All language subtitles for Bring.Her.Back.2025.1080p.WEB.h264-ETHEL_track4_[spa]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:57,117 --> 00:02:04,082 HAZ QUE REGRESE 2 00:02:08,794 --> 00:02:11,131 -No te creo. -Qué loco. 3 00:02:11,215 --> 00:02:12,132 Naomi, tienes Snapchat. 4 00:02:12,216 --> 00:02:14,510 -Yo no aparezco. ¿Y tú? -No. 5 00:02:14,635 --> 00:02:15,427 ¿Qué...? 6 00:02:16,136 --> 00:02:18,764 -No te creo que haya publicado eso. -Me dan celos. 7 00:02:18,847 --> 00:02:20,265 -Ya sé. -Qué vergüenza. 8 00:02:20,349 --> 00:02:22,017 Es obvio que quiere ser tú... 9 00:02:22,100 --> 00:02:23,936 -...pero no puede. -Es una millenial. 10 00:02:24,019 --> 00:02:25,521 Es cierto. Completamente. 11 00:02:25,604 --> 00:02:27,439 Oigan, ¿van para la ciudad? 12 00:02:29,107 --> 00:02:29,942 Sí. 13 00:02:30,651 --> 00:02:32,528 ¿Van a ver a amigos allá? 14 00:02:33,946 --> 00:02:36,240 Sí, ¿por qué? 15 00:02:36,740 --> 00:02:37,741 ¡Piper! 16 00:02:38,742 --> 00:02:40,327 Dijimos que me ibas a esperar. 17 00:02:41,161 --> 00:02:42,829 No sé quién es. 18 00:02:42,955 --> 00:02:44,665 -Es un pedófilo. -No jod... 19 00:02:44,748 --> 00:02:46,166 Soy su hermano. 20 00:02:47,334 --> 00:02:48,335 Hermanastro. 21 00:02:49,545 --> 00:02:51,380 Kimmy. Vámonos. 22 00:02:51,463 --> 00:02:52,756 Ay, gracias a Dios. 23 00:02:54,383 --> 00:02:55,467 Okay. 24 00:02:57,344 --> 00:02:58,554 Vamos. 25 00:02:58,637 --> 00:03:00,180 No les caí bien, ¿verdad? 26 00:03:02,349 --> 00:03:03,976 "¿Van para la ciudad?" 27 00:03:05,394 --> 00:03:07,312 No, no, sí les caíste bien. 28 00:03:07,396 --> 00:03:09,481 -No es cierto. -Es cierto. Es cierto. 29 00:03:10,065 --> 00:03:12,985 Eran tres. Todas eran castañas. 30 00:03:13,861 --> 00:03:14,987 Eran lindas. 31 00:03:16,154 --> 00:03:17,865 Pero un poco mal vestidas. 32 00:03:20,701 --> 00:03:22,286 ¿Y tu bastón, Piper? 33 00:03:22,369 --> 00:03:24,204 En mi mochila. No molestes. 34 00:03:24,288 --> 00:03:25,706 Está bien. Cálmate. 35 00:03:25,789 --> 00:03:28,208 -¡Siempre me preguntas! -Está bien. 36 00:03:30,419 --> 00:03:32,004 ¿Cómo te fue en goalball? 37 00:03:32,504 --> 00:03:34,006 Perdimos. 38 00:03:39,720 --> 00:03:40,804 Andy. 39 00:03:40,888 --> 00:03:42,306 -Andy. -¿Sí? 40 00:03:42,389 --> 00:03:43,432 -¡Andy! -¿Qué? 41 00:03:44,808 --> 00:03:45,809 ¿Papá? 42 00:03:47,102 --> 00:03:48,103 ¿Papá? 43 00:03:49,730 --> 00:03:51,440 Papá, responde, por favor. 44 00:03:53,817 --> 00:03:54,818 Andy. 45 00:03:54,902 --> 00:03:56,111 Dámelo, dámelo. 46 00:03:58,030 --> 00:03:59,615 Papá, voy a entrar, ¿sí? 47 00:03:59,740 --> 00:04:01,241 Siempre responde. 48 00:04:01,325 --> 00:04:02,826 Vamos a entrar, papá. 49 00:04:04,745 --> 00:04:06,121 ¡No responde! 50 00:04:14,922 --> 00:04:15,923 ¿Papá? 51 00:04:17,048 --> 00:04:18,050 ¿Papá? 52 00:04:19,218 --> 00:04:20,344 ¿Qué pasa? 53 00:04:22,053 --> 00:04:23,347 ¿Andy? 54 00:04:26,225 --> 00:04:27,351 ¿Andy? 55 00:04:28,644 --> 00:04:30,145 ¿Qué pasa? 56 00:04:35,776 --> 00:04:36,777 ¿Papá? 57 00:04:37,444 --> 00:04:38,487 ¿Papá? 58 00:04:39,446 --> 00:04:40,447 ¡Papá! 59 00:04:40,989 --> 00:04:42,157 ¡Andy! 60 00:04:53,168 --> 00:04:57,297 Terminó su quimioterapia. Se suponía que estaba mejor. 61 00:04:58,757 --> 00:05:01,677 Y, Piper, ¿tu hermano trató de ayudarte? 62 00:05:01,802 --> 00:05:03,011 ¿No? 63 00:05:03,762 --> 00:05:05,806 -No quería que entrara. -Okay. 64 00:05:06,306 --> 00:05:08,100 Dijo que papá iba a estar bien. 65 00:05:09,184 --> 00:05:10,310 Okay. 66 00:05:11,103 --> 00:05:12,271 Está bien... 67 00:05:15,482 --> 00:05:16,900 Más atrás, toma impulso... 68 00:05:27,327 --> 00:05:31,415 Aquí dice que eres débil visual. ¿Es correcto, Piper? 69 00:05:32,791 --> 00:05:35,919 Solo veo siluetas y luces. 70 00:05:36,003 --> 00:05:37,212 Nada más. 71 00:05:38,338 --> 00:05:41,842 Hablé con una mamá temporal increíble, se llama Laura. 72 00:05:41,925 --> 00:05:43,218 La vas a amar. 73 00:05:43,844 --> 00:05:47,723 Y, Andy, tendrás una vivienda supervisada. 74 00:05:49,850 --> 00:05:52,269 -¿Qué? -¿Cómo? ¿Nos van a separar? 75 00:05:52,352 --> 00:05:53,729 Pero yo la cuido. 76 00:05:54,730 --> 00:05:57,149 Puedes pedir su tutela cuando cumplas 18. 77 00:05:57,232 --> 00:06:01,445 No quiero que se mude con una extraña. 78 00:06:02,029 --> 00:06:02,988 Me necesita. 79 00:06:03,071 --> 00:06:04,865 ¿Por qué no puede ir conmigo? 80 00:06:06,033 --> 00:06:09,870 Laura ha tenido niños problema antes. 81 00:06:09,953 --> 00:06:10,954 Y... 82 00:06:12,164 --> 00:06:13,165 ¿Qué? 83 00:06:13,665 --> 00:06:14,666 Nada. 84 00:06:16,335 --> 00:06:17,669 Toronja. 85 00:06:21,173 --> 00:06:24,343 Tuve problemas de niño. 86 00:06:25,052 --> 00:06:27,054 Pero fue hace siglos. Tenía 8 años. 87 00:06:28,680 --> 00:06:29,890 ¿Podría...? 88 00:06:31,350 --> 00:06:34,186 ¿Podría decirle que no nos separaremos? 89 00:06:34,269 --> 00:06:37,689 Si acepta, ¿podrás portarte bien por tres meses? 90 00:06:48,575 --> 00:06:49,576 Oye. 91 00:06:56,708 --> 00:06:58,001 ¿Ya oíste? 92 00:07:00,379 --> 00:07:01,797 Es papá de camino al cielo. 93 00:07:02,881 --> 00:07:04,091 Cállate. 94 00:07:05,384 --> 00:07:06,802 No, en serio. 95 00:07:07,928 --> 00:07:09,346 Eso es lo que pasa. 96 00:07:09,429 --> 00:07:11,598 Si no te creman o te entierran... 97 00:07:13,225 --> 00:07:14,434 ...solo tomas un avión. 98 00:07:18,230 --> 00:07:20,607 No tienes que pintarme todo bonito. 99 00:07:23,026 --> 00:07:24,111 Sí, ya sé. 100 00:07:25,404 --> 00:07:27,114 Aquí todavía huele a él. 101 00:07:27,948 --> 00:07:29,116 Ay, Piper. 102 00:07:33,120 --> 00:07:34,830 Puedes llevarte ropa suya. 103 00:07:36,915 --> 00:07:39,626 Está limpia. Ya no huele a él. 104 00:07:42,838 --> 00:07:45,549 Su almohada. Esa no la he lavado. 105 00:08:40,979 --> 00:08:42,606 Llegamos. 106 00:08:45,025 --> 00:08:46,193 Carajo. 107 00:08:47,694 --> 00:08:48,820 Y eso que yo soy la ciega. 108 00:08:48,904 --> 00:08:50,030 Cállate, Piper. 109 00:08:59,122 --> 00:09:01,124 Así olía el jardín de mamá. 110 00:09:03,001 --> 00:09:04,545 No estaremos mucho tiempo aquí. 111 00:09:06,338 --> 00:09:07,339 Vamos. 112 00:09:10,509 --> 00:09:11,635 ¿Hola? 113 00:09:11,718 --> 00:09:13,136 ¡Pasen! 114 00:09:13,220 --> 00:09:14,221 ¿Qué? 115 00:09:14,346 --> 00:09:15,931 ¡Está abierto! 116 00:09:17,432 --> 00:09:19,434 Entren con confianza. 117 00:09:22,145 --> 00:09:23,730 Disculpen la música. 118 00:09:26,149 --> 00:09:27,359 Ah, sí. 119 00:09:36,535 --> 00:09:37,703 Ya llegaron. 120 00:09:37,786 --> 00:09:39,746 Qué emoción. Mírense. 121 00:09:39,872 --> 00:09:41,582 -Saluda. -Mírense. 122 00:09:42,082 --> 00:09:43,750 Hermosa. ¡Pasa! 123 00:09:45,169 --> 00:09:46,670 Bienvenida a tu nueva casa. 124 00:09:46,753 --> 00:09:48,463 Mi casa es tu casa. 125 00:09:48,547 --> 00:09:51,091 Soy Laura. ¿Tú eres Piper? 126 00:09:51,175 --> 00:09:53,177 -Sí. -Y... 127 00:09:54,052 --> 00:09:55,220 -Andy. -Es cierto. 128 00:09:55,304 --> 00:09:57,598 ¿Saben qué necesitamos? Una foto. 129 00:09:57,681 --> 00:10:00,100 -¿Sí? ¿Nos tomamos una? Vamos. -Sí. 130 00:10:00,184 --> 00:10:01,393 Me encantaría. 131 00:10:01,476 --> 00:10:02,811 -Ya. ¿Listos? -Sonríe. 132 00:10:05,314 --> 00:10:06,398 Qué linda. 133 00:10:06,899 --> 00:10:08,609 Qué bien quedó. Miren. 134 00:10:10,485 --> 00:10:13,030 Tienes que conocer a Pompón. 135 00:10:13,113 --> 00:10:14,114 ¿Quién es Pompón? 136 00:10:14,698 --> 00:10:16,617 Es mi perro. Sí. 137 00:10:17,201 --> 00:10:18,202 Ven. 138 00:10:20,078 --> 00:10:21,330 Es tímido. 139 00:10:24,499 --> 00:10:25,709 Está disecado, Piper. 140 00:10:25,792 --> 00:10:28,337 Sí, está muerto. Ya sé, soy una rara. 141 00:10:28,921 --> 00:10:31,423 "Gu-hola, Piper. Gu-hola, Andy". 142 00:10:31,507 --> 00:10:32,716 Hola, Pompón. 143 00:10:32,799 --> 00:10:35,427 Y por ahí debe andar el gato. Junkman. 144 00:10:35,511 --> 00:10:37,221 Él no está disecado... aún. 145 00:10:37,304 --> 00:10:38,347 Pero lo estará. 146 00:10:39,640 --> 00:10:40,849 ¿Y tu bastón, linda? 147 00:10:42,017 --> 00:10:43,227 No me gusta usarlo. 148 00:10:43,310 --> 00:10:44,520 ¿Por qué? 149 00:10:46,230 --> 00:10:48,232 No quiero que me traten diferente. 150 00:10:48,315 --> 00:10:49,733 ¿Cómo te trata la gente? 151 00:10:49,816 --> 00:10:51,527 Me tratan como bebé, entonces... 152 00:10:51,652 --> 00:10:54,029 Sí, la gente es muy prejuiciosa. 153 00:10:54,154 --> 00:10:56,031 Pero ¿sabes qué decía mi abuela? 154 00:10:56,949 --> 00:10:58,825 "Coman mierda, pendejos de mierda". 155 00:11:00,536 --> 00:11:02,955 Lo juro. Era muy malhablada. 156 00:11:03,038 --> 00:11:05,040 Yo no hablo así. La amaba. 157 00:11:05,123 --> 00:11:06,625 ¿Esto es para Piper? 158 00:11:07,751 --> 00:11:10,087 Ah, no. Para la ceguera de mi hija. 159 00:11:10,170 --> 00:11:11,672 ¿Ella está aquí? 160 00:11:13,465 --> 00:11:15,175 No, falleció. 161 00:11:16,176 --> 00:11:17,344 Lo siento. 162 00:11:17,469 --> 00:11:19,263 Está bien. No sabías. No es tu culpa. 163 00:11:19,346 --> 00:11:20,472 ¿Cómo murió? 164 00:11:20,556 --> 00:11:22,391 -Piper. -Está bien. 165 00:11:23,559 --> 00:11:24,768 Se ahogó. 166 00:11:28,272 --> 00:11:30,274 ¿Quién llama?... Es Wendy. 167 00:11:30,774 --> 00:11:32,693 No me deja en paz. 168 00:11:32,776 --> 00:11:34,069 -Hola, Wen. -¿Ya llegaron? 169 00:11:34,152 --> 00:11:35,988 -Sí, ya llegaron. -Ya sabes la rutina. 170 00:11:36,071 --> 00:11:37,865 Sí, no, todo bien. Sí. 171 00:11:37,990 --> 00:11:39,825 Están en casa. Wendy dice hola. 172 00:11:39,908 --> 00:11:40,784 Hola, Wendy. 173 00:11:40,868 --> 00:11:42,494 Sí, está bien. 174 00:11:42,578 --> 00:11:44,288 ¿Tiene patio atrás? 175 00:11:44,371 --> 00:11:46,707 Sí, hay un patio atrás. ¿Quieres verlo? 176 00:11:47,708 --> 00:11:48,876 Está bien. 177 00:11:49,793 --> 00:11:50,878 Maldita sea. 178 00:11:52,588 --> 00:11:54,798 Si salen, que no se salga el gato. 179 00:11:54,882 --> 00:11:55,924 Mierda. 180 00:11:56,717 --> 00:11:58,302 -Idiota. -¡Piper! 181 00:11:58,886 --> 00:12:00,012 Espera ahí. 182 00:12:24,620 --> 00:12:26,371 ¡Oliver! Disculpa. 183 00:12:26,455 --> 00:12:27,831 ¡Oliver! No. 184 00:12:27,915 --> 00:12:28,916 CATHY ESTUVO AQUÍ 185 00:12:29,041 --> 00:12:31,335 Dame al gato. Dame al gato. Suéltalo. 186 00:12:32,127 --> 00:12:33,462 Ya te tengo. Te tengo. 187 00:12:33,545 --> 00:12:34,838 -Déjalo, Ollie. -Andy. 188 00:12:35,631 --> 00:12:36,757 Cuidado. 189 00:12:36,840 --> 00:12:37,758 Te tengo. 190 00:12:44,056 --> 00:12:45,140 ¿Qué pasa? 191 00:12:49,144 --> 00:12:50,562 El gato entró a la piscina. 192 00:12:50,646 --> 00:12:52,397 Pero Laura ya lo tiene. 193 00:12:52,481 --> 00:12:55,859 Creo que su hijo lo tenía. 194 00:13:01,156 --> 00:13:02,783 CATHY 195 00:13:04,243 --> 00:13:05,244 Sí. 196 00:13:06,245 --> 00:13:07,246 Sí. 197 00:13:07,996 --> 00:13:10,958 Son tus nuevos hermanos, Oliver. 198 00:13:11,583 --> 00:13:13,168 Piper y Anthony. 199 00:13:13,669 --> 00:13:14,670 Andy. 200 00:13:16,296 --> 00:13:17,673 Ande Andy. 201 00:13:19,591 --> 00:13:21,885 Oliver también perdió a su familia. 202 00:13:21,969 --> 00:13:24,179 Necesitaba cuidados especiales. 203 00:13:25,973 --> 00:13:27,099 Lista, linda. 204 00:13:27,808 --> 00:13:28,684 ¿Oliver? 205 00:13:29,893 --> 00:13:30,894 Oliver. 206 00:13:31,770 --> 00:13:33,313 Ven rápido, mi cielo. 207 00:13:33,897 --> 00:13:36,024 Muy bien. Ven acá. 208 00:13:38,694 --> 00:13:43,615 Oliver tiene mutismo selectivo, desde que perdimos a Cathy. 209 00:13:44,700 --> 00:13:46,410 Tratamos de no abrumarlo. 210 00:13:46,493 --> 00:13:47,995 ¿Verdad, mi cielo? 211 00:13:48,120 --> 00:13:50,038 Vamos paso a paso, ¿verdad? 212 00:13:50,914 --> 00:13:52,791 Listo, ya estás. 213 00:13:53,500 --> 00:13:54,334 Tu turno. 214 00:13:57,504 --> 00:13:58,839 Eres bastante alto. 215 00:13:58,922 --> 00:14:00,424 ¿Cómo es él, Andy? 216 00:14:01,717 --> 00:14:02,926 Es bonito. 217 00:14:03,802 --> 00:14:04,803 Te está sonriendo. 218 00:14:08,432 --> 00:14:09,766 ¿De qué color es su pelo? 219 00:14:09,850 --> 00:14:10,851 Rojo. 220 00:14:11,643 --> 00:14:13,729 Y muy rizado. 221 00:14:17,649 --> 00:14:19,818 Es un niño hermoso. 222 00:14:33,248 --> 00:14:35,667 Cuidado ahí. Muy bien. 223 00:14:35,751 --> 00:14:38,378 Y hay una pared a tu derecha. 224 00:14:38,462 --> 00:14:40,255 Y todo derecho hasta tu cuarto. 225 00:14:40,339 --> 00:14:41,965 Cuidado con este escalón, Piper. 226 00:14:42,049 --> 00:14:44,801 -Sí. Ya sé, Andy. -Okay. 227 00:14:44,885 --> 00:14:46,345 Todo derecho, linda. 228 00:14:47,095 --> 00:14:49,598 Sí, es el cuarto de Cathy. 229 00:14:49,681 --> 00:14:51,391 ¿Todo bien, Piper? 230 00:14:51,475 --> 00:14:52,809 Sí, todo bien. 231 00:14:52,893 --> 00:14:54,019 Toronja. 232 00:14:54,102 --> 00:14:55,479 Todo bien, Andy. 233 00:14:56,605 --> 00:14:58,190 Ah, perdón. 234 00:14:58,273 --> 00:15:00,400 Ese es tu cuarto. El de allá. 235 00:15:00,484 --> 00:15:02,611 -Okay. -Excelente. 236 00:15:11,411 --> 00:15:12,412 Mierda. 237 00:15:13,997 --> 00:15:15,916 Resulta que tenemos un hermano 238 00:15:15,999 --> 00:15:17,918 Más chico o mayor? - Chico Jaja qué lindo 239 00:15:18,001 --> 00:15:19,920 Nooooo, está super raro jajaja 240 00:15:22,798 --> 00:15:24,132 El cuarto no es gran cosa. 241 00:15:25,509 --> 00:15:27,594 No, no. Está bien. 242 00:15:28,595 --> 00:15:31,849 Wendy dice que pedirás la tutela. ¿Es cierto? 243 00:15:31,932 --> 00:15:34,810 Sí, en tres meses. 244 00:15:34,935 --> 00:15:36,019 Cuando cumpla 18. 245 00:15:36,520 --> 00:15:39,523 Tengo que reportar qué tan seguro y confiable eres. 246 00:15:39,606 --> 00:15:42,609 Entonces sé seguro. Sé confiable, ¿sí? 247 00:15:44,903 --> 00:15:45,904 Sí. 248 00:15:47,030 --> 00:15:48,073 ¿Tu novia? 249 00:15:48,156 --> 00:15:49,241 No. 250 00:15:49,825 --> 00:15:50,617 ¿Novio? 251 00:15:52,160 --> 00:15:53,412 Es un amigo. 252 00:15:54,329 --> 00:15:55,873 ¿De qué están hablando? 253 00:15:55,956 --> 00:15:57,040 De nada. 254 00:15:57,124 --> 00:15:58,250 ¿De tu padre? 255 00:15:59,543 --> 00:16:00,544 No. 256 00:16:01,545 --> 00:16:03,172 Oye, soy terapeuta. 257 00:16:04,131 --> 00:16:06,049 La gente me paga para hablar. 258 00:16:07,050 --> 00:16:08,051 Qué cool. 259 00:16:10,053 --> 00:16:12,973 No tienes que estar a la defensiva, Andy. 260 00:16:14,141 --> 00:16:16,059 ¿Estoy a la defensiva? 261 00:16:16,143 --> 00:16:17,144 Pues sí, mírate. 262 00:16:17,978 --> 00:16:19,146 Brazos cruzados. 263 00:16:19,771 --> 00:16:21,940 Te aferras a tu celular como diciendo que me vaya. 264 00:16:22,649 --> 00:16:25,277 Oigan, creo que los oigo. ¿Ustedes me oyen? 265 00:16:26,361 --> 00:16:28,614 Sí. Sí. 266 00:16:28,697 --> 00:16:29,698 ¿Estás bien? 267 00:16:29,781 --> 00:16:30,991 -¡Sí! -¿Está bien? 268 00:16:31,074 --> 00:16:33,952 -¿Necesitas algo? -¡Sí, un mejor hermano! 269 00:16:34,995 --> 00:16:35,996 Okay. 270 00:16:37,289 --> 00:16:38,415 Oye. 271 00:16:38,498 --> 00:16:40,667 ¡Laura! Deja mi teléfono. ¿Qué haces? 272 00:16:40,792 --> 00:16:43,003 Perdón. Perdón. 273 00:16:43,086 --> 00:16:44,880 No. Perdóname tú. 274 00:16:45,005 --> 00:16:46,590 No, tienes razón. Hice mal. 275 00:16:46,673 --> 00:16:48,175 No me gusta que toquen mis cosas. 276 00:16:48,300 --> 00:16:50,219 Claro. Es que tenías un mensaje. 277 00:16:50,719 --> 00:16:51,970 No quise gritar. 278 00:16:53,388 --> 00:16:54,389 Está bien. 279 00:17:00,604 --> 00:17:02,606 Así que Oliver es súper raro, ¿eh? 280 00:17:06,484 --> 00:17:07,611 No. 281 00:17:09,530 --> 00:17:10,614 Disculpa. 282 00:18:35,407 --> 00:18:36,617 Espera en tu cuarto. 283 00:18:40,913 --> 00:18:44,249 De despejado a nublado Lloviznas 284 00:18:44,333 --> 00:18:46,919 Aguaceros 285 00:20:46,455 --> 00:20:47,623 ¡Despierten! 286 00:21:32,793 --> 00:21:35,587 ¡Andy! ¡Andy! 287 00:21:38,298 --> 00:21:41,301 ¡Papá, por favor! ¡Por favor! 288 00:22:00,654 --> 00:22:01,655 Oye, Ollie. 289 00:22:02,948 --> 00:22:05,868 Saldremos un ratito. ¿Estarás bien? 290 00:22:09,079 --> 00:22:10,080 Bien. 291 00:22:16,086 --> 00:22:17,671 ¿Cómo se ve? 292 00:22:22,467 --> 00:22:23,677 Se ve bien. 293 00:22:26,388 --> 00:22:27,472 Toronja. 294 00:22:29,766 --> 00:22:31,185 Se ve bien, Piper. 295 00:22:42,070 --> 00:22:43,280 Adiós, papá. 296 00:22:44,489 --> 00:22:46,074 -Estamos con ustedes. -Gracias. 297 00:22:46,200 --> 00:22:47,284 Mis condolencias. 298 00:22:47,367 --> 00:22:48,410 Gracias. 299 00:23:21,902 --> 00:23:23,529 Andy, perdón. 300 00:23:26,031 --> 00:23:27,616 No puedo dejar que hagas esto. 301 00:23:28,158 --> 00:23:29,159 ¿Qué? 302 00:23:29,910 --> 00:23:31,453 Irte sin despedirte. 303 00:23:32,955 --> 00:23:35,457 ¿Sí? Es la última vez que podrás verlo. 304 00:23:35,541 --> 00:23:36,750 ¿No lo viste? 305 00:23:39,753 --> 00:23:41,630 Dijiste que se veía bien. 306 00:23:42,673 --> 00:23:43,674 Piper... 307 00:23:45,676 --> 00:23:47,135 Dije "toronja". 308 00:23:47,261 --> 00:23:49,346 No quiero verlo así, Piper. 309 00:23:49,471 --> 00:23:51,348 Está mejor que la última vez que lo viste. 310 00:23:54,476 --> 00:23:58,564 Muchos creen que el espíritu se queda en el cuerpo por meses. 311 00:24:00,065 --> 00:24:02,359 De ser cierto, él sigue ahí. 312 00:25:12,846 --> 00:25:13,847 ¿Ves? 313 00:25:15,933 --> 00:25:17,351 Está en paz. 314 00:25:19,228 --> 00:25:20,229 Sí. 315 00:25:22,856 --> 00:25:24,441 Dale un beso de despedida. 316 00:25:29,446 --> 00:25:30,447 Yo... 317 00:25:40,165 --> 00:25:41,166 No. 318 00:25:46,588 --> 00:25:48,090 Besa a tu padre, Andy. 319 00:25:51,385 --> 00:25:52,594 Es la costumbre. 320 00:26:03,814 --> 00:26:05,065 Tú puedes. 321 00:26:11,989 --> 00:26:13,073 En los labios. 322 00:26:15,784 --> 00:26:18,495 Sí, es la costumbre. 323 00:26:18,620 --> 00:26:20,497 -No es cierto. -Sí lo es. 324 00:26:21,081 --> 00:26:22,207 Lo es. 325 00:26:22,791 --> 00:26:24,084 Déjame ayudarte. 326 00:26:25,210 --> 00:26:26,295 Anda. 327 00:26:27,588 --> 00:26:28,714 Está bien. Está bien. 328 00:26:28,797 --> 00:26:32,009 -No puedo. No pue... -Estoy contigo. Estoy contigo. 329 00:26:32,843 --> 00:26:34,011 ¿Sí? 330 00:26:37,139 --> 00:26:39,349 Tranquilo. Estás en buenas manos. 331 00:26:53,322 --> 00:26:55,449 Ánimo. No tiene que ser así. 332 00:26:55,949 --> 00:26:57,951 En serio. El funeral no debe ser deprimente. 333 00:26:58,035 --> 00:26:59,620 Debe ser una celebración. 334 00:27:00,329 --> 00:27:02,748 Vamos a divertirnos, ¿eh? 335 00:27:04,541 --> 00:27:06,960 Piper, ¿qué haces para divertirte? 336 00:27:07,961 --> 00:27:09,546 Le pateo las bolas a Andy. 337 00:27:12,674 --> 00:27:13,675 Sí. 338 00:27:16,386 --> 00:27:18,889 ¿Y a ti, Andy? ¿Qué te gusta hacer? 339 00:27:21,141 --> 00:27:22,351 No sé. Emborracharme. 340 00:27:23,477 --> 00:27:25,062 ¿Emborracharte? Okay. 341 00:27:26,188 --> 00:27:27,481 Vamos a emborracharnos. 342 00:27:31,568 --> 00:27:32,569 ¿Estos? 343 00:27:33,362 --> 00:27:34,696 No, yo los busco. 344 00:27:37,574 --> 00:27:40,202 No, no, no, no. No hagas eso. 345 00:27:47,793 --> 00:27:49,419 El juego se llama números. 346 00:27:49,503 --> 00:27:51,588 Escoge un número del uno al diez. 347 00:27:51,713 --> 00:27:52,714 -Sí. -¿Ya? 348 00:27:52,798 --> 00:27:55,342 -Siete. -Aún no lo digas. 349 00:27:55,425 --> 00:27:56,802 Sí, solo piénsalo. 350 00:27:56,885 --> 00:27:59,596 Y cuando cuente tres, lo dices... 351 00:27:59,721 --> 00:28:02,516 ...y si adivino tu número, te toca beber. 352 00:28:02,599 --> 00:28:03,600 Ya entendí. 353 00:28:03,684 --> 00:28:04,893 Piper, tú cuenta. 354 00:28:05,018 --> 00:28:07,104 Tres, dos, uno. 355 00:28:07,729 --> 00:28:08,730 Siete. 356 00:28:09,231 --> 00:28:10,941 -¿Por qué lo repetiste? -Tramposo. 357 00:28:11,024 --> 00:28:12,651 Qué estupidez. 358 00:28:12,734 --> 00:28:14,653 -No importa. Me toca beber. -Okay. 359 00:28:14,736 --> 00:28:15,737 -¿Listo? -Sí. 360 00:28:15,821 --> 00:28:17,030 -¿Listo? -Sí. 361 00:28:22,327 --> 00:28:24,037 ¡Ay, no! 362 00:28:24,121 --> 00:28:25,914 Ya. ¡Ya, perdón! 363 00:28:26,540 --> 00:28:28,417 A ver, Piper. Números. 364 00:28:28,917 --> 00:28:30,335 -¿En serio? -Sí. 365 00:28:30,419 --> 00:28:31,628 ¿Con whiskey? 366 00:28:31,712 --> 00:28:33,255 Di "cuatro". 367 00:28:33,338 --> 00:28:35,883 Tres, dos, uno. 368 00:28:35,966 --> 00:28:37,050 ¡Cuatro! 369 00:28:39,428 --> 00:28:42,681 Cálmate, músculos. Uno y ya. Un trago y ya. 370 00:28:42,764 --> 00:28:45,267 Bueno, pero no te va a gustar, Piper. Lo sé. 371 00:28:45,350 --> 00:28:46,143 A ver. 372 00:28:50,939 --> 00:28:52,858 ¿Te gustó? ¿Sí? 373 00:28:52,941 --> 00:28:53,984 Está rico, ¿no? 374 00:28:55,277 --> 00:28:57,362 Qué asco. ¿Beben eso? 375 00:28:57,863 --> 00:29:00,157 Pues yo soy más de vodka. 376 00:29:00,282 --> 00:29:02,367 Todo tuyo. Odio el vodka. 377 00:29:03,577 --> 00:29:04,870 Uno por papá. 378 00:29:07,664 --> 00:29:08,665 Sí, está bien. 379 00:29:09,583 --> 00:29:11,084 -¿Piper? -Sí. 380 00:29:13,378 --> 00:29:14,671 Pero es el último. 381 00:29:14,755 --> 00:29:15,964 El primero. 382 00:29:17,466 --> 00:29:18,467 Salud. 383 00:29:19,009 --> 00:29:20,010 ¡Salud! 384 00:29:22,179 --> 00:29:23,680 ¡Ven, Piper! ¡Necesito apoyo! 385 00:29:24,515 --> 00:29:26,391 ¡Necesito apoyo, Piper! 386 00:29:26,475 --> 00:29:28,810 ¡Eso! ¡Sí! 387 00:29:34,608 --> 00:29:36,610 Dime dónde están los frikis 388 00:29:47,704 --> 00:29:48,705 Okay. 389 00:29:49,831 --> 00:29:51,708 ¡Ay, no! 390 00:29:51,792 --> 00:29:53,001 Tíralo. 391 00:29:55,629 --> 00:29:57,422 -Hora de dormir, niña. -¡No! 392 00:29:58,924 --> 00:30:00,759 -¿Cuál sigue? -Pon la canción de papá. 393 00:30:00,843 --> 00:30:02,636 Sí, la canción de papá. 394 00:30:02,719 --> 00:30:07,224 ¿Y yo qué? No es justo 395 00:30:07,307 --> 00:30:10,769 Ya me cansé, quiero lo que me toca 396 00:30:10,853 --> 00:30:14,314 ¿No ves? Quiero vivir 397 00:30:15,065 --> 00:30:17,651 Pero siempre me quitas más 398 00:30:18,235 --> 00:30:20,362 ¿Y yo qué? 399 00:30:20,445 --> 00:30:21,864 ¡Piper, canta! 400 00:30:23,323 --> 00:30:25,367 -¡Canta! -¿Y yo qué? 401 00:30:26,034 --> 00:30:27,578 ¡Cántala bien! 402 00:30:29,746 --> 00:30:32,457 ¡Canta! ¡Canta, Piper! 403 00:30:39,673 --> 00:30:40,883 -Te queda uno. -Sí. 404 00:30:45,554 --> 00:30:46,555 Uy. 405 00:30:51,476 --> 00:30:52,978 Gracias por hoy, Laura. 406 00:30:53,562 --> 00:30:54,688 De nada, Andy. 407 00:30:57,274 --> 00:30:58,567 Ya lo viví. 408 00:31:01,695 --> 00:31:03,405 ¿Quieres hablar de él? 409 00:31:04,072 --> 00:31:06,617 Sí, pero es... No sé, es difícil. 410 00:31:09,369 --> 00:31:11,288 No tenemos que mirarnos. 411 00:31:16,877 --> 00:31:17,920 Podrías... 412 00:31:20,005 --> 00:31:21,298 ...preguntarme algo. 413 00:31:24,801 --> 00:31:26,136 Pregunta lo que sea. 414 00:31:28,096 --> 00:31:29,640 ¿Cómo...? 415 00:31:29,723 --> 00:31:30,891 ¿Cómo superaste... 416 00:31:33,227 --> 00:31:35,312 ...que Cathy muriera? 417 00:31:38,607 --> 00:31:39,816 No lo superé. 418 00:31:42,528 --> 00:31:44,655 Cuando la enterramos... 419 00:31:49,117 --> 00:31:50,619 ...no quería irme... 420 00:31:51,954 --> 00:31:55,666 ...porque sentía que la estaba abandonando. 421 00:32:03,340 --> 00:32:05,634 ¿Cómo podía ir a casa sin mi hija? 422 00:32:15,936 --> 00:32:18,564 ¿Cómo podía dormir en una cama y ella en la tierra? 423 00:32:29,283 --> 00:32:31,660 Me quedaba días en el cementerio. 424 00:32:36,582 --> 00:32:38,500 Para sentirme cerca de ella. 425 00:32:41,211 --> 00:32:42,212 Sí. 426 00:32:54,391 --> 00:32:57,311 Daría todo para oírla decirme mamá una vez más. 427 00:33:01,899 --> 00:33:03,400 Solo una vez más. 428 00:33:08,405 --> 00:33:09,615 Nada más. 429 00:33:17,497 --> 00:33:18,999 Nosotros solo... 430 00:33:20,417 --> 00:33:22,544 ...solo hablábamos si era de Piper. 431 00:33:24,046 --> 00:33:25,714 Ella era la favorita, ¿no? 432 00:33:27,424 --> 00:33:29,218 Sí. Es de esperarse. 433 00:33:32,721 --> 00:33:34,264 ¿Por eso la golpeaste? 434 00:33:40,646 --> 00:33:41,939 ¿Quién te dijo? 435 00:33:44,566 --> 00:33:45,567 Wendy. 436 00:33:50,572 --> 00:33:52,074 ¿Estabas celoso de ella? 437 00:33:55,244 --> 00:33:59,665 Cuando mi papá se casó con su mamá... 438 00:34:05,254 --> 00:34:10,676 ...parecía que por fin tenía la familia que sí quería. 439 00:34:11,969 --> 00:34:15,472 Me metía en problemas en la escuela para que me pusiera atención... 440 00:34:15,556 --> 00:34:16,889 ...pero me odiaba por eso. 441 00:34:18,391 --> 00:34:21,103 Abría la ducha para que Piper no escuchara y... 442 00:34:23,480 --> 00:34:25,190 ...y me pegaba horrible. 443 00:34:27,693 --> 00:34:28,985 Cuando despertaba... 444 00:34:33,614 --> 00:34:34,992 ...no sabía dónde estaba. 445 00:34:36,702 --> 00:34:38,203 Qué feo, Andy. 446 00:34:39,621 --> 00:34:40,789 Y ¿sabes qué? 447 00:34:46,295 --> 00:34:47,713 A ella nunca la tocó... 448 00:34:49,214 --> 00:34:50,215 ...ni una vez. 449 00:35:17,367 --> 00:35:18,535 ¿Estás despierto? 450 00:36:30,315 --> 00:36:31,400 ¿Andy? 451 00:37:25,078 --> 00:37:26,872 Sé que tienes hambre. 452 00:37:26,955 --> 00:37:29,082 Tienes que esperar otro poco, ¿sí? 453 00:37:34,963 --> 00:37:36,298 ¿Estás ahí? 454 00:37:38,759 --> 00:37:40,093 ¿Esto es parte de todo? 455 00:37:42,513 --> 00:37:43,889 ¿Lo hice bien? 456 00:37:54,900 --> 00:37:57,694 ¿Cómo voy a creer que estás ahí si no te veo? 457 00:38:47,244 --> 00:38:48,453 Mierda. 458 00:39:12,352 --> 00:39:13,353 Andy. 459 00:39:14,563 --> 00:39:16,899 ¿Está sucia? Pondré la lavadora antes de salir. 460 00:39:16,982 --> 00:39:18,066 No, luego vengo. 461 00:39:18,192 --> 00:39:19,693 -Se desperdicia agua, Andy. -No... 462 00:39:19,776 --> 00:39:21,486 -¿Qué tienes ahí? -Andy tiene resaca. 463 00:39:24,615 --> 00:39:25,616 ¿Van a salir? 464 00:39:25,699 --> 00:39:27,034 Sí, compras de chicas. 465 00:39:27,117 --> 00:39:28,202 Solo iremos las dos. 466 00:39:28,285 --> 00:39:29,703 Los niños no pueden ir. 467 00:39:30,495 --> 00:39:31,997 Que Ollie no salga de su cuarto. 468 00:39:32,080 --> 00:39:34,041 Está muy necio y me puso de malas. 469 00:39:34,124 --> 00:39:35,125 Sí. 470 00:39:39,588 --> 00:39:40,589 Pipí. 471 00:39:42,799 --> 00:39:44,510 No sé qué pasó. 472 00:39:45,135 --> 00:39:46,428 Andy, ¿en serio? 473 00:39:49,598 --> 00:39:50,599 Oye. 474 00:39:52,935 --> 00:39:54,728 ¿Por qué no te das un baño? 475 00:39:57,523 --> 00:39:58,607 Okay. 476 00:40:00,943 --> 00:40:01,944 Perdón. 477 00:40:02,027 --> 00:40:03,153 ¿Estás bien? 478 00:40:05,447 --> 00:40:07,616 Creo que tu hermano no está bien. 479 00:40:09,243 --> 00:40:10,619 Estoy preocupada. 480 00:40:11,745 --> 00:40:13,539 Se puso muy agresivo anoche. 481 00:40:14,331 --> 00:40:16,333 Te cuento todo en el coche. 482 00:41:28,322 --> 00:41:29,615 ¿Te encerró, Ollie? 483 00:41:49,218 --> 00:41:50,219 ¿Tienes hambre? 484 00:41:53,222 --> 00:41:56,517 ¿Hace cuánto estás... mudo o así? 485 00:42:04,942 --> 00:42:05,943 ¿Quieres escribir? 486 00:42:06,527 --> 00:42:08,362 Creo que deberías. 487 00:42:08,445 --> 00:42:11,323 Y así... Así puedo hablar contigo. 488 00:42:13,450 --> 00:42:14,868 Y tú conmigo. 489 00:42:22,084 --> 00:42:24,461 A ver, Ollie, esta fruta no es gratis. 490 00:42:25,379 --> 00:42:27,047 Te costará unas palabras. 491 00:42:33,262 --> 00:42:34,555 Eso es. 492 00:42:48,986 --> 00:42:49,987 Toma. 493 00:42:51,280 --> 00:42:53,407 Cuidado. Solo toma la fruta, Ollie. 494 00:42:56,368 --> 00:42:58,370 A ver, te voy a dar un plato. 495 00:42:59,288 --> 00:43:01,582 No quiero que Laura me grite... 496 00:43:03,125 --> 00:43:04,376 ...por ensuciar todo. 497 00:43:08,088 --> 00:43:09,590 ¡Ollie! 498 00:43:10,424 --> 00:43:12,634 ¡Oye, oye! ¡Ollie! ¡Ollie! ¡No hagas eso! 499 00:43:13,510 --> 00:43:15,429 ¡No! ¡No! ¡No! 500 00:43:18,432 --> 00:43:19,725 ¡Mierda! ¡Mierda! 501 00:43:20,392 --> 00:43:21,393 Vamos. 502 00:43:22,603 --> 00:43:24,146 Ven. Ven. 503 00:43:24,229 --> 00:43:25,564 Oye. Vamos, Ollie. 504 00:43:25,647 --> 00:43:27,024 Ollie, ¿qué haces? 505 00:43:27,107 --> 00:43:28,734 Tenemos que ir al hospital. 506 00:43:28,817 --> 00:43:30,527 Ven. Sígueme. Está bien. 507 00:43:30,611 --> 00:43:32,821 ¡Ven! ¡Ollie, vamos! 508 00:43:34,740 --> 00:43:35,908 ¡Carajo! 509 00:43:40,621 --> 00:43:42,748 Ollie, mírame. ¿Qué pasa? ¿Qué pasa? 510 00:43:43,332 --> 00:43:44,541 Oye. Oye. 511 00:43:45,125 --> 00:43:46,543 ¡Carajo, Ollie! 512 00:43:46,627 --> 00:43:48,670 ¡Ollie, oye! Respira, respira, respira. 513 00:43:55,260 --> 00:43:56,261 Ollie. 514 00:43:57,137 --> 00:43:58,555 Ollie. 515 00:44:12,069 --> 00:44:13,153 Ayúdame. 516 00:44:17,950 --> 00:44:19,159 ¿Qué pasa? 517 00:44:19,701 --> 00:44:21,411 ¿Por qué está afuera? 518 00:44:21,495 --> 00:44:22,871 ¡No, no, no, no! 519 00:44:22,996 --> 00:44:24,498 ¡Déjalo! ¡Déjalo! 520 00:44:24,581 --> 00:44:26,416 ¿Por qué está afuera? 521 00:44:26,500 --> 00:44:29,127 -¡Mete a tu hermana! -Piper, Piper, a la casa. 522 00:44:29,211 --> 00:44:31,088 -Piper. -Andy, ¿qué pasa? 523 00:44:31,171 --> 00:44:32,798 ¡Métela ya! 524 00:44:32,881 --> 00:44:34,132 -Ollie se lastimó. -¿Qué? 525 00:44:34,216 --> 00:44:36,134 ¿Por qué está afuera? 526 00:44:36,218 --> 00:44:39,012 Andy, ¿qué pasó? ¿Qué hiciste...? ¡Andy! 527 00:44:40,305 --> 00:44:42,182 ¿Por qué grita Laura? 528 00:44:42,683 --> 00:44:44,184 ¿Llamo una ambulancia? 529 00:44:44,309 --> 00:44:46,520 Piper, no. Yo lo puedo arreglar. 530 00:44:54,403 --> 00:44:58,407 Tranquilo. Tranquilo. Está bien. 531 00:44:58,907 --> 00:45:00,534 Estás bien. Estás bien. 532 00:45:03,036 --> 00:45:04,538 Andy, podemos ayudarte. 533 00:45:06,415 --> 00:45:08,333 Laura quiere conseguirte ayuda. 534 00:45:09,918 --> 00:45:14,131 bird 535 00:45:14,214 --> 00:45:15,340 ¿Qué? 536 00:45:33,567 --> 00:45:35,360 ¿Estás bien? 537 00:45:36,445 --> 00:45:37,654 ¿Dónde estoy? 538 00:45:46,163 --> 00:45:47,164 ¿Quién es usted? 539 00:45:47,664 --> 00:45:48,957 ¿Qué? 540 00:45:49,041 --> 00:45:50,167 ¿Qué quiere? 541 00:45:50,250 --> 00:45:52,002 Por favor, no. 542 00:45:52,085 --> 00:45:54,171 -Calma, Ollie. Calma. -¿Quién es usted? 543 00:45:54,254 --> 00:45:55,464 Vamos a vendarte. 544 00:45:55,589 --> 00:45:56,590 Estás bien. 545 00:45:58,091 --> 00:46:00,677 Está bien. Está bien. Está bien. 546 00:46:00,761 --> 00:46:02,054 Está bien, Ollie. 547 00:46:08,477 --> 00:46:09,770 Estás bien. 548 00:46:09,895 --> 00:46:11,396 No, no, no, no. 549 00:46:11,480 --> 00:46:13,273 Está bien. No, no, no. 550 00:46:13,398 --> 00:46:16,485 Tranquilo. Tranquilo. Estás bien. 551 00:46:16,568 --> 00:46:17,569 ¡Estás bien! 552 00:46:18,612 --> 00:46:19,821 No, no, no, no. 553 00:46:19,905 --> 00:46:22,032 Estás bien. Estás bien. 554 00:46:22,115 --> 00:46:24,201 Estás bien. Ya estás bien. 555 00:46:25,702 --> 00:46:26,703 Estás bien. 556 00:46:34,711 --> 00:46:35,712 ¿Laura? 557 00:46:36,505 --> 00:46:37,714 Eso es. 558 00:46:37,798 --> 00:46:38,924 ¿Oliver está bien? 559 00:46:39,716 --> 00:46:41,134 Estás bien. 560 00:46:47,724 --> 00:46:48,809 ¿Laura? 561 00:46:51,144 --> 00:46:52,145 ¿Laura? 562 00:46:54,022 --> 00:46:55,816 -¿Laura? -¿Laura? 563 00:46:59,862 --> 00:47:01,446 ¿Lo llevamos al hospital? 564 00:47:03,240 --> 00:47:04,741 ¿Te metiste a mi cuarto? 565 00:47:06,326 --> 00:47:07,828 Respeta mi puta privacidad. 566 00:47:09,955 --> 00:47:11,874 Ven, linda. Estás bien. 567 00:47:12,374 --> 00:47:14,543 -Por favor, no te enojes con él. -Estás bien. 568 00:47:22,759 --> 00:47:24,261 ¿Va a estar bien? 569 00:47:24,344 --> 00:47:25,762 Sí, va a estar bien. 570 00:47:27,264 --> 00:47:28,849 Llegamos justo a tiempo. 571 00:47:29,892 --> 00:47:30,893 ¿Está enfermo? 572 00:47:31,476 --> 00:47:32,853 Ya va a estar bien. 573 00:47:34,855 --> 00:47:36,648 El que me preocupa es Junkman. 574 00:47:38,275 --> 00:47:39,985 Creo que tu hermano lo dejó salir. 575 00:47:44,072 --> 00:47:45,699 ¡Junkman! 576 00:47:49,578 --> 00:47:51,079 ¡Junkman! 577 00:47:54,416 --> 00:47:55,918 ¡Junkman! 578 00:47:58,587 --> 00:48:00,589 ¡Junkman! 579 00:48:53,767 --> 00:48:55,936 Ella va a morir en la lluvia. 580 00:49:19,585 --> 00:49:20,586 ¿Papá? 581 00:49:45,777 --> 00:49:47,321 -Respira profundo. -Mira la luz. 582 00:49:47,404 --> 00:49:49,114 Eso. Respira con normalidad. 583 00:49:49,198 --> 00:49:51,700 Haz fuerza, dos. Llegó a tres. 584 00:49:51,783 --> 00:49:55,204 Empuja mis manos con los pies tan fuerte como puedas. 585 00:49:55,329 --> 00:49:56,330 ¿Qué...? 586 00:49:57,831 --> 00:49:59,208 ¿Qué es ese ruido? 587 00:50:03,003 --> 00:50:04,546 -Tengo que ir a casa. -No, no. 588 00:50:04,630 --> 00:50:06,507 -¡Tengo que ir a casa! -Hey. Tranquilo. 589 00:50:06,632 --> 00:50:08,133 -Enfermera. -¡Se va a morir! 590 00:50:08,217 --> 00:50:09,468 -¡Enfermera! -Sí. 591 00:50:09,551 --> 00:50:11,428 ¡Mi hermana va a morir! 592 00:50:11,512 --> 00:50:12,513 ¡Dame la puta...! 593 00:50:14,348 --> 00:50:16,433 -Está lloviendo. ¡No! -Andy. 594 00:50:16,517 --> 00:50:19,019 -¡Déjenme! ¡Déjenme! -¡Andy! 595 00:50:50,259 --> 00:50:52,970 Mensaje. Según Laura, no quieres visitas. Que estés bien. 596 00:50:53,053 --> 00:50:54,888 Te extraño. Te extraño menor a tres. 597 00:51:06,692 --> 00:51:09,778 Cathy. Cathy. Cathy, querida... 598 00:51:11,488 --> 00:51:13,991 Oye. Dime qué eres, cielo. 599 00:51:17,870 --> 00:51:19,788 -¿Laura? -Hola. 600 00:51:20,914 --> 00:51:22,708 Me preocupa Andy. 601 00:51:22,791 --> 00:51:24,001 No podía dormir. 602 00:51:24,084 --> 00:51:25,127 Yo tampoco. 603 00:51:25,794 --> 00:51:26,795 Ven, linda. 604 00:51:27,296 --> 00:51:29,381 Sigue mi voz. De frente. 605 00:51:30,382 --> 00:51:31,383 Ya llegaste. 606 00:51:33,510 --> 00:51:34,511 Siéntate. 607 00:51:35,387 --> 00:51:36,430 ¿Estás bien? 608 00:51:41,602 --> 00:51:42,603 Estás inquieta. 609 00:51:42,728 --> 00:51:44,062 Sí, es la lluvia. 610 00:51:44,146 --> 00:51:45,522 A Cathy le encantaba. 611 00:51:46,023 --> 00:51:48,025 El sonido, el olor... 612 00:51:53,447 --> 00:51:54,907 ¿La de la tele es ella? 613 00:51:55,741 --> 00:51:56,950 Sí, es ella. 614 00:51:58,410 --> 00:51:59,745 ¿Podemos seguir viendo? 615 00:51:59,828 --> 00:52:00,954 Sí, claro. 616 00:52:05,751 --> 00:52:08,754 La primera gata-bruja nadadora. 617 00:52:08,837 --> 00:52:10,255 ¡Estás bien! ¡Estás bien! 618 00:52:10,339 --> 00:52:11,632 ¿Me la describes? 619 00:52:13,425 --> 00:52:14,676 Ahí tenía 12 años. 620 00:52:17,346 --> 00:52:18,472 Cabello castaño largo. 621 00:52:20,849 --> 00:52:21,850 Pecas. 622 00:52:26,939 --> 00:52:27,981 Es hermosa. 623 00:52:28,857 --> 00:52:30,984 ¡Ay, a ver tus orejas! 624 00:52:31,068 --> 00:52:33,111 -Perdón. -Mamá me compro estos aretes. 625 00:52:33,195 --> 00:52:34,196 A ver. 626 00:52:35,864 --> 00:52:36,865 Está bien. 627 00:52:36,990 --> 00:52:38,867 ¿Okay? Gracias. 628 00:52:42,162 --> 00:52:44,289 -¿Estás bien, mi amor? -Sí, estoy bien. 629 00:52:45,582 --> 00:52:47,501 Ollie. Ollie. 630 00:52:47,584 --> 00:52:50,087 Ollie, trae su bastón. 631 00:52:50,170 --> 00:52:51,296 Sí, tía Laura. 632 00:52:51,380 --> 00:52:52,381 Gracias. 633 00:52:55,509 --> 00:52:56,593 Hola, Andy. 634 00:52:58,011 --> 00:52:59,388 Ande Andy. 635 00:53:03,308 --> 00:53:05,227 -Hola. -¿Dónde está Piper? 636 00:53:05,811 --> 00:53:07,604 En casa con Ollie. Está bien. 637 00:53:10,482 --> 00:53:12,317 Quieren que te quedes otro día. 638 00:53:12,401 --> 00:53:15,320 Tienes una contusión. Tienes que reposar. 639 00:53:15,404 --> 00:53:16,905 ¿Qué? 640 00:53:17,030 --> 00:53:20,033 Quieren ver que no tengas fugas en el cerebro o algo. 641 00:53:20,117 --> 00:53:21,493 ¿Dón...? ¿Dónde está Piper? 642 00:53:24,913 --> 00:53:26,123 Está bien. 643 00:53:27,624 --> 00:53:28,625 ¿Sí? 644 00:53:31,253 --> 00:53:32,504 Te traje un obsequio. 645 00:53:33,630 --> 00:53:34,756 Piper te lo compró. 646 00:53:35,549 --> 00:53:36,842 Tu desodorante. 647 00:53:37,551 --> 00:53:39,344 No la dejes salir, Laura. 648 00:53:40,429 --> 00:53:41,430 ¿Qué dices? 649 00:53:41,513 --> 00:53:43,432 No dejes salir a Piper si llueve. 650 00:53:44,266 --> 00:53:45,642 Podría pasarle algo. 651 00:53:45,726 --> 00:53:46,727 ¿Qué cosa? 652 00:53:46,852 --> 00:53:48,729 Vi a papá en la ducha. 653 00:53:53,734 --> 00:53:55,152 Dijo algo. 654 00:53:58,447 --> 00:53:59,865 ¿Qué te dijo? 655 00:54:00,782 --> 00:54:01,783 ¿Andy? 656 00:54:02,659 --> 00:54:04,578 Dijo que va a morir en la lluvia. 657 00:54:09,291 --> 00:54:12,252 ¿Será porque tu padre murió en la ducha cuando lo maté? 658 00:54:17,257 --> 00:54:18,258 ¿Qué? 659 00:54:18,967 --> 00:54:20,761 Tu padre murió en la ducha. 660 00:54:21,595 --> 00:54:24,097 -¿Qué diji...? -Asocias la lluvia con eso. 661 00:54:29,186 --> 00:54:30,562 ¿Qué me está pasando? 662 00:54:31,772 --> 00:54:32,898 Oye, tranquilo. 663 00:54:33,815 --> 00:54:35,192 No la dejaré salir. 664 00:54:37,194 --> 00:54:39,321 Prometo que no saldrá. 665 00:54:40,113 --> 00:54:41,198 Lo prometo. 666 00:54:46,912 --> 00:54:48,121 No te pasará nada. 667 00:54:49,790 --> 00:54:50,999 ¡Solo es agua! 668 00:55:51,977 --> 00:55:53,854 Cathy. Cathy. 669 00:55:53,979 --> 00:55:55,480 Te estoy filmando. 670 00:55:55,564 --> 00:55:56,565 ¡Piper! 671 00:56:00,694 --> 00:56:02,070 Quiero enseñarte algo. 672 00:56:03,363 --> 00:56:04,781 Era el favorito de Cathy. 673 00:56:14,374 --> 00:56:16,502 -¿Te gusta? -Sí. 674 00:56:17,294 --> 00:56:18,378 Gracias, Laura. 675 00:56:19,505 --> 00:56:21,590 Puedes decirme mamá, si quieres. 676 00:56:23,717 --> 00:56:24,718 Tal vez. 677 00:56:29,515 --> 00:56:30,724 Oye, oye. 678 00:56:33,227 --> 00:56:37,606 Siempre llevaba así el cabello. 679 00:56:39,525 --> 00:56:43,028 Para que no le cayera en la cara o en la boca. 680 00:56:48,742 --> 00:56:50,035 Lista. 681 00:56:58,418 --> 00:57:00,337 ¿Te gusta vivir aquí conmigo? 682 00:57:01,129 --> 00:57:02,130 Sí. 683 00:57:02,256 --> 00:57:03,966 Sí, eres muy linda. 684 00:57:05,259 --> 00:57:08,053 ¿Crees que te guste tanto que cuando Andy cumpla 18... 685 00:57:08,136 --> 00:57:09,638 ...quieras quedarte? 686 00:57:13,433 --> 00:57:15,060 ¿Quedarme cuando Andy se vaya? 687 00:57:17,771 --> 00:57:18,772 Sí. 688 00:57:22,150 --> 00:57:23,151 Quería... 689 00:57:24,444 --> 00:57:27,197 Quería tener nuestra propia casa. 690 00:57:27,281 --> 00:57:29,366 Pero te visitaremos los fines de semana. 691 00:57:34,246 --> 00:57:35,247 Okay. 692 00:57:48,093 --> 00:57:49,178 ¿Quién es? 693 00:57:50,512 --> 00:57:51,763 Es Ollie. 694 00:57:52,764 --> 00:57:53,765 Hola. 695 00:57:56,310 --> 00:57:57,603 Aún no, mi cielo. 696 00:58:03,525 --> 00:58:05,319 Quiero enseñarte otra cosa. 697 00:58:07,487 --> 00:58:08,614 -¿Sí? -Sí. 698 00:58:11,617 --> 00:58:12,618 Por aquí. 699 00:58:14,411 --> 00:58:15,829 Eso. De frente. 700 00:58:22,002 --> 00:58:23,003 Está frío. 701 00:58:23,128 --> 00:58:24,546 Es el congelador, linda. 702 00:58:25,547 --> 00:58:26,840 Se siente escarcha. 703 00:58:30,427 --> 00:58:31,428 ¿Qué es? 704 00:58:35,432 --> 00:58:36,850 Qué asco. ¿Qué es? 705 00:58:37,935 --> 00:58:39,019 Solo es carne. 706 00:59:06,255 --> 00:59:07,548 ¡No es posible! 707 00:59:08,048 --> 00:59:10,592 Tuviste un ataque psicótico ¿y te dejaron salir? 708 00:59:10,676 --> 00:59:12,177 Piper también está preocupada. 709 00:59:12,261 --> 00:59:13,679 Es muy peligroso. 710 00:59:14,555 --> 00:59:16,515 No sé qué hacen los hospitales. 711 00:59:16,598 --> 00:59:18,559 O sea, ¿qué hacen? Lo que el doctor... 712 00:59:23,272 --> 00:59:24,690 Ojalá no pase nada. 713 00:59:53,218 --> 00:59:54,928 ¿Qué haces aquí, Andy? 714 00:59:56,722 --> 00:59:58,098 Das un poco de miedo, ¿no? 715 01:00:13,572 --> 01:00:15,282 Andy... 716 01:00:55,239 --> 01:00:58,909 COPIA LA MUERTE 717 01:01:06,416 --> 01:01:09,753 CONSUME EL CUERPO VIEJO 718 01:01:09,837 --> 01:01:11,922 Suficiente para contener el alma. 719 01:01:24,476 --> 01:01:30,440 VOMITA EL ALMA EN EL CUERPO NUEVO 720 01:01:51,295 --> 01:01:52,796 Anna. 721 01:04:04,511 --> 01:04:05,512 Ah, ya despertó. 722 01:04:08,724 --> 01:04:10,017 ¿Tienes algo que decir? 723 01:04:12,394 --> 01:04:13,437 Enséñale, linda. 724 01:04:17,816 --> 01:04:19,026 Piper, ¿qué pasó? 725 01:04:20,027 --> 01:04:21,028 ¿Qué te pasó? 726 01:04:21,528 --> 01:04:22,738 Alguien me pegó. 727 01:04:23,739 --> 01:04:25,574 -¿Le pegaste? -No seas ridículo. 728 01:04:25,657 --> 01:04:26,950 ¿Ollie le pegó? 729 01:04:27,034 --> 01:04:30,037 La dejé en la cama y entraste a su cuarto. ¿O no? 730 01:04:33,248 --> 01:04:34,249 Ni te acuerdas. 731 01:04:34,333 --> 01:04:35,334 Piper... 732 01:04:36,251 --> 01:04:37,252 ...¿quién fue? 733 01:04:37,753 --> 01:04:38,754 No sé... 734 01:04:40,047 --> 01:04:41,340 ...pero olía a ti. 735 01:04:42,132 --> 01:04:43,133 Eres un golpeador. 736 01:04:43,926 --> 01:04:44,968 Como tu padre. 737 01:04:45,552 --> 01:04:47,262 Él te golpeaba y tú a ella. 738 01:04:48,639 --> 01:04:49,890 ¿Cómo que papá lo golpeaba? 739 01:04:49,973 --> 01:04:52,351 Maltrató a Andy. Por eso no lo salvó. 740 01:04:53,644 --> 01:04:54,770 No es cierto. 741 01:04:54,853 --> 01:04:56,271 -¿Te golpeaba? -No es cierto. 742 01:04:56,355 --> 01:04:58,482 Quise ayudar a Andy, pero no pude. 743 01:04:59,149 --> 01:05:02,361 Le cortaste la boca a Ollie, has visto a tu padre muerto. 744 01:05:02,486 --> 01:05:04,279 No sé qué le hiciste a Junkman. 745 01:05:04,363 --> 01:05:05,280 Ya basta, Laura. 746 01:05:05,364 --> 01:05:07,699 Eres el único con la fuerza para dejar ese moretón. 747 01:05:07,783 --> 01:05:08,617 Laura, basta. 748 01:05:08,700 --> 01:05:10,410 Tomas esteroides, hormonas o eso. 749 01:05:10,494 --> 01:05:12,996 -Es creatina. -Tu testosterona está vuelta loca. 750 01:05:13,080 --> 01:05:15,290 Laura, mejor cállate ya. 751 01:05:15,374 --> 01:05:17,501 ¿O qué? ¿También me golpearás? 752 01:05:17,584 --> 01:05:19,378 Por favor, cálmense. 753 01:05:20,003 --> 01:05:21,797 -Andy. -¿Qué carajo le pasó a Ollie? 754 01:05:21,880 --> 01:05:23,715 -¿Qué carajo le pasó? -Andy. 755 01:05:24,800 --> 01:05:26,093 No tomes... No. 756 01:05:26,176 --> 01:05:28,637 -No, no. Andy, mírame. ¡Oye! -¿Qué carajo? 757 01:05:28,720 --> 01:05:30,597 Laura, ¿qué pasa? 758 01:05:30,681 --> 01:05:32,808 -¡No! ¡Dámelo! -¡No! 759 01:05:32,891 --> 01:05:34,393 Oigan, ¿qué pasa? 760 01:05:34,476 --> 01:05:35,727 ¡Suéltame! 761 01:05:37,104 --> 01:05:38,730 ¡Andy! ¿Qué hiciste? 762 01:05:38,814 --> 01:05:39,815 ¡Me atacó! 763 01:05:39,898 --> 01:05:41,191 Está lastimada, Andy. 764 01:05:41,316 --> 01:05:43,819 No está lastimada. Ven, ya nos vamos. 765 01:05:43,902 --> 01:05:45,904 -¡Eres un peligro! -¡Deja de joder! 766 01:05:46,029 --> 01:05:48,615 No dejaré que le hagas daño. Debo protegerla. 767 01:05:48,699 --> 01:05:50,117 ¿Así como protegiste a Cathy? 768 01:05:55,539 --> 01:05:57,332 ¿Qué te pasa, pendeja de...? 769 01:05:59,001 --> 01:06:00,002 A ver, pégame. 770 01:06:00,919 --> 01:06:01,753 ¿Qué? 771 01:06:01,837 --> 01:06:03,422 ¡Detente! 772 01:06:04,339 --> 01:06:06,425 ¡Detente, Andy! 773 01:06:18,270 --> 01:06:19,938 Por favor, Andy, detente. 774 01:06:21,648 --> 01:06:22,733 Por favor. 775 01:06:24,234 --> 01:06:25,360 Ven, Piper. Vámonos. 776 01:06:31,867 --> 01:06:33,535 Toronja, Piper. 777 01:06:36,955 --> 01:06:37,956 Está bien. 778 01:06:38,957 --> 01:06:41,585 Está bien. Está bien. 779 01:06:44,087 --> 01:06:45,380 Loca de mierda. 780 01:06:52,095 --> 01:06:53,472 Ya estás bien, linda. 781 01:06:54,056 --> 01:06:55,265 Estás bien. 782 01:06:57,476 --> 01:06:58,477 Estás bien. 783 01:06:59,186 --> 01:07:00,979 Sí, yo te cuido. Yo te cuido, linda. 784 01:07:21,917 --> 01:07:23,293 Necesito ver a Wendy. 785 01:07:23,836 --> 01:07:25,128 Es urgente. 786 01:07:26,630 --> 01:07:29,132 Siéntate. Le diré que estás aquí. 787 01:07:41,019 --> 01:07:44,731 DESAPARECIDO CONNOR BIRD 788 01:07:53,615 --> 01:07:55,868 Listo, vamos. Toma tu mochila. 789 01:07:56,660 --> 01:07:58,287 No tengo ganas de jugar. 790 01:07:58,370 --> 01:08:00,956 Te va a ayudar a desahogarte. Vamos. 791 01:08:01,039 --> 01:08:02,833 Toma tu mochila. Bien. 792 01:08:04,251 --> 01:08:06,044 Puede que me tarde unas horas, cielo. 793 01:08:07,838 --> 01:08:08,797 Llame a la policía. 794 01:08:08,881 --> 01:08:12,759 Laura dice que golpeaste a tu hermana y la atacaste. 795 01:08:12,843 --> 01:08:15,888 Es una puta mentira. La cabrona miente, Wendy. Lo juro. 796 01:08:16,470 --> 01:08:17,680 ¿Has mojado la cama? 797 01:08:19,265 --> 01:08:22,102 ¿Crees que tu pena por tu padre mejora o empeora? 798 01:08:22,185 --> 01:08:24,563 No tiene que ver con mi puto padre. 799 01:08:27,399 --> 01:08:30,068 Laura secuestró a un puto niño. 800 01:08:30,152 --> 01:08:32,069 O sea, ¿no investigaron a la perra... 801 01:08:32,154 --> 01:08:33,738 ...antes de mandarnos con ella? 802 01:08:34,072 --> 01:08:35,866 ¿Cómo saben quién carajos es? 803 01:08:35,991 --> 01:08:40,078 Lo sé, porque trabajó aquí casi veinte años. 804 01:08:40,912 --> 01:08:43,497 Fue la mejor terapeuta que hemos tenido. 805 01:08:44,582 --> 01:08:49,171 Y créeme, cielo, nunca lastimaría a un niño. 806 01:09:11,902 --> 01:09:12,736 Ollie. 807 01:09:17,407 --> 01:09:18,617 Aún no. 808 01:09:19,243 --> 01:09:20,243 No. 809 01:09:20,327 --> 01:09:22,412 Ollie, soy yo. Soy... 810 01:09:24,331 --> 01:09:25,916 ¡No, Ollie! ¡Quieto! 811 01:09:28,961 --> 01:09:29,837 ¡Quieto! 812 01:09:30,546 --> 01:09:31,337 ¡Ollie! 813 01:09:32,548 --> 01:09:33,841 ¡Déjame! 814 01:09:37,261 --> 01:09:39,054 ¡Atrás! ¡Atrás! 815 01:09:39,136 --> 01:09:41,139 ¡Aléjate! ¡Aléjate! 816 01:09:55,654 --> 01:09:56,655 ¡Atrás! 817 01:09:57,155 --> 01:09:59,741 ¡Aléjate! ¡Aléjate! 818 01:10:08,083 --> 01:10:11,086 Connor Bird desapareció de su cuarto hace 13 días. 819 01:10:11,170 --> 01:10:12,588 Ella lo llama "Oliver". 820 01:10:14,173 --> 01:10:16,383 Así se llama su sobrino. El pelirrojo. 821 01:10:16,466 --> 01:10:18,677 Sí, pero él no es pelirrojo. Es él. 822 01:10:23,098 --> 01:10:24,474 -¿A quién llama? -A Laura. 823 01:10:24,600 --> 01:10:26,101 No. Wendy, no. 824 01:10:27,603 --> 01:10:28,604 Puede herir a Piper. 825 01:10:29,479 --> 01:10:31,773 Déjeme llevarla. Por favor. 826 01:13:34,373 --> 01:13:38,794 CATHY ESTUVO 827 01:13:42,881 --> 01:13:44,675 -Silencio, por favor. -Silencio. 828 01:13:46,802 --> 01:13:47,803 Jueguen. 829 01:13:52,307 --> 01:13:53,517 Perdón, Piper. 830 01:13:55,477 --> 01:13:57,688 Sé que crees que papá era lo máximo, pero... 831 01:14:01,400 --> 01:14:02,985 ...me lastimaba horrible. 832 01:14:03,819 --> 01:14:06,405 Pero solo si estabas dormida o no estabas en casa. 833 01:14:14,746 --> 01:14:17,040 No veías cuánto me odiaba. 834 01:14:18,208 --> 01:14:19,626 Y te mentí porque... 835 01:14:21,211 --> 01:14:24,131 ...porque no quería que supieras lo feo que es el mundo. 836 01:14:29,761 --> 01:14:30,929 Y cuando yo tenía 8 años... 837 01:14:32,264 --> 01:14:33,265 ...te golpeé. 838 01:14:35,142 --> 01:14:37,144 Y estoy muy arrepentido, Piper. 839 01:14:37,936 --> 01:14:39,438 Y nunca lo volvería a hacer. 840 01:14:39,563 --> 01:14:40,856 Psicología infantil 841 01:14:40,939 --> 01:14:42,941 Pero necesito que entiendas... 842 01:14:43,025 --> 01:14:45,652 ...que tu ojo morado de hoy, no fui... 843 01:14:46,653 --> 01:14:47,654 ...no fui yo. 844 01:14:49,865 --> 01:14:50,866 Fue ella. 845 01:14:52,034 --> 01:14:54,661 Es mala, Piper. Está llena de odio... 846 01:14:54,745 --> 01:14:57,372 ...y como papá, no dejará que lo veas. 847 01:15:02,044 --> 01:15:03,712 No te lo dije entonces... 848 01:15:03,795 --> 01:15:05,380 ...pero te lo digo ahora, Piper. 849 01:15:06,256 --> 01:15:08,175 Laura se trae algo muy raro. 850 01:15:08,258 --> 01:15:11,094 Secuestró a Oliver y estás en peligro. 851 01:15:11,887 --> 01:15:14,473 De seguro no estás oyendo esta mierda, pero... 852 01:15:19,686 --> 01:15:20,979 Te amo, Piper. 853 01:15:24,191 --> 01:15:25,192 Toronja. 854 01:15:28,779 --> 01:15:31,114 Tranquilo. Yo lo voy a resolver. 855 01:15:56,723 --> 01:15:57,516 ¡Jueguen! 856 01:16:01,436 --> 01:16:02,646 ¿A qué te supo mi balón? 857 01:16:02,729 --> 01:16:03,939 Piper, tranquila. 858 01:16:10,028 --> 01:16:11,363 Espera en el coche. 859 01:16:11,446 --> 01:16:12,364 ¿Por qué? 860 01:16:12,447 --> 01:16:15,367 Estás a nada de una orden de restricción. 861 01:16:22,666 --> 01:16:23,542 Carajo. 862 01:16:23,625 --> 01:16:25,836 -¿Laura? -Sí, ya voy. 863 01:16:26,962 --> 01:16:28,088 Laura. 864 01:16:28,172 --> 01:16:29,173 Ya vine. 865 01:16:31,258 --> 01:16:32,634 -Hola, linda. -Hola. 866 01:16:33,260 --> 01:16:34,553 Él te trajo, ¿eh? 867 01:16:34,636 --> 01:16:36,972 Sí, me dijo algunas cosas. 868 01:16:37,055 --> 01:16:38,390 Tengo que verificar, linda. 869 01:16:38,473 --> 01:16:39,474 Sí, ya sé. 870 01:17:22,726 --> 01:17:24,353 -Ya te sabes la rutina. -Claro. 871 01:17:44,248 --> 01:17:45,249 Disculpa el desorden. 872 01:17:45,874 --> 01:17:47,167 No te preocupes. 873 01:17:52,840 --> 01:17:55,551 Aquí no hay nadie, Wendy. Me acabo de bañar y... 874 01:17:55,676 --> 01:17:57,261 -Sus cuartos están acá. -Okay. 875 01:18:10,482 --> 01:18:13,485 Le dije que decorara a su gusto, pero así lo quiere. 876 01:18:14,486 --> 01:18:16,405 Qué suerte que sea ciega. 877 01:18:16,488 --> 01:18:18,490 -¿Qué dices? -Nada. Está bonito. 878 01:18:18,574 --> 01:18:19,992 -¿Quieres ver el de Andy? -Sí. 879 01:18:24,371 --> 01:18:26,373 Hace pesas cuando se enoja. 880 01:18:26,498 --> 01:18:27,666 Pero no le ayuda. 881 01:18:28,876 --> 01:18:30,586 Sábanas secas, para variar. 882 01:18:30,669 --> 01:18:31,503 ¿Lista? 883 01:18:32,004 --> 01:18:33,881 ¿Puedes ver esto un segundo? 884 01:18:34,590 --> 01:18:38,218 Este es el niño del que hablaba Andy. ¿Lo has visto? 885 01:18:38,302 --> 01:18:39,511 DESAPARECIDO 886 01:18:51,899 --> 01:18:52,900 Ollie. 887 01:19:00,532 --> 01:19:02,326 Supongo que quieres que se vaya. 888 01:19:02,409 --> 01:19:05,746 Me duele separarlos, pero tengo que pensar en Piper. 889 01:19:05,829 --> 01:19:08,624 No te preocupes. Lo vamos a cuidar. 890 01:19:08,707 --> 01:19:11,251 Gracias, Wendy. Espero que mejore. 891 01:19:12,252 --> 01:19:14,546 Perdón por interrumpir tu baño. 892 01:19:14,630 --> 01:19:17,424 No, no, está bien. Tranquila. 893 01:19:19,218 --> 01:19:22,137 Estás sangrando. ¿Estás bien? 894 01:19:24,556 --> 01:19:25,557 ¡Wendy! 895 01:19:26,767 --> 01:19:27,851 No vayas. 896 01:19:27,935 --> 01:19:30,062 Por favor, Wendy. No vayas. 897 01:19:30,145 --> 01:19:31,146 ¿Laura? 898 01:19:31,271 --> 01:19:32,648 No, no salgas. 899 01:19:33,148 --> 01:19:34,441 Estoy haciendo algo. 900 01:19:34,566 --> 01:19:36,777 -¿De qué...? -Hago algo para Cathy. 901 01:19:37,361 --> 01:19:40,072 Somos amigas, ¿no? ¿Hace cuánto nos conocemos? 902 01:19:40,155 --> 01:19:41,782 Está bien, linda. Suéltame. 903 01:19:41,865 --> 01:19:44,576 Es Cathy. Puedo hacer que regrese. 904 01:19:44,660 --> 01:19:45,869 -¿Qué? -Sí, sí, sí. 905 01:19:45,953 --> 01:19:47,955 -¡Wendy! ¿Dónde está? -Sí, sí. No. 906 01:19:48,080 --> 01:19:49,498 Escucha, escucha. 907 01:19:49,581 --> 01:19:50,916 -¿Qué hiciste? -Escucha. 908 01:19:50,999 --> 01:19:52,709 -¿Qué hiciste? -¡Escucha! 909 01:19:52,793 --> 01:19:55,879 Piper tiene que morir... 910 01:19:55,963 --> 01:19:58,173 -...igual que Cathy. -Por Dios. 911 01:19:58,298 --> 01:20:00,425 -Llenábamos la piscina con lluvia. -Suelta. 912 01:20:00,509 --> 01:20:01,885 -¿Dónde está? -Suéltame. 913 01:20:01,969 --> 01:20:03,595 Creí que no funcionaría, pero sí. 914 01:20:03,679 --> 01:20:04,680 Tranquila. 915 01:20:04,805 --> 01:20:06,431 -¡Sí funciona! -Suéltame. 916 01:20:06,515 --> 01:20:08,600 -¡Va a hacer que regrese! -¡Suéltame! 917 01:20:08,684 --> 01:20:10,686 -¡Va a hacer que regrese! -¡Suéltame! 918 01:20:10,811 --> 01:20:12,437 -¡Por favor! -Cabrona, suelta... 919 01:20:12,521 --> 01:20:14,523 -¡No tengo a nadie! -¡Qué pendejadas...! 920 01:20:15,691 --> 01:20:18,026 ¡Suéltame, carajo! 921 01:20:23,699 --> 01:20:26,118 ¡Oiga! ¡Tiene que salir! 922 01:20:26,201 --> 01:20:27,035 ¡Ahora! 923 01:20:30,831 --> 01:20:31,832 ¿Qué pasa? 924 01:20:37,129 --> 01:20:38,130 Carajo. 925 01:20:38,213 --> 01:20:40,841 -¡Corre! ¡Corre! -¡Vámonos! 926 01:20:40,924 --> 01:20:43,468 ¡Cuando entres al coche, pon el puto seguro! 927 01:20:43,552 --> 01:20:44,428 ¡Carajo! 928 01:21:37,397 --> 01:21:38,398 Andy. 929 01:21:58,377 --> 01:22:00,796 Estás bien. Estás bien. 930 01:22:10,514 --> 01:22:11,598 Eso es. 931 01:22:55,142 --> 01:22:56,476 Piper, cielo. Vámonos. 932 01:22:56,560 --> 01:22:57,895 -¿Lista? -¿Qué pasa? 933 01:22:57,978 --> 01:22:59,271 Tu mochila. Vamos. 934 01:22:59,855 --> 01:23:01,857 Todo bien. Gracias. 935 01:23:01,982 --> 01:23:03,066 Adiós, Piper. 936 01:23:03,150 --> 01:23:04,151 -Adiós. -Adiós. 937 01:23:04,276 --> 01:23:06,111 -¿Dejé mi teléfono en casa? -No vi. 938 01:23:06,195 --> 01:23:07,487 -Hola. ¿Es Laura? -Sí. 939 01:23:07,571 --> 01:23:11,074 Hablamos por teléfono. Quería preguntarle del ojo de Piper. 940 01:23:11,158 --> 01:23:13,368 -Sí, no. Ahora no, ¿sí? -¿Qué le pasó? 941 01:23:17,789 --> 01:23:18,790 ¿Has hablado con Andy? 942 01:23:19,458 --> 01:23:20,792 Entra. Rápido. 943 01:23:50,113 --> 01:23:51,114 Adelante. 944 01:23:58,121 --> 01:23:59,414 ¿De quién es ese celular? 945 01:23:59,540 --> 01:24:02,251 Mío. Le cambié el tono. ¿Te gusta? 946 01:24:02,334 --> 01:24:03,544 ¿Llamas al mío? 947 01:24:03,627 --> 01:24:04,628 Sí. 948 01:24:08,549 --> 01:24:09,550 Piper. 949 01:24:11,844 --> 01:24:12,845 ¿Andy? 950 01:24:15,222 --> 01:24:16,223 Piper. 951 01:24:45,294 --> 01:24:46,295 Piper. 952 01:24:46,879 --> 01:24:47,880 ¿Andy? 953 01:24:51,091 --> 01:24:52,259 ¿Qué haces ahí? 954 01:24:56,054 --> 01:24:57,681 ¿Hueles eso? 955 01:24:58,307 --> 01:25:00,976 Piper. 956 01:25:01,101 --> 01:25:02,686 ¿Andy? 957 01:25:12,112 --> 01:25:13,113 Oye. 958 01:25:13,697 --> 01:25:15,407 ¿Qué haces aquí, linda? 959 01:25:20,287 --> 01:25:21,705 Escuché a Andy. 960 01:25:21,788 --> 01:25:23,415 No, él está abajo. 961 01:25:23,498 --> 01:25:25,125 Vino a disculparse. 962 01:25:27,294 --> 01:25:29,505 -Vamos. -¿Quién es él? 963 01:25:30,589 --> 01:25:31,590 Es Ollie. 964 01:25:32,925 --> 01:25:34,801 -Pero escuché... -Vamos, linda. 965 01:25:36,345 --> 01:25:39,223 Te llevaré con Andy. Vamos. Yo te llevo. 966 01:25:40,807 --> 01:25:43,435 Estará bien. Ollie estará bien. 967 01:25:43,519 --> 01:25:44,520 Por aquí. 968 01:25:59,660 --> 01:26:00,661 Aquí es. 969 01:26:01,370 --> 01:26:02,371 Por aquí. 970 01:26:05,040 --> 01:26:06,542 ¿Cómo es el pelo de Ollie? 971 01:26:07,334 --> 01:26:09,461 Rojo. Abundante y rizado. 972 01:26:10,045 --> 01:26:11,046 ¿Por qué? 973 01:26:16,677 --> 01:26:17,678 Oye. 974 01:26:20,055 --> 01:26:21,265 ¿Estás bien? 975 01:26:27,479 --> 01:26:28,564 ¿Adónde vas, linda? 976 01:26:29,690 --> 01:26:30,899 ¡Piper! 977 01:26:30,983 --> 01:26:31,859 ¡No! 978 01:26:33,193 --> 01:26:34,361 Piper, ¿qué pasa? 979 01:26:34,903 --> 01:26:35,904 Dime. 980 01:26:36,780 --> 01:26:38,574 Abre la puerta, linda. Abre. 981 01:26:40,993 --> 01:26:42,578 No seas tontita. Abre. 982 01:26:43,662 --> 01:26:44,705 ¿Qué pasa? 983 01:26:46,582 --> 01:26:47,583 ¿Piper? 984 01:26:51,503 --> 01:26:53,005 Piper, abre la puerta. 985 01:26:59,803 --> 01:27:01,889 Abre. No seas tontita. Abre la puerta. 986 01:27:12,316 --> 01:27:13,317 No. 987 01:27:14,818 --> 01:27:15,944 No, Andy. 988 01:27:17,613 --> 01:27:18,947 Andy, despierta. 989 01:27:19,031 --> 01:27:21,033 ¡Toronja, por favor! 990 01:27:21,450 --> 01:27:22,534 Despierta, Andy. 991 01:27:23,327 --> 01:27:25,120 Levántate, ¿sí? 992 01:27:25,245 --> 01:27:26,246 ¡Toronja! 993 01:27:26,914 --> 01:27:29,416 ¡Toronja! ¡Andy! 994 01:27:31,460 --> 01:27:32,628 Por favor. 995 01:27:38,133 --> 01:27:39,134 Perdóname. 996 01:27:53,273 --> 01:27:54,274 Oye. 997 01:27:56,777 --> 01:27:57,861 ¿Qué pasa, linda? 998 01:27:59,071 --> 01:28:00,239 ¿Qué le pasó a Andy? 999 01:28:02,991 --> 01:28:04,284 Tuvo un accidente. 1000 01:28:07,079 --> 01:28:08,080 Escucha. 1001 01:28:08,956 --> 01:28:10,874 Tengo que contarte un secreto. 1002 01:28:10,958 --> 01:28:13,961 Me daba miedo decírtelo porque no quería asustarte. 1003 01:28:16,964 --> 01:28:18,757 He hablado con un ángel. 1004 01:28:21,176 --> 01:28:22,678 Es un ángel hermoso. 1005 01:28:24,972 --> 01:28:26,682 Y hace cosas hermosas. 1006 01:28:28,475 --> 01:28:30,686 Lo puse dentro de Ollie. 1007 01:28:34,898 --> 01:28:36,024 Y ahora... 1008 01:28:38,402 --> 01:28:40,320 ...él va a poner a Cathy dentro de ti. 1009 01:28:42,281 --> 01:28:43,991 Porque eres como ella. 1010 01:28:45,325 --> 01:28:47,327 Igual de increíble. 1011 01:28:48,996 --> 01:28:50,497 E igual de perfecta. 1012 01:28:52,541 --> 01:28:54,501 ¿Qué me vas a hacer? 1013 01:28:56,503 --> 01:28:58,422 Te voy a ahogar en la piscina, cielo. 1014 01:31:24,109 --> 01:31:25,235 ¡Ayúdenme! 1015 01:31:25,944 --> 01:31:29,031 -¡Ayúdenme! ¡Por favor, no! -Por favor. Déjame hacer esto. 1016 01:31:31,033 --> 01:31:32,743 ¡Por favor, Piper! 1017 01:31:45,631 --> 01:31:46,673 ¡Ya está! 1018 01:31:53,055 --> 01:31:54,056 ¡Espera! 1019 01:31:54,640 --> 01:31:55,974 Espera, por favor. 1020 01:32:10,656 --> 01:32:12,866 ¡Mamá! 1021 01:32:17,287 --> 01:32:18,288 Mamá... 1022 01:32:20,207 --> 01:32:21,208 Mamá... 1023 01:33:15,929 --> 01:33:16,763 ¡Ay, no! 1024 01:33:17,973 --> 01:33:19,224 ¡Piper! 1025 01:33:19,933 --> 01:33:20,934 ¡Piper! 1026 01:33:24,980 --> 01:33:26,440 ¡Perdóname! 1027 01:33:39,244 --> 01:33:40,287 ¡Piper! 1028 01:33:41,163 --> 01:33:42,497 ¡Piper! 1029 01:35:01,451 --> 01:35:03,829 ¿Estás bien? ¿De dónde saliste? 1030 01:35:05,539 --> 01:35:08,876 DESAPARECIDO 1031 01:35:25,267 --> 01:35:26,476 ¿Cathy? 1032 01:35:28,270 --> 01:35:31,982 ¿Cathy? ¿Mi amor? 1033 01:35:35,068 --> 01:35:37,487 Hola. Hola, hermosa. 1034 01:35:40,365 --> 01:35:41,700 Ya despertaste. 1035 01:35:43,285 --> 01:35:45,704 Ya despertaste. ¿Estás bien? 1036 01:36:17,444 --> 01:36:18,737 Toma esto. 1037 01:36:24,326 --> 01:36:25,327 ¡Ya no! 1038 01:36:44,680 --> 01:36:46,974 De seguro no estás oyendo esta mierda, pero... 1039 01:36:50,060 --> 01:36:51,353 Te amo, Piper. 1040 01:36:54,565 --> 01:36:55,649 Toronja. 1041 01:37:22,593 --> 01:37:24,303 ¡Oigan! ¡Por aquí! 1042 01:37:24,887 --> 01:37:25,888 ¡Un niño! 1043 01:37:27,681 --> 01:37:30,184 ¡Traigan una manta! 1044 01:37:32,186 --> 01:37:33,312 Ayúdenme. 1045 01:37:34,188 --> 01:37:36,815 Solicito una ambulancia. Tenemos un 1-1-7. 1046 01:37:36,899 --> 01:37:38,525 Está bien. ¿Cómo te llamas? 1047 01:37:38,609 --> 01:37:41,236 Soy... Soy Connor. 1048 01:37:41,320 --> 01:37:43,322 -Qué valiente eres. -Connor Bird. 1049 01:37:43,405 --> 01:37:45,532 Resiste, ¿sí? Dame la mano. 1050 01:37:45,616 --> 01:37:47,034 No tardan nada, ¿okay? 1051 01:38:42,756 --> 01:38:49,763 DEDICADA A HARLEY WALLACE 2001-2024 1052 01:43:24,037 --> 01:43:26,039 Traducción: Miguel Eduardo Reyes Aldasoro 65292

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.