Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,449 --> 00:00:03,430
Doch, sogar täglich
mit Acapulco Heat.
2
00:00:03,589 --> 00:00:04,870
Hört sich an wie ein Cocktail.
3
00:00:05,130 --> 00:00:07,690
Ab Montag,
18.10 Uhr bei RTLZWEI.
4
00:00:37,549 --> 00:00:45,790
Oh, it's true As I
surrender to that
5
00:00:45,790 --> 00:00:50,489
look in your eyes
The search is over
6
00:00:50,489 --> 00:00:57,530
now that I realize
You are my answer
7
00:00:57,530 --> 00:01:02,209
to love Took me so long to see
8
00:01:02,790 --> 00:01:08,250
You were there for
me I should have
9
00:01:08,250 --> 00:01:13,170
known from the start
That heaven was not
10
00:01:13,170 --> 00:01:42,679
too far Oh yeah Answer to
11
00:01:42,679 --> 00:01:47,980
love Took me so long to see You
12
00:01:47,980 --> 00:01:53,120
were there for me
I should have known
13
00:01:53,120 --> 00:01:59,159
from the start That
heaven was not too
14
00:01:59,159 --> 00:02:05,359
far Now you've got a home in my
15
00:02:05,359 --> 00:05:10,959
heart Oh
16
00:05:48,619 --> 00:05:52,100
yeah Oh yeah Oh yeah Oh yeah Oh
17
00:05:52,100 --> 00:06:04,200
yeah Oh yeah Oh
18
00:06:04,200 --> 00:06:17,790
yeah Oh yeah Boing,
19
00:06:17,830 --> 00:06:21,390
boing, boing, boing, boing,
boing Komm schon, mach
20
00:06:21,390 --> 00:06:22,609
die Ballons nicht kaputt, ja?
21
00:06:22,809 --> 00:06:23,930
Schön zu bedanken, Olli.
22
00:06:24,270 --> 00:06:24,970
Komm her.
23
00:06:29,820 --> 00:06:33,619
Miss, Miss, Miss, Misses,
Misses Eisenstein.
24
00:06:34,639 --> 00:06:37,700
Also, okay,
Boingo kommt sofort runter, okay?
25
00:06:38,099 --> 00:06:39,759
Er ist noch nicht ganz
fertig, versteht ihr
26
00:06:39,759 --> 00:06:39,940
mich?
27
00:06:40,059 --> 00:06:42,119
Ich meine,
er wird sofort runterkommen, okay?
28
00:06:42,479 --> 00:06:44,679
Ich bin Boingo, ein
Clown, sehen Sie, ich
29
00:06:44,679 --> 00:06:45,339
bin ein Clown.
30
00:06:45,339 --> 00:06:46,720
Ja, ich bin nur ein Clown!
31
00:06:47,040 --> 00:06:47,579
Boingo!
32
00:06:47,999 --> 00:06:48,539
Boingo!
33
00:06:48,740 --> 00:06:50,780
Er kommt gleich, wirklich,
ich meine, er wird
34
00:06:50,780 --> 00:06:52,360
bald hier auftauchen,
Kinder, ja!
35
00:06:54,240 --> 00:06:54,779
Nein!
36
00:06:55,019 --> 00:06:55,359
Bitte!
37
00:06:56,139 --> 00:06:56,419
Nein!
38
00:06:56,999 --> 00:06:57,880
Seis dies gut!
39
00:06:58,560 --> 00:06:59,100
Boingo!
40
00:06:59,460 --> 00:06:59,999
Boingo!
41
00:07:00,440 --> 00:07:00,979
Boingo!
42
00:07:02,199 --> 00:07:04,479
Uh, so ein Zimperhacker!
43
00:07:05,119 --> 00:07:07,839
Mrs, nein, nein,
nein, Mrs, warten Sie!
44
00:07:08,159 --> 00:07:09,960
Ich kann das einfach
nicht glauben!
45
00:07:10,399 --> 00:07:11,299
Der Bär?
46
00:07:11,759 --> 00:07:12,900
Sagt er zum Huhn das?
47
00:07:12,900 --> 00:07:15,899
Das sind keine Hamburger,
das sind nur Würstchen!
48
00:07:18,960 --> 00:07:24,490
Du warst gut, Boingo!
49
00:07:31,609 --> 00:07:32,489
Larry!
50
00:07:35,930 --> 00:07:38,309
Larry, das war...
51
00:07:39,450 --> 00:07:40,409
Wie viel?
52
00:08:40,720 --> 00:08:42,020
Was zum Henker...
53
00:08:48,649 --> 00:08:50,530
Okay, okay, keine Panik!
54
00:08:51,009 --> 00:08:53,050
Verschränk die Finger,
komm, mach schon!
55
00:08:53,790 --> 00:08:55,630
Okay, auf die Mundhaube,
Hände auf den Rücken!
56
00:08:57,310 --> 00:08:59,010
Hey, hey, hey, hey,
was ist hier los?
57
00:08:59,389 --> 00:09:01,590
Ja, überhaupt nichts,
es ist alles unter Kontrolle.
58
00:09:02,309 --> 00:09:03,669
Bill,
ihr fahrt sofort zum Revier!
59
00:09:06,130 --> 00:09:07,450
Jim, wir fahren jetzt los!
60
00:09:21,720 --> 00:09:23,919
Hey, kleines Mädchen,
mach nicht so ein trauriges
61
00:09:23,919 --> 00:09:24,380
Gesicht!
62
00:09:24,580 --> 00:09:26,199
Boingo hat eine
Überraschung für dich!
63
00:09:27,159 --> 00:09:28,399
Sieh mal auf das Tuch, Kleine!
64
00:09:32,520 --> 00:09:33,800
Für dich, Kleine!
65
00:09:35,480 --> 00:09:36,040
Danke!
66
00:09:38,139 --> 00:09:39,260
Wiedersehen, Kleines!
67
00:09:40,499 --> 00:09:41,499
Wiedersehen, Kinder!
68
00:09:42,359 --> 00:09:44,500
Wiedersehen, Kinder!
69
00:09:44,860 --> 00:09:46,100
Sieh bloß, Kleine!
70
00:09:47,859 --> 00:09:49,819
Wenn auf der nächsten
Kinderparty nur ein Kind
71
00:09:49,819 --> 00:09:52,219
über das Vorschulleiter hinaus
ist, dann werde ich
72
00:09:52,219 --> 00:09:53,280
sofort wieder abhauen!
73
00:09:53,940 --> 00:09:56,300
Eins steht jedenfalls
fest, Boingo ist ein Spaß
74
00:09:56,300 --> 00:09:57,379
für die ganze Familie!
75
00:09:58,039 --> 00:09:59,520
Ja, das habe ich gemerkt!
76
00:10:01,679 --> 00:10:03,199
Vielleicht habe ich
ja auch mal so ein
77
00:10:03,199 --> 00:10:03,420
Glück!
78
00:10:04,239 --> 00:10:05,960
Oh ja, du hast wirklich
Grund, dich zu
79
00:10:05,960 --> 00:10:06,720
beklagen, mein Freund!
80
00:10:06,940 --> 00:10:08,839
Dein Dad schickt dich
nach Europa aufs College
81
00:10:08,839 --> 00:10:10,459
und ich muss hierbleiben
und mich den ganzen
82
00:10:10,459 --> 00:10:12,440
Sommer mit zwei Jobs
abklagen, nicht nur mit
83
00:10:12,440 --> 00:10:13,220
einem, mit zweien!
84
00:10:13,319 --> 00:10:15,060
Komm schon, Larry,
dein Dad hätte das für
85
00:10:15,060 --> 00:10:15,740
dich auch getan!
86
00:10:16,060 --> 00:10:16,760
Ja, da hast du recht!
87
00:10:17,179 --> 00:10:19,320
Du musst zugeben,
diese Sache mit Boingo läuft
88
00:10:19,320 --> 00:10:20,340
wirklich hervorragend!
89
00:10:20,459 --> 00:10:21,340
Du bist richtig gut!
90
00:10:21,439 --> 00:10:22,520
Mal sehen, wie es weitergeht!
91
00:10:22,839 --> 00:10:24,459
Vielleicht wirst du dich
bald anstellen müssen, um
92
00:10:24,459 --> 00:10:27,080
die Weltpremiere von
Boingo der Film zu sehen!
93
00:10:27,780 --> 00:10:30,660
Bestimmt sogar, die Menschenschlange
vom Kino wird unendlich
94
00:10:30,660 --> 00:10:30,899
sein!
95
00:10:36,789 --> 00:10:37,310
Lucille!
96
00:10:37,650 --> 00:10:38,709
Hey, wie geht's so?
97
00:10:38,969 --> 00:10:40,250
Das ist mein Cousin Steve!
98
00:10:40,830 --> 00:10:43,090
Hi Steve, aus New
England, richtig?
99
00:10:43,410 --> 00:10:43,969
Richtig, ja!
100
00:10:47,290 --> 00:10:50,590
Also, ich denke,
vielleicht sehen wir uns nachher
101
00:10:50,590 --> 00:10:50,890
noch?
102
00:10:51,190 --> 00:10:52,729
Ja, bestimmt kommen wir
nachher noch auf ein
103
00:10:52,729 --> 00:10:53,649
Happen rein, bestimmt!
104
00:10:57,740 --> 00:10:59,299
Hey, sie ist richtig süß!
105
00:10:59,819 --> 00:11:00,859
Eins seiner vielen Verhältnisse!
106
00:11:01,920 --> 00:11:02,439
Lucille?
107
00:11:03,220 --> 00:11:05,860
Nein, sie ist,
sie gehört zur Familie, wir
108
00:11:05,860 --> 00:11:08,240
treffen uns schon seit
Jahren, sexuell läuft da
109
00:11:08,240 --> 00:11:08,500
nichts!
110
00:11:09,220 --> 00:11:09,599
Ich?
111
00:11:10,859 --> 00:11:11,239
Ja!
112
00:11:20,029 --> 00:11:22,269
Oh, wenn ihr gekommen
seid, um hier Ärger
113
00:11:22,269 --> 00:11:24,629
zu machen, ich bin
bereit, euch die Köpfe
114
00:11:24,629 --> 00:11:24,820
einzuschlagen!
115
00:11:25,490 --> 00:11:26,670
Zeigt euch schon, ihr Helden!
116
00:11:26,909 --> 00:11:29,209
Mike, Mike, wir sind
es, Larry und Steve,
117
00:11:29,310 --> 00:11:30,149
bloß keine Panik!
118
00:11:30,849 --> 00:11:31,230
Und?
119
00:11:31,449 --> 00:11:33,170
Ich bin dabei,
den Laden zuzumachen!
120
00:11:33,329 --> 00:11:34,949
Ja, das ist der Grund,
weshalb ich gekommen
121
00:11:34,949 --> 00:11:36,349
bin, ich wollte Ihnen Bescheid
sagen, dass ich...
122
00:11:36,349 --> 00:11:37,649
Und das war auch
das letzte Mal für
123
00:11:37,649 --> 00:11:39,150
dich, darauf kannst du
deinen Arsch verwetten!
124
00:11:39,150 --> 00:11:41,169
Am Anfang waren es nur
die Wochenenden, dann
125
00:11:41,169 --> 00:11:43,149
war es die Filmschule jeden
Montag, wie bitte
126
00:11:43,149 --> 00:11:44,230
soll ich hier ein
Geschäft führen?
127
00:11:44,330 --> 00:11:45,049
Na ja,
wie ich schon gesagt habe...
128
00:11:45,049 --> 00:11:46,489
Vor einer Weile haben
die Cops da draußen
129
00:11:46,489 --> 00:11:47,769
irgend so einen
Clown festgenagelt!
130
00:11:48,069 --> 00:11:49,850
Bestimmt versucht,
den Rolls zu stehlen, wenn ihr
131
00:11:49,850 --> 00:11:50,170
mich fragt!
132
00:11:50,170 --> 00:11:51,150
Nein, das...
133
00:11:51,629 --> 00:11:54,489
Apropos Rolls, dieser Rolls
muss Montagmorgen fertig sein,
134
00:11:54,529 --> 00:11:55,229
das habe ich versprochen!
135
00:11:59,409 --> 00:12:01,150
Das sind von morgen
an noch zwei Tage,
136
00:12:01,230 --> 00:12:01,910
die du Zeit hast!
137
00:12:02,049 --> 00:12:04,110
Ich werde hier morgen
ganz früh auftauchen, Sie
138
00:12:04,110 --> 00:12:05,949
haben mein Ehrenwort,
Sie brauchen sich keine Sorgen
139
00:12:05,949 --> 00:12:06,289
zu machen!
140
00:12:07,269 --> 00:12:12,030
Nur damit du Bescheid
weißt, ich verschwinde hier,
141
00:12:12,169 --> 00:12:12,389
okay?
142
00:12:13,049 --> 00:12:14,650
Ich fahre übers Wochenende
weg und ich möchte
143
00:12:14,650 --> 00:12:17,130
nicht, dass hier irgendwelche
faulen Sachen laufen, okay?
144
00:12:17,269 --> 00:12:19,249
Und wenn der Rolls am
Montagmorgen nicht fertig
145
00:12:19,249 --> 00:12:21,710
ist, suchst du dir
einen neuen Job, das
146
00:12:21,710 --> 00:12:22,430
ist dein Versprechen!
147
00:12:24,030 --> 00:12:26,429
Er meint es nicht so, hoffe ich!
148
00:12:29,409 --> 00:12:30,450
Ah ja, danke!
149
00:12:31,349 --> 00:12:33,390
Also, hast du schon gepackt?
150
00:12:35,350 --> 00:12:37,070
Ich glaube, ich schaffe es
nicht, Onkel Jerry!
151
00:12:37,090 --> 00:12:38,429
Oh, komm schon,
du schnappst dir ein paar
152
00:12:38,429 --> 00:12:40,650
Sachen und dann stopfst
du sie einfach in
153
00:12:40,650 --> 00:12:41,349
einen Koffer!
154
00:12:41,489 --> 00:12:43,510
Nein, ich meine, ich
glaube, ich kann nicht
155
00:12:43,510 --> 00:12:43,830
fahren!
156
00:12:45,550 --> 00:12:47,190
Soviel ich weiß,
ist das schon sehr lange
157
00:12:47,190 --> 00:12:47,949
ein Traum von dir!
158
00:12:48,050 --> 00:12:49,829
Ich weiß,
aber vielleicht sollte es wohl auch
159
00:12:49,829 --> 00:12:51,109
besser ein Traum
für mich bleiben!
160
00:12:51,529 --> 00:12:53,069
Ich meine,
es ist eine Nummer zu groß
161
00:12:53,069 --> 00:12:55,149
für mich, mehr als eine Nummer!
162
00:12:55,489 --> 00:12:57,389
Missy, wenn es nicht deine
Kragenweite ist, dann
163
00:12:57,389 --> 00:12:59,450
nur, weil du dem anderen
weit überlegen bist!
164
00:12:59,949 --> 00:13:01,229
Onkel Jerry, du weißt
genau, wie ich...
165
00:13:01,229 --> 00:13:03,750
Ich weiß nur,
dass man seine Träume verwirklichen
166
00:13:03,750 --> 00:13:04,030
muss!
167
00:13:04,710 --> 00:13:06,409
Du wirst heute früher gehen, ja?
168
00:13:07,330 --> 00:13:09,149
Du gehst heim,
du packst und du schläfst
169
00:13:09,149 --> 00:13:09,850
dich gut aus!
170
00:13:10,210 --> 00:13:11,570
Und morgen früh um
neun wird ich dann
171
00:13:11,570 --> 00:13:13,009
ein Taxi zum Flughafen bringen!
172
00:13:23,870 --> 00:13:25,109
Sieht abscheulich aus!
173
00:13:28,289 --> 00:13:29,909
Komm schon, du bist hübsch
genug, lass uns
174
00:13:29,909 --> 00:13:30,189
gehen!
175
00:13:32,469 --> 00:13:32,829
Hübsch?
176
00:13:32,829 --> 00:13:34,109
Willst du mal
sehen was Hübsches?
177
00:13:34,189 --> 00:13:35,169
Ich zeig dir was Hübsches!
178
00:13:40,639 --> 00:13:43,259
Das ist April Summer und
das, mein Freund,
179
00:13:43,299 --> 00:13:43,979
ist hübsch!
180
00:13:44,579 --> 00:13:46,400
Oh ja, die Miss
Perfect, wegen der du
181
00:13:46,400 --> 00:13:47,700
mich mal angerufen
hast, als sie noch im
182
00:13:47,700 --> 00:13:48,399
Tiefschlaf war!
183
00:13:49,399 --> 00:13:50,779
Sie ist wirklich
wunderschön, Larry!
184
00:13:52,620 --> 00:13:54,460
Weißt du,
das würde ich nicht tun, wenn
185
00:13:54,460 --> 00:13:56,380
du weiter daran rumlutschst,
dann kriegst du eine
186
00:13:56,380 --> 00:13:57,480
Druckfarbenvergiftung!
187
00:13:59,619 --> 00:14:02,079
Ich möchte sie nur einmal
wirklich berühren dürfen,
188
00:14:02,839 --> 00:14:05,439
dafür würde ich sterben!
189
00:14:05,520 --> 00:14:07,679
Stirb du nur, ich hol ne Pizza!
190
00:14:28,909 --> 00:14:31,129
Weißt du, als ich diesen
Gesichtsausdruck das letzte
191
00:14:31,129 --> 00:14:33,049
Mal bei deiner Mutter
sah, Gott hab sie
192
00:14:33,049 --> 00:14:36,470
selig,
da sah sie deinen Dad an und
193
00:14:36,470 --> 00:14:38,629
im Handumdrehen war da
eine kleine Pizza im
194
00:14:38,629 --> 00:14:38,929
Ofen!
195
00:14:38,929 --> 00:14:39,909
Oh, Onkel Jerry!
196
00:14:42,730 --> 00:14:44,590
Servier sie lieber,
bevor sie kalt wird!
197
00:14:51,239 --> 00:14:51,979
Hier, bitte!
198
00:14:52,899 --> 00:14:54,919
Oh, schön, man sieht,
wie den Leuten mein
199
00:14:54,919 --> 00:14:55,599
Essen schmeckt!
200
00:14:56,579 --> 00:14:58,419
Versprech mir,
dass sie Lucille kein Wort davon
201
00:14:58,419 --> 00:14:59,560
sagt, sie bringt mich sonst um!
202
00:15:01,099 --> 00:15:02,719
Schlag es auf,
sieh mal rein, sie haben
203
00:15:02,719 --> 00:15:04,339
kein Foto von dir
abgedruckt, nur ein paar
204
00:15:04,339 --> 00:15:06,899
von den bekannteren
Models, doch ihr Name, der
205
00:15:06,899 --> 00:15:07,340
steht drin!
206
00:15:09,519 --> 00:15:14,139
Lucille Johnson, gesponsert von
Onkel Jerrys Pizza-Imperium!
207
00:15:14,439 --> 00:15:15,039
Lass mich sehen!
208
00:15:17,880 --> 00:15:19,579
Ich wusste gar nicht,
dass Lucille ein Model
209
00:15:19,579 --> 00:15:19,820
ist!
210
00:15:19,979 --> 00:15:21,680
Oh ja, sie hat so
nebenbei schon einiges
211
00:15:21,680 --> 00:15:24,340
gemacht, noch nicht viel,
für einige Läden, für
212
00:15:24,340 --> 00:15:26,220
Handwerksbetriebe,
nichts wirklich Wichtiges.
213
00:15:26,379 --> 00:15:28,019
Oh, letzte Woche
hat sie was für den
214
00:15:28,019 --> 00:15:30,200
Steckrübenverband in
Bakersfield gemacht!
215
00:15:30,659 --> 00:15:31,240
Ach ja?
216
00:15:31,520 --> 00:15:31,780
Ja!
217
00:15:32,559 --> 00:15:33,720
Ist wirklich beeindruckend!
218
00:15:35,480 --> 00:15:37,040
Oh mein Gott,
ich glaube es nicht, sieh
219
00:15:37,040 --> 00:15:37,579
dir das an!
220
00:15:39,340 --> 00:15:40,699
Oh mein Gott!
221
00:15:40,819 --> 00:15:41,620
Was ist, kennst du die?
222
00:15:42,459 --> 00:15:45,959
Ja, sie, naja, noch nicht!
223
00:15:46,480 --> 00:15:47,959
Tja, ich wollte es dir nur
zeigen, ich
224
00:15:47,959 --> 00:15:49,899
meine, du kennst sie
ja schon seit Junior
225
00:15:49,899 --> 00:15:50,660
High School!
226
00:15:51,420 --> 00:15:53,240
Es ist doch spannend,
wenn jemand sowas macht
227
00:15:53,240 --> 00:15:53,900
und man kennt ihn!
228
00:15:54,079 --> 00:15:56,520
Oh ja, ja, nein,
das ist großartig, ich
229
00:15:56,520 --> 00:15:58,759
freue mich wirklich für
sie, wirklich großartig, ja!
230
00:15:59,180 --> 00:16:00,180
Möchte dir noch eine Pizza?
231
00:16:02,219 --> 00:16:02,919
Onkel Jerry!
232
00:16:02,919 --> 00:16:03,519
Ja!
233
00:16:04,400 --> 00:16:06,360
Weißt du,
wir haben eben eine Pizza für
234
00:16:06,360 --> 00:16:07,060
Zwölf verdreift!
235
00:16:07,360 --> 00:16:07,660
Hey!
236
00:16:08,340 --> 00:16:10,679
Larry, heute wollten
die Mädchen doch was für
237
00:16:10,679 --> 00:16:11,160
uns kochen!
238
00:16:11,779 --> 00:16:12,540
Oh, scheiße!
239
00:16:17,980 --> 00:16:20,119
Komm schon, iss schon ab!
240
00:16:20,119 --> 00:16:22,479
Oh, Yvonne, wirklich,
ich kann nicht mehr!
241
00:16:23,180 --> 00:16:23,799
Ich hab die Bett,
ich hab die Bett,
242
00:16:23,980 --> 00:16:24,779
mein Dummerchen!
243
00:16:24,860 --> 00:16:26,039
Ich wollte nur sicher
gehen, dass du es
244
00:16:26,039 --> 00:16:26,639
auch noch weißt!
245
00:16:28,639 --> 00:16:30,599
Oh, danke, danke!
246
00:16:31,760 --> 00:16:35,280
Also, ihr habt das selbst
gemacht, was?
247
00:16:35,459 --> 00:16:37,540
Ja, wir haben alles
verbraucht, was hier im
248
00:16:37,540 --> 00:16:38,240
Haus war!
249
00:16:38,940 --> 00:16:47,400
Heinz-Ketchup-Soße,
Ginseng und etwas Sardellenpaste für
250
00:16:47,400 --> 00:16:48,219
den Geschmack!
251
00:16:48,539 --> 00:16:51,779
Du weißt doch,
wofür Ginseng gut ist, oder?
252
00:16:52,339 --> 00:16:54,560
Oh, ich denke für Sex, stimmt's?
253
00:16:54,619 --> 00:16:56,800
Ja, wir sollten mal
testen, ob das auch
254
00:16:56,800 --> 00:16:57,360
funktioniert!
255
00:16:58,539 --> 00:16:59,619
Warte, ich fühl schon was!
256
00:16:59,780 --> 00:17:01,040
Es wird klappen,
ich kann das fühlen!
257
00:17:01,119 --> 00:17:02,479
Gehen wir,
bevor es wieder verschwindet!
258
00:17:02,799 --> 00:17:03,499
Das ist toll!
259
00:17:05,118 --> 00:17:07,618
Hey, hat dein Freund vor,
vielleicht im Badezimmer
260
00:17:07,618 --> 00:17:08,440
zu übernachten?
261
00:17:08,739 --> 00:17:10,760
Oh, das wäre bestimmt
keine gute Idee, wenn
262
00:17:10,760 --> 00:17:11,359
er das tun würde!
263
00:17:11,440 --> 00:17:12,939
Er würde ja sonst nicht
diese Ginseng-Sache
264
00:17:12,939 --> 00:17:13,598
ausprobieren können!
265
00:17:13,680 --> 00:17:15,199
Ich meine,
er würde tollen Sex verpassen!
266
00:17:15,419 --> 00:17:16,319
Er würde sich ärgern!
267
00:17:17,719 --> 00:17:18,439
Hey, Steve!
268
00:17:18,739 --> 00:17:20,318
Es wird Zeit für den
Nachtisch, du musst
269
00:17:20,318 --> 00:17:21,240
in die Abendschule!
270
00:17:37,029 --> 00:17:37,750
Alles okay?
271
00:17:37,750 --> 00:17:40,589
Ja, hab wohl was
Falsches gegessen!
272
00:17:41,350 --> 00:17:42,489
Oh, heute Mittag!
273
00:17:46,960 --> 00:17:48,600
Such dir aus, was du magst!
274
00:17:55,440 --> 00:17:57,260
Hey, warte einen Moment!
275
00:17:57,559 --> 00:17:59,280
Wir haben doch sehr viel
Zeit, mein Süßer!
276
00:17:59,920 --> 00:18:07,259
Okay, wir haben Passionsfrucht,
Banane und Limone ist
277
00:18:07,259 --> 00:18:07,760
auch noch da!
278
00:18:07,899 --> 00:18:10,859
Weißt du,
wenn es dir irgendwie hilft, die
279
00:18:10,859 --> 00:18:12,779
kleine Pussy mag einfach alles!
280
00:18:14,339 --> 00:18:14,940
Pussy?
281
00:18:14,940 --> 00:18:16,840
Du sagtest doch,
dein Name ist Tina!
282
00:18:16,840 --> 00:18:19,400
Just like you wanted to!
283
00:19:12,470 --> 00:19:15,209
In Palm Springs wird
es heute Abend sehr
284
00:19:15,209 --> 00:19:16,009
heiß zugehen.
285
00:19:16,670 --> 00:19:19,129
25 junge Frauen kämpfen
dort um den Titel
286
00:19:19,129 --> 00:19:21,109
Miss Future Topmodel des Jahres.
287
00:19:21,109 --> 00:19:24,429
Dieses Ereignis findet im
bekannten Hotel Tropics statt,
288
00:19:24,749 --> 00:19:27,349
wo man Tausenden von
Zuschauern rechnen muss.
289
00:19:27,909 --> 00:19:29,289
Das Ereignis des Jahres.
290
00:19:29,989 --> 00:19:31,370
Ich glaub, seit wann ich ...
291
00:19:31,370 --> 00:19:32,509
Ich glaub es, Baby!
292
00:19:34,449 --> 00:19:35,449
Das ist es!
293
00:19:35,529 --> 00:19:36,030
Oh ja!
294
00:19:43,989 --> 00:19:44,509
Ich hab's!
295
00:19:44,690 --> 00:19:45,169
Ich hab's!
296
00:19:45,289 --> 00:19:45,809
Ich hab's!
297
00:19:45,909 --> 00:19:46,469
Ich hab's!
298
00:19:46,869 --> 00:19:48,250
Ich hab es, Steve!
299
00:19:49,149 --> 00:19:50,230
Du hast es, ich hörte es!
300
00:19:50,230 --> 00:19:51,729
Ja, das freut mich für dich!
301
00:19:52,550 --> 00:19:54,609
Nur damit du Bescheid
weißt, an mir lag
302
00:19:54,609 --> 00:19:55,110
es nicht!
303
00:19:55,750 --> 00:19:57,189
Du bist gar nicht
in Gang gekommen!
304
00:19:57,269 --> 00:19:58,430
Wo bist du, Tina?
305
00:19:59,350 --> 00:20:00,730
Komm,
lass uns hier verschwinden!
306
00:20:01,869 --> 00:20:03,370
Du abartiger Kerl!
307
00:20:03,429 --> 00:20:03,769
Was?
308
00:20:03,870 --> 00:20:04,650
Ich wollte nicht ...
309
00:20:04,650 --> 00:20:05,290
Ist er das?
310
00:20:05,950 --> 00:20:08,110
Dieser Blödmann hat
mich vollgekotzt!
311
00:20:08,250 --> 00:20:08,729
Großartig!
312
00:20:08,750 --> 00:20:09,909
Das wollte ich nicht!
313
00:20:10,390 --> 00:20:12,869
Du hast sie vollgekotzt,
du hast sie wirklich
314
00:20:12,869 --> 00:20:13,269
vollgekotzt!
315
00:20:13,529 --> 00:20:15,489
Das ist cool, das ist echt cool!
316
00:20:16,529 --> 00:20:18,010
Ich hab eine Wahnsinnsidee!
317
00:20:18,970 --> 00:20:22,949
April Summer ist dieses
Wochenende in Palm Springs.
318
00:20:23,870 --> 00:20:26,350
Rolls-Royce wartet auf uns.
319
00:20:26,670 --> 00:20:29,869
Den Schlüssel vom
Rolls-Royce haben wir Larry
320
00:20:29,869 --> 00:20:30,950
und Steve.
321
00:20:31,169 --> 00:20:32,469
Also was willst du damit sagen?
322
00:20:32,850 --> 00:20:34,870
Wir holen also den
Rolls-Royce und fahren
323
00:20:34,870 --> 00:20:35,850
nach Palm Springs.
324
00:20:36,289 --> 00:20:37,070
Ah, ich denke nicht.
325
00:20:37,909 --> 00:20:39,249
Du, du verstehst nicht ...
326
00:20:39,249 --> 00:20:40,370
Was meinst du damit,
ich verstehe nicht?
327
00:20:40,470 --> 00:20:41,750
Ich meine, überleg doch mal!
328
00:20:41,950 --> 00:20:43,970
Ich meine, ich meine,
April Summer wird auch
329
00:20:43,970 --> 00:20:44,690
dort hinkommen!
330
00:20:44,930 --> 00:20:47,109
Eine wahnsinnige
Möglichkeit, kapier doch!
331
00:22:27,460 --> 00:22:36,139
Only others well seem
332
00:22:36,139 --> 00:23:03,240
right Only you tend
333
00:23:03,240 --> 00:23:20,280
to fill my heart Others
334
00:23:20,280 --> 00:23:30,390
change in me For it's true You
335
00:23:30,390 --> 00:23:31,729
are my ...
336
00:23:31,729 --> 00:23:33,250
Ich glaube, ich
träume, habe ich recht?
337
00:23:33,689 --> 00:23:34,590
Das tust du!
338
00:23:34,870 --> 00:23:35,570
Das tust du!
339
00:23:35,729 --> 00:23:36,049
Nein!
340
00:23:36,870 --> 00:23:37,750
Doch, tust du!
341
00:23:38,269 --> 00:23:39,450
Du träumst, wach auf!
342
00:23:39,450 --> 00:23:40,330
Nein, nein, nein!
343
00:23:40,470 --> 00:23:41,209
Wach auf!
344
00:23:42,889 --> 00:23:46,190
Oh, dein Timing ist
wirklich unglücklich.
345
00:23:49,130 --> 00:23:50,410
Ich hatte eine Vision.
346
00:23:54,229 --> 00:23:56,630
Ich weiß es nicht,
Sir, aber er ist
347
00:23:56,630 --> 00:23:57,330
verdammt geizig.
348
00:23:57,409 --> 00:23:58,550
Er hat den Bus
genommen und ist in
349
00:23:58,550 --> 00:23:59,729
der Global Street ausgestiegen.
350
00:24:00,669 --> 00:24:01,769
Zurzeit geht er zu Fuß.
351
00:24:03,949 --> 00:24:05,830
Logisch geht er zu
Fuß, wenn er gerade
352
00:24:05,830 --> 00:24:06,949
aus dem Bus gestiegen ist.
353
00:24:06,949 --> 00:24:08,670
Und jetzt steht er vor
einem Schaufenster und
354
00:24:08,670 --> 00:24:09,770
zwar vor einem ...
355
00:24:09,770 --> 00:24:10,690
Ist ein Hi-Fi-Shop.
356
00:24:10,849 --> 00:24:11,970
Einem Hi-Fi-Shop.
357
00:24:12,310 --> 00:24:13,530
Wer lädt den ja
nicht aus den Augen.
358
00:24:13,729 --> 00:24:15,250
Wir haben ihn nicht
ohne Grund freigelassen.
359
00:24:15,490 --> 00:24:16,349
Wir bleiben in Verbindung.
360
00:24:16,450 --> 00:24:17,049
Over and out.
361
00:24:19,969 --> 00:24:22,050
Das ist eine furchtbare
Angewohnheit, Ed.
362
00:24:22,189 --> 00:24:23,589
Eine wirklich
scheußliche Angewohnheit.
363
00:24:23,690 --> 00:24:25,070
Halt mir nicht wieder eine
Predigt, Melvin.
364
00:24:25,129 --> 00:24:26,389
Wenn ich eine Predigt hören
will, dann gehe
365
00:24:26,389 --> 00:24:27,169
ich in die Kirche, okay?
366
00:24:27,330 --> 00:24:28,630
Es liegt nur daran,
weil du noch immer
367
00:24:28,630 --> 00:24:29,989
ein Sklave deiner
Angewohnheit bist.
368
00:24:30,250 --> 00:24:31,570
Ich meine,
ich habe es geschafft, ich bin
369
00:24:31,570 --> 00:24:31,890
frei.
370
00:24:32,689 --> 00:24:34,309
Ich kann wieder frei
atmen und das ist
371
00:24:34,309 --> 00:24:34,969
wirklich angenehm.
372
00:24:35,169 --> 00:24:35,670
Möchtest du?
373
00:24:35,670 --> 00:24:38,270
Du weißt hoffentlich,
dass du masslos übertreibst, Melvin.
374
00:24:38,429 --> 00:24:39,869
Vor knapp einer
Woche hast du mit dem
375
00:24:39,869 --> 00:24:41,709
Rauchen aufgehört,
vor einer lausigen Woche.
376
00:24:41,890 --> 00:24:42,910
Du glaubst,
ich schaffe es nicht?
377
00:24:43,009 --> 00:24:43,769
Wollen wir vielleicht wetten?
378
00:24:44,429 --> 00:24:45,150
Einen Monat?
379
00:24:45,909 --> 00:24:46,150
Ja.
380
00:24:48,609 --> 00:24:49,090
Maximumwette?
381
00:24:49,869 --> 00:24:50,070
Oh.
382
00:24:51,750 --> 00:24:52,229
Maximumwette.
383
00:24:53,330 --> 00:24:54,290
Ja, ja, okay.
384
00:24:54,930 --> 00:24:55,749
Die Maximumwette.
385
00:24:56,149 --> 00:24:56,749
Warum nicht?
386
00:24:58,029 --> 00:25:00,750
Wir fahren nach Palm
Springs dieses Wochenende.
387
00:25:00,969 --> 00:25:03,070
Verstehst du,
dieses Auto muss nicht vor Montag
388
00:25:03,070 --> 00:25:03,609
fertig sein.
389
00:25:03,609 --> 00:25:05,589
Wir haben also den Wagen
das ganze Wochenende
390
00:25:05,589 --> 00:25:05,829
über.
391
00:25:05,950 --> 00:25:07,950
Ein Rolls-Royce,
ein schwarzer Rolls-Royce mit
392
00:25:07,950 --> 00:25:09,109
aufklappbarem Verdeck.
393
00:25:09,950 --> 00:25:11,490
Hör bitte damit auf, okay?
394
00:25:11,790 --> 00:25:14,269
Wir fahren verdammt nochmal
nicht mit diesem Auto
395
00:25:14,269 --> 00:25:15,390
nach Palm Springs.
396
00:25:17,209 --> 00:25:18,710
Das ist keine gute Idee, Larry.
397
00:25:18,889 --> 00:25:19,469
Was hast du?
398
00:25:19,529 --> 00:25:20,829
Wir fahren doch nur
einmal um den Block.
399
00:25:20,970 --> 00:25:22,469
Ach so,
du fährst nur einmal um den
400
00:25:22,469 --> 00:25:22,849
Block, ja?
401
00:25:22,950 --> 00:25:24,429
Du willst also wirklich
nur einmal um den
402
00:25:24,429 --> 00:25:25,389
Block fahren, richtig, ja?
403
00:25:40,810 --> 00:25:41,289
Okay.
404
00:25:48,139 --> 00:25:48,960
Onkel Jerry.
405
00:25:50,600 --> 00:25:52,220
Mach deine Träume wahr, Mädchen.
406
00:25:55,979 --> 00:25:56,460
Verdammt.
407
00:25:57,519 --> 00:25:59,100
So Mist, er haut
ab, er rennt über
408
00:25:59,100 --> 00:25:59,579
die Straße.
409
00:25:59,720 --> 00:26:01,060
Er rennt über die
Straße, Käpt'n.
410
00:26:01,400 --> 00:26:02,660
Was heißt er rennt
über die Straße?
411
00:26:04,419 --> 00:26:05,840
Hey, hey, hey.
412
00:26:06,319 --> 00:26:07,200
Hol den Rolls ein.
413
00:26:08,739 --> 00:26:09,679
Und zwar sofort.
414
00:26:10,559 --> 00:26:12,219
Wir folgen ihm wie der
Gestank dem Stinktier.
415
00:26:14,179 --> 00:26:14,740
Und wir...
416
00:26:17,680 --> 00:26:18,099
...folgen ihm.
417
00:26:18,179 --> 00:26:19,640
Ich folge ihm ja schon,
aber bitte nehmen
418
00:26:19,640 --> 00:26:20,620
Sie die Knarre weg, Mann, okay?
419
00:26:20,639 --> 00:26:21,260
Wer sagt, ich verfolge ihn?
420
00:26:21,339 --> 00:26:23,160
Ich habe kein Recht
dazu und würden Sie
421
00:26:23,160 --> 00:26:24,140
mich völlig loslassen?
422
00:26:24,160 --> 00:26:25,279
Ich werde einfach was
anderes mit dir machen.
423
00:26:25,400 --> 00:26:26,460
Soll ich der kleinen
Mann ein hübsches Loch
424
00:26:26,460 --> 00:26:27,219
in ihren Körper schießen?
425
00:26:27,340 --> 00:26:28,660
Bin mal gespannt,
wie ihr das gefällt.
426
00:26:28,740 --> 00:26:30,000
Hey, Kleine, Kleine, hör mir zu.
427
00:26:30,159 --> 00:26:31,119
Würdest du bitte
die Klappe halten?
428
00:26:41,460 --> 00:26:43,680
Ich könnte doch
aussteigen, geht das nicht?
429
00:26:43,680 --> 00:26:44,560
Ah, du willst aussteigen.
430
00:26:44,719 --> 00:26:45,560
Sie will aussteigen.
431
00:26:45,560 --> 00:26:46,379
Sicher doch.
432
00:26:47,059 --> 00:26:48,039
Steig auf, steig auf.
433
00:26:48,319 --> 00:26:49,679
Hey, Mann, was soll das?
434
00:26:51,100 --> 00:26:52,659
Hören Sie mit
diesem Blödsinn auf.
435
00:26:52,820 --> 00:26:54,040
Lassen Sie das Mädchen in Ruhe.
436
00:26:55,459 --> 00:26:56,040
Lassen Sie sie in Ruhe.
437
00:26:56,040 --> 00:26:56,859
Halt die Klappe und fahr weiter.
438
00:26:57,020 --> 00:26:58,560
Halt einfach nur die
Klappe, Mann, und fahr
439
00:26:58,560 --> 00:26:58,859
weiter.
440
00:26:58,980 --> 00:27:00,719
Kleine, schließ die
Tür und setz dich hin,
441
00:27:00,799 --> 00:27:00,920
ja?
442
00:27:01,799 --> 00:27:02,999
Und vor allem halt den
Mund, okay?
443
00:27:03,319 --> 00:27:04,420
Ich glaub schon,
dass du noch etwas leben
444
00:27:04,420 --> 00:27:04,760
möchtest.
445
00:27:06,339 --> 00:27:07,519
Dabei wollte ich
heute frei nehmen.
446
00:27:07,720 --> 00:27:08,559
Das hätte ich mal tun sollen.
447
00:27:09,060 --> 00:27:09,420
Scheiße.
448
00:27:10,219 --> 00:27:11,459
Und was soll ich bitte
machen, wenn ich
449
00:27:11,459 --> 00:27:12,880
diesen dämlichen
Rolls eingeholt hab?
450
00:27:13,419 --> 00:27:13,920
Hol ihn ein.
451
00:27:14,520 --> 00:27:15,679
Ich erledige das dann.
452
00:27:34,979 --> 00:27:36,060
Hey, Mann, was soll das?
453
00:27:36,120 --> 00:27:37,000
Ich muss das bezahlen.
454
00:27:38,020 --> 00:27:39,099
Ich glaub's einfach nicht.
455
00:27:39,479 --> 00:27:41,079
Ich werd damit nicht
müde, du könntest auch
456
00:27:41,079 --> 00:27:41,499
mal fahren.
457
00:27:41,719 --> 00:27:42,620
Na, komm schon, rück rüber.
458
00:27:42,779 --> 00:27:44,200
Ich glaub,
meine Konzentration ist da.
459
00:27:44,299 --> 00:27:44,759
Na, komm schon.
460
00:27:44,920 --> 00:27:47,060
Halt doch das
Lenkrad, bitte, Larry.
461
00:27:47,339 --> 00:27:48,219
Na bitte, es geht doch.
462
00:27:48,599 --> 00:27:49,420
Du hast einen Knall.
463
00:27:49,800 --> 00:27:51,000
Halt die Spur, Mann.
464
00:27:51,020 --> 00:27:51,980
Oh, Scheiße.
465
00:28:14,100 --> 00:28:14,559
Scheiße.
466
00:28:18,360 --> 00:28:19,720
Das weiß ich, Stella.
467
00:28:20,219 --> 00:28:21,360
Wir haben Personal, Mann.
468
00:28:21,700 --> 00:28:22,980
Ich bezahl dich doch
dafür, oder?
469
00:28:23,459 --> 00:28:24,900
Ich hab aber zu tun, okay?
470
00:28:25,480 --> 00:28:27,059
Ich hab viel wichtigere Dinge.
471
00:28:27,059 --> 00:28:29,539
Hör mal, ich will nicht,
dass irgendjemand was
472
00:28:29,539 --> 00:28:30,239
verkehrt macht.
473
00:28:30,599 --> 00:28:33,400
Okay, ich...
474
00:28:45,700 --> 00:28:46,440
Wundervoll, was?
475
00:28:47,020 --> 00:28:48,640
Ja, ja, du bist wundervoll.
476
00:28:48,819 --> 00:28:50,200
Nein,
wirklich einfach wundervoll.
477
00:28:50,439 --> 00:28:51,900
Also denk dran,
ich brauche jemanden.
478
00:28:51,960 --> 00:28:52,900
Ich melde mich wieder, ja?
479
00:28:54,540 --> 00:28:56,239
Ja, ich melde mich wieder.
480
00:28:56,460 --> 00:28:57,899
Tja, ich muss los, okay?
481
00:29:04,299 --> 00:29:07,719
Hi, ich bin George Palermo.
482
00:29:07,879 --> 00:29:10,339
Ich bin der Manager dieses
wirklich unglaublichen Hotels
483
00:29:10,339 --> 00:29:10,519
hier.
484
00:29:10,699 --> 00:29:13,619
Und Sie sind ebenfalls geradezu
unglaublich, meine Liebe.
485
00:29:14,179 --> 00:29:17,079
Vielleicht hätten Sie
mal Lust mit mir...
486
00:29:17,079 --> 00:29:18,739
Sind Sie das erste
Mal in Palm Springs?
487
00:29:19,619 --> 00:29:20,659
Palm Springs?
488
00:29:21,559 --> 00:29:23,279
Oh Mann, ich kann doch
nicht sonnengebräun zu
489
00:29:23,279 --> 00:29:24,199
meiner Frau zurückkehren.
490
00:29:24,639 --> 00:29:26,639
Ja, Sir Captain,
genau das habe ich gesagt.
491
00:29:27,019 --> 00:29:28,319
Palm Springs, over.
492
00:29:28,659 --> 00:29:30,199
Was zum Teufel haben
Sie von Palm Springs
493
00:29:30,199 --> 00:29:30,499
verlobt?
494
00:29:30,619 --> 00:29:32,319
Ich möchte sofort
umkehren und durchfahren.
495
00:29:32,719 --> 00:29:34,199
Wir können Sie nicht
verstehen, Sir.
496
00:29:34,279 --> 00:29:35,719
Wir hörten nur,
dass Sie irgendwas mit Teufel
497
00:29:35,719 --> 00:29:36,619
gesagt haben, over.
498
00:29:37,539 --> 00:29:37,939
Idioten.
499
00:29:38,999 --> 00:29:40,299
Das haben wir verstanden.
500
00:29:40,479 --> 00:29:42,179
Ja, das ist eben bei
uns angekommen, Sir,
501
00:29:42,279 --> 00:29:42,459
over.
502
00:29:55,899 --> 00:29:58,039
Ich glaube kaum,
dass wir diesen verdammten Holzbeutel
503
00:29:58,039 --> 00:29:58,739
einholen werden.
504
00:29:59,179 --> 00:30:00,479
Ja, ja, ja, ja, was soll's.
505
00:30:00,499 --> 00:30:02,099
Dann treffen wir Sie
eben in Palm Springs.
506
00:30:04,619 --> 00:30:06,359
Wir werden es auch
nicht bis Palm Springs
507
00:30:06,359 --> 00:30:06,719
schaffen.
508
00:30:07,959 --> 00:30:10,419
Können wir,
können wir mal anhalten?
509
00:30:10,659 --> 00:30:12,059
Ich muss mal für kleine Mädchen.
510
00:30:12,259 --> 00:30:14,899
Hey, hey, hey,
verdammt, was tust du?
511
00:30:15,159 --> 00:30:16,239
Du hältst nicht
an, bis ich es dir
512
00:30:16,239 --> 00:30:16,559
sage.
513
00:30:17,179 --> 00:30:18,919
Aber ich habe eine
schwache Blase.
514
00:30:19,139 --> 00:30:20,619
Eine schwache Blase,
damit kenne ich mich aus.
515
00:30:20,699 --> 00:30:21,719
Meine Frau muss so oft
pipi, dass sie
516
00:30:21,719 --> 00:30:22,359
nur gebückt geht.
517
00:30:22,859 --> 00:30:24,819
Halt die Klappe,
hör auf zu labern.
518
00:30:24,959 --> 00:30:26,699
Wirklich, ich muss
mal, ich kann es kaum
519
00:30:26,699 --> 00:30:27,219
noch halten.
520
00:30:28,179 --> 00:30:29,559
Da vorne kommt
gleich ein Rastplatz.
521
00:30:29,699 --> 00:30:30,099
Scheiße.
522
00:30:33,399 --> 00:30:34,959
Hier kannst du dich
erleichtern sein.
523
00:30:36,079 --> 00:30:36,919
Sind Sie einverstanden?
524
00:30:44,189 --> 00:30:45,889
Ich habe ja gesagt,
wir schaffen es nicht.
525
00:30:48,269 --> 00:30:49,509
Gib nicht so viel Gas.
526
00:30:49,649 --> 00:30:50,929
Hilft auch nichts mehr,
der Tank ist leer.
527
00:30:58,829 --> 00:31:00,689
Oh Mann, es ist echt heiß heute.
528
00:31:00,989 --> 00:31:03,089
Wie gut,
dass wir ein Cabriolet fahren.
529
00:31:03,709 --> 00:31:04,809
Hi, wie geht's so?
530
00:31:05,709 --> 00:31:09,429
Geben Sie mir für
eins, zwei, drei Dollar
531
00:31:09,429 --> 00:31:10,689
Superfly frei.
532
00:31:11,409 --> 00:31:12,809
Ich glaub's nicht,
ich laufe hier in der
533
00:31:12,809 --> 00:31:14,529
Wüste mit einem bewaffneten
Waisen rum und wir
534
00:31:14,529 --> 00:31:15,449
haben keinen Tropfen Wasser.
535
00:31:15,849 --> 00:31:17,309
Wenn ich das meiner Frau
erzähle, dann steckt
536
00:31:17,309 --> 00:31:18,289
die mich in die Klappsmühle.
537
00:31:18,369 --> 00:31:19,089
Halt's Maul.
538
00:31:20,549 --> 00:31:22,449
Das Letzte, was ich brauchen
kann, ist Sonnenbräune.
539
00:31:22,829 --> 00:31:23,849
Ich sehe bald aus
wie mein Cousin.
540
00:31:24,189 --> 00:31:25,309
Er war so schwarz,
dass man ihn in
541
00:31:25,309 --> 00:31:26,789
der Abendschule gar
nicht wahrgenommen hat.
542
00:31:27,589 --> 00:31:29,269
Oh, ist das beschissen.
543
00:31:32,089 --> 00:31:34,209
Jetzt schubst du auch
noch, er schubst mich
544
00:31:34,209 --> 00:31:34,669
auch noch.
545
00:31:39,209 --> 00:31:40,729
Herr Wärsling!
546
00:31:56,279 --> 00:31:58,959
Samstag, 20.15 Uhr bei RTL 2.
547
00:31:59,439 --> 00:32:00,199
Backdraft.
548
00:32:06,429 --> 00:32:08,629
Der Morgen kann so beginnen.
549
00:32:11,109 --> 00:32:12,629
Oder so.
550
00:32:13,189 --> 00:32:16,309
Der neue Nivea for Man
Aftershave Balsam fliegt
551
00:32:16,309 --> 00:32:16,789
jetzt noch.
552
00:32:16,789 --> 00:32:17,229
Und noch mehr.
553
00:32:17,669 --> 00:32:20,969
Viel wertvolle Feuchtigkeit macht
Ihre Haut spürbar geschmeidiger.
554
00:32:22,009 --> 00:32:24,069
Nivea for Man Aftershave Balsam.
555
00:32:24,549 --> 00:32:26,169
So viel Pflege braucht der Mann.
556
00:32:27,109 --> 00:32:28,049
Der Waschsalon.
557
00:32:28,189 --> 00:32:29,429
Auch du kannst dabei sein.
558
00:32:30,229 --> 00:32:31,789
0190-988-309.
559
00:32:32,769 --> 00:32:34,929
Das Besondere in einer
Welt voller Spaß.
560
00:32:35,229 --> 00:32:37,969
Denk daran,
Eintritt in den Waschsalon nur unter
561
00:32:37,969 --> 00:32:39,929
0190-988-309.
562
00:32:40,809 --> 00:32:41,449
Bis gleich.
563
00:32:42,029 --> 00:32:43,109
Oh, komm.
564
00:32:52,309 --> 00:32:52,749
Neu!
565
00:32:53,029 --> 00:32:55,089
Triff jetzt deine
persönliche Sexwahl.
566
00:32:55,329 --> 00:32:57,369
005-9922-99.
567
00:32:57,869 --> 00:32:59,429
Immer genau wie du es willst.
568
00:32:59,749 --> 00:33:01,729
005-9922-99.
569
00:33:03,149 --> 00:33:04,909
005-996666.
570
00:33:05,409 --> 00:33:06,429
Mega einfach.
571
00:33:07,869 --> 00:33:09,749
Oh, komm, ich zeig's dir.
572
00:33:09,749 --> 00:33:12,299
005-998-338.
573
00:33:12,709 --> 00:33:14,069
Hier passiert's.
574
00:33:14,739 --> 00:33:16,729
Die 8338.
575
00:33:18,518 --> 00:33:20,349
Komm, Baby, ruf mich an.
576
00:33:20,889 --> 00:33:22,489
Hier bekommst du,
was du brauchst.
577
00:33:22,809 --> 00:33:26,829
Wähle 0190-90-7000.
578
00:33:30,429 --> 00:33:33,709
005-9922-82.
579
00:33:34,549 --> 00:33:35,649
2282.
580
00:33:36,549 --> 00:33:37,309
Call me.
581
00:33:43,659 --> 00:33:44,419
Ruf...
582
00:33:45,559 --> 00:33:46,319
mich...
583
00:33:46,319 --> 00:33:46,799
an.
584
00:33:48,519 --> 00:33:49,599
Nimm mich.
585
00:33:50,199 --> 00:33:53,039
905-996 und dreimal die 2.
586
00:33:53,519 --> 00:33:55,199
Ich will dich spüren.
587
00:33:55,639 --> 00:33:57,399
Wähl 6 und dreimal die 2.
588
00:33:58,759 --> 00:33:59,819
Party für 10.
589
00:34:00,219 --> 00:34:01,399
229-229.
590
00:34:01,959 --> 00:34:02,659
Jetzt 9.
591
00:34:02,999 --> 00:34:04,779
229-229.
592
00:34:05,059 --> 00:34:07,579
Wähle 229-229.
593
00:34:08,919 --> 00:34:10,619
Teenies in Action.
594
00:34:10,959 --> 00:34:13,659
Wähle 005-9981-81.
595
00:34:14,199 --> 00:34:16,359
Ruf an und mach mit.
596
00:34:16,799 --> 00:34:18,559
Also zweimal die 81.
597
00:34:19,919 --> 00:34:22,859
Gays in deiner Umgebung
verabreden sich hier direkt
598
00:34:22,859 --> 00:34:23,599
auf der Line.
599
00:34:23,839 --> 00:34:28,679
Wähle jetzt gleich 0190-390-590.
600
00:34:31,739 --> 00:34:34,479
0190-441-441.
601
00:34:34,479 --> 00:34:37,769
0190-441-441.
602
00:34:38,199 --> 00:34:39,359
Nur 80 Pfennig.
603
00:34:40,139 --> 00:34:44,099
Superheiße Girls suchen potente
Männer für zügellosen Sex
604
00:34:44,099 --> 00:34:44,839
am Telefon.
605
00:34:45,479 --> 00:34:49,919
Wähle 005-9967-66.
606
00:34:50,399 --> 00:34:50,779
Schnell.
607
00:34:50,939 --> 00:34:51,379
Spaßig.
608
00:34:51,479 --> 00:34:51,779
Spannend.
609
00:34:51,779 --> 00:34:52,219
Extra.
610
00:34:52,479 --> 00:34:52,579
Was?
611
00:34:53,039 --> 00:34:55,639
0190-9797-97.
612
00:34:56,899 --> 00:34:59,479
0190-9797-97.
613
00:34:59,599 --> 00:35:00,219
Ruf an.
614
00:35:00,219 --> 00:35:03,979
910-910.
615
00:35:04,079 --> 00:35:06,139
Hier sind wir ganz allein.
616
00:35:07,159 --> 00:35:09,659
910-910.
617
00:35:09,919 --> 00:35:10,479
Ruf an.
618
00:35:11,379 --> 00:35:15,259
Sexsüchtige Frauen kommen
live mit ihr unter 005
619
00:35:15,259 --> 00:35:17,399
-9967-00.
620
00:35:17,519 --> 00:35:20,839
Also 005-9967-00.
621
00:35:22,699 --> 00:35:25,619
0190-338-338.
622
00:35:26,719 --> 00:35:29,699
0190-338-338.
623
00:35:31,679 --> 00:35:35,759
Knallerte Live-Action mit
verdorbenen Frauen bekommst du
624
00:35:35,759 --> 00:35:40,059
unter 005-9922-27.
625
00:35:42,299 --> 00:35:43,379
Spaß durch den Draht.
626
00:35:43,599 --> 00:35:48,099
Wähle 0190-331-331.
627
00:35:48,839 --> 00:35:50,639
331-331.
628
00:35:50,879 --> 00:35:51,239
Ruf an.
629
00:35:52,379 --> 00:35:53,739
Wir sind immer da.
630
00:35:54,179 --> 00:35:56,259
005-99 und Firma D2.
631
00:35:57,199 --> 00:36:01,859
Die beste Live-Nummer
heißt 0190-95-0040.
632
00:36:02,459 --> 00:36:07,379
Für echten Live-Kontakt
0190-95-0040.
633
00:36:07,779 --> 00:36:09,619
Sex non-stop.
634
00:36:10,159 --> 00:36:12,899
Wähle 005-99-6969.
635
00:36:13,519 --> 00:36:15,679
Wild und nymphoman.
636
00:36:16,139 --> 00:36:17,159
Zweimal 69.
637
00:36:17,779 --> 00:36:20,959
0190-96-96-96-96.
638
00:36:21,779 --> 00:36:22,339
Ruf an.
639
00:36:22,919 --> 00:36:23,839
Läuft die Party.
640
00:36:24,019 --> 00:36:25,159
Hier rufen alle an.
641
00:36:25,159 --> 00:36:27,019
995-995.
642
00:36:27,159 --> 00:36:28,499
Houseparty für zwei.
643
00:36:28,999 --> 00:36:30,519
995-995.
644
00:36:30,579 --> 00:36:31,819
Super einfach und direkt.
645
00:36:32,459 --> 00:36:33,459
995.
646
00:36:34,679 --> 00:36:35,679
3x92.
647
00:36:36,579 --> 00:36:37,899
Girls gratis.
648
00:36:39,599 --> 00:36:41,599
0190-3x92.
649
00:36:42,099 --> 00:36:43,239
Girls gratis.
650
00:36:43,939 --> 00:36:46,079
Sexy Mädchen warten
auf dich in Sexy World.
651
00:36:46,419 --> 00:36:48,399
005-9922-44.
652
00:36:48,879 --> 00:36:49,279
Extrem.
653
00:36:49,719 --> 00:36:50,179
Online.
654
00:36:50,719 --> 00:36:53,719
005-9966-55.
655
00:36:53,719 --> 00:36:54,979
Nonstop.
656
00:36:55,399 --> 00:36:58,419
005-9966-55.
657
00:36:58,959 --> 00:37:02,119
0190-96-96-96-96.
658
00:37:02,999 --> 00:37:03,539
Ruf an.
659
00:37:04,139 --> 00:37:05,499
Der schnellste Draht zum Glück.
660
00:37:06,219 --> 00:37:08,999
0190-332-332.
661
00:37:10,659 --> 00:37:12,959
0190-332-332.
662
00:37:13,679 --> 00:37:13,939
Ruf an.
663
00:37:14,339 --> 00:37:16,579
Jetzt endlich kannst du
die Mädchen von Orion
664
00:37:16,579 --> 00:37:21,059
wieder anrufen
unter 005-99-60-3x4.
665
00:37:21,059 --> 00:37:23,679
Entspann dich und
lass dich verwöhnen.
666
00:37:24,099 --> 00:37:27,899
Also 005-99-60-3x4.
667
00:37:28,139 --> 00:37:29,259
Wir warten auf dich.
668
00:37:29,719 --> 00:37:30,539
Ruf doch an.
669
00:37:30,779 --> 00:37:31,279
Komm doch rein.
670
00:37:31,339 --> 00:37:32,298
Und geh schon ran.
671
00:37:32,359 --> 00:37:33,339
Geh jetzt online.
672
00:37:34,298 --> 00:37:36,199
0190-332-332.
673
00:37:36,359 --> 00:37:39,058
0190-3190-3190.
674
00:37:39,779 --> 00:37:40,979
Nicht vergessen.
675
00:37:41,379 --> 00:37:44,339
005-99-60-3x4.
676
00:37:44,919 --> 00:37:48,499
Heiße Live Girls warten
auf dich unter 005
677
00:37:48,499 --> 00:37:50,439
-99-6717.
678
00:37:50,439 --> 00:37:54,839
Also 005-99-6717.
679
00:38:25,509 --> 00:38:27,119
Hey, ruf an.
680
00:38:27,279 --> 00:38:29,959
0190-998-998.
681
00:38:30,719 --> 00:38:32,159
2x998.
682
00:38:36,699 --> 00:38:37,859
So stark.
683
00:38:38,419 --> 00:38:39,499
Liebe ist stark.
684
00:38:40,339 --> 00:38:41,859
Stärker als die Traurigkeit.
685
00:38:42,419 --> 00:38:43,899
Stärker als die Stille.
686
00:38:44,959 --> 00:38:46,539
Te quiero mucho, Sally Jean.
687
00:38:47,859 --> 00:38:51,319
Mrs. Matthews, der Zustand
ihres Kindes ist unbrechenbar.
688
00:38:52,699 --> 00:38:55,959
Gegen die medizinische Vernunft
sucht eine Mutter Zugang
689
00:38:55,959 --> 00:38:57,719
in die autistische
Welt ihrer Tochter.
690
00:38:58,719 --> 00:38:59,599
Das ist ja lächerlich.
691
00:38:59,939 --> 00:39:01,699
Meine Tochter steht doch
nicht unter Vormundschaft des
692
00:39:01,699 --> 00:39:02,119
Staates.
693
00:39:02,439 --> 00:39:04,699
Kathleen Turner und
Tommy Lee Jones.
694
00:39:04,699 --> 00:39:07,079
Sally, du brauchst
keine Angst mehr um mich
695
00:39:07,079 --> 00:39:07,499
zu haben.
696
00:39:07,759 --> 00:39:08,539
Glaub mir, bitte.
697
00:39:09,439 --> 00:39:12,639
Das Gartenhaus,
heute 20.15 Uhr bei RTL
698
00:39:12,639 --> 00:39:12,919
2.
699
00:39:13,739 --> 00:39:14,359
Michelle Pfeiffer.
700
00:39:15,439 --> 00:39:18,379
In einer packenden Love
Story über Schwarz und
701
00:39:18,379 --> 00:39:18,719
Weiß.
702
00:39:18,959 --> 00:39:20,799
Gelangweilt zu sein und
schwarz zu sein, das
703
00:39:20,799 --> 00:39:21,359
ist ein Unterschied.
704
00:39:21,739 --> 00:39:23,139
Eine gefährliche Liebe.
705
00:39:23,459 --> 00:39:25,019
Sie müssen verrückt sein, Mann.
706
00:39:25,899 --> 00:39:28,299
Wenn Sie hier mit einer
weißen Frauenwagen rumfahren.
707
00:39:28,699 --> 00:39:32,119
Eine verzweifelte Liebe gegen
Vorurteile und Rassnass.
708
00:39:32,119 --> 00:39:35,259
Dieses Land ist voller guter,
vertrauenswürdiger Menschen.
709
00:39:36,159 --> 00:39:36,839
Love Field.
710
00:39:37,119 --> 00:39:37,839
Feld der Liebe.
711
00:39:38,159 --> 00:39:41,059
Donnerstag, 20.15 Uhr bei RTL 2.
712
00:39:43,459 --> 00:39:53,719
Hey, siehst
713
00:39:53,719 --> 00:39:54,339
du das Mädchen?
714
00:39:54,399 --> 00:39:55,399
Die sieht ja aus wie Lucille.
715
00:39:55,659 --> 00:39:55,859
Wo?
716
00:39:56,299 --> 00:39:56,839
Na da.
717
00:40:08,259 --> 00:40:09,739
Hast du meinen
Schokoriegel genommen?
718
00:40:10,739 --> 00:40:12,659
Nein, ich hab deinen
Schokoriegel nicht genommen.
719
00:40:16,339 --> 00:40:17,499
Willst du vielleicht rauchen?
720
00:40:19,959 --> 00:40:21,159
Das darf nicht wahr sein.
721
00:40:21,739 --> 00:40:23,559
Du bist wirklich
unglaublich grausam.
722
00:40:23,999 --> 00:40:24,239
Ja.
723
00:40:25,179 --> 00:40:27,439
Nein Ed, ich will nicht rauchen.
724
00:40:28,159 --> 00:40:29,619
Ich sagte,
der Kerl wird nicht zurückkommen.
725
00:40:29,699 --> 00:40:31,059
Das ist so sicher wie
scheiße Fliegen an
726
00:40:31,059 --> 00:40:31,159
Loch.
727
00:40:31,199 --> 00:40:32,219
Die haben sich aus
dem Staub gemacht.
728
00:40:32,319 --> 00:40:33,039
Ich hoffe, das weißt du.
729
00:40:33,639 --> 00:40:35,159
Das ist deine
professionelle Meinung.
730
00:40:35,739 --> 00:40:37,999
Oh ja, das ist meine
professionelle Meinung.
731
00:40:38,739 --> 00:40:40,279
Ein Grund mehr,
um noch zu warten.
732
00:40:41,019 --> 00:40:42,159
Ich will aber zur Polizei.
733
00:40:42,159 --> 00:40:43,899
Ich bin gekidnappt
worden und man hat mir
734
00:40:43,899 --> 00:40:45,399
eine Pistole ins
Gesicht gehalten.
735
00:40:45,599 --> 00:40:47,119
Wir können nicht zur
Polizei, okay?
736
00:40:47,319 --> 00:40:48,879
Das macht alles nur
noch komplizierter.
737
00:40:49,359 --> 00:40:51,399
Denn bevor du dich
versiehst, wirst du zu
738
00:40:51,399 --> 00:40:52,939
spät zum
Schönheitswettbewerb kommen.
739
00:40:52,979 --> 00:40:54,379
Und das willst du doch
bestimmt nicht, oder?
740
00:40:54,739 --> 00:40:56,179
Wie kommst du überhaupt
zu diesem Auto?
741
00:40:56,559 --> 00:40:57,319
Wie ich dazu komme?
742
00:40:58,999 --> 00:41:00,579
Ich hab mir den
Wagen nur ausgebaut.
743
00:41:00,599 --> 00:41:02,059
Die Sache ist die,
dieser Casanova hier möchte
744
00:41:02,059 --> 00:41:03,159
Miss April Summer beeindrucken.
745
00:41:03,959 --> 00:41:04,959
Wer ist das?
746
00:41:05,419 --> 00:41:06,659
Sie ist eine Traumfrau.
747
00:41:06,779 --> 00:41:08,639
Sie ist dieses unglaubliche
Mädchen, das an diesem
748
00:41:08,639 --> 00:41:09,899
Schönheitswettbewerb teilnimmt.
749
00:41:10,059 --> 00:41:11,199
An dem du auch
teilnehmen willst.
750
00:41:11,199 --> 00:41:11,919
Vielen Dank, Steve.
751
00:41:49,649 --> 00:41:50,869
Willkommen in Tropics.
752
00:41:51,969 --> 00:41:52,949
Wollen Sie bleiben, Sir?
753
00:41:53,309 --> 00:41:53,869
Eventuell.
754
00:41:54,349 --> 00:41:55,669
Ich schreibe Ihnen
einen Parkschein aus.
755
00:42:04,319 --> 00:42:08,779
Also, viel Glück mit
deiner Traumfrau.
756
00:42:09,339 --> 00:42:11,939
Danke und ich wünsche
dir auch viel Glück
757
00:42:11,939 --> 00:42:12,839
bei dem Wettbewerb.
758
00:42:13,179 --> 00:42:14,099
Man wird sich ja sehen.
759
00:42:17,439 --> 00:42:18,859
Mann, wie sollen wir
hier in Palm Springs
760
00:42:18,859 --> 00:42:19,519
diesen Rolls-Royce finden?
761
00:42:19,599 --> 00:42:21,219
Hier fahren fast alle
Weißen einen Rolls-Royce.
762
00:42:21,279 --> 00:42:23,319
Es gibt hier bestimmt 50
Millionen Rolls-Royces.
763
00:42:23,479 --> 00:42:25,179
Mist, sie hätten sich
einen anderen Ort aussuchen
764
00:42:25,179 --> 00:42:25,459
sollen.
765
00:42:30,229 --> 00:42:31,889
Und ein Page wird Ihnen
Ihren Koffer raufbringen,
766
00:42:31,949 --> 00:42:32,629
wenn Sie so weit sind.
767
00:42:32,769 --> 00:42:35,049
Tut mir leid, wir sind dieses
Wochenende unterbesetzt.
768
00:42:35,229 --> 00:42:36,509
Doch wenn Sie was
brauchen, sagen Sie mir
769
00:42:36,509 --> 00:42:36,829
Bescheid.
770
00:42:36,869 --> 00:42:37,789
Alles klar, hier bitte.
771
00:42:39,329 --> 00:42:40,949
Angenehmen Aufenthalt
hier in Tropics.
772
00:42:41,249 --> 00:42:41,949
Vielen Dank.
773
00:42:43,849 --> 00:42:46,169
Sie sind dieses
Wochenende unterbesetzt?
774
00:42:46,889 --> 00:42:47,529
Ja und?
775
00:42:47,969 --> 00:42:48,549
Ja und?
776
00:42:49,149 --> 00:42:50,149
Bist du schwer von Begriff?
777
00:42:50,249 --> 00:42:50,769
Komm schon.
778
00:43:08,449 --> 00:43:09,389
Ich wäre das für Sie.
779
00:43:09,469 --> 00:43:09,589
Hallo.
780
00:43:09,969 --> 00:43:11,529
Setzen Sie sich und
würden Sie sich einen
781
00:43:11,529 --> 00:43:12,229
Moment gedulden.
782
00:43:12,249 --> 00:43:13,069
Ich bin gleich fertig.
783
00:43:14,309 --> 00:43:15,889
Sie werden es heute
Abend bekommen.
784
00:43:24,969 --> 00:43:25,349
Hi.
785
00:43:25,529 --> 00:43:25,769
Hallo.
786
00:43:25,769 --> 00:43:25,869
Hallo.
787
00:43:29,849 --> 00:43:31,629
Hat noch jemand Größe 38?
788
00:43:31,969 --> 00:43:33,429
38, hey!
789
00:43:33,989 --> 00:43:35,289
Hier ist was für Dich, Paula.
790
00:43:35,409 --> 00:43:36,269
Das wird Dir gefallen.
791
00:43:49,259 --> 00:43:51,059
Guten Tag, wer sind Sie?
792
00:43:51,259 --> 00:43:52,039
Ich bin Lucille.
793
00:43:54,099 --> 00:43:55,339
Also viel Glück Jungs.
794
00:43:55,339 --> 00:43:56,959
Alles tut euer Bestes
und vergesst nicht unser
795
00:43:56,959 --> 00:43:57,379
Motto.
796
00:43:57,639 --> 00:43:59,719
Alle für einen,
einer für alle, jeder packt
797
00:43:59,719 --> 00:44:00,099
mit an.
798
00:44:00,499 --> 00:44:00,839
Genau.
799
00:44:01,299 --> 00:44:05,339
Oder ist es Miss Resnick?
800
00:44:05,879 --> 00:44:08,219
Ich bin eine Miss,
aber Sie dürfen mich
801
00:44:08,219 --> 00:44:08,839
Stella nennen.
802
00:44:09,119 --> 00:44:11,799
Okay Stella,
wir treffen uns noch.
803
00:44:18,749 --> 00:44:20,069
Ist das Größe 7?
804
00:44:20,609 --> 00:44:21,989
Ich weiß nicht,
man hat es mir gerade
805
00:44:21,989 --> 00:44:22,449
gegeben.
806
00:44:23,129 --> 00:44:24,789
Du wolltest doch diesen Bikini
tragen, er sieht
807
00:44:24,789 --> 00:44:25,249
toll aus.
808
00:44:25,349 --> 00:44:27,609
Du hast recht,
er sieht heiß aus.
809
00:44:27,609 --> 00:44:29,389
Mir, so ist es dann.
810
00:44:31,419 --> 00:44:34,249
Entschuldige bitte,
ein echtes Mist, Stella.
811
00:44:34,949 --> 00:44:36,349
Hi, ich bin Lucille.
812
00:44:38,129 --> 00:44:38,469
Hallo.
813
00:44:40,129 --> 00:44:40,869
Augenblick.
814
00:44:42,089 --> 00:44:42,969
April Summer?
815
00:44:48,159 --> 00:44:49,859
April, Telefon für Sie.
816
00:44:55,029 --> 00:44:56,739
Bitte Mädchen,
ich wiederhole es nochmal.
817
00:44:56,959 --> 00:44:58,899
Keine weiteren Privatanrufe
mehr, okay?
818
00:44:58,899 --> 00:45:02,079
Egal wie wichtig es ist.
819
00:45:17,599 --> 00:45:21,539
Kommt schon, kommt schon,
Applaus für die Ladies.
820
00:45:24,579 --> 00:45:27,899
Vergesst nicht, die Ergebnisse
des Badeboden Wettbewerbs werden
821
00:45:27,899 --> 00:45:29,039
morgen bekannt gegeben.
822
00:45:29,559 --> 00:45:32,659
Beim internationalen Schönheitswettbewerb
um den Titel der Miss
823
00:45:32,659 --> 00:45:33,599
Future Comfort.
824
00:45:33,979 --> 00:45:34,479
Okay?
825
00:45:35,699 --> 00:45:38,079
Und ihr Jungs in der ersten
Reihe, nehmt
826
00:45:38,079 --> 00:45:39,079
eine kalte Dusche.
827
00:45:39,259 --> 00:45:40,439
Ihr wisst schon warum.
828
00:45:42,639 --> 00:45:44,599
Applaus für die
Ladies, kommt schon.
829
00:45:58,689 --> 00:46:00,509
Möchtest du,
dass ich dir deine Daunenjacke aus
830
00:46:00,509 --> 00:46:01,169
dem Zimmer hole?
831
00:46:03,189 --> 00:46:04,149
Echt witzig.
832
00:46:04,289 --> 00:46:05,769
Du hast es ja so gewollt.
833
00:46:05,769 --> 00:46:07,709
Wir laufen vielleicht
ein paar Mietzen rum.
834
00:46:07,848 --> 00:46:08,689
Hast du schon gesehen?
835
00:46:10,769 --> 00:46:11,769
Bis später.
836
00:46:12,969 --> 00:46:13,989
Echter Idiot.
837
00:46:15,289 --> 00:46:18,529
Einer der Höhepunkte unseres
heutigen Wettbewerbs ist auf
838
00:46:18,529 --> 00:46:20,449
jeden Fall der
Badeboden Wettbewerb.
839
00:46:20,449 --> 00:46:21,149
Habe ich recht?
840
00:46:21,509 --> 00:46:24,389
Und jetzt möchte ich euch
die wahnsinnig tollen
841
00:46:24,389 --> 00:46:26,108
Badeschönheiten präsentieren.
842
00:46:28,329 --> 00:46:29,969
Zurückbleiben ihr Ferkel hier.
843
00:46:38,399 --> 00:46:41,079
Hier, bitte.
844
00:46:41,239 --> 00:46:42,659
Ich hoffe,
die Frauen gefallen Ihnen.
845
00:47:00,099 --> 00:47:01,979
Okay, also noch einmal.
846
00:47:02,359 --> 00:47:04,199
Dies ist ein
internationaler Wettbewerb.
847
00:47:05,259 --> 00:47:06,259
Jetzt vom Land.
848
00:47:06,399 --> 00:47:07,019
Daunander.
849
00:47:07,959 --> 00:47:09,539
Und halb von Texas meine ich.
850
00:47:09,699 --> 00:47:10,519
Kommt schon.
851
00:47:10,879 --> 00:47:12,599
Aus Mexico City, Mexiko.
852
00:47:12,979 --> 00:47:15,019
Miss Juanita Alvarez.
853
00:47:27,179 --> 00:47:29,399
Und last but not
least, sie kommt aus
854
00:47:29,399 --> 00:47:31,639
Big D, kleines I, Doppel-L-A-S.
855
00:47:31,979 --> 00:47:34,819
Miss Unhört-Heiß, April Silver.
856
00:47:55,449 --> 00:47:57,589
Und jetzt ein Applaus für
unsere Badeschönheiten.
857
00:47:59,649 --> 00:48:01,169
Mann, warum muss mir
das immer passieren?
858
00:48:02,029 --> 00:48:03,769
Meine Kollegen können die
ganze Woche rumfahren, ohne
859
00:48:03,769 --> 00:48:04,049
dass irgendwas passiert.
860
00:48:04,049 --> 00:48:05,549
Willst du endlich
die Klappe halten?
861
00:48:05,709 --> 00:48:07,409
Ich hab's verdammt satt,
dich immer meckern zu
862
00:48:07,409 --> 00:48:07,569
hören.
863
00:48:07,729 --> 00:48:08,129
Meckern?
864
00:48:08,469 --> 00:48:09,529
Sie nennen das meckern?
865
00:48:09,849 --> 00:48:10,589
Sie haben ja keine Ahnung.
866
00:48:10,689 --> 00:48:11,849
Sie können ja mal
versuchen, das meiner Frau
867
00:48:11,849 --> 00:48:12,249
zu erklären.
868
00:48:12,369 --> 00:48:12,709
Scheiße.
869
00:48:12,989 --> 00:48:14,649
Okay, okay, okay, du fährst.
870
00:48:15,289 --> 00:48:15,989
Einfach zu.
871
00:48:16,269 --> 00:48:16,929
Gib Gas, okay?
872
00:48:16,929 --> 00:48:19,009
Aber es sind nur 35 Meilen
erlaubt, Sir.
873
00:48:19,149 --> 00:48:20,249
Ist mir scheißegal.
874
00:48:21,269 --> 00:48:21,989
Mach schon.
875
00:48:34,429 --> 00:48:35,409
So ein Scheiß.
876
00:48:35,829 --> 00:48:36,769
Das können Sie laut sagen.
877
00:48:37,389 --> 00:48:38,849
Fahr rechts ran und
verhalte dich normal.
878
00:48:39,549 --> 00:48:41,269
Wenn du irgendwas versuchst,
dann puste ich dir
879
00:48:41,269 --> 00:48:42,269
deinen Hinterkopf weg.
880
00:48:42,349 --> 00:48:43,009
Schon klar.
881
00:48:43,349 --> 00:48:44,769
Sie brauchen sich
keine Sorgen zu machen.
882
00:49:00,199 --> 00:49:02,039
Es stimmt was
nicht, Mr. Polizist.
883
00:49:02,159 --> 00:49:03,439
Zeigen Sie mir
Ihren Führerschein.
884
00:49:03,899 --> 00:49:05,719
Ja, ich hab ihn hier, Officer.
885
00:49:15,639 --> 00:49:16,519
Warten Sie hier.
886
00:49:17,179 --> 00:49:18,219
Entschuldigen Sie
bitte, Officer.
887
00:49:18,519 --> 00:49:19,459
Aber wird das lange dauern?
888
00:49:19,619 --> 00:49:20,659
Komm ganz auf ernst, Sir.
889
00:49:28,119 --> 00:49:28,519
Hier.
890
00:49:29,779 --> 00:49:31,099
Stopf es deiner
Frau in den Mund.
891
00:49:31,739 --> 00:49:32,719
Und vergiss nicht, Arschloch.
892
00:49:32,899 --> 00:49:33,879
Ich weiß, wo ich dich finde.
893
00:49:39,079 --> 00:49:39,879
Polizei, Polizei!
894
00:49:40,599 --> 00:49:41,779
Gehen Sie ins Auto zurück.
895
00:49:41,779 --> 00:49:42,979
Nein,
Sie verstehen mich gar nicht.
896
00:49:44,299 --> 00:49:46,159
Sie sollen wieder
einsteigen, ist das klar?
897
00:49:46,159 --> 00:49:47,179
Greifen Sie mich
gleich nach der Waffe.
898
00:49:47,279 --> 00:49:48,739
Ich wollte nur sagen,
dass ich gekindert wurde.
899
00:49:48,819 --> 00:49:49,439
Ich wurde überfallen.
900
00:49:50,359 --> 00:49:51,979
Man hat mich als
Geisel genommen und mir
901
00:49:51,979 --> 00:49:52,639
Geld gegeben.
902
00:49:55,959 --> 00:49:56,859
Leck mich am Arsch.
903
00:49:57,379 --> 00:49:58,639
Ist doch klar,
dass er mir nicht glaubt.
904
00:50:01,299 --> 00:50:03,679
Also bitte auf keinen Fall
vergessen, das Ergebnis
905
00:50:03,679 --> 00:50:06,619
des Bademodenwettbewerbs wird
morgen bekannt gegeben bei der
906
00:50:06,619 --> 00:50:11,039
Schlussveranstaltung unseres Miss
International Topmodel Wettbewerbs.
907
00:50:19,779 --> 00:50:20,579
85 Dollar!
908
00:50:21,079 --> 00:50:22,559
Wollen Sie damit
Ihre Miete bezahlen?
909
00:50:22,739 --> 00:50:23,999
Sie geben mir einen
Strafzettel, weil ich ein
910
00:50:23,999 --> 00:50:25,099
paar Mal zu schnell
gefahren bin.
911
00:50:25,359 --> 00:50:27,499
Wenn Sie sich beschweren
wollen, die Wache ist
912
00:50:27,499 --> 00:50:27,899
dort drüben.
913
00:50:27,979 --> 00:50:29,919
Aber dieser Mann hat
mir eine Waffe in
914
00:50:29,919 --> 00:50:30,239
meinem Kopf...
915
00:50:30,239 --> 00:50:31,419
Beachten Sie die
Geschwindigkeitsbegrenzung.
916
00:51:33,979 --> 00:51:36,499
Alles, was ich wollte, waren
angenehme, ruhige Sommerferien.
917
00:51:36,939 --> 00:51:38,659
Und jetzt schiebe ich
Schrimps durch einen Korridor
918
00:51:38,659 --> 00:51:39,319
in Palmsprings.
919
00:51:39,339 --> 00:51:40,939
Nein, nein,
ich kann mich absolut nicht mehr
920
00:51:40,939 --> 00:51:43,099
daran erinnern,
dass du mich um ruhige Sommerferien
921
00:51:43,099 --> 00:51:43,659
gebeten hast.
922
00:51:43,799 --> 00:51:45,339
Aber ich erinnere mich,
dass du mich angerufen
923
00:51:45,339 --> 00:51:47,619
hast und hast gesagt,
Larry, Larry, mein alter
924
00:51:47,619 --> 00:51:49,359
Kumpel, ich langweile mich.
925
00:51:49,479 --> 00:51:50,999
Ich brauche Aufregung in meinem
Leben, also habe
926
00:51:50,999 --> 00:51:52,099
ich mich um dich
gekümmert und dir etwas
927
00:51:52,099 --> 00:51:52,439
Aufregung verschafft.
928
00:51:52,439 --> 00:51:54,239
Aber in den letzten
24 Stunden hatte ich
929
00:51:54,239 --> 00:51:55,899
eine Überdosis Pizza
und habe mich auf ein
930
00:51:55,899 --> 00:51:56,739
Mädchen übergeben.
931
00:51:57,019 --> 00:51:58,999
Ich meine, wir haben einen
Autodiebstahl begangen und
932
00:51:58,999 --> 00:52:00,479
irgend so ein Bekloppter
jagt uns mit seiner
933
00:52:00,479 --> 00:52:01,619
Waffe durch die gesamte Stadt.
934
00:52:01,839 --> 00:52:02,239
Komm schon!
935
00:52:02,339 --> 00:52:04,819
Das ist Aufregung,
definitiv Aufregung.
936
00:52:17,209 --> 00:52:18,489
Was habe ich gesagt?
937
00:52:18,769 --> 00:52:20,789
Es ist vollkommen leer,
frei, hier wohnt niemand.
938
00:52:20,889 --> 00:52:22,169
Und wenn noch jemand
einsteigt, hast du daran
939
00:52:22,169 --> 00:52:22,729
schon mal gedacht?
940
00:52:23,209 --> 00:52:24,949
Die Brücke sprengen
wir, wenn wir da sind.
941
00:52:24,949 --> 00:52:25,729
Okay, gut.
942
00:52:26,769 --> 00:52:28,609
Ich sage dir, Melvin,
dieser Kerl raubt mir
943
00:52:28,609 --> 00:52:29,589
noch den letzten Nerv.
944
00:52:32,829 --> 00:52:35,629
Dieses Arschloch macht eine
3-stündige Besichtigungstour durch
945
00:52:35,629 --> 00:52:36,709
Palm Springs mit uns.
946
00:52:45,199 --> 00:52:46,399
Ich bringe Ihre Texte.
947
00:52:47,759 --> 00:52:51,339
Ja, ja, ja, ja,
wir sind im Badezimmer.
948
00:52:51,459 --> 00:52:52,719
Ich meine,
ich gehe gerade ins Bad.
949
00:52:52,819 --> 00:52:54,079
Kommen Sie nur rein
und stellen Sie es
950
00:52:54,079 --> 00:52:54,579
in den Schrank.
951
00:52:54,739 --> 00:52:56,199
Ja, tun Sie das,
kommen Sie nur rein,
952
00:52:56,319 --> 00:52:56,499
bitte.
953
00:53:23,199 --> 00:53:23,759
Noch was tun, Sir?
954
00:53:24,079 --> 00:53:25,859
Nein, danke, das wäre alles.
955
00:53:26,779 --> 00:53:28,119
Wieder so ein Geizkragen.
956
00:53:36,859 --> 00:53:38,699
Endlich, Frieden und Ruhe.
957
00:53:39,679 --> 00:53:42,199
Jetzt müssen wir uns
nur noch überlegen, wie
958
00:53:42,199 --> 00:53:44,159
wir auf diesen Empfang
heute Abend kommen und
959
00:53:44,159 --> 00:53:45,739
wo wir zwei Smokings herkriegen.
960
00:53:46,619 --> 00:53:48,599
Hey, wir brechen in
der Reinigung ein und
961
00:53:48,599 --> 00:53:49,259
klauen uns welche.
962
00:53:51,459 --> 00:53:52,859
Das ist eine tolle Idee.
963
00:53:58,459 --> 00:53:58,939
Was?
964
00:53:59,879 --> 00:54:01,859
Warum glaubst du nur
immer, dass ich lüge?
965
00:54:02,539 --> 00:54:03,019
Was?
966
00:54:03,559 --> 00:54:06,399
Nein, aber, nein,
ich hab gesagt, der Weiße
967
00:54:06,399 --> 00:54:07,719
sprang in mein Taxi
und hat mich mit
968
00:54:07,719 --> 00:54:08,739
einer Pistole bedroht.
969
00:54:09,459 --> 00:54:10,619
Wieso willst du mich
auch mit einer Pistole
970
00:54:10,619 --> 00:54:10,979
bedrohen?
971
00:54:12,419 --> 00:54:16,299
Nein, nein, nein, nein,
nein, ich bin nicht
972
00:54:16,299 --> 00:54:17,039
bei meiner Nutte.
973
00:54:17,819 --> 00:54:20,379
Ich bin bei keiner
Nutte, aber Baby, ich
974
00:54:20,379 --> 00:54:21,539
bin auf dem direkten
Weg nach Haus.
975
00:54:22,099 --> 00:54:23,959
Nicht, nein,
häng bitte nicht auf Baby, nein.
976
00:54:26,579 --> 00:54:28,399
Du lässt mich niemals ausreden.
977
00:54:29,699 --> 00:54:30,139
Ist okay.
978
00:54:31,239 --> 00:54:32,199
Dafür hab ich ein
bisschen Bargeld.
979
00:54:36,359 --> 00:54:43,119
Larry, aber dieser
Smoking ist viel zu groß
980
00:54:43,119 --> 00:54:43,219
für mich.
981
00:54:43,219 --> 00:54:44,839
Ich weiß, das weiß ich, Steve.
982
00:54:44,879 --> 00:54:46,839
Was erwartest du,
etwa einen Express-Änderungsdienst?
983
00:54:46,839 --> 00:54:47,939
Ich weiß,
das hier ist nicht Beverly Hills.
984
00:54:48,419 --> 00:54:49,739
Du hast ein Problem,
Steve, du bist zu
985
00:54:49,739 --> 00:54:51,299
verkrampft,
du müsstest mal wieder bumsen.
986
00:54:51,519 --> 00:54:52,259
Wie lange ist es her?
987
00:54:52,339 --> 00:54:53,839
Ein Jahr oder zwei
vielleicht, das ist dein
988
00:54:53,839 --> 00:54:55,599
Problem, du solltest dich
mal wieder entspannen.
989
00:54:55,719 --> 00:54:56,459
Das ist Blödsinn.
990
00:54:57,519 --> 00:54:58,919
Und wenn wir erwischt
werden, hast du daran
991
00:54:58,919 --> 00:54:59,219
schon mal gedacht?
992
00:54:59,219 --> 00:55:00,299
Man wird uns schon
nicht erwischen.
993
00:55:00,419 --> 00:55:01,199
Ja, aber wenn.
994
00:55:03,799 --> 00:55:06,539
Ausgezeichnet, Sie helfen bei der
Wäscheauslieferung gut, überall
995
00:55:06,539 --> 00:55:07,959
mit anpacken, Teamwork.
996
00:55:09,139 --> 00:55:10,019
Einer für alle.
997
00:55:10,219 --> 00:55:11,259
Ja, so mögen wir es.
998
00:55:15,199 --> 00:55:17,019
Ich wusste gar nicht,
wie viele alte Menschen
999
00:55:17,019 --> 00:55:18,479
hierher kommen,
um hier zu leben.
1000
00:55:19,659 --> 00:55:21,819
Ja, und sie haben
auch noch die Nerven,
1001
00:55:21,879 --> 00:55:22,899
ihre Eltern mitzubringen.
1002
00:55:23,159 --> 00:55:23,479
Wirklich?
1003
00:55:27,179 --> 00:55:28,379
Da ist er.
1004
00:55:37,159 --> 00:55:39,139
Die Arme sind zu
lang, die Beine zu
1005
00:55:39,139 --> 00:55:41,039
kurz, der war für
einen Gorilla bestimmt.
1006
00:55:41,239 --> 00:55:42,339
Ach, das sieht kein Mensch.
1007
00:55:46,359 --> 00:55:46,839
Was?
1008
00:55:47,559 --> 00:55:50,059
Oh, gut, wie ich
sehe, besitzt du sogar
1009
00:55:50,059 --> 00:55:50,579
Geschmack.
1010
00:55:50,819 --> 00:55:51,359
Ja, wirklich.
1011
00:55:51,359 --> 00:55:53,079
Komm mit, ich stelle dich vor.
1012
00:55:53,199 --> 00:55:54,139
Nein, nein, nein,
ich kann nicht.
1013
00:55:54,339 --> 00:55:55,519
Siehst du mit, ich kann nicht.
1014
00:55:55,599 --> 00:55:57,239
Natürlich kannst du,
du brauchst dich nur ein
1015
00:55:57,239 --> 00:55:58,899
wenig zu unterhalten,
das ist alles, gehen wir.
1016
00:56:03,649 --> 00:56:05,369
Der sieht ja wirklich niedlich
aus, was?
1017
00:56:06,469 --> 00:56:08,169
Hi, ich bin Larry Page.
1018
00:56:08,249 --> 00:56:08,809
Wie geht's so?
1019
00:56:09,129 --> 00:56:10,689
Das ist mein Freund Steve.
1020
00:56:11,949 --> 00:56:12,709
Steve Weldon.
1021
00:56:16,749 --> 00:56:18,789
Ah, Sie sind Polin.
1022
00:56:19,489 --> 00:56:19,869
Russin.
1023
00:56:20,809 --> 00:56:21,289
Russisch?
1024
00:56:21,649 --> 00:56:23,489
Russisch, darauf hätte ich
als nächstes getippt, das
1025
00:56:23,489 --> 00:56:24,089
dachte ich mir.
1026
00:56:24,329 --> 00:56:25,049
Sehr peinlich.
1027
00:56:39,059 --> 00:56:41,879
Also ich finde die russische
Geschichte wirklich faszinierend.
1028
00:56:42,339 --> 00:56:43,999
Ich habe einige Male
Krieg und Frieden gelesen.
1029
00:56:44,499 --> 00:56:45,639
Ich meine die Cliff-Erläuterung.
1030
00:56:46,139 --> 00:56:48,699
Ich glaube ein Verwandter
von mir kam aus...
1031
00:56:49,439 --> 00:56:50,499
St. Petersburg?
1032
00:56:51,079 --> 00:56:51,339
Ja.
1033
00:56:52,099 --> 00:56:53,559
Ich stamme aus St. Petersburg.
1034
00:56:54,499 --> 00:56:54,879
Wirklich?
1035
00:56:55,359 --> 00:56:55,679
Ja.
1036
00:56:56,359 --> 00:56:57,159
Einfach Wahnsinn.
1037
00:56:57,539 --> 00:56:59,179
Tja, also ich schätze
Disney hat ja Recht.
1038
00:56:59,799 --> 00:57:01,279
Die Welt ist ja so klein.
1039
00:57:02,019 --> 00:57:02,539
Was ist das?
1040
00:57:02,599 --> 00:57:04,199
Der Kram steigt sofort
in den Kopf, ist
1041
00:57:04,199 --> 00:57:04,879
ja furchtbar.
1042
00:57:05,059 --> 00:57:08,139
Wissen Sie,
wir sollten uns mal treffen.
1043
00:57:08,959 --> 00:57:10,119
Was sind Sie von Berlin?
1044
00:57:11,539 --> 00:57:12,339
Ich äh...
1045
00:57:12,339 --> 00:57:14,119
Wissen Sie,
Steve und ich wir sind wichtige
1046
00:57:14,119 --> 00:57:15,159
Filmproduzenten.
1047
00:57:15,359 --> 00:57:16,419
Wir machen wichtige Filme.
1048
00:57:16,919 --> 00:57:19,319
Und was für wichtige Filme?
1049
00:57:19,399 --> 00:57:21,219
Oh, wissen Sie,
diese langen Filme, mit denen
1050
00:57:21,219 --> 00:57:22,039
man viel Geld verdient.
1051
00:57:22,039 --> 00:57:23,199
So was wie Rambo.
1052
00:57:23,579 --> 00:57:25,579
Oh, ich liebe Rambo.
1053
00:57:25,759 --> 00:57:26,659
Ah, tatsächlich?
1054
00:57:27,359 --> 00:57:28,259
Ich meine wirklich?
1055
00:57:28,659 --> 00:57:30,679
Sie liebt Rambo, das ist gut.
1056
00:57:31,339 --> 00:57:32,579
Sie liebt Rambo.
1057
00:57:33,139 --> 00:57:36,539
Ich könnte Ihnen so einige Tipps
geben, hinsichtlich
1058
00:57:36,539 --> 00:57:41,459
der Kleinigkeiten,
die nötig sind, zu gewinnen.
1059
00:57:42,359 --> 00:57:43,479
Sie verstehen mich doch, ne?
1060
00:57:43,839 --> 00:57:46,159
Ich glaube nicht,
dass er uns die Wahrheit
1061
00:57:46,159 --> 00:57:46,419
sagt.
1062
00:57:46,459 --> 00:57:47,499
Sie glauben ihm nicht?
1063
00:57:48,599 --> 00:57:50,979
Ich glaube nicht,
dass Sie Rambo gemacht haben.
1064
00:57:51,139 --> 00:57:52,639
Sie glauben also
nicht, dass ich...
1065
00:57:52,639 --> 00:57:55,799
Larry, Steve,
was für eine Überraschung.
1066
00:57:56,159 --> 00:57:57,919
Meine beiden
Lieblingsproduzenten.
1067
00:57:58,659 --> 00:57:59,979
Es tut mir leid, wenn ich störe.
1068
00:58:00,429 --> 00:58:01,470
Entschuldigen Sie bitte.
1069
00:58:02,689 --> 00:58:03,170
Lucille.
1070
00:58:03,309 --> 00:58:04,969
Also, wie geht's Skye, äh, Sly?
1071
00:58:05,489 --> 00:58:06,449
Oh, es geht ihm gut.
1072
00:58:07,209 --> 00:58:09,369
Er arbeitet sehr hart,
aber Sie wissen ja...
1073
00:58:09,369 --> 00:58:11,129
Richten Sie ihm Grüße aus.
1074
00:58:11,149 --> 00:58:12,389
Aber klar, mache ich.
1075
00:58:12,610 --> 00:58:15,229
Sehen Sie,
die zwei sind wirklich sehr berühmt
1076
00:58:15,229 --> 00:58:17,689
geworden, aber es würde
ihm nie einfallen, eine
1077
00:58:17,689 --> 00:58:19,489
Freundin aus früheren
Zeiten zu vergessen.
1078
00:58:19,929 --> 00:58:21,089
Das ist sehr selten
in Hollywood.
1079
00:58:21,650 --> 00:58:22,909
Wirklich, sehr selten.
1080
00:58:37,399 --> 00:58:38,640
Das haben wir bitte noch einmal.
1081
00:58:39,799 --> 00:58:40,519
Wunderbar, so.
1082
00:58:41,019 --> 00:58:41,619
Fabelhaft, danke.
1083
00:58:41,719 --> 00:58:42,059
Vielen Dank.
1084
00:58:42,319 --> 00:58:42,560
Wunderbar.
1085
00:58:43,739 --> 00:58:44,800
Ja, so, so.
1086
00:58:45,339 --> 00:58:47,159
Und noch ein Ja, so.
1087
00:58:47,519 --> 00:58:48,759
Super, sehr schön.
1088
00:58:49,459 --> 00:58:50,499
Hältst du das mal für mich?
1089
00:58:50,579 --> 00:58:51,320
Ich bin gleich zurück.
1090
00:58:52,039 --> 00:58:52,879
Lass dir Zeit, Kumpel.
1091
00:58:56,579 --> 00:58:58,480
Oh, Mrs.
Resnick, ich hab mir überlegt, ob
1092
00:58:58,480 --> 00:59:00,239
Sie vielleicht etwas von diesem
Dessert probieren möchten.
1093
00:59:00,440 --> 00:59:01,199
Oh, nein, nein, nein.
1094
00:59:01,539 --> 00:59:03,499
Herr Champagner wird ein wenig
knapp, Lucas.
1095
00:59:03,839 --> 00:59:05,539
Oh, gut, George,
ich kümmere mich drum.
1096
00:59:07,159 --> 00:59:07,959
Oh, greifen Sie zu.
1097
00:59:07,959 --> 00:59:08,999
Nehmen Sie sich nur...
1098
00:59:08,999 --> 00:59:09,419
Danke, Miss Summer.
1099
00:59:09,500 --> 00:59:11,019
Nehmen Sie doch bitte
gleich das ganze Tablett
1100
00:59:11,019 --> 00:59:11,239
hier.
1101
00:59:14,120 --> 00:59:16,080
Sehr schön, Miss Summer,
sehr schön, sehr schön,
1102
00:59:16,139 --> 00:59:16,459
danke.
1103
00:59:17,119 --> 00:59:18,940
Hör zu, Larry, ich
glaube, ich könnte bei
1104
00:59:18,940 --> 00:59:19,620
der Russe landen.
1105
00:59:20,979 --> 00:59:22,379
Du und Miss Moscow?
1106
00:59:22,699 --> 00:59:24,099
Ja, du wirst es nicht glauben.
1107
00:59:24,559 --> 00:59:26,599
Sie hat mich für
heute Abend nach der
1108
00:59:26,599 --> 00:59:29,559
Überraschungsgeburtstagsparty
auf ihr Zimmer eingeladen.
1109
00:59:30,360 --> 00:59:31,099
Das gibt's nicht.
1110
00:59:31,219 --> 00:59:32,559
Ja, das Beste kommt noch.
1111
00:59:32,719 --> 00:59:34,499
Rate mal,
für wen die Überraschungsparty ist?
1112
00:59:35,819 --> 00:59:36,279
Für mich?
1113
00:59:36,279 --> 00:59:37,779
Nein, für April Summer.
1114
00:59:38,779 --> 00:59:39,439
April Summer?
1115
00:59:39,460 --> 00:59:39,719
Ja.
1116
00:59:41,179 --> 00:59:42,060
Ich hab eine Idee.
1117
00:59:42,259 --> 00:59:43,619
Nein, nein, nein,
hör auf mit deiner Idee.
1118
00:59:43,619 --> 00:59:44,839
Du wirst mir dabei
helfen, du wirst mir
1119
00:59:44,839 --> 00:59:45,079
helfen.
1120
00:59:45,259 --> 00:59:45,980
Das macht nichts, okay?
1121
00:59:46,039 --> 00:59:46,620
Tu mir das nicht an.
1122
00:59:46,699 --> 00:59:48,240
Ich bitte dich, Larry,
tu mir das nicht
1123
00:59:48,240 --> 00:59:48,399
an.
1124
00:59:51,299 --> 00:59:54,179
Hören Sie, wie ich schon
sagte, Sir, ich
1125
00:59:54,179 --> 00:59:56,339
darf keine Informationen
über unsere Gäste geben.
1126
00:59:56,720 --> 00:59:57,519
Darf ich nicht.
1127
00:59:57,659 --> 00:59:57,919
Hey.
1128
00:59:57,979 --> 00:59:58,279
Nein.
1129
00:59:58,599 --> 01:00:00,499
Hey, ich will ja keine
Intimitäten von Ihnen
1130
01:00:00,499 --> 01:00:00,699
wissen.
1131
01:00:00,799 --> 01:00:01,839
Alles, was ich von
Ihnen wissen will, ist
1132
01:00:01,839 --> 01:00:02,679
sein Name, okay?
1133
01:00:03,019 --> 01:00:04,580
Als Gegenleistung für das...
1134
01:00:08,810 --> 01:00:10,189
Also, sagen Sie es mir.
1135
01:00:11,929 --> 01:00:12,710
Nur den Namen?
1136
01:00:12,749 --> 01:00:13,489
Nur seinen Namen.
1137
01:00:13,650 --> 01:00:15,169
Würden Sie ihn
mir endlich geben?
1138
01:00:15,270 --> 01:00:15,529
Page.
1139
01:00:15,970 --> 01:00:16,230
Was?
1140
01:00:18,269 --> 01:00:19,469
Page, Page.
1141
01:00:27,650 --> 01:00:31,289
Hey, wenn du diese Russennummer
abziehen willst, vergiss
1142
01:00:31,289 --> 01:00:33,289
nicht runterzugehen und
dir im Laden unten ein
1143
01:00:33,289 --> 01:00:35,929
paar von diesen kleinen
nützlichen Hähnchen zu kaufen.
1144
01:00:37,469 --> 01:00:38,549
Weißt du, was ich meine?
1145
01:00:38,829 --> 01:00:39,609
Das weißt du doch, oder?
1146
01:00:40,529 --> 01:00:42,369
Hey, Steve, ich rede mit dir.
1147
01:00:42,950 --> 01:00:45,469
Ich rede von diesen kleinen
Schamertütchen, die es
1148
01:00:45,469 --> 01:00:46,489
da unten gibt, verstehst du?
1149
01:00:48,389 --> 01:00:50,790
Und wenn ich an deiner Stelle
wäre, dann
1150
01:00:50,790 --> 01:00:52,410
würde ich die roten
Gummis nehmen.
1151
01:00:54,489 --> 01:00:55,369
Rote Gummis.
1152
01:00:56,069 --> 01:00:57,409
Steve, sie ist Russin.
1153
01:00:59,289 --> 01:00:59,729
Mann.
1154
01:01:02,099 --> 01:01:02,539
Geld.
1155
01:01:03,140 --> 01:01:05,679
Ein Koffer voller Geld, oh Mann.
1156
01:01:09,509 --> 01:01:11,409
Kommen Sie, Lady,
ich weiß, dass Mr. Page
1157
01:01:11,409 --> 01:01:11,869
hier wohnt.
1158
01:01:11,930 --> 01:01:13,369
Sein Wagen steht
auf dem Parkplatz.
1159
01:01:14,149 --> 01:01:15,949
Tut mir leid, Sir,
aber unter diesem Namen
1160
01:01:15,949 --> 01:01:17,810
hat niemand in unserem
Hotel reserviert.
1161
01:01:18,369 --> 01:01:20,289
Sie könnten ja mal im
Restaurant reden sehen.
1162
01:01:21,990 --> 01:01:22,469
Ja.
1163
01:01:23,409 --> 01:01:24,469
Angenehm, Abend, Sir.
1164
01:01:28,379 --> 01:01:29,739
Was ist angenehm daran?
1165
01:01:33,839 --> 01:01:39,699
Er hat nach einem
Mr. Page gefragt.
1166
01:01:40,580 --> 01:01:42,180
Das wird der Kurier
sein, da bin ich
1167
01:01:42,180 --> 01:01:42,399
sicher.
1168
01:01:43,460 --> 01:01:45,140
Wir ziehen das
Netz immer mehr zu.
1169
01:01:45,619 --> 01:01:47,339
Ich fühle das in
meinem ganzen Körper.
1170
01:01:49,720 --> 01:01:51,020
Uh, apropos Körper.
1171
01:01:51,600 --> 01:01:53,399
Siehst du dort drüben die
vielen schönen Frauen?
1172
01:01:55,319 --> 01:01:57,119
Vielleicht sollten wir
es zur Polizei bringen.
1173
01:01:57,239 --> 01:01:58,719
Ja, ich denke,
wir sollten es zur Polizei
1174
01:01:58,719 --> 01:01:58,820
bringen.
1175
01:01:58,839 --> 01:02:00,100
Nein, nein, Steve,
wir werden es nicht zur
1176
01:02:00,100 --> 01:02:00,959
Polizei bringen, okay?
1177
01:02:01,279 --> 01:02:02,639
Wir werden nicht das
ganze Wochenende auf dem
1178
01:02:02,639 --> 01:02:05,079
Polizeirevier verbringen und
irgendwelche Fragen beantworten, das ist
1179
01:02:05,079 --> 01:02:06,059
doch schwachsinnig.
1180
01:02:09,419 --> 01:02:10,180
Weißt du was?
1181
01:02:11,039 --> 01:02:13,259
Ich wette mit dir,
dass der Kerl, von
1182
01:02:13,259 --> 01:02:14,879
dem Lucille gesprochen
hat, hinter dem Gate her
1183
01:02:14,879 --> 01:02:15,119
ist.
1184
01:02:15,720 --> 01:02:17,078
Und er hat eine Waffe.
1185
01:02:17,778 --> 01:02:19,479
Larry, das gefällt mir
nicht, das gefällt mir
1186
01:02:19,479 --> 01:02:20,159
ganz und gar nicht.
1187
01:02:22,260 --> 01:02:22,659
Ja.
1188
01:02:24,019 --> 01:02:25,039
Ich sag dir, was wir tun.
1189
01:02:25,339 --> 01:02:27,339
Wir schieben das hier
unter's Bett und reden
1190
01:02:27,339 --> 01:02:28,019
später drüber.
1191
01:02:28,359 --> 01:02:29,259
Ich hab noch was zu erledigen.
1192
01:02:30,559 --> 01:02:31,159
Hallo, Olli?
1193
01:02:31,939 --> 01:02:32,699
Okay, gut.
1194
01:02:33,000 --> 01:02:34,519
Hey Mädchen, komm, sie sind da.
1195
01:02:35,099 --> 01:02:36,659
Schalte das Licht
aus, macht schon.
1196
01:02:40,599 --> 01:02:42,499
Ich golde mich
nicht mehr heimlich.
1197
01:02:44,199 --> 01:02:44,599
Überraschung!
1198
01:02:46,919 --> 01:02:47,719
Alles Gute!
1199
01:02:53,619 --> 01:02:55,140
Sehen Sie noch mal nach.
1200
01:02:55,339 --> 01:02:57,199
Page, mit A.
1201
01:02:58,299 --> 01:02:59,020
Das da ist ein B.
1202
01:02:59,199 --> 01:03:00,219
Los, nun machen Sie schon.
1203
01:03:04,369 --> 01:03:04,769
Restaurant.
1204
01:03:06,429 --> 01:03:07,969
Und wie viele Leute
gehören zu Ihrer Party?
1205
01:03:08,090 --> 01:03:08,490
Vollidiot.
1206
01:03:08,889 --> 01:03:09,549
Geht in Ordnung.
1207
01:03:09,969 --> 01:03:11,410
Ihr Name war Robinson, richtig?
1208
01:03:11,909 --> 01:03:12,690
Entschuldigen Sie bitte.
1209
01:03:12,970 --> 01:03:14,489
Wir sind von der
Polizei und wir müssen
1210
01:03:14,489 --> 01:03:15,189
das ja leider konfessieren.
1211
01:03:15,709 --> 01:03:16,329
Was hast du vor?
1212
01:03:16,329 --> 01:03:16,630
Ed.
1213
01:03:17,309 --> 01:03:19,230
Ed, um Himmels Willen,
du musst mir helfen.
1214
01:03:19,389 --> 01:03:20,369
Ich muss etwas essen.
1215
01:03:20,549 --> 01:03:22,470
Nicht jetzt, wir sind kurz
davor, ihn hochzunehmen.
1216
01:03:22,869 --> 01:03:24,029
Kontrollier dich ein
bisschen, ja?
1217
01:03:24,029 --> 01:03:25,509
Ed, für dich ist
das ziemlich leicht.
1218
01:03:25,589 --> 01:03:27,289
Du nimmst ein paar
Züge von deiner Maddox
1219
01:03:27,289 --> 01:03:28,389
und das reicht dir
für ein paar Stunden,
1220
01:03:28,549 --> 01:03:28,670
okay?
1221
01:03:28,769 --> 01:03:29,749
Aber ich sterb vor Hunger.
1222
01:03:30,049 --> 01:03:30,989
Jetzt hab ich's.
1223
01:03:32,069 --> 01:03:32,429
Was?
1224
01:03:32,890 --> 01:03:35,889
Was, wenn wir nun Stoneface
helfen, Mr. Page
1225
01:03:35,889 --> 01:03:36,289
zu finden?
1226
01:03:36,430 --> 01:03:38,029
Und,
und wie sollen wir das machen?
1227
01:03:38,249 --> 01:03:39,129
War halt du ihn nur im Auge.
1228
01:03:39,209 --> 01:03:39,909
Ich bin gleich wieder da.
1229
01:03:40,729 --> 01:03:41,310
Ja, Sir.
1230
01:03:41,409 --> 01:03:42,569
Nein, nein.
1231
01:03:42,689 --> 01:03:44,029
Das dürfte kein Problem sein.
1232
01:03:51,809 --> 01:03:55,169
Hi, spezieller Entertainment
Service für April Summer.
1233
01:03:55,569 --> 01:03:57,329
Hey Mädchen,
hier kommt eine Überraschung.
1234
01:03:57,529 --> 01:03:57,869
Kommen Sie.
1235
01:04:00,449 --> 01:04:02,089
Hi, wo ist April Summer?
1236
01:04:05,469 --> 01:04:08,869
Hi, ähm, das ist ein
Entertainment Service bestellt
1237
01:04:08,869 --> 01:04:10,689
von Mr. Larry Page.
1238
01:04:10,789 --> 01:04:11,869
Wer ist denn Larry Page?
1239
01:04:12,489 --> 01:04:15,549
Oh, Larry ist Produzent,
ein wichtiger Produzent.
1240
01:04:15,929 --> 01:04:16,569
Rambo.
1241
01:04:16,810 --> 01:04:17,790
Richtig, Rambo.
1242
01:04:18,090 --> 01:04:19,770
Ja, hat er gemacht, ja.
1243
01:04:19,770 --> 01:04:20,229
Wirklich?
1244
01:04:20,410 --> 01:04:20,889
Ja, hat er.
1245
01:04:21,789 --> 01:04:23,489
Oh, nehmt doch schon mal
Platz, macht es
1246
01:04:23,489 --> 01:04:24,229
euch bequem, Leute.
1247
01:04:24,610 --> 01:04:25,349
Entspannt euch.
1248
01:04:30,309 --> 01:04:34,569
Ja, es gibt hier
viele reiche Leute.
1249
01:04:34,989 --> 01:04:35,729
Ich nehm die hier.
1250
01:04:41,139 --> 01:04:43,359
Hören Sie, Kleiner,
ich verspüre nicht die geringste
1251
01:04:43,359 --> 01:04:45,079
Lust, Sie mit Gewalt
vor Gericht zerren zu
1252
01:04:45,079 --> 01:04:45,339
müssen.
1253
01:04:45,719 --> 01:04:47,070
Nämlich wegen Behinderung
der Rechtsfindung.
1254
01:04:47,700 --> 01:04:49,700
Ich will nur wissen,
ob Sie Gepäck auf
1255
01:04:49,700 --> 01:04:50,839
sein Zimmer gebracht haben.
1256
01:04:50,839 --> 01:04:53,739
Ja, ich habe diesem Geizkragen
sein Gepäck raufgebracht
1257
01:04:53,739 --> 01:04:54,839
und zwar Zimmer 407.
1258
01:04:55,739 --> 01:04:56,520
Ja, 407.
1259
01:04:56,999 --> 01:04:58,099
Ja, danke.
1260
01:05:07,509 --> 01:05:08,429
Folgt mir unauffällig.
1261
01:05:14,209 --> 01:05:16,370
Einfach nicht zu glauben,
unser Freund Page.
1262
01:05:17,050 --> 01:05:18,249
Du weißt doch, wen ich meine.
1263
01:05:18,650 --> 01:05:19,930
Er hat mit uns Golf gespielt.
1264
01:05:20,509 --> 01:05:22,289
Er hat wohl viel Glück
gehabt in letzter
1265
01:05:22,289 --> 01:05:23,669
Zeit, dieser aufgeblasene Typ.
1266
01:05:23,949 --> 01:05:25,549
Fährt einen brandneuen
Rolls Royce.
1267
01:05:26,309 --> 01:05:27,849
Ein Rolls Royce Cabrio.
1268
01:05:29,289 --> 01:05:30,710
Oh, ja, ja.
1269
01:05:32,149 --> 01:05:34,209
Einen schwarzen Rolls
Royce, nicht wahr?
1270
01:05:34,329 --> 01:05:36,489
Ja, übrigens,
er wohnt hier im Hotel.
1271
01:05:36,789 --> 01:05:37,190
Nein.
1272
01:05:37,729 --> 01:05:38,150
Ach was.
1273
01:05:38,190 --> 01:05:40,349
Und er wirft mit
Bargeld nur so um
1274
01:05:40,349 --> 01:05:40,549
sich.
1275
01:05:41,349 --> 01:05:43,149
Er hat gesagt,
wir sollen raufkommen und uns
1276
01:05:43,149 --> 01:05:44,690
die 60.000 abholen,
die er uns noch
1277
01:05:44,690 --> 01:05:45,030
schuldet.
1278
01:05:45,050 --> 01:05:46,169
Ah, welche Zimmernummer hat der?
1279
01:05:47,169 --> 01:05:47,569
407.
1280
01:05:47,630 --> 01:05:48,809
Ah, Zimmer 407.
1281
01:05:49,210 --> 01:05:50,969
Mal sehen,
das muss dem vierten Stock weg
1282
01:05:50,969 --> 01:05:51,850
sein, wenn ich mich nicht irre.
1283
01:05:52,309 --> 01:05:54,949
Ja, ich möchte gerne eine
Tafel weißer Schokolade.
1284
01:05:55,070 --> 01:05:55,269
Komm doch jetzt.
1285
01:06:07,770 --> 01:06:11,909
Einige von den Junior
Mints und ein paar
1286
01:06:11,909 --> 01:06:12,990
Tridents.
1287
01:06:15,409 --> 01:06:17,890
Und davon eine Packung.
1288
01:06:19,589 --> 01:06:20,949
Fiber AM.
1289
01:06:22,389 --> 01:06:23,649
Und hier verlassen.
1290
01:06:57,429 --> 01:06:57,910
Psst.
1291
01:07:11,989 --> 01:07:12,270
Ja, ja.
1292
01:07:16,039 --> 01:07:16,559
Ah.
1293
01:07:19,120 --> 01:07:19,639
Melvin.
1294
01:07:20,319 --> 01:07:21,080
Er kommt ja vorbei.
1295
01:07:23,859 --> 01:07:25,659
Würdest du bitte deinen
Fuß von meinem nehmen?
1296
01:07:26,399 --> 01:07:28,200
Wo soll ich denn sonst
auftreten zum Teufel?
1297
01:07:28,259 --> 01:07:30,339
Irgendwo hin, solange es
nicht mein Gottverdammter Fuß
1298
01:07:30,339 --> 01:07:30,679
ist.
1299
01:07:31,820 --> 01:07:32,179
Oh.
1300
01:07:34,680 --> 01:07:35,199
Entschuldige.
1301
01:07:35,519 --> 01:07:37,020
Solltest du mal nachsehen,
ob die Luft rein
1302
01:07:37,020 --> 01:07:37,259
ist?
1303
01:07:38,519 --> 01:07:38,859
Ja.
1304
01:07:45,740 --> 01:07:46,780
Oh, verdammt.
1305
01:07:47,819 --> 01:07:49,819
Dieser Kerl sitzt
direkt vor unserer Tür.
1306
01:07:50,499 --> 01:07:53,580
Jetzt kennt ihr meinen Namen,
ihr wunderschönen Damen.
1307
01:07:53,839 --> 01:07:55,900
Ich bin jetzt am
Ziel und das war
1308
01:07:55,900 --> 01:07:56,579
unser Spiel.
1309
01:08:06,669 --> 01:08:08,669
Das war wirklich gut.
1310
01:08:08,870 --> 01:08:09,689
Oh, danke.
1311
01:08:10,150 --> 01:08:11,190
Vielen, vielen Dank.
1312
01:08:11,549 --> 01:08:13,029
Und vielen Dank an
den Produzenten.
1313
01:08:13,150 --> 01:08:13,790
Oh, ja, ja.
1314
01:08:13,849 --> 01:08:14,410
Das werde ich tun.
1315
01:08:15,289 --> 01:08:17,189
Übrigens,
er würde sich gerne mit Ihnen unten
1316
01:08:17,189 --> 01:08:17,509
treffen.
1317
01:08:17,710 --> 01:08:19,809
Heute um Mitternacht,
wenn es geht.
1318
01:08:19,930 --> 01:08:20,950
Und er ist Produzent?
1319
01:08:21,489 --> 01:08:21,890
Wirklich?
1320
01:08:23,449 --> 01:08:25,510
Würde ein Clown Sie anlügen?
1321
01:08:27,649 --> 01:08:28,909
Gut, ich werde kommen.
1322
01:08:29,090 --> 01:08:30,789
Sie wollen, ich meine,
Sie werden da sein,
1323
01:08:30,909 --> 01:08:31,909
natürlich werden Sie da sein.
1324
01:08:31,929 --> 01:08:32,650
Aber nicht sehr lange.
1325
01:08:32,829 --> 01:08:33,270
Natürlich.
1326
01:08:33,889 --> 01:08:35,230
Ich habe morgen ein Wettbewerb.
1327
01:08:39,699 --> 01:08:41,480
Sie sind einfach wunderschön.
1328
01:08:45,399 --> 01:08:47,799
Oh, Entschuldigung, hey,
jetzt muss ich aber wirklich
1329
01:08:47,799 --> 01:08:48,079
gehen.
1330
01:08:49,439 --> 01:08:50,299
Wiedersehen, Kinder.
1331
01:08:50,939 --> 01:08:51,379
Wiedersehen.
1332
01:08:52,999 --> 01:08:53,879
Oh, hi.
1333
01:08:59,579 --> 01:09:01,679
Eine Überraschung für
dich, kleines Mädchen.
1334
01:09:04,829 --> 01:09:05,830
Eine Blume.
1335
01:09:06,729 --> 01:09:08,689
Danke, dass du so cool warst.
1336
01:09:10,209 --> 01:09:11,370
Bis dann, Lucille.
1337
01:09:13,509 --> 01:09:14,069
Boringo.
1338
01:09:15,029 --> 01:09:16,610
Lass die Kelzen aus
und wünsch dir was,
1339
01:09:16,630 --> 01:09:16,969
natürlich.
1340
01:09:18,109 --> 01:09:18,669
Und?
1341
01:09:18,949 --> 01:09:19,190
Ja!
1342
01:09:39,670 --> 01:09:44,049
Hey, du dämlicher Bastard!
1343
01:09:44,069 --> 01:09:45,109
Geh nicht die Bullen weg hier!
1344
01:09:49,049 --> 01:09:50,189
Fahr sofort los!
1345
01:09:50,969 --> 01:09:52,029
Nicht noch einmal.
1346
01:09:52,209 --> 01:09:52,829
Ich hab gesagt, los!
1347
01:09:52,849 --> 01:09:54,529
Ja, Mann, ich fahr ja schon
los, beruhig
1348
01:09:54,529 --> 01:09:54,949
dich, okay?
1349
01:09:56,049 --> 01:09:57,729
Ich nehme an,
ihr werdet Bar bezahlen.
1350
01:10:01,439 --> 01:10:03,800
Samstag, 20.15 Uhr bei RTL 2.
1351
01:10:04,539 --> 01:10:04,979
Backdraft.
1352
01:10:11,310 --> 01:10:14,190
Live privat,
heißer geht's nicht.
1353
01:10:14,429 --> 01:10:16,949
0190-95-0080.
1354
01:10:17,450 --> 01:10:18,430
Ich warte auf dich.
1355
01:10:18,829 --> 01:10:21,469
0190-95-0080.
1356
01:10:23,129 --> 01:10:25,969
0190-338-338.
1357
01:10:27,149 --> 01:10:30,109
0190-338-338.
1358
01:10:31,989 --> 01:10:34,750
Der Waschsalon,
auch du kannst dabei sein.
1359
01:10:35,249 --> 01:10:37,670
0190-988-339.
1360
01:10:37,670 --> 01:10:40,270
Das Besondere in einer
Welt voller Spaß.
1361
01:10:40,550 --> 01:10:43,309
Denk daran,
Eintritt in den Waschsalon nur unter
1362
01:10:43,309 --> 01:10:45,869
0190-988-339.
1363
01:10:46,070 --> 01:10:46,770
Bis gleich.
1364
01:10:47,969 --> 01:10:49,650
Komm, Baby, ruf mich an.
1365
01:10:50,169 --> 01:10:51,789
Hier bekommst du,
was du brauchst.
1366
01:10:52,089 --> 01:10:56,109
Wähle 0190-90-7000.
1367
01:10:58,770 --> 01:11:01,730
0190 und 3 mal die 98.
1368
01:11:02,769 --> 01:11:04,970
Spaß durch den Draht, wähle...
1369
01:11:04,970 --> 01:11:08,089
0190-331-331.
1370
01:11:09,669 --> 01:11:11,429
331-331.
1371
01:11:11,669 --> 01:11:12,029
Ruf an!
1372
01:11:12,849 --> 01:11:15,449
Gays Club,
der Service für schwule Männer, die
1373
01:11:15,449 --> 01:11:16,309
wissen, was sie wollen.
1374
01:11:16,569 --> 01:11:19,849
Wähle 0190-915-915.
1375
01:11:20,290 --> 01:11:22,109
Also 915-915.
1376
01:11:23,230 --> 01:11:24,530
Komm, Baby.
1377
01:11:25,190 --> 01:11:27,229
900-600.
1378
01:11:29,129 --> 01:11:32,089
0190-900-600.
1379
01:11:32,869 --> 01:11:37,449
Heiße Live-Girls warten
auf dich unter 00599
1380
01:11:37,449 --> 01:11:38,830
-6717.
1381
01:11:39,470 --> 01:11:43,430
Also 00599-6717.
1382
01:11:43,589 --> 01:11:44,949
Der schnellste Draht zum Glück.
1383
01:11:46,469 --> 01:11:48,869
0190-332-332.
1384
01:11:50,449 --> 01:11:52,789
0190-332-332.
1385
01:11:53,150 --> 01:11:53,369
Ruf an!
1386
01:11:54,170 --> 01:11:58,730
Sexsüchtige Frauen kommen
live mit ihr unter 00599
1387
01:11:58,730 --> 01:12:00,149
-6700.
1388
01:12:00,149 --> 01:12:03,629
Also 00599-6700.
1389
01:12:04,029 --> 01:12:04,429
Schnell!
1390
01:12:04,570 --> 01:12:05,009
Spaßig!
1391
01:12:05,109 --> 01:12:05,609
Neu!
1392
01:12:05,689 --> 01:12:05,890
Extra!
1393
01:12:06,109 --> 01:12:06,289
Was?
1394
01:12:06,850 --> 01:12:09,229
0190-979-797.
1395
01:12:10,710 --> 01:12:13,069
0190-979-797.
1396
01:12:13,289 --> 01:12:13,849
Ruf an!
1397
01:12:14,670 --> 01:12:15,529
Gay Talk.
1398
01:12:15,849 --> 01:12:18,769
Sofort Kontakt zu
Gay und B-Boys aus
1399
01:12:18,769 --> 01:12:19,669
deiner Region.
1400
01:12:20,309 --> 01:12:23,309
0190-390-890.
1401
01:12:23,750 --> 01:12:24,289
Ruf an!
1402
01:12:24,750 --> 01:12:25,969
666-22.
1403
01:12:26,670 --> 01:12:29,189
00599-6622.
1404
01:12:30,230 --> 01:12:31,489
962-962.
1405
01:12:31,989 --> 01:12:33,249
Die St. Pauli Nummer.
1406
01:12:33,429 --> 01:12:35,549
Wir verwöhnen dich
in der Solo-Box.
1407
01:12:35,709 --> 01:12:37,209
Du bestellst alles.
1408
01:12:37,629 --> 01:12:39,189
962-962.
1409
01:12:42,310 --> 01:12:44,409
0190-441-441.
1410
01:12:45,989 --> 01:12:48,569
0190-441-441.
1411
01:12:48,589 --> 01:12:49,770
Nur 80 Pfennig.
1412
01:12:50,410 --> 01:12:51,649
House of Boys.
1413
01:12:52,229 --> 01:12:55,229
0190-940-940.
1414
01:12:55,509 --> 01:12:56,990
Ein Mann braucht Männer.
1415
01:12:58,009 --> 01:12:58,729
2x940.
1416
01:12:59,210 --> 01:13:00,269
Let's do it!
1417
01:13:01,230 --> 01:13:03,509
Sofort Kontakt zu netten
Damen und Herren für
1418
01:13:03,509 --> 01:13:04,569
gelegentliche Treffs.
1419
01:13:05,070 --> 01:13:07,050
0190-99-3000.
1420
01:13:07,649 --> 01:13:08,509
Ruf sofort an!
1421
01:13:11,169 --> 01:13:13,590
Echte Erotik findest
du nur im Sex-Club.
1422
01:13:14,929 --> 01:13:16,369
00599-2878.
1423
01:13:16,810 --> 01:13:17,669
Warte nicht länger.
1424
01:13:19,249 --> 01:13:20,690
00599-2878.
1425
01:13:21,070 --> 01:13:21,690
AT14!
1426
01:13:22,109 --> 01:13:24,109
2-2-9-2-2-9.
1427
01:13:24,129 --> 01:13:24,789
Jetzt 9!
1428
01:13:24,789 --> 01:13:26,969
2-2-9-2-2-9.
1429
01:13:27,190 --> 01:13:29,749
Wähle 2-2-9-2-2-9.
1430
01:13:31,810 --> 01:13:33,209
Hey, ruf an!
1431
01:13:33,529 --> 01:13:36,050
0190-998-998.
1432
01:13:37,589 --> 01:13:38,310
2x998.
1433
01:14:08,419 --> 01:14:10,439
Ruf doch an, komm doch rein.
1434
01:14:10,540 --> 01:14:12,579
Die Schönreiche ist online.
1435
01:14:13,199 --> 01:14:15,299
0190-GG-Kurwein.
1436
01:14:15,299 --> 01:14:18,279
0190-91-91-91.
1437
01:14:19,819 --> 01:14:22,799
0190 und 3x98.
1438
01:14:24,079 --> 01:14:28,080
Superheiße Girls suchen potente
Männer für zügellosen Sex
1439
01:14:28,080 --> 01:14:28,839
am Telefon.
1440
01:14:29,479 --> 01:14:33,960
Wähle 00599-6766.
1441
01:14:34,940 --> 01:14:38,639
Neue Freunde,
eine neue Liebe oder einfach nur
1442
01:14:38,639 --> 01:14:39,719
ein gutes Gespräch.
1443
01:14:39,719 --> 01:14:42,959
Ruf 121 live an und
tausche Nachrichten aus
1444
01:14:42,959 --> 01:14:45,099
oder unterhalte dich
live rund um die Uhr.
1445
01:14:45,719 --> 01:14:48,580
Männer wählen 0190-9610.
1446
01:14:49,119 --> 01:14:52,879
Und Frauen wählen 0211-7676.
1447
01:14:55,019 --> 01:14:56,319
Das Penthouse.
1448
01:14:57,040 --> 01:14:58,660
Heiße Flirts mit uns beiden.
1449
01:14:59,779 --> 01:15:02,759
0190-94 und 4xD7.
1450
01:15:03,199 --> 01:15:04,618
Oder flirte mit mir allein.
1451
01:15:06,078 --> 01:15:07,759
00599-6666.
1452
01:15:07,759 --> 01:15:09,400
Mega einfach.
1453
01:15:12,799 --> 01:15:13,919
00599.
1454
01:15:14,759 --> 01:15:15,879
2282.
1455
01:15:17,118 --> 01:15:18,240
2282.
1456
01:15:19,039 --> 01:15:19,819
Call me.
1457
01:15:21,180 --> 01:15:25,420
Das Leben könnte so schön
sein, wenn da
1458
01:15:25,420 --> 01:15:27,300
nicht diese Urängste wären.
1459
01:15:28,620 --> 01:15:31,119
Die bösen Biester sind da.
1460
01:15:32,580 --> 01:15:34,879
Die Spielfilmreihe bei RTL 2.
1461
01:15:35,859 --> 01:15:38,839
Auch wenn sie vor dem
Bildschirm sitzen, fühlen
1462
01:15:38,839 --> 01:15:40,179
sie sich nicht so sicher.
1463
01:15:41,499 --> 01:15:42,899
Wir lassen sie auf sie los.
1464
01:15:43,580 --> 01:15:45,759
Die bösen Biester bei RTL 2.
1465
01:15:47,500 --> 01:15:48,800
Filme zum Fürchten.
1466
01:15:49,339 --> 01:15:50,839
Passen sie gut auf sich auf.
1467
01:15:53,159 --> 01:15:54,619
Es wird heiß.
1468
01:15:57,839 --> 01:15:59,039
Richtig heiß.
1469
01:15:59,159 --> 01:15:59,880
Die Show geht los.
1470
01:16:02,279 --> 01:16:05,460
Brandheiße Action mit Männern,
die durchs Feuer gehen.
1471
01:16:05,579 --> 01:16:06,819
Ich hab meinen Job erledigt.
1472
01:16:07,360 --> 01:16:08,739
Ich war da oben und ich war gut.
1473
01:16:09,239 --> 01:16:10,179
Robert De Niro.
1474
01:16:11,179 --> 01:16:12,299
Kurt Russell.
1475
01:16:12,999 --> 01:16:15,919
Und William Baldwin
in Backdraft.
1476
01:16:16,299 --> 01:16:17,939
Männer, die durchs Feuer gehen.
1477
01:16:18,199 --> 01:16:20,919
Nächsten Samstag,
20.15 Uhr bei RTL 2.
1478
01:16:21,559 --> 01:16:23,819
Die bösen Biester bei RTL 2.
1479
01:16:25,640 --> 01:16:27,079
Der Killeralligator.
1480
01:16:27,520 --> 01:16:28,999
Dienstag, 20.15 Uhr.
1481
01:16:29,759 --> 01:16:31,019
Hol mich hier raus!
1482
01:16:42,200 --> 01:16:43,979
Adios mio, Santa Maria!
1483
01:16:51,980 --> 01:16:54,600
Wir müssen woanders
hin, meine Anstandsdame.
1484
01:16:55,079 --> 01:16:56,319
Wir gehen in dein Zimmer, da?
1485
01:16:56,619 --> 01:16:57,439
Oh, da, da.
1486
01:16:57,559 --> 01:16:58,500
Wir gehen in mein Zimmer.
1487
01:17:02,519 --> 01:17:03,199
Komm mit.
1488
01:17:30,889 --> 01:17:31,749
Mein Zimmer.
1489
01:17:31,749 --> 01:17:31,909
Da.
1490
01:17:36,769 --> 01:17:38,749
Du hast eine wunderhübsche...
1491
01:17:40,269 --> 01:17:41,309
...wunderhübsche Nase.
1492
01:18:23,379 --> 01:18:25,299
Ich komm jetzt zu dir
raus, Steve.
1493
01:18:25,759 --> 01:18:27,059
Ich freu mich drauf.
1494
01:18:46,449 --> 01:18:47,109
Ja, tvoja.
1495
01:18:48,029 --> 01:18:50,750
Das bedeutet, ich bin dein.
1496
01:18:51,349 --> 01:18:52,169
Die sind falsch.
1497
01:18:52,690 --> 01:18:53,849
Das sind sie nicht.
1498
01:18:54,350 --> 01:18:56,029
So was machen wir
in Russland nicht.
1499
01:18:56,029 --> 01:18:58,570
Nein, ich mein,
die Moneten sind falsch.
1500
01:19:32,249 --> 01:19:33,730
April Summer, nehm ich an?
1501
01:19:33,809 --> 01:19:33,969
Ja.
1502
01:19:55,149 --> 01:19:56,530
Also, was ist es?
1503
01:19:56,669 --> 01:19:57,349
Ein Musical?
1504
01:19:57,969 --> 01:19:59,450
Ich kann nämlich gut singen.
1505
01:19:59,589 --> 01:20:00,929
Ich hab auf der High
School by Grease
1506
01:20:00,929 --> 01:20:01,529
mitgemacht.
1507
01:20:22,059 --> 01:20:25,520
Ich sehe mich irgendwie
als eine zweite Marilyn
1508
01:20:25,520 --> 01:20:26,059
Monroe.
1509
01:20:27,460 --> 01:20:28,579
Ein Spielfilm.
1510
01:20:28,780 --> 01:20:29,139
April.
1511
01:20:29,599 --> 01:20:30,020
Etwas...
1512
01:20:30,020 --> 01:20:30,400
April.
1513
01:20:31,259 --> 01:20:31,599
Ja.
1514
01:20:32,680 --> 01:20:34,819
Wir könnten auch über
was anderes sprechen.
1515
01:20:35,419 --> 01:20:38,299
Ich meine nicht unbedingt
über das Filmgeschäft.
1516
01:20:38,359 --> 01:20:38,899
Verstehen Sie?
1517
01:20:40,180 --> 01:20:42,979
Was ist schon wichtiger
als das Filmgeschäft?
1518
01:20:43,939 --> 01:20:46,320
Oh, da gibt es viele Dinge.
1519
01:20:47,660 --> 01:20:48,379
Da sind Sie.
1520
01:20:49,339 --> 01:20:50,039
Hier bin ich.
1521
01:20:51,019 --> 01:20:51,639
Und diese...
1522
01:20:53,200 --> 01:20:54,639
Und diese...
1523
01:20:54,639 --> 01:20:57,720
Diese mondhelle,
mehl der Wüsten Nacht.
1524
01:20:59,179 --> 01:21:01,769
Romantik und Sterne und...
1525
01:21:03,179 --> 01:21:03,479
Ja.
1526
01:21:11,179 --> 01:21:12,799
Pronto, pronto, venga, venga.
1527
01:21:12,879 --> 01:21:13,879
Einen Mann, einen Mann.
1528
01:21:14,059 --> 01:21:15,019
Pronto, pronto.
1529
01:21:16,159 --> 01:21:17,119
Aqui, aqui.
1530
01:21:17,199 --> 01:21:17,799
Warten Sie hier.
1531
01:21:24,400 --> 01:21:25,479
Keine Bewegung.
1532
01:21:29,119 --> 01:21:30,199
Och, verdammt.
1533
01:21:30,920 --> 01:21:32,299
Wir sind L.A.-Polizisten.
Bleiben Sie still.
1534
01:21:32,520 --> 01:21:32,919
Keine Bewegung.
1535
01:21:33,200 --> 01:21:34,379
Wir können uns ausweisen.
1536
01:21:34,540 --> 01:21:35,840
Ich sagte nicht bewegen.
1537
01:21:43,129 --> 01:21:48,019
Dieser Bastard.
1538
01:21:52,349 --> 01:21:53,009
Halt.
1539
01:22:02,009 --> 01:22:02,609
Hilf mir.
1540
01:22:04,629 --> 01:22:06,070
Verdammt.
1541
01:22:06,249 --> 01:22:06,669
Mist.
1542
01:22:12,260 --> 01:22:13,580
Was zur...
1543
01:22:14,029 --> 01:22:15,639
Oh, nein.
1544
01:22:17,259 --> 01:22:18,259
Scheiße.
1545
01:22:22,559 --> 01:22:23,859
Verdammter Mist.
1546
01:22:27,979 --> 01:22:39,079
Es ist
1547
01:22:39,079 --> 01:22:40,039
wie ein Feuerwerk.
1548
01:22:41,799 --> 01:22:43,299
Für mich auch.
1549
01:22:48,759 --> 01:22:50,960
Wie ich diesen Job hasse.
1550
01:23:03,299 --> 01:23:04,000
Mervin.
1551
01:23:22,220 --> 01:23:22,959
So ein Mist.
1552
01:23:32,980 --> 01:23:34,300
Das ist eine Dienstmarke.
1553
01:23:34,359 --> 01:23:34,739
Sie ist echt.
1554
01:23:34,819 --> 01:23:36,359
Wir sind vom
L.A.-Police Department.
1555
01:23:36,819 --> 01:23:38,979
Wenn ihr behämmerten Blödmänner
aufhören würdet, Räuber und
1556
01:23:38,979 --> 01:23:40,539
Sandarm zu spielen,
würden wir gerne den echten
1557
01:23:40,539 --> 01:23:41,279
Verbrecher schnappen.
1558
01:23:41,379 --> 01:23:42,899
Er muss hier noch
irgendwo rumlaufen.
1559
01:23:53,979 --> 01:23:55,379
Bestimmt mal eine Anstandsdame.
1560
01:24:00,119 --> 01:24:01,219
Moment, ich komm ja schon.
1561
01:24:03,280 --> 01:24:04,019
Ja, was?
1562
01:24:05,299 --> 01:24:06,500
Nicht schießen, bitte.
1563
01:24:07,319 --> 01:24:09,899
Sag nichts, kein Wort
mehr, du kleiner Dieb.
1564
01:24:11,239 --> 01:24:12,020
Wo sind die Mäuse?
1565
01:24:21,859 --> 01:24:22,979
Oh, klasse.
1566
01:24:27,119 --> 01:24:28,859
Das Weib ist phänomenal.
1567
01:24:29,519 --> 01:24:31,199
Warte, bis ich diese
Rasse in die Finger
1568
01:24:31,199 --> 01:24:31,580
kriege.
1569
01:24:36,499 --> 01:24:36,719
Oh.
1570
01:24:56,139 --> 01:24:57,159
Los geht's.
1571
01:25:05,539 --> 01:25:06,299
Das war's.
1572
01:25:08,479 --> 01:25:09,660
Die Party ist vorbei.
1573
01:25:10,039 --> 01:25:10,960
Wer zum Teufel sind Sie?
1574
01:25:12,439 --> 01:25:13,759
Wollen Sie das wirklich wissen?
1575
01:25:14,759 --> 01:25:15,860
Wir sind Polizisten.
1576
01:25:17,219 --> 01:25:18,160
Polizisten?
1577
01:25:19,139 --> 01:25:21,879
Verdammt,
Sie haben eine neue Pistole.
1578
01:25:22,839 --> 01:25:23,839
Polizisten.
1579
01:25:24,660 --> 01:25:25,179
KGB?
1580
01:25:26,439 --> 01:25:27,479
KGB?
1581
01:25:48,479 --> 01:25:50,239
Wissen Sie was, Larry?
1582
01:25:51,239 --> 01:25:52,899
Der heutige Abend
war interessant.
1583
01:26:00,279 --> 01:26:03,159
Möglicherweise könnten wir das
Morgenabend ja wiederholen.
1584
01:26:10,200 --> 01:26:11,299
Wissen Sie was?
1585
01:26:11,520 --> 01:26:11,879
Was?
1586
01:26:12,759 --> 01:26:17,479
Wenn ich morgen gewonnen
hab, feiern wir zusammen.
1587
01:26:18,559 --> 01:26:19,699
Hört sich das gut an?
1588
01:26:19,899 --> 01:26:21,099
Klingt großartig.
1589
01:26:56,319 --> 01:26:57,380
Das ist hübsch.
1590
01:26:58,259 --> 01:26:59,700
Ich wusste gar nicht,
dass du spielst.
1591
01:27:01,160 --> 01:27:03,959
Ich wusste auch nicht,
dass du Produzent bist.
1592
01:27:06,380 --> 01:27:08,619
Tut mir leid, du
weißt, was ich meine.
1593
01:27:19,370 --> 01:27:20,989
Erinnerst du dich vielleicht
noch an die Halloween
1594
01:27:20,989 --> 01:27:24,849
-Party 1985 und,
nein, 1986, als du dir
1595
01:27:24,849 --> 01:27:26,409
die falschen Wimpern
angeklebt hattest?
1596
01:27:26,930 --> 01:27:27,449
Oh ja.
1597
01:27:28,149 --> 01:27:29,290
Du warst so ein Baby.
1598
01:27:29,650 --> 01:27:30,429
Das war ich nicht.
1599
01:27:30,689 --> 01:27:31,629
Doch, warst du.
1600
01:27:31,629 --> 01:27:32,269
War ich nicht.
1601
01:27:32,490 --> 01:27:33,269
Warst du doch.
1602
01:27:33,269 --> 01:27:34,370
Das war du.
1603
01:27:34,549 --> 01:27:35,889
Du hast sie mir so
festgeklebt, dass ich
1604
01:27:35,889 --> 01:27:37,450
sie noch über drei Wochen
lang tragen musste.
1605
01:27:37,750 --> 01:27:39,469
Weißt du,
du sahst so komisch aus, wie
1606
01:27:39,469 --> 01:27:40,429
du da gesessen hast.
1607
01:27:40,730 --> 01:27:42,049
Alle haben furchtbar gelacht.
1608
01:27:47,500 --> 01:27:49,080
Du hast dich
irgendwie verändert.
1609
01:27:50,599 --> 01:27:51,479
Wieso verändert?
1610
01:27:52,720 --> 01:27:53,920
Ich weiß auch nicht.
1611
01:27:55,819 --> 01:27:59,540
Du siehst einfach
wunderschön aus.
1612
01:28:01,500 --> 01:28:03,579
Ich denke, das ist das Make-up.
1613
01:28:05,640 --> 01:28:07,519
Nein, das glaube ich nicht.
1614
01:28:08,520 --> 01:28:13,590
Ich hoffe,
dass du morgen gewinnst.
1615
01:28:14,890 --> 01:28:16,309
Es geht nicht ums Gewinnen.
1616
01:28:17,430 --> 01:28:19,650
Es geht darum,
seine Träume zu verwirklichen.
1617
01:28:21,390 --> 01:28:23,030
Ja, vielleicht hast du recht.
1618
01:28:25,850 --> 01:28:28,210
Schon komisch,
dass wir uns hier getroffen haben.
1619
01:28:30,070 --> 01:28:31,370
Das ist ganz schön verrückt.
1620
01:28:35,270 --> 01:28:38,109
Ich sollte dich wohl
lieber nicht von deinem
1621
01:28:38,109 --> 01:28:39,049
Schönheitsschlaf abhalten.
1622
01:28:40,530 --> 01:28:41,369
Viel Glück.
1623
01:28:43,569 --> 01:28:44,670
Gute Nacht, Lucy.
1624
01:28:45,150 --> 01:28:45,750
Gute Nacht.
1625
01:28:46,670 --> 01:28:47,030
Larry.
1626
01:28:47,869 --> 01:28:48,109
Ja?
1627
01:28:49,250 --> 01:28:52,190
Sie ist wirklich wunderhübsch,
deine Freundin April Summer.
1628
01:28:53,729 --> 01:28:54,369
Ja.
1629
01:28:55,329 --> 01:28:58,010
Ich sagte ihr,
du bist ein netter Kerl.
1630
01:28:58,569 --> 01:28:59,370
Das hast du?
1631
01:28:59,750 --> 01:29:00,010
Ja.
1632
01:29:01,390 --> 01:29:02,750
Aber ohne dich zu verraten.
1633
01:29:03,270 --> 01:29:03,670
Ach so.
1634
01:29:07,739 --> 01:29:08,580
Gute Nacht.
1635
01:29:29,559 --> 01:29:32,119
Das ist deine Schuld.
1636
01:29:33,240 --> 01:29:34,980
Ich habe es gesagt,
aber niemand muss mir
1637
01:29:34,980 --> 01:29:35,079
zuhören.
1638
01:29:35,079 --> 01:29:35,240
Ach so.
1639
01:29:37,659 --> 01:29:39,500
Hören Sie bitte alle
den Mund halten.
1640
01:29:40,899 --> 01:29:42,720
Bei allem Respekt für
die L.A.-Police, aber
1641
01:29:42,720 --> 01:29:44,280
das ist mein Bezirk,
wo sich dieser Mist
1642
01:29:44,280 --> 01:29:44,580
abgefühlt hat.
1643
01:29:45,940 --> 01:29:47,340
Hören Sie endlich auf damit.
1644
01:29:48,500 --> 01:29:52,520
Erzählen Sie mir,
was es mit diesem Geld
1645
01:29:52,520 --> 01:29:53,299
hier auf sich hat.
1646
01:29:53,579 --> 01:29:54,839
Es hängt mit Drogen zusammen.
1647
01:29:55,080 --> 01:29:56,620
Und dieser kleine
Wichser hier hat das Geld
1648
01:29:56,620 --> 01:29:57,080
gestohlen.
1649
01:29:57,080 --> 01:29:57,720
Nennen Sie ihn Wichser.
1650
01:29:57,720 --> 01:29:58,459
Ruhig, mein Kleiner.
1651
01:29:58,859 --> 01:29:59,819
Ist doch alles gelogen.
1652
01:30:00,139 --> 01:30:01,180
Es ist Falschgeld.
1653
01:30:01,520 --> 01:30:02,960
Du verdammter Lügner.
1654
01:30:03,200 --> 01:30:04,260
Er weiß nicht, wovon er redet.
1655
01:30:05,339 --> 01:30:05,760
Mistkerl.
1656
01:30:05,820 --> 01:30:06,520
Verzieh dich.
1657
01:30:07,219 --> 01:30:08,720
Würden Sie das
bitte wiederholen?
1658
01:30:09,720 --> 01:30:11,199
Das hier sind
Blüten, Falschgeld.
1659
01:30:11,380 --> 01:30:13,200
Wie oft bitte soll ich
das noch wiederholen?
1660
01:30:13,260 --> 01:30:14,739
Wer zum Teufel ist dieser Idiot?
1661
01:30:15,039 --> 01:30:18,319
Das ist mein Freund,
mein Produzent, Rambo.
1662
01:30:18,860 --> 01:30:20,639
Produzent von wegen,
er ist ein gemeiner Dieb.
1663
01:30:22,500 --> 01:30:24,280
Was zur Hölle hat sie gesagt?
1664
01:30:24,380 --> 01:30:25,539
Ist das Spanisch oder sowas?
1665
01:30:25,539 --> 01:30:26,560
Sie spricht Russisch.
1666
01:30:28,139 --> 01:30:29,880
Wohin je gawarit je pravda?
1667
01:30:30,739 --> 01:30:31,699
Kommunistische Sumpfkuh.
1668
01:30:32,480 --> 01:30:33,560
Ganz ruhig, ja.
1669
01:30:34,080 --> 01:30:35,100
Etwas mehr Respekt.
1670
01:30:35,340 --> 01:30:37,239
Diese Damen sind
Gäste in unserem Land.
1671
01:30:37,320 --> 01:30:38,199
Hören Sie, junger Mann.
1672
01:30:38,499 --> 01:30:39,799
Wie sagten Sie, war Ihr Name?
1673
01:30:40,179 --> 01:30:40,499
Wir ...
1674
01:30:40,499 --> 01:30:40,940
Rambo.
1675
01:30:41,439 --> 01:30:44,760
Nun, Mr. Rambo, ich gestatte
keine Unterbrechung jeglicher
1676
01:30:44,760 --> 01:30:45,840
Art in meinen Untersuchungen.
1677
01:30:45,920 --> 01:30:46,740
Haben Sie das verstanden?
1678
01:30:46,840 --> 01:30:48,120
Ja, Sir, ja, Sir, ja.
1679
01:30:49,199 --> 01:30:50,499
Mein Name ist übrigens Steve.
1680
01:30:55,280 --> 01:30:56,980
Und wer, wer sind Sie?
1681
01:30:58,359 --> 01:30:59,160
Larry Page.
1682
01:30:59,619 --> 01:31:01,220
Nehmen Sie Ihre
blöden Hände runter.
1683
01:31:03,599 --> 01:31:04,879
Ich denke,
wir nehmen Sie am besten alle
1684
01:31:04,879 --> 01:31:06,360
mit aufs Revier,
damit wir dieser Sache auf
1685
01:31:06,360 --> 01:31:06,980
den Grund kommen.
1686
01:31:07,940 --> 01:31:08,700
Gute Idee.
1687
01:31:09,040 --> 01:31:09,560
Gute Idee.
1688
01:31:30,219 --> 01:31:31,899
Meine Kleine.
1689
01:31:47,620 --> 01:31:55,720
Und jetzt die Teilnehmer der
Endrunde unseres diesjährigen
1690
01:31:55,720 --> 01:31:59,259
Schönheitswettbewerbs Miss
Moskau, Natascha Garlina.
1691
01:32:14,620 --> 01:32:15,839
Ich kann es kaum
erwarten, bis das hier
1692
01:32:15,839 --> 01:32:16,300
vorbei ist.
1693
01:32:16,420 --> 01:32:18,000
Ich habe diese
Aufmerksamkeit so satt.
1694
01:32:18,560 --> 01:32:19,900
Ich treffe mich später
auf der Party mit
1695
01:32:19,900 --> 01:32:20,660
meinem Freund Lenny.
1696
01:32:21,480 --> 01:32:23,039
Ja, amüsiere dich für mich mit.
1697
01:32:23,100 --> 01:32:24,339
Ich werde wohl
nicht kommen können.
1698
01:32:24,659 --> 01:32:26,320
Ich treffe mich mit
George Palermo in seiner
1699
01:32:26,320 --> 01:32:27,800
Suite auf einen
kleinen Nachtrund.
1700
01:32:27,939 --> 01:32:28,740
Das wird sehr nett.
1701
01:32:28,980 --> 01:32:30,660
Ich dachte,
du wolltest dich mit Larry treffen,
1702
01:32:30,740 --> 01:32:31,620
dem Produzenten.
1703
01:32:32,360 --> 01:32:34,000
Er muss sich einfach
anstellen und warten.
1704
01:32:35,920 --> 01:32:37,560
Ich weiß,
du hältst mich für ein Miststück,
1705
01:32:37,639 --> 01:32:37,860
richtig?
1706
01:32:38,080 --> 01:32:39,120
Aber weißt du was?
1707
01:32:39,520 --> 01:32:40,980
So muss man sein,
wenn man es schaffen
1708
01:32:40,980 --> 01:32:41,259
will.
1709
01:32:42,000 --> 01:32:45,900
Als nächstes Miss Mexico
City, Juanita Alvarez.
1710
01:33:03,900 --> 01:33:04,699
April Summer.
1711
01:33:12,950 --> 01:33:13,350
Warte.
1712
01:33:13,469 --> 01:33:15,470
Oh nein, es ist geplatzt.
1713
01:33:15,810 --> 01:33:16,530
Lass mich mal.
1714
01:33:18,230 --> 01:33:18,810
Oh Kleine.
1715
01:33:18,830 --> 01:33:19,570
Was soll ich mir tun?
1716
01:33:19,629 --> 01:33:21,010
Ich habe doch kein
anderes Kleid.
1717
01:33:21,150 --> 01:33:21,850
Ich weiß, weiß.
1718
01:33:21,869 --> 01:33:23,350
Die Promoter haben mir
ein Kleid geschenkt.
1719
01:33:23,350 --> 01:33:24,630
Ich weiß,
dass es dir passen wird.
1720
01:33:24,869 --> 01:33:25,469
Komm schon, probier es.
1721
01:33:25,489 --> 01:33:25,849
Geh nicht.
1722
01:33:30,180 --> 01:33:32,460
Miss North Hollywood,
Lucille Johnson.
1723
01:33:37,579 --> 01:33:38,380
Lucille Johnson.
1724
01:33:49,380 --> 01:33:50,219
Wie spät ist es?
1725
01:33:51,100 --> 01:33:52,660
Stell mir keine Fragen
mehr, Larry.
1726
01:33:52,940 --> 01:33:55,399
15 Stunden Fragerei auf dem
Polizeirevier waren mehr
1727
01:33:55,399 --> 01:33:55,799
als genug.
1728
01:33:55,900 --> 01:33:56,320
Vielen Dank.
1729
01:33:56,419 --> 01:33:56,799
Hast recht.
1730
01:33:56,840 --> 01:33:58,140
Was ist das,
der Oma-Scharif-Look?
1731
01:33:58,820 --> 01:33:59,619
Nicht schlecht.
1732
01:33:59,800 --> 01:34:00,220
Ja, Sir.
1733
01:34:00,720 --> 01:34:01,899
Ja, Sir, das habe ich gesagt.
1734
01:34:01,959 --> 01:34:02,460
Wir haben ihn.
1735
01:34:03,340 --> 01:34:05,360
Aber wir werden nicht vor
morgen zurückkommen können,
1736
01:34:05,400 --> 01:34:05,600
Sir.
1737
01:34:05,600 --> 01:34:06,340
Wir...
1738
01:34:06,340 --> 01:34:08,479
Wissen Sie, wir haben noch
viele offenstehende Fragen
1739
01:34:08,479 --> 01:34:08,839
zu klären.
1740
01:34:08,940 --> 01:34:09,520
Wichtige Fragen.
1741
01:34:09,700 --> 01:34:10,520
Ja, wir...
1742
01:34:10,520 --> 01:34:10,820
Oh.
1743
01:34:11,800 --> 01:34:12,760
Vielen Dank, Sir.
1744
01:34:12,820 --> 01:34:13,560
Ich danke Ihnen, Sir.
1745
01:34:14,180 --> 01:34:15,220
Ein wunderbarer Job.
1746
01:34:16,060 --> 01:34:16,420
Okay.
1747
01:34:17,000 --> 01:34:18,460
Okay, wir bringen ihn morgen
mit, Sir.
1748
01:34:19,920 --> 01:34:23,020
Und noch einen Applaus für unsere
wundervollen Kandidatinnen.
1749
01:34:25,200 --> 01:34:47,290
Nein, nein,
1750
01:34:47,290 --> 01:34:47,930
ich danke Ihnen.
1751
01:34:49,330 --> 01:34:50,050
Oh Gott.
1752
01:34:52,250 --> 01:34:53,450
Ein gutes Gefühl.
1753
01:34:53,770 --> 01:34:55,410
Wo wir gerade von gut sprechen.
1754
01:34:56,289 --> 01:34:57,170
Maximum Bezahlung.
1755
01:34:59,090 --> 01:35:00,269
Okay, okay, okay.
1756
01:35:00,470 --> 01:35:01,270
Ich gebe dir 5 Dollar.
1757
01:35:01,270 --> 01:35:02,670
Willst du mir etwa
für 5 Dollar einen
1758
01:35:02,670 --> 01:35:03,270
Scheck ausstellen?
1759
01:35:03,370 --> 01:35:04,270
Meine Scheck sind gut.
1760
01:35:04,330 --> 01:35:05,890
Aber ich will keinen
Scheck, ich will wahres.
1761
01:35:05,990 --> 01:35:07,310
Ich bin etwas knapper, Kassel.
1762
01:35:09,349 --> 01:35:11,309
Wenn Gedanken
ungesetzlich wären.
1763
01:35:12,670 --> 01:35:16,030
Was meinst du,
wenn wir ein paar von
1764
01:35:16,030 --> 01:35:17,610
den Puppen unter
die Lupe nehmen?
1765
01:35:18,850 --> 01:35:21,230
Melvin, mein guter Freund,
wir sind mal wieder
1766
01:35:21,230 --> 01:35:22,490
absolut einer Meinung.
1767
01:35:22,510 --> 01:35:23,130
Oh ja.
1768
01:35:26,760 --> 01:35:28,040
Einen Umschlag, bitte.
1769
01:35:41,480 --> 01:35:43,760
Und zuerst kommt der
dritte Platz für North
1770
01:35:43,760 --> 01:35:44,640
Hollywood, Kalifornien.
1771
01:35:45,479 --> 01:35:46,500
Lucille Johnson.
1772
01:35:47,580 --> 01:35:49,300
Ein sehr echter Wahnsinn, Mann.
1773
01:35:57,799 --> 01:36:01,160
Und auf den zweiten
Platz ist gekommen, sie
1774
01:36:01,160 --> 01:36:02,399
kommt direkt aus Russland.
1775
01:36:02,520 --> 01:36:03,620
Natascha Galina.
1776
01:36:07,340 --> 01:36:08,780
Wunderbar, noch mal schauen.
1777
01:36:15,980 --> 01:36:16,620
Ja.
1778
01:36:22,760 --> 01:36:27,419
Und jetzt,
unsere neue Miss Future Topmodel.
1779
01:36:28,680 --> 01:36:31,319
Sie kommt aus Dallas,
Texas, April Summer.
1780
01:36:57,610 --> 01:36:58,570
Wirst du mir schreiben?
1781
01:36:59,470 --> 01:37:00,349
Ich verspreche es.
1782
01:37:01,150 --> 01:37:03,030
Und versprichst du mir nach St.
Petersburg zu
1783
01:37:03,030 --> 01:37:03,229
kommen?
1784
01:37:03,690 --> 01:37:04,670
Ich verspreche es.
1785
01:37:04,670 --> 01:37:06,809
Und ihr versprecht
mir, dass ihr in einer
1786
01:37:06,809 --> 01:37:07,950
Stunde wieder oben seid?
1787
01:37:09,190 --> 01:37:10,109
Wir versprechen es.
1788
01:37:10,650 --> 01:37:11,009
Gut.
1789
01:37:18,620 --> 01:37:20,499
Hey, Larry Page.
1790
01:37:21,240 --> 01:37:22,920
Was ist, sind Sie tot oder was?
1791
01:37:26,540 --> 01:37:28,240
Oh, hi.
1792
01:37:28,840 --> 01:37:29,480
Wie geht's so?
1793
01:37:30,480 --> 01:37:31,640
Es ging mir gut.
1794
01:37:32,219 --> 01:37:34,100
So gegen ein Uhr,
als wir uns treffen
1795
01:37:34,100 --> 01:37:34,420
wollten.
1796
01:37:35,439 --> 01:37:37,139
Jetzt ist es,
jetzt ist es fünf und
1797
01:37:37,139 --> 01:37:38,580
fünf ist auch eine gute
Zeit, wirklich.
1798
01:38:06,990 --> 01:38:07,550
Ja.
1799
01:38:07,689 --> 01:38:13,179
Hören Sie,
Sie verstehen mich nicht.
1800
01:38:14,879 --> 01:38:16,560
Ich bin kein Produzent.
1801
01:38:18,260 --> 01:38:21,719
Ich komme einfach aus L.A.
und baue
1802
01:38:21,719 --> 01:38:23,100
Radios und Autos ein.
1803
01:38:23,560 --> 01:38:25,060
Sehen Sie, ich hatte den
Traum, dass wir
1804
01:38:25,060 --> 01:38:26,619
vielleicht, ich...
1805
01:38:28,519 --> 01:38:30,940
Sehen Sie,
ich weiß auch nicht, es tut
1806
01:38:30,940 --> 01:38:31,400
mir leid.
1807
01:38:32,700 --> 01:38:34,460
Es tut mir so leid,
ich muss gehen.
1808
01:38:39,889 --> 01:38:43,449
Also, April,
viel Glück für Ihre Karriere.
1809
01:38:50,730 --> 01:38:52,050
Ich weiß,
Sie werden Erfolg haben.
1810
01:38:52,530 --> 01:38:54,310
Ja, das werde ich.
1811
01:38:55,770 --> 01:38:59,990
Eins muss ich sagen,
Sie sind ein großartiger
1812
01:38:59,990 --> 01:39:00,350
Clown.
1813
01:39:06,100 --> 01:39:07,840
Wissen Sie, ich gebe mir Mühe.
1814
01:39:20,370 --> 01:39:21,969
Danke, dass ich spielen durfte.
1815
01:39:22,170 --> 01:39:23,090
Es war lieb von Ihnen.
1816
01:39:23,390 --> 01:39:24,130
Ich muss jetzt gehen.
1817
01:39:26,469 --> 01:39:27,429
Also, Wiedersehen.
1818
01:39:36,360 --> 01:39:38,060
Verzeihung, wissen Sie,
wo das Mädchen ist, das
1819
01:39:38,060 --> 01:39:39,640
hier vor ein paar Minuten
Klavier gespielt hat?
1820
01:39:40,600 --> 01:39:42,020
Ach so, jetzt...
1821
01:39:42,020 --> 01:39:43,019
Haben Sie ein Mädchen gesehen?
1822
01:39:43,399 --> 01:39:44,180
Oh, Entschuldigung.
1823
01:39:46,160 --> 01:39:47,480
Sie lief in diese Richtung.
1824
01:39:49,660 --> 01:39:50,140
Danke.
1825
01:40:02,659 --> 01:40:03,199
Lucille!
1826
01:40:13,959 --> 01:40:15,299
Natascha, wach auf!
1827
01:40:15,700 --> 01:40:17,020
Wach auf, Liebling,
wir müssen gehen.
1828
01:40:38,419 --> 01:40:39,580
I love you, dear.
1829
01:40:42,560 --> 01:40:42,999
Lucille!
1830
01:40:47,899 --> 01:40:49,540
Und das wird hier
in Palm Springs ganz
1831
01:40:49,540 --> 01:40:51,640
sicher zu einem jährlichen
Ereignis werden, wie uns
1832
01:40:51,640 --> 01:40:53,379
Mr.
George Palermo berichtet hat.
1833
01:40:55,480 --> 01:40:57,520
Sie haben nichts über die
Schießerei geschrieben, richtig?
1834
01:40:58,200 --> 01:40:59,720
Siehst du, sie haben
gesagt, sie werden nichts
1835
01:40:59,720 --> 01:41:01,400
darüber drucken und sie haben
nichts darüber gedruckt.
1836
01:41:01,460 --> 01:41:04,099
Es ist ein wunderbares
Gefühl, richtige Freunde in
1837
01:41:04,099 --> 01:41:05,119
hohen Positionen zu haben.
1838
01:41:06,640 --> 01:41:08,940
Oh, George, sieh dir das an!
1839
01:41:09,279 --> 01:41:10,939
Das Tropics Hotel,
ein Schlachtfeld.
1840
01:41:14,400 --> 01:41:17,940
I think of you, baby,
please don't leave
1841
01:41:17,940 --> 01:41:18,680
me alone.
1842
01:41:35,240 --> 01:41:36,780
Nicht den Geist aufgeben,
reiß dich zusammen!
1843
01:41:37,319 --> 01:41:38,720
Na toll,
er hat den Geist aufgegeben.
1844
01:41:41,040 --> 01:41:43,900
I woke up this morning,
Lucille was not
1845
01:41:43,900 --> 01:41:44,400
in sight.
1846
01:41:44,799 --> 01:41:46,700
I asked my friends about
her, but all
1847
01:41:46,700 --> 01:41:47,500
they did was talk.
1848
01:41:48,019 --> 01:41:51,800
Lucille,
please come back where you belong.
1849
01:41:54,020 --> 01:41:57,499
I think of you, baby,
please don't leave
1850
01:41:57,499 --> 01:41:58,220
me alone.
1851
01:42:02,240 --> 01:42:05,120
Lucille, baby,
please don't leave me alone.
1852
01:42:07,660 --> 01:42:08,299
Lucille.
1853
01:42:23,110 --> 01:42:25,149
Ich wollte dich noch
sehen, bevor du...
1854
01:42:26,310 --> 01:42:28,330
Ich war in die Realität zurück.
1855
01:42:28,890 --> 01:42:31,430
Ja, aber darüber wollte
ich nämlich nochmal mit
1856
01:42:31,430 --> 01:42:31,930
dir sprechen.
1857
01:42:32,969 --> 01:42:36,189
Ich hatte gehofft,
dass wir zwei vielleicht zusammen
1858
01:42:36,189 --> 01:42:37,010
in die...
1859
01:42:37,750 --> 01:42:41,469
Ich meine,
dass wir zusammen in die Realität
1860
01:42:41,469 --> 01:42:42,109
zurückkehren.
124531
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.