:14:49,119 --> 01:14:52,879 Und Frauen wählen 0211-7676. 1447 01:14:55,019 --> 01:14:56,319 Das Penthouse. 1448 01:14:57,040 --> 01:14:58,660 Heiße Flirts mit uns beiden. 1449 01:14:59,779 --> 01:15:02,759 0190-94 und 4xD7. 1450 01:15:03,199 --> 01:15:04,618 Oder flirte mit mir allein. 1451 01:15:06,078 --> 01:15:07,759 00599-6666. 1452 01:15:07,759 --> 01:15:09,400 Mega einfach. 1453 01:15:12,799 --> 01:15:13,919 00599. 1454 01:15:14,759 --> 01:15:15,879 2282. 1455 01:15:17,118 --> 01:15:18,240 2282. 1456 01:15:19,039 --> 01:15:19,819 Call me. 1457 01:15:21,180 --> 01:15:25,420 Das Leben könnte so schön sein, wenn da 1458 01:15:25,420 --> 01:15:27,300 nicht diese Urängste wären. 1459 01:15:28,620 --> 01:15:31,119 Die bösen Biester sind da. 1460 01:15:32,580 --> 01:15:34,879 Die Spielfilmreihe bei RTL 2. 1461 01:15:35,859 --> 01:15:38,839 Auch wenn sie vor dem Bildschirm sitzen, fühlen 1462 01:15:38,839 --> 01:15:40,179 sie sich nicht so sicher. 1463 01:15:41,499 --> 01:15:42,899 Wir lassen sie auf sie los. 1464 01:15:43,580 --> 01:15:45,759 Die bösen Biester bei RTL 2. 1465 01:15:47,500 --> 01:15:48,800 Filme zum Fürchten. 1466 01:15:49,339 --> 01:15:50,839 Passen sie gut auf sich auf. 1467 01:15:53,159 --> 01:15:54,619 Es wird heiß. 1468 01:15:57,839 --> 01:15:59,039 Richtig heiß. 1469 01:15:59,159 --> 01:15:59,880 Die Show geht los. 1470 01:16:02,279 --> 01:16:05,460 Brandheiße Action mit Männern, die durchs Feuer gehen. 1471 01:16:05,579 --> 01:16:06,819 Ich hab meinen Job erledigt. 1472 01:16:07,360 --> 01:16:08,739 Ich war da oben und ich war gut. 1473 01:16:09,239 --> 01:16:10,179 Robert De Niro. 1474 01:16:11,179 --> 01:16:12,299 Kurt Russell. 1475 01:16:12,999 --> 01:16:15,919 Und William Baldwin in Backdraft. 1476 01:16:16,299 --> 01:16:17,939 Männer, die durchs Feuer gehen. 1477 01:16:18,199 --> 01:16:20,919 Nächsten Samstag, 20.15 Uhr bei RTL 2. 1478 01:16:21,559 --> 01:16:23,819 Die bösen Biester bei RTL 2. 1479 01:16:25,640 --> 01:16:27,079 Der Killeralligator. 1480 01:16:27,520 --> 01:16:28,999 Dienstag, 20.15 Uhr. 1481 01:16:29,759 --> 01:16:31,019 Hol mich hier raus! 1482 01:16:42,200 --> 01:16:43,979 Adios mio, Santa Maria! 1483 01:16:51,980 --> 01:16:54,600 Wir müssen woanders hin, meine Anstandsdame. 1484 01:16:55,079 --> 01:16:56,319 Wir gehen in dein Zimmer, da? 1485 01:16:56,619 --> 01:16:57,439 Oh, da, da. 1486 01:16:57,559 --> 01:16:58,500 Wir gehen in mein Zimmer. 1487 01:17:02,519 --> 01:17:03,199 Komm mit. 1488 01:17:30,889 --> 01:17:31,749 Mein Zimmer. 1489 01:17:31,749 --> 01:17:31,909 Da. 1490 01:17:36,769 --> 01:17:38,749 Du hast eine wunderhübsche... 1491 01:17:40,269 --> 01:17:41,309 ...wunderhübsche Nase. 1492 01:18:23,379 --> 01:18:25,299 Ich komm jetzt zu dir raus, Steve. 1493 01:18:25,759 --> 01:18:27,059 Ich freu mich drauf. 1494 01:18:46,449 --> 01:18:47,109 Ja, tvoja. 1495 01:18:48,029 --> 01:18:50,750 Das bedeutet, ich bin dein. 1496 01:18:51,349 --> 01:18:52,169 Die sind falsch. 1497 01:18:52,690 --> 01:18:53,849 Das sind sie nicht. 1498 01:18:54,350 --> 01:18:56,029 So was machen wir in Russland nicht. 1499 01:18:56,029 --> 01:18:58,570 Nein, ich mein, die Moneten sind falsch. 1500 01:19:32,249 --> 01:19:33,730 April Summer, nehm ich an? 1501 01:19:33,809 --> 01:19:33,969 Ja. 1502 01:19:55,149 --> 01:19:56,530 Also, was ist es? 1503 01:19:56,669 --> 01:19:57,349 Ein Musical? 1504 01:19:57,969 --> 01:19:59,450 Ich kann nämlich gut singen. 1505 01:19:59,589 --> 01:20:00,929 Ich hab auf der High School by Grease 1506 01:20:00,929 --> 01:20:01,529 mitgemacht. 1507 01:20:22,059 --> 01:20:25,520 Ich sehe mich irgendwie als eine zweite Marilyn 1508 01:20:25,520 --> 01:20:26,059 Monroe. 1509 01:20:27,460 --> 01:20:28,579 Ein Spielfilm. 1510 01:20:28,780 --> 01:20:29,139 April. 1511 01:20:29,599 --> 01:20:30,020 Etwas... 1512 01:20:30,020 --> 01:20:30,400 April. 1513 01:20:31,259 --> 01:20:31,599 Ja. 1514 01:20:32,680 --> 01:20:34,819 Wir könnten auch über was anderes sprechen. 1515 01:20:35,419 --> 01:20:38,299 Ich meine nicht unbedingt über das Filmgeschäft. 1516 01:20:38,359 --> 01:20:38,899 Verstehen Sie? 1517 01:20:40,180 --> 01:20:42,979 Was ist schon wichtiger als das Filmgeschäft? 1518 01:20:43,939 --> 01:20:46,320 Oh, da gibt es viele Dinge. 1519 01:20:47,660 --> 01:20:48,379 Da sind Sie. 1520 01:20:49,339 --> 01:20:50,039 Hier bin ich. 1521 01:20:51,019 --> 01:20:51,639 Und diese... 1522 01:20:53,200 --> 01:20:54,639 Und diese... 1523 01:20:54,639 --> 01:20:57,720 Diese mondhelle, mehl der Wüsten Nacht. 1524 01:20:59,179 --> 01:21:01,769 Romantik und Sterne und... 1525 01:21:03,179 --> 01:21:03,479 Ja. 1526 01:21:11,179 --> 01:21:12,799 Pronto, pronto, venga, venga. 1527 01:21:12,879 --> 01:21:13,879 Einen Mann, einen Mann. 1528 01:21:14,059 --> 01:21:15,019 Pronto, pronto. 1529 01:21:16,159 --> 01:21:17,119 Aqui, aqui. 1530 01:21:17,199 --> 01:21:17,799 Warten Sie hier. 1531 01:21:24,400 --> 01:21:25,479 Keine Bewegung. 1532 01:21:29,119 --> 01:21:30,199 Och, verdammt. 1533 01:21:30,920 --> 01:21:32,299 Wir sind L.A.-Polizisten. Bleiben Sie still. 1534 01:21:32,520 --> 01:21:32,919 Keine Bewegung. 1535 01:21:33,200 --> 01:21:34,379 Wir können uns ausweisen. 1536 01:21:34,540 --> 01:21:35,840 Ich sagte nicht bewegen. 1537 01:21:43,129 --> 01:21:48,019 Dieser Bastard. 1538 01:21:52,349 --> 01:21:53,009 Halt. 1539 01:22:02,009 --> 01:22:02,609 Hilf mir. 1540 01:22:04,629 --> 01:22:06,070 Verdammt. 1541 01:22:06,249 --> 01:22:06,669 Mist. 1542 01:22:12,260 --> 01:22:13,580 Was zur... 1543 01:22:14,029 --> 01:22:15,639 Oh, nein. 1544 01:22:17,259 --> 01:22:18,259 Scheiße. 1545 01:22:22,559 --> 01:22:23,859 Verdammter Mist. 1546 01:22:27,979 --> 01:22:39,079 Es ist 1547 01:22:39,079 --> 01:22:40,039 wie ein Feuerwerk. 1548 01:22:41,799 --> 01:22:43,299 Für mich auch. 1549 01:22:48,759 --> 01:22:50,960 Wie ich diesen Job hasse. 1550 01:23:03,299 --> 01:23:04,000 Mervin. 1551 01:23:22,220 --> 01:23:22,959 So ein Mist. 1552 01:23:32,980 --> 01:23:34,300 Das ist eine Dienstmarke. 1553 01:23:34,359 --> 01:23:34,739 Sie ist echt. 1554 01:23:34,819 --> 01:23:36,359 Wir sind vom L.A.-Police Department. 1555 01:23:36,819 --> 01:23:38,979 Wenn ihr behämmerten Blödmänner aufhören würdet, Räuber und 1556 01:23:38,979 --> 01:23:40,539 Sandarm zu spielen, würden wir gerne den echten 1557 01:23:40,539 --> 01:23:41,279 Verbrecher schnappen. 1558 01:23:41,379 --> 01:23:42,899 Er muss hier noch irgendwo rumlaufen. 1559 01:23:53,979 --> 01:23:55,379 Bestimmt mal eine Anstandsdame. 1560 01:24:00,119 --> 01:24:01,219 Moment, ich komm ja schon. 1561 01:24:03,280 --> 01:24:04,019 Ja, was? 1562 01:24:05,299 --> 01:24:06,500 Nicht schießen, bitte. 1563 01:24:07,319 --> 01:24:09,899 Sag nichts, kein Wort mehr, du kleiner Dieb. 1564 01:24:11,239 --> 01:24:12,020 Wo sind die Mäuse? 1565 01:24:21,859 --> 01:24:22,979 Oh, klasse. 1566 01:24:27,119 --> 01:24:28,859 Das Weib ist phänomenal. 1567 01:24:29,519 --> 01:24:31,199 Warte, bis ich diese Rasse in die Finger 1568 01:24:31,199 --> 01:24:31,580 kriege. 1569 01:24:36,499 --> 01:24:36,719 Oh. 1570 01:24:56,139 --> 01:24:57,159 Los geht's. 1571 01:25:05,539 --> 01:25:06,299 Das war's. 1572 01:25:08,479 --> 01:25:09,660 Die Party ist vorbei. 1573 01:25:10,039 --> 01:25:10,960 Wer zum Teufel sind Sie? 1574 01:25:12,439 --> 01:25:13,759 Wollen Sie das wirklich wissen? 1575 01:25:14,759 --> 01:25:15,860 Wir sind Polizisten. 1576 01:25:17,219 --> 01:25:18,160 Polizisten? 1577 01:25:19,139 --> 01:25:21,879 Verdammt, Sie haben eine neue Pistole. 1578 01:25:22,839 --> 01:25:23,839 Polizisten. 1579 01:25:24,660 --> 01:25:25,179 KGB? 1580 01:25:26,439 --> 01:25:27,479 KGB? 1581 01:25:48,479 --> 01:25:50,239 Wissen Sie was, Larry? 1582 01:25:51,239 --> 01:25:52,899 Der heutige Abend war interessant. 1583 01:26:00,279 --> 01:26:03,159 Möglicherweise könnten wir das Morgenabend ja wiederholen. 1584 01:26:10,200 --> 01:26:11,299 Wissen Sie was? 1585 01:26:11,520 --> 01:26:11,879 Was? 1586 01:26:12,759 --> 01:26:17,479 Wenn ich morgen gewonnen hab, feiern wir zusammen. 1587 01:26:18,559 --> 01:26:19,699 Hört sich das gut an? 1588 01:26:19,899 --> 01:26:21,099 Klingt großartig. 1589 01:26:56,319 --> 01:26:57,380 Das ist hübsch. 1590 01:26:58,259 --> 01:26:59,700 Ich wusste gar nicht, dass du spielst. 1591 01:27:01,160 --> 01:27:03,959 Ich wusste auch nicht, dass du Produzent bist. 1592 01:27:06,380 --> 01:27:08,619 Tut mir leid, du weißt, was ich meine. 1593 01:27:19,370 --> 01:27:20,989 Erinnerst du dich vielleicht noch an die Halloween 1594 01:27:20,989 --> 01:27:24,849 -Party 1985 und, nein, 1986, als du dir 1595 01:27:24,849 --> 01:27:26,409 die falschen Wimpern angeklebt hattest? 1596 01:27:26,930 --> 01:27:27,449 Oh ja. 1597 01:27:28,149 --> 01:27:29,290 Du warst so ein Baby. 1598 01:27:29,650 --> 01:27:30,429 Das war ich nicht. 1599 01:27:30,689 --> 01:27:31,629 Doch, warst du. 1600 01:27:31,629 --> 01:27:32,269 War ich nicht. 1601 01:27:32,490 --> 01:27:33,269 Warst du doch. 1602 01:27:33,269 --> 01:27:34,370 Das war du. 1603 01:27:34,549 --> 01:27:35,889 Du hast sie mir so festgeklebt, dass ich 1604 01:27:35,889 --> 01:27:37,450 sie noch über drei Wochen lang tragen musste. 1605 01:27:37,750 --> 01:27:39,469 Weißt du, du sahst so komisch aus, wie 1606 01:27:39,469 --> 01:27:40,429 du da gesessen hast. 1607 01:27:40,730 --> 01:27:42,049 Alle haben furchtbar gelacht. 1608 01:27:47,500 --> 01:27:49,080 Du hast dich irgendwie verändert. 1609 01:27:50,599 --> 01:27:51,479 Wieso verändert? 1610 01:27:52,720 --> 01:27:53,920 Ich weiß auch nicht. 1611 01:27:55,819 --> 01:27:59,540 Du siehst einfach wunderschön aus. 1612 01:28:01,500 --> 01:28:03,579 Ich denke, das ist das Make-up. 1613 01:28:05,640 --> 01:28:07,519 Nein, das glaube ich nicht. 1614 01:28:08,520 --> 01:28:13,590 Ich hoffe, dass du morgen gewinnst. 1615 01:28:14,890 --> 01:28:16,309 Es geht nicht ums Gewinnen. 1616 01:28:17,430 --> 01:28:19,650 Es geht darum, seine Träume zu verwirklichen. 1617 01:28:21,390 --> 01:28:23,030 Ja, vielleicht hast du recht. 1618 01:28:25,850 --> 01:28:28,210 Schon komisch, dass wir uns hier getroffen haben. 1619 01:28:30,070 --> 01:28:31,370 Das ist ganz schön verrückt. 1620 01:28:35,270 --> 01:28:38,109 Ich sollte dich wohl lieber nicht von deinem 1621 01:28:38,109 --> 01:28:39,049 Schönheitsschlaf abhalten. 1622 01:28:40,530 --> 01:28:41,369 Viel Glück. 1623 01:28:43,569 --> 01:28:44,670 Gute Nacht, Lucy. 1624 01:28:45,150 --> 01:28:45,750 Gute Nacht. 1625 01:28:46,670 --> 01:28:47,030 Larry. 1626 01:28:47,869 --> 01:28:48,109 Ja? 1627 01:28:49,250 --> 01:28:52,190 Sie ist wirklich wunderhübsch, deine Freundin April Summer. 1628 01:28:53,729 --> 01:28:54,369 Ja. 1629 01:28:55,329 --> 01:28:58,010 Ich sagte ihr, du bist ein netter Kerl. 1630 01:28:58,569 --> 01:28:59,370 Das hast du? 1631 01:28:59,750 --> 01:29:00,010 Ja. 1632 01:29:01,390 --> 01:29:02,750 Aber ohne dich zu verraten. 1633 01:29:03,270 --> 01:29:03,670 Ach so. 1634 01:29:07,739 --> 01:29:08,580 Gute Nacht. 1635 01:29:29,559 --> 01:29:32,119 Das ist deine Schuld. 1636 01:29:33,240 --> 01:29:34,980 Ich habe es gesagt, aber niemand muss mir 1637 01:29:34,980 --> 01:29:35,079 zuhören. 1638 01:29:35,079 --> 01:29:35,240 Ach so. 1639 01:29:37,659 --> 01:29:39,500 Hören Sie bitte alle den Mund halten. 1640 01:29:40,899 --> 01:29:42,720 Bei allem Respekt für die L.A.-Police, aber 1641 01:29:42,720 --> 01:29:44,280 das ist mein Bezirk, wo sich dieser Mist 1642 01:29:44,280 --> 01:29:44,580 abgefühlt hat. 1643 01:29:45,940 --> 01:29:47,340 Hören Sie endlich auf damit. 1644 01:29:48,500 --> 01:29:52,520 Erzählen Sie mir, was es mit diesem Geld 1645 01:29:52,520 --> 01:29:53,299 hier auf sich hat. 1646 01:29:53,579 --> 01:29:54,839 Es hängt mit Drogen zusammen. 1647 01:29:55,080 --> 01:29:56,620 Und dieser kleine Wichser hier hat das Geld 1648 01:29:56,620 --> 01:29:57,080 gestohlen. 1649 01:29:57,080 --> 01:29:57,720 Nennen Sie ihn Wichser. 1650 01:29:57,720 --> 01:29:58,459 Ruhig, mein Kleiner. 1651 01:29:58,859 --> 01:29:59,819 Ist doch alles gelogen. 1652 01:30:00,139 --> 01:30:01,180 Es ist Falschgeld. 1653 01:30:01,520 --> 01:30:02,960 Du verdammter Lügner. 1654 01:30:03,200 --> 01:30:04,260 Er weiß nicht, wovon er redet. 1655 01:30:05,339 --> 01:30:05,760 Mistkerl. 1656 01:30:05,820 --> 01:30:06,520 Verzieh dich. 1657 01:30:07,219 --> 01:30:08,720 Würden Sie das bitte wiederholen? 1658 01:30:09,720 --> 01:30:11,199 Das hier sind Blüten, Falschgeld. 1659 01:30:11,380 --> 01:30:13,200 Wie oft bitte soll ich das noch wiederholen? 1660 01:30:13,260 --> 01:30:14,739 Wer zum Teufel ist dieser Idiot? 1661 01:30:15,039 --> 01:30:18,319 Das ist mein Freund, mein Produzent, Rambo. 1662 01:30:18,860 --> 01:30:20,639 Produzent von wegen, er ist ein gemeiner Dieb. 1663 01:30:22,500 --> 01:30:24,280 Was zur Hölle hat sie gesagt? 1664 01:30:24,380 --> 01:30:25,539 Ist das Spanisch oder sowas? 1665 01:30:25,539 --> 01:30:26,560 Sie spricht Russisch. 1666 01:30:28,139 --> 01:30:29,880 Wohin je gawarit je pravda? 1667 01:30:30,739 --> 01:30:31,699 Kommunistische Sumpfkuh. 1668 01:30:32,480 --> 01:30:33,560 Ganz ruhig, ja. 1669 01:30:34,080 --> 01:30:35,100 Etwas mehr Respekt. 1670 01:30:35,340 --> 01:30:37,239 Diese Damen sind Gäste in unserem Land. 1671 01:30:37,320 --> 01:30:38,199 Hören Sie, junger Mann. 1672 01:30:38,499 --> 01:30:39,799 Wie sagten Sie, war Ihr Name? 1673 01:30:40,179 --> 01:30:40,499 Wir ... 1674 01:30:40,499 --> 01:30:40,940 Rambo. 1675 01:30:41,439 --> 01:30:44,760 Nun, Mr. Rambo, ich gestatte keine Unterbrechung jeglicher 1676 01:30:44,760 --> 01:30:45,840 Art in meinen Untersuchungen. 1677 01:30:45,920 --> 01:30:46,740 Haben Sie das verstanden? 1678 01:30:46,840 --> 01:30:48,120 Ja, Sir, ja, Sir, ja. 1679 01:30:49,199 --> 01:30:50,499 Mein Name ist übrigens Steve. 1680 01:30:55,280 --> 01:30:56,980 Und wer, wer sind Sie? 1681 01:30:58,359 --> 01:30:59,160 Larry Page. 1682 01:30:59,619 --> 01:31:01,220 Nehmen Sie Ihre blöden Hände runter. 1683 01:31:03,599 --> 01:31:04,879 Ich denke, wir nehmen Sie am besten alle 1684 01:31:04,879 --> 01:31:06,360 mit aufs Revier, damit wir dieser Sache auf 1685 01:31:06,360 --> 01:31:06,980 den Grund kommen. 1686 01:31:07,940 --> 01:31:08,700 Gute Idee. 1687 01:31:09,040 --> 01:31:09,560 Gute Idee. 1688 01:31:30,219 --> 01:31:31,899 Meine Kleine. 1689 01:31:47,620 --> 01:31:55,720 Und jetzt die Teilnehmer der Endrunde unseres diesjährigen 1690 01:31:55,720 --> 01:31:59,259 Schönheitswettbewerbs Miss Moskau, Natascha Garlina. 1691 01:32:14,620 --> 01:32:15,839 Ich kann es kaum erwarten, bis das hier 1692 01:32:15,839 --> 01:32:16,300 vorbei ist. 1693 01:32:16,420 --> 01:32:18,000 Ich habe diese Aufmerksamkeit so satt. 1694 01:32:18,560 --> 01:32:19,900 Ich treffe mich später auf der Party mit 1695 01:32:19,900 --> 01:32:20,660 meinem Freund Lenny. 1696 01:32:21,480 --> 01:32:23,039 Ja, amüsiere dich für mich mit. 1697 01:32:23,100 --> 01:32:24,339 Ich werde wohl nicht kommen können. 1698 01:32:24,659 --> 01:32:26,320 Ich treffe mich mit George Palermo in seiner 1699 01:32:26,320 --> 01:32:27,800 Suite auf einen kleinen Nachtrund. 1700 01:32:27,939 --> 01:32:28,740 Das wird sehr nett. 1701 01:32:28,980 --> 01:32:30,660 Ich dachte, du wolltest dich mit Larry treffen, 1702 01:32:30,740 --> 01:32:31,620 dem Produzenten. 1703 01:32:32,360 --> 01:32:34,000 Er muss sich einfach anstellen und warten. 1704 01:32:35,920 --> 01:32:37,560 Ich weiß, du hältst mich für ein Miststück, 1705 01:32:37,639 --> 01:32:37,860 richtig? 1706 01:32:38,080 --> 01:32:39,120 Aber weißt du was? 1707 01:32:39,520 --> 01:32:40,980 So muss man sein, wenn man es schaffen 1708 01:32:40,980 --> 01:32:41,259 will. 1709 01:32:42,000 --> 01:32:45,900 Als nächstes Miss Mexico City, Juanita Alvarez. 1710 01:33:03,900 --> 01:33:04,699 April Summer. 1711 01:33:12,950 --> 01:33:13,350 Warte. 1712 01:33:13,469 --> 01:33:15,470 Oh nein, es ist geplatzt. 1713 01:33:15,810 --> 01:33:16,530 Lass mich mal. 1714 01:33:18,230 --> 01:33:18,810 Oh Kleine. 1715 01:33:18,830 --> 01:33:19,570 Was soll ich mir tun? 1716 01:33:19,629 --> 01:33:21,010 Ich habe doch kein anderes Kleid. 1717 01:33:21,150 --> 01:33:21,850 Ich weiß, weiß. 1718 01:33:21,869 --> 01:33:23,350 Die Promoter haben mir ein Kleid geschenkt. 1719 01:33:23,350 --> 01:33:24,630 Ich weiß, dass es dir passen wird. 1720 01:33:24,869 --> 01:33:25,469 Komm schon, probier es. 1721 01:33:25,489 --> 01:33:25,849 Geh nicht. 1722 01:33:30,180 --> 01:33:32,460 Miss North Hollywood, Lucille Johnson. 1723 01:33:37,579 --> 01:33:38,380 Lucille Johnson. 1724 01:33:49,380 --> 01:33:50,219 Wie spät ist es? 1725 01:33:51,100 --> 01:33:52,660 Stell mir keine Fragen mehr, Larry. 1726 01:33:52,940 --> 01:33:55,399 15 Stunden Fragerei auf dem Polizeirevier waren mehr 1727 01:33:55,399 --> 01:33:55,799 als genug. 1728 01:33:55,900 --> 01:33:56,320 Vielen Dank. 1729 01:33:56,419 --> 01:33:56,799 Hast recht. 1730 01:33:56,840 --> 01:33:58,140 Was ist das, der Oma-Scharif-Look? 1731 01:33:58,820 --> 01:33:59,619 Nicht schlecht. 1732 01:33:59,800 --> 01:34:00,220 Ja, Sir. 1733 01:34:00,720 --> 01:34:01,899 Ja, Sir, das habe ich gesagt. 1734 01:34:01,959 --> 01:34:02,460 Wir haben ihn. 1735 01:34:03,340 --> 01:34:05,360 Aber wir werden nicht vor morgen zurückkommen können, 1736 01:34:05,400 --> 01:34:05,600 Sir. 1737 01:34:05,600 --> 01:34:06,340 Wir... 1738 01:34:06,340 --> 01:34:08,479 Wissen Sie, wir haben noch viele offenstehende Fragen 1739 01:34:08,479 --> 01:34:08,839 zu klären. 1740 01:34:08,940 --> 01:34:09,520 Wichtige Fragen. 1741 01:34:09,700 --> 01:34:10,520 Ja, wir... 1742 01:34:10,520 --> 01:34:10,820 Oh. 1743 01:34:11,800 --> 01:34:12,760 Vielen Dank, Sir. 1744 01:34:12,820 --> 01:34:13,560 Ich danke Ihnen, Sir. 1745 01:34:14,180 --> 01:34:15,220 Ein wunderbarer Job. 1746 01:34:16,060 --> 01:34:16,420 Okay. 1747 01:34:17,000 --> 01:34:18,460 Okay, wir bringen ihn morgen mit, Sir. 1748 01:34:19,920 --> 01:34:23,020 Und noch einen Applaus für unsere wundervollen Kandidatinnen. 1749 01:34:25,200 --> 01:34:47,290 Nein, nein, 1750 01:34:47,290 --> 01:34:47,930 ich danke Ihnen. 1751 01:34:49,330 --> 01:34:50,050 Oh Gott. 1752 01:34:52,250 --> 01:34:53,450 Ein gutes Gefühl. 1753 01:34:53,770 --> 01:34:55,410 Wo wir gerade von gut sprechen. 1754 01:34:56,289 --> 01:34:57,170 Maximum Bezahlung. 1755 01:34:59,090 --> 01:35:00,269 Okay, okay, okay. 1756 01:35:00,470 --> 01:35:01,270 Ich gebe dir 5 Dollar. 1757 01:35:01,270 --> 01:35:02,670 Willst du mir etwa für 5 Dollar einen 1758 01:35:02,670 --> 01:35:03,270 Scheck ausstellen? 1759 01:35:03,370 --> 01:35:04,270 Meine Scheck sind gut. 1760 01:35:04,330 --> 01:35:05,890 Aber ich will keinen Scheck, ich will wahres. 1761 01:35:05,990 --> 01:35:07,310 Ich bin etwas knapper, Kassel. 1762 01:35:09,349 --> 01:35:11,309 Wenn Gedanken ungesetzlich wären. 1763 01:35:12,670 --> 01:35:16,030 Was meinst du, wenn wir ein paar von 1764 01:35:16,030 --> 01:35:17,610 den Puppen unter die Lupe nehmen? 1765 01:35:18,850 --> 01:35:21,230 Melvin, mein guter Freund, wir sind mal wieder 1766 01:35:21,230 --> 01:35:22,490 absolut einer Meinung. 1767 01:35:22,510 --> 01:35:23,130 Oh ja. 1768 01:35:26,760 --> 01:35:28,040 Einen Umschlag, bitte. 1769 01:35:41,480 --> 01:35:43,760 Und zuerst kommt der dritte Platz für North 1770 01:35:43,760 --> 01:35:44,640 Hollywood, Kalifornien. 1771 01:35:45,479 --> 01:35:46,500 Lucille Johnson. 1772 01:35:47,580 --> 01:35:49,300 Ein sehr echter Wahnsinn, Mann. 1773 01:35:57,799 --> 01:36:01,160 Und auf den zweiten Platz ist gekommen, sie 1774 01:36:01,160 --> 01:36:02,399 kommt direkt aus Russland. 1775 01:36:02,520 --> 01:36:03,620 Natascha Galina. 1776 01:36:07,340 --> 01:36:08,780 Wunderbar, noch mal schauen. 1777 01:36:15,980 --> 01:36:16,620 Ja. 1778 01:36:22,760 --> 01:36:27,419 Und jetzt, unsere neue Miss Future Topmodel. 1779 01:36:28,680 --> 01:36:31,319 Sie kommt aus Dallas, Texas, April Summer. 1780 01:36:57,610 --> 01:36:58,570 Wirst du mir schreiben? 1781 01:36:59,470 --> 01:37:00,349 Ich verspreche es. 1782 01:37:01,150 --> 01:37:03,030 Und versprichst du mir nach St. Petersburg zu 1783 01:37:03,030 --> 01:37:03,229 kommen? 1784 01:37:03,690 --> 01:37:04,670 Ich verspreche es. 1785 01:37:04,670 --> 01:37:06,809 Und ihr versprecht mir, dass ihr in einer 1786 01:37:06,809 --> 01:37:07,950 Stunde wieder oben seid? 1787 01:37:09,190 --> 01:37:10,109 Wir versprechen es. 1788 01:37:10,650 --> 01:37:11,009 Gut. 1789 01:37:18,620 --> 01:37:20,499 Hey, Larry Page. 1790 01:37:21,240 --> 01:37:22,920 Was ist, sind Sie tot oder was? 1791 01:37:26,540 --> 01:37:28,240 Oh, hi. 1792 01:37:28,840 --> 01:37:29,480 Wie geht's so? 1793 01:37:30,480 --> 01:37:31,640 Es ging mir gut. 1794 01:37:32,219 --> 01:37:34,100 So gegen ein Uhr, als wir uns treffen 1795 01:37:34,100 --> 01:37:34,420 wollten. 1796 01:37:35,439 --> 01:37:37,139 Jetzt ist es, jetzt ist es fünf und 1797 01:37:37,139 --> 01:37:38,580 fünf ist auch eine gute Zeit, wirklich. 1798 01:38:06,990 --> 01:38:07,550 Ja. 1799 01:38:07,689 --> 01:38:13,179 Hören Sie, Sie verstehen mich nicht. 1800 01:38:14,879 --> 01:38:16,560 Ich bin kein Produzent. 1801 01:38:18,260 --> 01:38:21,719 Ich komme einfach aus L.A. und baue 1802 01:38:21,719 --> 01:38:23,100 Radios und Autos ein. 1803 01:38:23,560 --> 01:38:25,060 Sehen Sie, ich hatte den Traum, dass wir 1804 01:38:25,060 --> 01:38:26,619 vielleicht, ich... 1805 01:38:28,519 --> 01:38:30,940 Sehen Sie, ich weiß auch nicht, es tut 1806 01:38:30,940 --> 01:38:31,400 mir leid. 1807 01:38:32,700 --> 01:38:34,460 Es tut mir so leid, ich muss gehen. 1808 01:38:39,889 --> 01:38:43,449 Also, April, viel Glück für Ihre Karriere. 1809 01:38:50,730 --> 01:38:52,050 Ich weiß, Sie werden Erfolg haben. 1810 01:38:52,530 --> 01:38:54,310 Ja, das werde ich. 1811 01:38:55,770 --> 01:38:59,990 Eins muss ich sagen, Sie sind ein großartiger 1812 01:38:59,990 --> 01:39:00,350 Clown. 1813 01:39:06,100 --> 01:39:07,840 Wissen Sie, ich gebe mir Mühe. 1814 01:39:20,370 --> 01:39:21,969 Danke, dass ich spielen durfte. 1815 01:39:22,170 --> 01:39:23,090 Es war lieb von Ihnen. 1816 01:39:23,390 --> 01:39:24,130 Ich muss jetzt gehen. 1817 01:39:26,469 --> 01:39:27,429 Also, Wiedersehen. 1818 01:39:36,360 --> 01:39:38,060 Verzeihung, wissen Sie, wo das Mädchen ist, das 1819 01:39:38,060 --> 01:39:39,640 hier vor ein paar Minuten Klavier gespielt hat? 1820 01:39:40,600 --> 01:39:42,020 Ach so, jetzt... 1821 01:39:42,020 --> 01:39:43,019 Haben Sie ein Mädchen gesehen? 1822 01:39:43,399 --> 01:39:44,180 Oh, Entschuldigung. 1823 01:39:46,160 --> 01:39:47,480 Sie lief in diese Richtung. 1824 01:39:49,660 --> 01:39:50,140 Danke. 1825 01:40:02,659 --> 01:40:03,199 Lucille! 1826 01:40:13,959 --> 01:40:15,299 Natascha, wach auf! 1827 01:40:15,700 --> 01:40:17,020 Wach auf, Liebling, wir müssen gehen. 1828 01:40:38,419 --> 01:40:39,580 I love you, dear. 1829 01:40:42,560 --> 01:40:42,999 Lucille! 1830 01:40:47,899 --> 01:40:49,540 Und das wird hier in Palm Springs ganz 1831 01:40:49,540 --> 01:40:51,640 sicher zu einem jährlichen Ereignis werden, wie uns 1832 01:40:51,640 --> 01:40:53,379 Mr. George Palermo berichtet hat. 1833 01:40:55,480 --> 01:40:57,520 Sie haben nichts über die Schießerei geschrieben, richtig? 1834 01:40:58,200 --> 01:40:59,720 Siehst du, sie haben gesagt, sie werden nichts 1835 01:40:59,720 --> 01:41:01,400 darüber drucken und sie haben nichts darüber gedruckt. 1836 01:41:01,460 --> 01:41:04,099 Es ist ein wunderbares Gefühl, richtige Freunde in 1837 01:41:04,099 --> 01:41:05,119 hohen Positionen zu haben. 1838 01:41:06,640 --> 01:41:08,940 Oh, George, sieh dir das an! 1839 01:41:09,279 --> 01:41:10,939 Das Tropics Hotel, ein Schlachtfeld. 1840 01:41:14,400 --> 01:41:17,940 I think of you, baby, please don't leave 1841 01:41:17,940 --> 01:41:18,680 me alone. 1842 01:41:35,240 --> 01:41:36,780 Nicht den Geist aufgeben, reiß dich zusammen! 1843 01:41:37,319 --> 01:41:38,720 Na toll, er hat den Geist aufgegeben. 1844 01:41:41,040 --> 01:41:43,900 I woke up this morning, Lucille was not 1845 01:41:43,900 --> 01:41:44,400 in sight. 1846 01:41:44,799 --> 01:41:46,700 I asked my friends about her, but all 1847 01:41:46,700 --> 01:41:47,500 they did was talk. 1848 01:41:48,019 --> 01:41:51,800 Lucille, please come back where you belong. 1849 01:41:54,020 --> 01:41:57,499 I think of you, baby, please don't leave 1850 01:41:57,499 --> 01:41:58,220 me alone. 1851 01:42:02,240 --> 01:42:05,120 Lucille, baby, please don't leave me alone. 1852 01:42:07,660 --> 01:42:08,299 Lucille. 1853 01:42:23,110 --> 01:42:25,149 Ich wollte dich noch sehen, bevor du... 1854 01:42:26,310 --> 01:42:28,330 Ich war in die Realität zurück. 1855 01:42:28,890 --> 01:42:31,430 Ja, aber darüber wollte ich nämlich nochmal mit 1856 01:42:31,430 --> 01:42:31,930 dir sprechen. 1857 01:42:32,969 --> 01:42:36,189 Ich hatte gehofft, dass wir zwei vielleicht zusammen 1858 01:42:36,189 --> 01:42:37,010 in die... 1859 01:42:37,750 --> 01:42:41,469 Ich meine, dass wir zusammen in die Realität 1860 01:42:41,469 --> 01:42:42,109 zurückkehren. 124531

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.