Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,975 --> 00:00:10,543
Buenos días, ciudad de Nueva York.
2
00:00:10,577 --> 00:00:12,379
Afuera hace una agradable temperatura de 52 grados.
3
00:00:12,412 --> 00:00:13,613
Todavía hay tiempo
4
00:00:13,646 --> 00:00:16,182
Para conseguir chocolate o flores para esa persona especial.
5
00:00:16,216 --> 00:00:17,650
Tal vez un paraguas mientras estás ahí.
6
00:00:17,684 --> 00:00:20,120
Porque nos espera una noche lluviosa.
7
00:00:20,153 --> 00:00:22,288
Pero no dejes que unas cuantas chispas arruinen tus planes.
8
00:00:22,322 --> 00:00:24,157
Después de todo, es el día de San Valentín,
9
00:00:24,190 --> 00:00:25,358
Y nunca se sabe
10
00:00:25,392 --> 00:00:27,260
donde la flecha de Cupido golpeará a continuación.
11
00:00:28,395 --> 00:00:32,365
{\an8}
12
00:00:32,399 --> 00:00:35,301
{\an8}* Sí, pides un deseo. Lo consigues. *
13
00:00:35,335 --> 00:00:38,838
{\an8}*Lo más parecido al cielo está aquí*
14
00:00:38,872 --> 00:00:41,574
{\an8}* En tus manos Como si fuera magia *
15
00:00:41,608 --> 00:00:42,876
{\an8}* Ah...*
16
00:00:42,909 --> 00:00:45,145
{\an8}* Imagina esa felicidad...*
17
00:00:45,178 --> 00:00:46,112
{\an8}
18
00:00:46,146 --> 00:00:46,880
{\an8}*...Puede pasar*
19
00:00:46,913 --> 00:00:48,114
{\an8}*Todo este tiempo*
20
00:00:48,148 --> 00:00:50,750
{\an8}*Sólo mira a nuestro alrededor*
21
00:00:50,784 --> 00:00:53,453
{\an8}*Sí, todo está bien*
22
00:00:53,486 --> 00:00:56,156
{\an8}*No necesitamos tréboles de cuatro hojas*
23
00:00:56,189 --> 00:00:59,592
{\an8}*Por suerte ser...*
24
00:00:59,626 --> 00:01:00,593
{\an8}¡Cuidado, no quieres reventarlo!
25
00:01:00,627 --> 00:01:02,662
{\an8}- ¡Lo siento! Perdón. Está bien. Está todo bien.
26
00:01:02,696 --> 00:01:04,664
{\an8}
27
00:01:04,698 --> 00:01:06,566
{\an8}Toc-toc. ¡Feliz día de San Valentín!
28
00:01:06,599 --> 00:01:09,602
{\an8}¡Oh! Me encantan. Muchas gracias.
29
00:01:09,636 --> 00:01:12,172
{\an8}
30
00:01:12,205 --> 00:01:13,873
{\an8}Muy bien, todos, imaginen esto...
31
00:01:13,907 --> 00:01:15,608
{\an8}Semana de la moda...
32
00:01:15,642 --> 00:01:16,743
{\an8}pero comestible.
33
00:01:16,776 --> 00:01:18,545
{\an8}- ¡Mm! Presentando--
34
00:01:18,578 --> 00:01:20,914
{\an8}"¿Qué hay dentro de tu bolso?"
35
00:01:20,947 --> 00:01:22,782
{\an8}Ahora, todos sabemos que los bolsos son un símbolo
36
00:01:22,816 --> 00:01:24,317
{\an8}de practicidad y moda,
37
00:01:24,351 --> 00:01:26,820
{\an8}Pero aquí, cada pieza está hecha a mano para ofrecer
38
00:01:26,853 --> 00:01:28,922
{\an8}Una experiencia de chocolate de clase mundial--
39
00:01:28,955 --> 00:01:31,524
{\an8}con un toque muy personalizado.
40
00:01:31,558 --> 00:01:35,328
{\an8}Ahora, estamos reinterpretando un accesorio de moda.
41
00:01:35,362 --> 00:01:37,364
{\an8}ser una experiencia emocionante.
42
00:01:37,397 --> 00:01:38,765
{\an8}Es indulgente, es glamoroso...
43
00:01:38,798 --> 00:01:39,899
{\an8}Hay un toque de misterio.
44
00:01:39,933 --> 00:01:44,471
{\an8}Mm, entonces ¿son hermosas y deliciosas?
45
00:01:44,504 --> 00:01:46,740
{\an8}Puedes apostarlo. Es un rico chocolate con leche.
46
00:01:46,773 --> 00:01:48,641
{\an8}con mango y un toque de jengibre.
47
00:01:48,675 --> 00:01:49,809
{\an8}¡Mmm!
48
00:01:49,843 --> 00:01:51,378
{\an8}Y ahora, estos bolsos no son sólo divertidos...
49
00:01:51,411 --> 00:01:53,313
{\an8}Son la conexión entre la belleza del diseño.
50
00:01:53,346 --> 00:01:55,915
{\an8}y también la alegría del buen chocolate de toda la vida.
51
00:01:55,949 --> 00:01:57,417
{\an8}Para mí, ¿qué hay dentro de tu bolso?
52
00:01:57,450 --> 00:01:59,319
{\an8}permite a las mujeres la oportunidad de expresarse
53
00:01:59,352 --> 00:02:00,320
{\an8}no sólo quiénes son,
54
00:02:00,353 --> 00:02:01,588
{\an8}pero quiénes quieren ser,
55
00:02:01,621 --> 00:02:02,856
{\an8}con sus características muy, muy únicas
56
00:02:02,889 --> 00:02:04,524
{\an8}combinaciones de sabores.
57
00:02:04,557 --> 00:02:06,359
{\an8}Ahora, imagina regalar esto en una boda.
58
00:02:06,393 --> 00:02:07,894
{\an8}a tu madre, una mejor amiga,
59
00:02:07,927 --> 00:02:09,596
{\an8}o...
60
00:02:09,629 --> 00:02:11,564
{\an8}incluso esa persona especial...
61
00:02:11,598 --> 00:02:13,667
{\an8}en el día de San Valentín.
62
00:02:13,700 --> 00:02:16,202
{\an8}Me encanta. Buen trabajo.
63
00:02:16,236 --> 00:02:18,705
{\an8}
64
00:02:21,641 --> 00:02:23,610
{\an8}Tienes a todos enganchados.
65
00:02:23,643 --> 00:02:24,678
{\an8}¿Moda y chocolate?
66
00:02:24,711 --> 00:02:25,845
{\an8}¡Es genial!
67
00:02:25,879 --> 00:02:27,280
{\an8}Quiero decir, en cualquier momento que quieras mudarte
68
00:02:27,313 --> 00:02:28,648
{\an8}desde el desarrollo del producto hasta la comercialización,
69
00:02:28,682 --> 00:02:29,649
{\an8}Hay un espacio para ti.
70
00:02:29,683 --> 00:02:30,950
{\an8}Gracias.
71
00:02:30,984 --> 00:02:31,851
{\an8}Realmente solo quería hacer algo.
72
00:02:31,885 --> 00:02:33,987
{\an8}Eso fue, ya sabes, divertido y lujoso.
73
00:02:34,020 --> 00:02:35,355
{\an8}Sí, pero ¿qué pasa con el ángulo misterioso?
74
00:02:35,388 --> 00:02:36,589
{\an8}Suena muy personal.
75
00:02:36,623 --> 00:02:37,991
{\an8}
76
00:02:38,024 --> 00:02:40,660
{\an8}Sí, sólo quería jugar con el romance.
77
00:02:40,694 --> 00:02:41,895
A todo el mundo le gustan las sorpresas.
78
00:02:41,928 --> 00:02:44,597
{\an8}Siempre que sea con la persona adecuada.
79
00:02:44,631 --> 00:02:45,965
{\an8}Oh, claro. Ya me conoces: me encanta el amor.
80
00:02:45,999 --> 00:02:47,367
{\an8}No hay nada igual.
81
00:02:47,400 --> 00:02:48,535
{\an8}Bueno, aquí van las sorpresas.
82
00:02:48,568 --> 00:02:50,737
{\an8}lo dulce y lo inesperado.
83
00:02:50,770 --> 00:02:52,339
{\an8}Ooh, me gusta eso. Me quedo con ambos.
84
00:02:52,372 --> 00:02:54,007
{\an8}¿Tienes algún plan para esta noche?
85
00:02:54,040 --> 00:02:56,409
{\an8}¿Sabes? Ahora que ya superó el día de San Valentín, ¿no?
86
00:02:56,443 --> 00:02:58,545
{\an8}¡Espera! No he superado el día de San Valentín.
87
00:02:58,578 --> 00:02:59,713
{\an8}Solo estoy...
88
00:02:59,746 --> 00:03:01,481
{\an8}Estoy harto de todo, ya sabes,
89
00:03:01,514 --> 00:03:03,750
{\an8}las aplicaciones y los mezcladores, y el single esto y aquello.
90
00:03:03,783 --> 00:03:04,851
{\an8}Es simplemente... Es simplemente demasiado.
91
00:03:04,884 --> 00:03:06,586
Está bien, pero aún así serás...
92
00:03:06,619 --> 00:03:08,321
en la fiesta de lanzamiento del Día de Palentino esta noche, ¿verdad?
93
00:03:08,355 --> 00:03:11,358
Yo... realmente creo que me voy a saltar este año,
94
00:03:11,391 --> 00:03:13,293
y no es porque ya superé el día de San Valentín, no lo superé.
95
00:03:13,326 --> 00:03:14,527
Yo solo... este año, quiero quedarme en pijama.
96
00:03:14,561 --> 00:03:16,329
y simplemente pedir comida y relajarse.
97
00:03:16,363 --> 00:03:18,398
Hannah, realmente me vendría bien tu ayuda.
98
00:03:18,431 --> 00:03:20,000
Quiero decir, si pudieras pasarte por aquí
99
00:03:20,033 --> 00:03:22,335
y comparte tu pasión, ya sabes...
100
00:03:22,369 --> 00:03:24,337
¿Ayudarnos a darle a estos bolsos la atención que merecen?
101
00:03:24,371 --> 00:03:26,006
Eres muy bueno en el material promocional.
102
00:03:26,039 --> 00:03:28,308
Quizás, pero habrá un montón de clientes allí.
103
00:03:28,341 --> 00:03:29,509
y tú eres el experto.
104
00:03:29,542 --> 00:03:31,511
Quiero decir, ya sabes sobre los diseños,
105
00:03:31,544 --> 00:03:32,879
Los ingredientes, la historia.
106
00:03:32,912 --> 00:03:34,614
¡Tú pusiste todo esto junto!
107
00:03:37,817 --> 00:03:41,855
Esto te va a costar un almuerzo, un almuerzo muy caro.
108
00:03:41,888 --> 00:03:43,356
¡Listo! El champán estalla a las nueve
109
00:03:43,390 --> 00:03:45,291
y simplemente, ya sabes, envíame toda la información,
110
00:03:45,325 --> 00:03:46,793
y te ayudaré a reunir los puntos de conversación.
111
00:03:46,826 --> 00:03:48,261
- Está bien. - ¡Gracias!
112
00:03:49,963 --> 00:03:52,298
Dices que te encanta mi nueva dirección,
113
00:03:52,332 --> 00:03:54,401
Y aquí estoy, al fondo de la galería.
114
00:03:54,434 --> 00:03:56,403
No muy prominente.
115
00:03:56,436 --> 00:03:58,705
No seas tan sensible.
116
00:03:58,738 --> 00:04:00,907
Tienes que confiar en mí, Finn.
117
00:04:00,940 --> 00:04:03,510
Piénsalo como la Mona Lisa.
118
00:04:03,543 --> 00:04:06,379
Ya sabes, escondido en tu propia área privada,
119
00:04:06,413 --> 00:04:08,448
creando todo tipo de encantos,
120
00:04:08,481 --> 00:04:11,651
y, con suerte, un precio más alto.
121
00:04:11,685 --> 00:04:12,819
Estrategia interesante.
122
00:04:13,953 --> 00:04:15,388
Entonces, ¿me extrañaste?
123
00:04:15,422 --> 00:04:16,856
¿O simplemente viniste aquí para ver cómo estaba?
124
00:04:16,890 --> 00:04:18,425
Pensé que estabas ocupado todo el día.
125
00:04:18,458 --> 00:04:19,659
Ah, sólo estoy revisando mis piezas.
126
00:04:19,693 --> 00:04:20,794
Lo has demostrado aquí
127
00:04:20,827 --> 00:04:21,928
Un millón de veces.
128
00:04:21,961 --> 00:04:24,364
Siete veces, y todos paisajes.
129
00:04:24,397 --> 00:04:26,399
Sólo porque quiero probar algo nuevo
130
00:04:26,433 --> 00:04:27,834
No significa que a nadie le vaya a gustar.
131
00:04:27,867 --> 00:04:29,936
Mira, Finn.
132
00:04:29,969 --> 00:04:31,104
Esta mentalidad de perro abatido
133
00:04:31,137 --> 00:04:33,773
No te llevará a donde quieres.
134
00:04:33,807 --> 00:04:35,775
Arte...
135
00:04:35,809 --> 00:04:37,077
Se trata del autodescubrimiento,
136
00:04:37,110 --> 00:04:38,478
vulnerabilidad,
137
00:04:38,511 --> 00:04:41,414
Y lo más importante, la creencia...
138
00:04:41,448 --> 00:04:42,749
Y yo creo en ti,
139
00:04:42,782 --> 00:04:44,651
No importa cuántas exhibiciones sean necesarias...
140
00:04:44,684 --> 00:04:46,119
...¡así que simplemente esté aquí!
141
00:04:46,152 --> 00:04:49,689
Sí... sobre eso...
142
00:04:49,723 --> 00:04:51,925
¿No me digas que tienes planes para San Valentín?
143
00:04:51,958 --> 00:04:53,993
No, no.
144
00:04:54,027 --> 00:04:55,428
No es un día que me guste celebrar.
145
00:04:55,462 --> 00:04:57,430
Bueno, este espectáculo es la distracción perfecta.
146
00:04:57,464 --> 00:04:59,566
Además, a los compradores les encanta conocer al artista.
147
00:04:59,599 --> 00:05:02,369
Sí, pero no me gusta acechar ni influir en la opinión de nadie.
148
00:05:02,402 --> 00:05:03,737
O les gustará o no les gustará.
149
00:05:04,871 --> 00:05:05,972
Mirar.
150
00:05:06,006 --> 00:05:07,974
Alguien puede amar tu pieza,
151
00:05:08,008 --> 00:05:11,978
pero si están pensando en invertir en ello, llevárselo a casa,
152
00:05:12,012 --> 00:05:15,782
Quieren saber algo sobre el artista en su pared.
153
00:05:15,815 --> 00:05:17,017
Estas bien.
154
00:05:17,050 --> 00:05:18,485
Estaré aquí.
155
00:05:18,518 --> 00:05:21,388
No puedo prometerte cuando, pero... lo lograré.
156
00:05:21,421 --> 00:05:23,590
El champán es a las nueve.
157
00:05:23,623 --> 00:05:26,092
¡No, no, no, ahí no es donde va la Serpiente Triste!
158
00:05:33,033 --> 00:05:34,501
Bueno, esto es lo que estoy pensando:
159
00:05:34,534 --> 00:05:36,636
Empezamos con cómo se nos ocurrió la idea.
160
00:05:36,670 --> 00:05:38,138
¿Qué hay dentro de tu bolso?
161
00:05:38,171 --> 00:05:39,372
¿Verdad? Sea breve y conciso.
162
00:05:39,406 --> 00:05:42,676
y luego pasamos directamente a los diseños y sabores.
163
00:05:42,709 --> 00:05:45,679
¿En serio? Está bien, genial. Muchas gracias.
164
00:05:47,547 --> 00:05:48,648
Excelente.
165
00:05:50,050 --> 00:05:51,951
Bueno, creo que esta es ella.
166
00:05:51,985 --> 00:05:53,553
Uh, eso es...
167
00:05:54,587 --> 00:05:55,989
¿Eh, Finn?
168
00:05:56,022 --> 00:05:57,090
Hola, Gabby.
169
00:05:57,123 --> 00:05:58,158
Uh, este es Finn.
170
00:05:58,191 --> 00:05:59,693
Hola. Vaya, eso fue...
171
00:05:59,726 --> 00:06:00,827
¡tan rápido!
172
00:06:00,860 --> 00:06:03,630
¿Eres...? ¿Eres...? No me di cuenta de que esto era un viaje en grupo.
173
00:06:03,663 --> 00:06:04,998
Sí, lo es. Estábamos a la vuelta de la esquina.
174
00:06:05,031 --> 00:06:05,965
Sube.
175
00:06:05,999 --> 00:06:07,133
Bueno.
176
00:06:07,167 --> 00:06:08,168
Hola.
177
00:06:08,201 --> 00:06:09,602
- ¿Hola! Qué tal?
178
00:06:09,636 --> 00:06:11,538
- Realmente los empaquetaste. - ¡Sí!
179
00:06:11,571 --> 00:06:13,039
Hoy lo hago, pero hay mucho espacio atrás.
180
00:06:13,073 --> 00:06:14,174
siempre y cuando no te marees.
181
00:06:14,207 --> 00:06:15,842
¿Sabes qué? Es un trayecto corto.
182
00:06:15,875 --> 00:06:17,510
Sí, está bien. ¿Podrías desbloquearlo?
183
00:06:17,544 --> 00:06:18,545
Oh, sí.
184
00:06:18,578 --> 00:06:19,913
Tú estás bien. Mi culpa.
185
00:06:19,946 --> 00:06:20,980
-Genial. -Eso es culpa mía.
186
00:06:21,014 --> 00:06:22,449
No hay problema. Gracias.
187
00:06:26,586 --> 00:06:27,520
Bueno.
188
00:06:27,554 --> 00:06:29,456
Está bien. ¡Abróchense los cinturones!
189
00:06:30,757 --> 00:06:31,825
Está bien...
190
00:06:31,858 --> 00:06:33,793
¡Vamos allá!
191
00:06:49,075 --> 00:06:50,076
Lo siento, hola...
192
00:06:50,110 --> 00:06:51,611
¿Ustedes dos...?
193
00:06:51,644 --> 00:06:52,245
¿Te importa si cambiamos de asientos?
194
00:06:52,278 --> 00:06:54,014
¿Qué fue eso?
195
00:06:54,047 --> 00:06:56,649
Creo que necesita cambiar de asiento.
196
00:06:56,683 --> 00:06:58,551
Gracias.
197
00:06:58,585 --> 00:06:59,953
Finn, creo que tenemos que parar.
198
00:06:59,986 --> 00:07:02,489
¿Por qué? Allí nadie se enferma, ¿verdad?
199
00:07:02,522 --> 00:07:03,857
No, estoy bien. Sólo estoy un poco...
200
00:07:03,890 --> 00:07:06,693
Sí. Eh, un juego rápido de sillas musicales, chicos.
201
00:07:06,726 --> 00:07:08,962
Primero, Hannah. ¿Se llama Hannah, verdad?
202
00:07:08,995 --> 00:07:09,929
Ajá.
203
00:07:09,963 --> 00:07:10,897
Está bien, estás listo.
204
00:07:10,930 --> 00:07:11,865
Puedes sentarte aquí.
205
00:07:11,898 --> 00:07:12,832
Gracias.
206
00:07:12,866 --> 00:07:13,900
O aquí.
207
00:07:13,933 --> 00:07:15,602
Estoy súper bien en la parte de atrás.
208
00:07:15,635 --> 00:07:17,270
Siempre puedo volver allí contigo.
209
00:07:17,303 --> 00:07:19,272
Vosotros dos, tortolitos, quedaos allí. Aquí os los cambio.
210
00:07:19,305 --> 00:07:21,574
- Lo siento. Gracias. - No, no hay necesidad de disculparse.
211
00:07:26,613 --> 00:07:29,115
Disculpe. Lo siento. Gracias.
212
00:07:29,149 --> 00:07:32,185
Oh.
213
00:07:32,218 --> 00:07:33,987
Entonces, ¿te mareas en el coche?
214
00:07:34,020 --> 00:07:36,022
Sí, gracias por... gracias por transmitir eso.
215
00:07:36,056 --> 00:07:37,590
Este tráfico no ayuda.
216
00:07:37,624 --> 00:07:39,659
Quizás tu forma de conducir también haya sido responsable.
217
00:07:47,067 --> 00:07:48,201
- Gracias. - Gracias.
218
00:07:48,234 --> 00:07:49,169
Sí, un placer.
219
00:07:50,203 --> 00:07:51,738
Oh, eh, ¿Finn?
220
00:07:51,771 --> 00:07:52,472
¿Sí?
221
00:07:52,505 --> 00:07:53,907
No trabajes demasiado, ¿de acuerdo?
222
00:07:53,940 --> 00:07:55,308
O demasiado tarde.
223
00:07:55,342 --> 00:07:56,776
Puede ponerse realmente interesante después de la medianoche.
224
00:07:56,810 --> 00:07:57,911
Entendido.
225
00:07:57,944 --> 00:07:59,245
Uh, espero que te sientas mejor.
226
00:07:59,279 --> 00:08:00,213
Oh, muchas gracias.
227
00:08:00,246 --> 00:08:02,515
Nos vemos.
228
00:08:04,784 --> 00:08:05,719
Está bien.
229
00:08:11,858 --> 00:08:13,793
Esto es bueno. Justo aquí, por favor.
230
00:08:15,261 --> 00:08:16,162
Gracias por llevarme.
231
00:08:16,196 --> 00:08:17,297
Mi placer.
232
00:08:17,330 --> 00:08:18,331
Te encantará Moonlit Lounge.
233
00:08:18,365 --> 00:08:19,332
Disfruta tu cena.
234
00:08:19,366 --> 00:08:21,101
Gracias. ¡Hasta pronto!
235
00:08:28,174 --> 00:08:29,642
¿Te sientes mejor?
236
00:08:29,676 --> 00:08:31,344
Mucho mejor. Muchas gracias.
237
00:08:31,378 --> 00:08:33,313
Estuvo muy cerca, pero estoy bien.
238
00:08:33,346 --> 00:08:35,248
Oye, por cierto, eh, sírvete tú mismo.
239
00:08:35,281 --> 00:08:38,151
A cualquier cosa que quieras.
240
00:08:38,184 --> 00:08:39,652
Lamentablemente no tengo jengibre,
241
00:08:39,686 --> 00:08:42,655
pero... tengo muchos anillos de caramelo.
242
00:08:44,224 --> 00:08:46,159
¿Esto es para el día de San Valentín?
243
00:08:46,192 --> 00:08:47,761
Me temo que sí.
244
00:08:47,794 --> 00:08:49,295
Eso es bastante adorable.
245
00:08:49,329 --> 00:08:51,031
Mm... ¿lo es?
246
00:08:51,064 --> 00:08:52,065
¡Sí!
247
00:08:52,098 --> 00:08:53,833
Es... es lindo. Es considerado.
248
00:08:53,867 --> 00:08:57,270
Sí, porque a la gente le encanta ese tipo de cosas, pero...
249
00:08:57,303 --> 00:09:00,740
¿No te parece que todas las vacaciones son obligatorias?
250
00:09:00,774 --> 00:09:02,208
No.
251
00:09:02,242 --> 00:09:03,677
Vamos. ¿En serio?
252
00:09:03,710 --> 00:09:05,045
O sea, solo tienes que participar
253
00:09:05,078 --> 00:09:06,212
Si quieres--
254
00:09:06,246 --> 00:09:07,881
Si significa algo para ti ese año.
255
00:09:07,914 --> 00:09:09,683
De lo contrario, pasa.
256
00:09:09,716 --> 00:09:12,852
No te sientes presionado ni excluido,
257
00:09:12,886 --> 00:09:13,820
si estas soltero?
258
00:09:13,853 --> 00:09:14,854
No.
259
00:09:14,888 --> 00:09:16,923
Así que debes ser un participante pleno
260
00:09:16,956 --> 00:09:18,091
en la fiesta del amor.
261
00:09:18,124 --> 00:09:20,894
No, me encantan las vacaciones, sí.
262
00:09:20,927 --> 00:09:22,395
Me encantan las vacaciones, pero este año,
263
00:09:22,429 --> 00:09:25,665
No estoy celebrando en el sentido tradicional.
264
00:09:25,699 --> 00:09:26,866
¿Qué? ¿Por qué no?
265
00:09:28,668 --> 00:09:30,837
Lo siento. No.
266
00:09:30,870 --> 00:09:32,105
No tienes que responder eso.
267
00:09:32,138 --> 00:09:33,206
¿Sabes que?
268
00:09:33,239 --> 00:09:34,708
En realidad lo encuentro
269
00:09:34,741 --> 00:09:36,943
Una conversación sincera con un completo desconocido
270
00:09:36,976 --> 00:09:37,844
Totalmente refrescante.
271
00:09:37,877 --> 00:09:39,412
Mismo.
272
00:09:39,446 --> 00:09:41,715
Digamos simplemente...
273
00:09:41,748 --> 00:09:44,017
He invertido demasiado tiempo en relaciones equivocadas.
274
00:09:44,050 --> 00:09:45,352
Los últimos años,
275
00:09:45,385 --> 00:09:46,886
Así que voy a hacer una pausa.
276
00:09:46,920 --> 00:09:47,887
Mmmmm.
277
00:09:47,921 --> 00:09:49,723
Ya sabes, hacer espacio para la persona adecuada...
278
00:09:49,756 --> 00:09:51,057
Y creo que él está ahí afuera,
279
00:09:51,091 --> 00:09:54,861
y aparecerá cuando sea el momento adecuado,
280
00:09:54,894 --> 00:09:56,730
Y eso es lo que me sigo diciendo.
281
00:09:56,763 --> 00:09:58,164
¿Tú? ¿Tiene eso sentido?
282
00:09:58,198 --> 00:10:00,800
Eso tiene todo el sentido, sí.
283
00:10:00,834 --> 00:10:02,402
¿Eh, yo?
284
00:10:02,435 --> 00:10:03,937
Vamos a ver.
285
00:10:03,970 --> 00:10:06,673
Uh, bueno, hay una razón por la que trabajo todo el día.
286
00:10:06,706 --> 00:10:09,876
Los días festivos obligatorios no ocupan un lugar destacado en mi lista,
287
00:10:09,909 --> 00:10:12,045
Especialmente aquellos que no han tenido tanta suerte para mí.
288
00:10:13,246 --> 00:10:15,348
No sé nada de suerte, destino y serendipia.
289
00:10:15,382 --> 00:10:16,683
Quiero decir...
290
00:10:16,716 --> 00:10:18,284
Me gusta la idea,
291
00:10:18,318 --> 00:10:19,686
Pero no estoy muy seguro
292
00:10:19,719 --> 00:10:21,788
Lo que pienso de cualquiera de ellos ya no.
293
00:10:26,159 --> 00:10:27,427
- Hmm. - ¿Perdiste algo?
294
00:10:27,460 --> 00:10:31,898
No lo encuentro. No está aquí.
295
00:10:31,931 --> 00:10:33,033
¿Que no es?
296
00:10:33,066 --> 00:10:34,034
Uh, mi teléfono.
297
00:10:34,067 --> 00:10:34,934
¿Por casualidad te acuerdas?
298
00:10:34,968 --> 00:10:37,737
¿Qué pasaría si tuviera mi teléfono cuando subiera al auto?
299
00:10:37,771 --> 00:10:39,906
No recuerdo si lo tenías cuando te mudaste aquí.
300
00:10:39,939 --> 00:10:41,908
Uh, probablemente esté en la parte de atrás.
301
00:10:41,941 --> 00:10:43,209
Lo siento mucho. Necesito mi teléfono de verdad.
302
00:10:43,243 --> 00:10:44,110
¿Te importa si nos detenemos?
303
00:10:44,144 --> 00:10:45,812
De nada.
304
00:10:56,489 --> 00:10:58,792
Podría haberse deslizado hasta aquí.
305
00:10:58,825 --> 00:11:00,960
- ¿Qué es todo eso? - Mi trabajo principal. Fotógrafo.
306
00:11:00,994 --> 00:11:03,029
Mmm.
307
00:11:03,063 --> 00:11:04,764
- Aunque no lo veo. - ¡Oh!
308
00:11:04,798 --> 00:11:05,999
Encontré mi teléfono.
309
00:11:06,032 --> 00:11:08,401
¡Lindo!
310
00:11:08,435 --> 00:11:10,437
Oh... espera. Esto no es bueno.
311
00:11:10,470 --> 00:11:11,404
¿Qué encontraste?
312
00:11:12,972 --> 00:11:15,308
Por favor dime ¿sabes a quién pertenece esto?
313
00:11:15,342 --> 00:11:17,477
No, nunca he visto eso.
314
00:11:17,510 --> 00:11:19,079
¿Te das cuenta de lo que es esto, verdad?
315
00:11:19,112 --> 00:11:20,380
¿Y?
316
00:11:20,413 --> 00:11:22,382
Una cajita... ¿una cajita del tamaño de un anillo?
317
00:11:22,415 --> 00:11:23,750
Sí, quiero decir, eso es lo que puedo ver.
318
00:11:23,783 --> 00:11:25,185
¡Es el día de San Valentín!
319
00:11:28,088 --> 00:11:30,357
Oh, no.
320
00:11:30,390 --> 00:11:31,424
¡Guau!
321
00:11:31,458 --> 00:11:33,059
Esto no es bueno.
322
00:11:33,093 --> 00:11:34,227
No.
323
00:11:34,260 --> 00:11:36,296
Pero... eh, creo...
324
00:11:36,329 --> 00:11:37,997
Creo que tenemos un protocolo para este tipo de cosas.
325
00:11:38,031 --> 00:11:39,099
¿Tú haces?
326
00:11:39,132 --> 00:11:41,034
¿Para encontrar un anillo de compromiso en el día de San Valentín?
327
00:11:41,067 --> 00:11:42,836
¿Eso está en el manual del conductor?
328
00:11:42,869 --> 00:11:44,170
Sí. Sí. Creo que sí.
329
00:11:44,204 --> 00:11:45,405
¿Si? ¿Que dice?
330
00:11:45,438 --> 00:11:47,507
Um... eso lo haré...
331
00:11:47,540 --> 00:11:48,942
Cuídalo
332
00:11:48,975 --> 00:11:51,344
después de abastecer el auto para los pasajeros.
333
00:11:51,378 --> 00:11:53,246
Pero espera, ¿adónde vas?
334
00:11:53,279 --> 00:11:54,347
No puedes dejar el coche aquí.
335
00:11:54,381 --> 00:11:55,382
Esta es una zona de carga.
336
00:11:55,415 --> 00:11:57,250
Ah, no te preocupes. Lo hago todo el tiempo.
337
00:11:57,283 --> 00:11:59,219
Oh, genial.
338
00:11:59,252 --> 00:12:00,253
No significa que debas hacerlo.
339
00:12:01,454 --> 00:12:02,856
¿Esto va a tomar mucho tiempo?
340
00:12:02,889 --> 00:12:05,191
Sólo debería tomar un par de minutos.
341
00:12:05,225 --> 00:12:07,360
¿Informe interno?
342
00:12:08,895 --> 00:12:11,064
Informe... interno.
343
00:12:12,332 --> 00:12:13,400
Está todo bien, son solo indicaciones.
344
00:12:13,433 --> 00:12:15,135
Oh, el amor me incita.
345
00:12:15,168 --> 00:12:18,171
Ajá. Sí.
346
00:12:18,204 --> 00:12:19,806
Bueno.
347
00:12:19,839 --> 00:12:22,442
Sí. Lo entiendo.
348
00:12:23,977 --> 00:12:25,278
¿Alguna suerte?
349
00:12:25,311 --> 00:12:26,413
Uh... más o menos.
350
00:12:26,446 --> 00:12:28,848
¿Cómo es que "un poco" tienes suerte?
351
00:12:28,882 --> 00:12:30,550
Bueno, nadie ha llamado por un anillo de compromiso perdido,
352
00:12:30,583 --> 00:12:32,118
pero definitivamente lo entregaré.
353
00:12:32,152 --> 00:12:33,153
¿A dónde? ¿Cuándo?
354
00:12:33,186 --> 00:12:34,454
Cuartel general. Eh, no hasta mañana por la mañana.
355
00:12:34,487 --> 00:12:35,889
Están en Brooklyn.
356
00:12:35,922 --> 00:12:37,857
Pero el propietario eventualmente lo recuperará.
357
00:12:37,891 --> 00:12:39,025
¿Puedes sostener esto?
358
00:12:39,059 --> 00:12:40,560
Pero-pero... ¿no-- hoy no?
359
00:12:40,593 --> 00:12:41,995
Correcto. Hoy no.
360
00:12:44,597 --> 00:12:46,032
Pero tiene que serlo.
361
00:12:46,066 --> 00:12:48,435
Quiero decir, este anillo claramente estaba destinado para esta noche.
362
00:12:48,468 --> 00:12:50,570
¿Esta noche? ¿Qué te hace estar tan seguro?
363
00:12:50,603 --> 00:12:52,405
Es el día de San Valentín.
364
00:12:52,439 --> 00:12:54,274
Quiero decir, es muy romántico.
365
00:12:56,643 --> 00:12:58,345
¡Oh, Dios mío!
366
00:13:00,213 --> 00:13:02,549
¡Ah! ¡Sí!
367
00:13:02,582 --> 00:13:05,518
¡Mil veces, sí!
368
00:13:05,552 --> 00:13:07,520
No, no.
369
00:13:07,554 --> 00:13:08,988
Nosotros... Nosotros... Lo sentimos. No estamos...
370
00:13:09,022 --> 00:13:10,023
Esto es... Esto no es lo que piensas.
371
00:13:10,056 --> 00:13:12,058
Oh, es... es su primera propuesta.
372
00:13:12,092 --> 00:13:13,426
No, no lo es. Esto no es un...
373
00:13:13,460 --> 00:13:15,328
Bueno, ¡ustedes dos son tan lindos juntos!
374
00:13:15,362 --> 00:13:18,064
Ya lo sé, ¿no? Te lo dije.
375
00:13:18,098 --> 00:13:19,933
- 100%.- Gracias.
376
00:13:19,966 --> 00:13:21,134
¡Gracias! ¡Publica eso!
377
00:13:21,167 --> 00:13:22,135
"¡Hacer clic!"
378
00:13:24,671 --> 00:13:26,506
No pude resistirme.
379
00:13:26,539 --> 00:13:27,640
¿Una propuesta después de una hora?
380
00:13:27,674 --> 00:13:29,109
Realmente tienes un gran concepto de ti mismo.
381
00:13:29,142 --> 00:13:31,244
Fue una especie de momento romántico.
382
00:13:32,612 --> 00:13:33,646
Está bien, creo que probablemente tengas razón.
383
00:13:33,680 --> 00:13:36,216
Ese anillo es para esta noche.
384
00:13:36,249 --> 00:13:37,050
Exactamente,
385
00:13:37,083 --> 00:13:39,185
Por eso tenemos que devolverlo--
386
00:13:39,219 --> 00:13:40,220
Antes de medianoche.
387
00:13:40,253 --> 00:13:41,154
Si, pero ¿a quién?
388
00:13:41,187 --> 00:13:43,623
Bueno, ¿cuántos viajes has hecho hoy?
389
00:13:43,656 --> 00:13:46,426
Ustedes tres y... uno más.
390
00:13:46,459 --> 00:13:47,627
Bueno, eso no está tan mal.
391
00:13:47,660 --> 00:13:49,929
¿A menos que esto fuera ayer?
392
00:13:49,963 --> 00:13:51,264
No, no es posible.
393
00:13:51,297 --> 00:13:54,434
Limpio a Oscar al final de cada noche.
394
00:13:54,467 --> 00:13:55,902
¿Ya le pusiste nombre a tu coche?
395
00:13:55,935 --> 00:13:57,904
Mi sobrina lo nombró, sí.
396
00:13:57,937 --> 00:14:01,107
Entonces, esa caja de anillo es definitivamente de hoy.
397
00:14:01,141 --> 00:14:03,343
Está bien, genial. Debería ser fácil volver a rastrearlo.
398
00:14:03,376 --> 00:14:04,511
No puedo volver sobre mis pasos.
399
00:14:04,544 --> 00:14:06,112
Este día es una bestia.
400
00:14:06,146 --> 00:14:08,548
He reservado viajes con antelación, viajes regulares y entregas.
401
00:14:08,581 --> 00:14:10,984
Comida, flores, globos... Lo que se te ocurra.
402
00:14:11,017 --> 00:14:13,953
De hecho, tengo que conseguir un ramo ahora mismo, así que...
403
00:14:13,987 --> 00:14:14,854
Bueno, entonces... ¿qué pasa si es rápido?
404
00:14:14,888 --> 00:14:17,190
También tengo una exposición en la galería a las 9:00.
405
00:14:17,223 --> 00:14:18,591
Y tengo una fiesta de trabajo en la que mi amigo realmente me necesita.
406
00:14:18,625 --> 00:14:19,626
a las 9:00 también, así que, ¿superrápido?
407
00:14:21,327 --> 00:14:22,996
No te rindes, ¿verdad?
408
00:14:23,029 --> 00:14:25,932
Escucha, yo solo... me siento terrible.
409
00:14:25,965 --> 00:14:27,634
¿Por qué te sientes tan mal? Fue mi viaje.
410
00:14:27,667 --> 00:14:29,135
Porque...
411
00:14:29,169 --> 00:14:30,570
Porque probablemente alguien dejó caer esto
412
00:14:30,603 --> 00:14:31,671
Cuando movimos los asientos--
413
00:14:31,705 --> 00:14:32,539
Cuando hice que todos cambiaran de asiento.
414
00:14:32,572 --> 00:14:34,074
Bueno, espera un momento.
415
00:14:34,107 --> 00:14:35,675
No obligaste a nadie a hacer nada.
416
00:14:35,709 --> 00:14:38,011
Usted preguntó cortésmente,
417
00:14:38,044 --> 00:14:39,679
Y de cualquier manera, fue solo un cambio rápido.
418
00:14:39,713 --> 00:14:41,414
Bueno entonces ¿de qué otra manera lo explicarías?
419
00:14:41,448 --> 00:14:43,583
- Yo, eh... - ¿Verdad?
420
00:14:43,616 --> 00:14:45,251
Tenemos que devolver este anillo. Esta noche.
421
00:14:45,285 --> 00:14:46,386
¿Nosotros?
422
00:14:46,419 --> 00:14:48,254
O tú. Quiero decir, si no quieres mi ayuda, está bien.
423
00:14:48,288 --> 00:14:49,255
I--
424
00:14:49,289 --> 00:14:50,690
No importa cómo te sientas durante el día,
425
00:14:50,724 --> 00:14:52,692
pero el día después de San Valentín
426
00:14:52,726 --> 00:14:55,095
Realmente no tiene el mismo impacto.
427
00:14:55,128 --> 00:14:56,496
Quiero decir, piénsalo, ¿realmente lo harías?
428
00:14:56,529 --> 00:14:57,964
Quiero que tu historia sea,
429
00:14:57,997 --> 00:14:59,466
"Íbamos a comprometernos el día de San Valentín,
430
00:14:59,499 --> 00:15:02,035
"Y luego estaba todo ese asunto de perder el anillo".
431
00:15:02,068 --> 00:15:05,505
¿Le regalas regalos a la gente el 26 de diciembre?
432
00:15:05,538 --> 00:15:07,173
Bueno.
433
00:15:07,207 --> 00:15:09,042
Lo haría yo mismo si tuviera un coche, pero no lo tengo.
434
00:15:09,075 --> 00:15:10,443
Entonces, puedo ayudar con las entregas.
435
00:15:10,477 --> 00:15:11,378
Puedo ayudar con las recogidas.
436
00:15:11,411 --> 00:15:13,246
Entonces... ¿qué? ¿Serías como mi corredor?
437
00:15:13,279 --> 00:15:15,482
Sí. Sólo para ayudarte a recuperar el tiempo.
438
00:15:15,515 --> 00:15:16,649
hasta que recuperemos este anillo.
439
00:15:16,683 --> 00:15:18,718
¿Sabes? Tengo la sensación de que es esa linda pareja joven.
440
00:15:18,752 --> 00:15:20,120
¿Nate y Nadine?
441
00:15:20,153 --> 00:15:21,187
Sí, claro. Nate y Nadine.
442
00:15:21,221 --> 00:15:23,990
Parecían súper enamorados el uno del otro.
443
00:15:24,024 --> 00:15:26,026
Es como en la vida real, ya sabes.
444
00:15:26,059 --> 00:15:27,227
Romeo y Julieta se llevan bien entre sí.
445
00:15:27,260 --> 00:15:29,396
¿Recuerdas cómo terminó aquello?
446
00:15:29,429 --> 00:15:30,363
Sí, mi noble compañero...
447
00:15:30,397 --> 00:15:33,133
Por eso tenemos que evitar un final trágico.
448
00:15:33,166 --> 00:15:34,434
¿De verdad quieres hacer esto?
449
00:15:35,568 --> 00:15:36,770
No se trata tanto de "querer"...
450
00:15:36,803 --> 00:15:38,471
Se trata más bien de, ya sabes, creo que es nuestro...
451
00:15:39,506 --> 00:15:42,409
...nuestro deber hacia la humanidad y el bien común,
452
00:15:42,442 --> 00:15:44,244
o lo que sea, ¿sabes?
453
00:15:44,277 --> 00:15:46,680
Quien compró este anillo, lo necesita para esta noche.
454
00:15:46,713 --> 00:15:49,115
Ajá.
455
00:15:50,150 --> 00:15:52,385
Um, yo...
456
00:15:54,421 --> 00:15:56,356
No, eso--
457
00:15:56,389 --> 00:15:57,390
Eso no era necesario.
458
00:15:57,424 --> 00:15:58,792
No, absolutamente lo fue.
459
00:15:58,825 --> 00:16:01,027
¿Cuánto te costará realmente una sola parada?
460
00:16:01,061 --> 00:16:04,097
Um... es Manhattan.
461
00:16:05,298 --> 00:16:06,700
Gracias.
462
00:16:06,733 --> 00:16:08,368
Quiero decir, no creo que ninguno de nosotros...
463
00:16:08,401 --> 00:16:11,137
quiere arruinar la propuesta de San Valentín de alguien.
464
00:16:11,171 --> 00:16:13,073
Vamos, será como una búsqueda del tesoro al revés.
465
00:16:13,106 --> 00:16:14,641
Será divertido.
466
00:16:14,674 --> 00:16:15,675
Oh, totalmente. Quiero decir, eso es lo que yo llamo
467
00:16:15,709 --> 00:16:17,043
conduciendo por Manhattan
468
00:16:17,077 --> 00:16:18,144
en una de las noches más concurridas del año.
469
00:16:18,178 --> 00:16:19,212
"Divertido."
470
00:16:19,245 --> 00:16:20,513
¿Dónde está tu espíritu de San Valentín?
471
00:16:21,648 --> 00:16:22,549
¿Por favor?
472
00:16:24,084 --> 00:16:25,418
¿Por favor?
473
00:16:26,686 --> 00:16:27,787
¿Mmm?
474
00:16:27,821 --> 00:16:29,189
¿Por favor?
475
00:16:29,222 --> 00:16:30,190
¡Está bien, está bien, está bien!
476
00:16:30,223 --> 00:16:31,424
Quita esos ojos de cachorrito.
477
00:16:32,625 --> 00:16:34,361
Pero tú viajas de copiloto.
478
00:16:34,394 --> 00:16:36,129
¡Sí!
479
00:16:51,177 --> 00:16:52,679
Y mira, no estoy tratando de ser difícil...
480
00:16:52,712 --> 00:16:54,180
Sabes que ese no soy yo.
481
00:16:54,214 --> 00:16:55,281
Quiero que seas feliz.
482
00:16:55,315 --> 00:16:57,317
No parecías feliz antes,
483
00:16:57,350 --> 00:16:59,819
Entonces, ahora estás en un espacio más animado...
484
00:16:59,853 --> 00:17:02,288
Sigue siendo atractivo, pero...
485
00:17:02,322 --> 00:17:04,090
Escucha, no soy precisamente un vendedor.
486
00:17:04,124 --> 00:17:05,425
Haz lo que haces. Eres el dueño de la galería.
487
00:17:05,458 --> 00:17:07,427
¡Oh! Ahora dices eso.
488
00:17:07,460 --> 00:17:10,263
Sólo tienes que venir aquí para que podamos brindar por tu brillantez.
489
00:17:10,296 --> 00:17:11,464
Sí, ¿te refieres a tu brillantez?
490
00:17:11,498 --> 00:17:13,166
Oh, si insistes.
491
00:17:13,199 --> 00:17:14,367
Está bien. Solo unas cuantas paradas más.
492
00:17:14,401 --> 00:17:15,769
Está bien, mantendré el champán frío.
493
00:17:15,802 --> 00:17:16,670
Bueno.
494
00:17:20,340 --> 00:17:21,808
¿Qué?
495
00:17:21,841 --> 00:17:23,677
Esto es un gran problema.
496
00:17:23,710 --> 00:17:26,579
No, soy uno de tantos artistas.
497
00:17:26,613 --> 00:17:28,481
Quien claramente le está restando importancia.
498
00:17:28,515 --> 00:17:29,849
Mira, cuando solo estoy haciendo fotografía,
499
00:17:29,883 --> 00:17:31,184
luego hablaremos.
500
00:17:31,217 --> 00:17:32,552
Aunque creo que extrañaría esto.
501
00:17:32,585 --> 00:17:35,488
A mí también me gusta charlar con desconocidos al azar.
502
00:17:35,522 --> 00:17:36,623
Sí, lo mencionaste.
503
00:17:36,656 --> 00:17:37,691
Sí, y por suerte para ti,
504
00:17:37,724 --> 00:17:40,493
Mi don de la palabra es lo que me permite conocer a los dueños de nuestros anillos.
505
00:17:40,527 --> 00:17:42,262
Nuestros potenciales propietarios.
506
00:17:42,295 --> 00:17:43,496
¿Quiénes están tomando actualmente una clase de cocina?
507
00:17:43,530 --> 00:17:45,231
En algún lugar cerca de donde los dejamos.
508
00:17:46,199 --> 00:17:48,201
¿Crees que los encontraremos?
509
00:17:48,234 --> 00:17:51,371
Sí, pero primero debemos hacer una parada rápida.
510
00:17:51,404 --> 00:17:53,173
- ¿Esto es todo? - Sí.
511
00:17:54,341 --> 00:17:55,742
Muy bien. ¿Cuál es el nombre del pedido?
512
00:17:55,775 --> 00:17:56,776
Entraré corriendo.
513
00:17:56,810 --> 00:17:59,412
Eh... "Lovewell".
514
00:18:00,580 --> 00:18:01,781
Ya está pagado, puedes cogerlo sin problemas.
515
00:18:01,815 --> 00:18:02,782
Bueno.
516
00:18:02,816 --> 00:18:03,883
Vuelvo enseguida.
517
00:18:03,917 --> 00:18:04,784
Cuidado por donde pisas
518
00:18:07,687 --> 00:18:09,656
Haz tu pedido para Daglow...
519
00:18:09,689 --> 00:18:10,757
¡Vamos, Mellusso!
520
00:18:10,790 --> 00:18:12,792
¡McNamara!
521
00:18:12,826 --> 00:18:13,727
Está justo aquí.
522
00:18:13,760 --> 00:18:14,828
¿Ah, Lovewell?
523
00:18:14,861 --> 00:18:16,229
Disculpe, ¿hay algún pedido listo?
524
00:18:16,262 --> 00:18:17,297
¿Para Lovewell, por casualidad?
525
00:18:17,330 --> 00:18:18,765
Sí, ya estoy terminando.
526
00:18:18,798 --> 00:18:20,233
No puedes apresurar el amor.
527
00:18:20,266 --> 00:18:22,402
Vaya, esto es... esto es enorme.
528
00:18:22,435 --> 00:18:24,738
Bueno, queremos asegurarnos de que tu pareja esté enormemente feliz.
529
00:18:24,771 --> 00:18:26,740
Oh, no. Esto no tiene nada que ver conmigo.
530
00:18:26,773 --> 00:18:27,941
Los actos desinteresados nunca lo logran.
531
00:18:27,974 --> 00:18:29,843
No, quiero decir que sólo soy el mensajero.
532
00:18:29,876 --> 00:18:31,945
Sí, mi ex novio se escapó a Tahití.
533
00:18:31,978 --> 00:18:33,246
para dar clases de surf
534
00:18:33,279 --> 00:18:34,681
Así que, ¡definitivamente no es para él!
535
00:18:34,714 --> 00:18:36,449
Sí, bueno, su pérdida.
536
00:18:36,483 --> 00:18:38,885
Sólo asegúrate de sujetarlo desde abajo.
537
00:18:38,918 --> 00:18:40,520
Lovewell es frágil.
538
00:18:40,553 --> 00:18:43,323
Bueno, no, puedo decir que ella es, eh, muy delicada.
539
00:18:43,356 --> 00:18:45,825
¡El siguiente es Cooper!
540
00:18:45,859 --> 00:18:47,627
- Lo siento. - ¡López!
541
00:18:47,660 --> 00:18:48,928
Disculpe. Lo siento. ¿Podrías abrir la puerta?
542
00:18:48,962 --> 00:18:49,929
Podrías--
543
00:18:49,963 --> 00:18:52,432
Gracias.
544
00:18:53,333 --> 00:18:54,467
Eso no es un ramo...
545
00:18:54,501 --> 00:18:55,969
Esta es una pieza central de la Gala del Met.
546
00:18:56,002 --> 00:18:58,204
- ¡Y es muy pesado! - Oh, aquí, te tengo.
547
00:18:58,238 --> 00:18:59,572
No, no, lo tengo. Soy el corredor. Soy el corredor.
548
00:18:59,606 --> 00:19:00,940
- ¿Puedes agarrar la puerta, por favor? - Está bien.
549
00:19:00,974 --> 00:19:02,575
Muchas gracias.
550
00:19:02,609 --> 00:19:03,677
Está bien. Bueno, veamos.
551
00:19:05,612 --> 00:19:07,347
- Aquí. - ¡Guau!
552
00:19:07,380 --> 00:19:09,449
Bueno...eso es un gran gesto.
553
00:19:09,482 --> 00:19:10,617
Sí.
554
00:19:10,650 --> 00:19:12,318
¿Qué opinas?
555
00:19:12,352 --> 00:19:14,654
¿Obligatorio o genuino?
556
00:19:14,688 --> 00:19:16,990
Oh, voy a decir genuino.
557
00:19:17,023 --> 00:19:18,591
Con un dejo de culpa.
558
00:19:18,625 --> 00:19:20,627
No sé si eso dice más de ellos o de ti.
559
00:19:20,660 --> 00:19:22,328
¿Por adivinar eso?
560
00:19:22,362 --> 00:19:23,697
¿Ir con lo obligatorio?
561
00:19:23,730 --> 00:19:25,231
¡Oh, 100%! Mira esa cosa.
562
00:19:25,265 --> 00:19:27,334
¿Cuánto quieres apostar?
563
00:19:28,802 --> 00:19:30,337
¿Qué tal un viaje gratis?
564
00:19:31,471 --> 00:19:34,808
Entonces tienes una visión muy cínica de la gente.
565
00:19:34,841 --> 00:19:36,009
¿Qué?
566
00:19:36,042 --> 00:19:38,778
No, simplemente elijo aceptar a las personas.
567
00:19:38,812 --> 00:19:39,913
por lo que realmente son,
568
00:19:39,946 --> 00:19:41,247
En lugar de lo que quiero que sean.
569
00:19:41,281 --> 00:19:43,283
En mi línea de trabajo,
570
00:19:43,316 --> 00:19:45,318
Conozco personas que son inherentemente buenas y genuinas.
571
00:19:45,352 --> 00:19:46,353
Todo el tiempo.
572
00:19:46,386 --> 00:19:47,887
En mi línea de trabajo,
573
00:19:47,921 --> 00:19:49,889
Encuentro que la mayoría de las personas realizan actos de bondad.
574
00:19:49,923 --> 00:19:51,558
por obligación.
575
00:19:51,591 --> 00:19:52,892
Mm, está bien.
576
00:19:52,926 --> 00:19:54,327
Está bien no estar de acuerdo.
577
00:19:54,361 --> 00:19:55,662
Aunque tengo razón en una cosa.
578
00:19:55,695 --> 00:19:56,963
¿Qué es eso?
579
00:19:56,996 --> 00:19:58,765
Realmente creo que preferirías hablar que conducir.
580
00:20:03,903 --> 00:20:05,305
Muy bien, amigos.
581
00:20:05,338 --> 00:20:06,706
Aquí viene la lluvia.
582
00:20:06,740 --> 00:20:09,676
Tengan todos cuidado al celebrar su amor.
583
00:20:13,046 --> 00:20:14,514
Mira esto.
584
00:20:14,547 --> 00:20:15,849
¡Buena suerte!
585
00:20:18,051 --> 00:20:19,586
¿Lo entendiste?
586
00:20:19,619 --> 00:20:22,288
Sí, creo que sí. ¿Es este el camino correcto?
587
00:20:22,322 --> 00:20:23,690
Cuidadoso...
588
00:20:23,723 --> 00:20:24,691
¡Cuidadoso!
589
00:20:33,833 --> 00:20:35,001
¡Hola!
590
00:20:35,035 --> 00:20:36,803
Así que tengo una entrega para ti:
591
00:20:36,836 --> 00:20:38,071
¡Ay dios mío!
592
00:20:39,739 --> 00:20:40,974
Felicidades.
593
00:20:47,881 --> 00:20:49,082
¡Feliz día de San Valentín!
594
00:20:49,115 --> 00:20:50,850
Está bien, gracias.
595
00:20:54,487 --> 00:20:55,955
Pareces sorprendido.
596
00:20:55,989 --> 00:20:57,691
Estoy bastante seguro de que me debes un viaje gratis.
597
00:20:57,724 --> 00:20:59,459
Porque eso fue lo más genuino que existe.
598
00:20:59,492 --> 00:21:01,661
¿Cuenta con una asistencia a una clase de cocina?
599
00:21:01,695 --> 00:21:03,396
Uh, buen intento. No.
600
00:21:03,430 --> 00:21:05,031
Está bien, lo admito.
601
00:21:05,065 --> 00:21:07,967
Fue muy dulce
602
00:21:08,001 --> 00:21:09,436
ver a alguien hacer tanto esfuerzo
603
00:21:09,469 --> 00:21:10,970
Cuando claramente tienen
604
00:21:11,004 --> 00:21:11,871
tan poco tiempo libre en sus manos.
605
00:21:11,905 --> 00:21:13,540
Sí. Me gusta pensar, o al menos esperar,
606
00:21:13,573 --> 00:21:14,974
Que la gente haga tiempo para lo que importa.
607
00:21:15,008 --> 00:21:15,875
¿Te gusta ir a una clase de cocina?
608
00:21:15,909 --> 00:21:17,844
Sí, y encontrar al dueño de este anillo.
609
00:21:17,877 --> 00:21:18,978
Sí.
610
00:21:19,012 --> 00:21:20,647
¿Pero realmente tenemos que hacerlo?
611
00:21:20,680 --> 00:21:22,716
¿Quieres que te escriba una buena reseña?
612
00:21:23,817 --> 00:21:25,452
Entiendo el punto. Vamos allá.
613
00:21:29,522 --> 00:21:31,725
Muy bien... ¡La Escuela de Cocina de Mario!... ¡oh!
614
00:21:31,758 --> 00:21:33,860
Agradable. Está a sólo unas cuadras de distancia.
615
00:21:33,893 --> 00:21:36,363
Entonces, ¿simplemente entramos con él?
616
00:21:36,396 --> 00:21:37,664
y decir: "Oye, hombre,
617
00:21:37,697 --> 00:21:40,066
¿Perdiste tu anillo de compromiso?"
618
00:21:40,100 --> 00:21:42,135
Bueno, "A", no creo que debamos asumirlo.
619
00:21:42,168 --> 00:21:43,436
Es el tipo que compró el anillo,
620
00:21:43,470 --> 00:21:44,704
Porque cualquiera puede proponer.
621
00:21:44,738 --> 00:21:46,006
Justo. ¿Y la "B"?
622
00:21:46,039 --> 00:21:47,807
Mira, creo que es una conversación incómoda.
623
00:21:47,841 --> 00:21:50,143
es mejor que una propuesta sin anillo.
624
00:21:50,176 --> 00:21:52,012
¿Pero qué pasa si arruinamos la propuesta?
625
00:21:52,045 --> 00:21:53,413
¿Hablando del anillo?
626
00:21:53,446 --> 00:21:55,115
No, no vas a hacer eso.
627
00:21:55,148 --> 00:21:58,051
¿Yo? Pensé que eras tú el que iba a entrar.
628
00:21:58,084 --> 00:21:59,152
Dijiste que querías hacer esto por tu cuenta.
629
00:21:59,185 --> 00:22:00,420
Porque esta era tu tarifa.
630
00:22:00,453 --> 00:22:02,655
No, no lo hice y no lo hago.
631
00:22:02,689 --> 00:22:03,590
¡No, señora!
632
00:22:03,623 --> 00:22:05,959
Además, también pareces mucho más preocupado.
633
00:22:05,992 --> 00:22:07,460
sobre el anillo que yo, así que...
634
00:22:07,494 --> 00:22:09,129
Está bien. Lo haremos juntos.
635
00:22:09,162 --> 00:22:10,964
Está bien.
636
00:22:10,997 --> 00:22:11,965
Bien.
637
00:22:13,667 --> 00:22:15,635
Esté atento a la zona de carga.
638
00:22:15,669 --> 00:22:17,037
Oh...
639
00:22:17,070 --> 00:22:18,538
Oh, hay uno.
640
00:22:18,571 --> 00:22:19,873
Está bien. Buenos ojos.
641
00:22:22,809 --> 00:22:24,711
Hombre, esta lluvia no puede decidirse.
642
00:22:33,987 --> 00:22:35,588
¿Qué estás haciendo?
643
00:22:35,622 --> 00:22:37,524
Oh, tengo que estar preparado en todo momento.
644
00:22:37,557 --> 00:22:38,892
¿Es eso algo de Nueva York?
645
00:22:38,925 --> 00:22:40,460
¿No perderse nunca un momento?
646
00:22:40,493 --> 00:22:42,829
Yo crecí aquí.
647
00:22:42,862 --> 00:22:44,130
¿Y tú?
648
00:22:44,164 --> 00:22:46,032
Uh, Denver, toda mi vida, hasta hace unos años.
649
00:22:46,066 --> 00:22:47,434
Oh.
650
00:22:47,467 --> 00:22:48,568
Ya sabes, si todo esto sale bien,
651
00:22:48,601 --> 00:22:49,502
Sería increíble
652
00:22:49,536 --> 00:22:51,071
Si fueras su fotógrafo de bodas.
653
00:22:51,104 --> 00:22:52,605
Oh, Dios mío.
654
00:22:52,639 --> 00:22:54,507
¿Para su boda el día de San Valentín?
655
00:22:54,541 --> 00:22:56,076
¡Oh, sueño hecho realidad!
656
00:23:00,914 --> 00:23:02,048
Ah, sí. Esto...
657
00:23:04,017 --> 00:23:05,218
Tus ojos--
658
00:23:05,251 --> 00:23:07,220
Oh, no, llegamos demasiado tarde.
659
00:23:07,253 --> 00:23:09,522
Creo que solo estan jugando.
660
00:23:09,556 --> 00:23:11,825
¿Por qué dices eso?
661
00:23:11,858 --> 00:23:12,959
'Porque ahora sólo están haciendo pizzas.
662
00:23:12,992 --> 00:23:14,027
Ah, cierto.
663
00:23:14,060 --> 00:23:15,929
- ¿Puedo ayudarte? - Eh, sí. Hola.
664
00:23:15,962 --> 00:23:17,130
- Hola. - Hola, estábamos...
665
00:23:17,163 --> 00:23:18,698
Sólo esperábamos poder charlar con alguien.
666
00:23:18,732 --> 00:23:19,632
¿Alguien?
667
00:23:19,666 --> 00:23:21,101
Estamos en medio de una clase de cocina.
668
00:23:21,134 --> 00:23:23,036
Será muy rápido.
669
00:23:23,069 --> 00:23:24,237
Necesitan centrarse en su pizza.
670
00:23:24,270 --> 00:23:27,207
La corteza está estirada a mano.
671
00:23:27,240 --> 00:23:29,209
Sin distracciones, por favor.
672
00:23:29,242 --> 00:23:30,310
Sí, y realmente nos disculpamos por eso.
673
00:23:30,343 --> 00:23:34,080
Pero es algo realmente importante para esta noche:
674
00:23:34,114 --> 00:23:35,081
Para acompañar tu cena.
675
00:23:35,115 --> 00:23:37,550
Entonces, si pudiéramos agarrarlos por dos segundos,
676
00:23:37,584 --> 00:23:39,853
Seguiremos nuestro pequeño y alegre camino.
677
00:23:42,155 --> 00:23:44,157
¡Todas las pizzas incluidas!
678
00:23:44,190 --> 00:23:46,960
Ahora empiezan ocho minutos.
679
00:23:46,993 --> 00:23:48,995
Eso fue increíble.
680
00:23:49,029 --> 00:23:50,964
De nada.
681
00:23:52,065 --> 00:23:53,600
¡Ey!
682
00:23:53,633 --> 00:23:55,669
Hola, ¿qué estáis haciendo aquí?
683
00:23:55,702 --> 00:23:57,270
Oh, simplemente pensamos que volveríamos.
684
00:23:57,303 --> 00:23:58,672
y asegúrate de que todo esté bien.
685
00:23:58,705 --> 00:24:00,006
"Bien"?
686
00:24:00,040 --> 00:24:01,141
¿No dejaste nada atrás?
687
00:24:01,174 --> 00:24:02,642
¿Como una caja?
688
00:24:02,676 --> 00:24:04,544
¿Como una cajita muy, muy pequeña?
689
00:24:04,577 --> 00:24:06,246
¿Alguno de ustedes dejó un regalo en el auto?
690
00:24:06,279 --> 00:24:07,914
¿Y ahora falta?
691
00:24:07,947 --> 00:24:09,683
- No, no. Sí. - No. No lo creo.
692
00:24:09,716 --> 00:24:10,784
¿Seguro?
693
00:24:10,817 --> 00:24:12,285
Uh, sí.
694
00:24:12,318 --> 00:24:13,853
Entonces, ¿no te vas a comprometer?
695
00:24:13,887 --> 00:24:15,889
- ¿Qué? ¡No! - ¡Eh, no!
696
00:24:17,090 --> 00:24:19,159
- Uh... - No es que no seamos geniales.
697
00:24:19,192 --> 00:24:20,627
Sí, quiero decir que somos absolutamente geniales.
698
00:24:20,660 --> 00:24:22,095
- Es sólo que... - Sólo han pasado cuatro meses.
699
00:24:22,128 --> 00:24:23,663
Ni siquiera hemos viajado fuera del país juntos.
700
00:24:23,697 --> 00:24:25,231
Ni siquiera hemos tenido nuestra primera pelea real.
701
00:24:25,265 --> 00:24:27,033
No es que quiera pelear.
702
00:24:27,067 --> 00:24:28,034
- Es sólo que... - Es nuevo.
703
00:24:28,068 --> 00:24:30,303
Sí, suena muy nuevo.
704
00:24:30,337 --> 00:24:33,039
Eh, ¿podríamos ofrecerles un trozo, o...?
705
00:24:33,073 --> 00:24:34,107
- Oh, no. Eso es encantador. - No.
706
00:24:34,140 --> 00:24:35,241
- Eso es muy dulce, pero nosotros... - Tenemos que irnos.
707
00:24:35,275 --> 00:24:36,609
- Sí. - Oye.
708
00:24:36,643 --> 00:24:38,678
No puedes interrumpir mi clase de cocina.
709
00:24:38,712 --> 00:24:41,281
y marcharme sin probar mi famosa pizza napolitana.
710
00:24:41,314 --> 00:24:43,616
¡Oh! Bueno, quiero decir, me encanta la pizza,
711
00:24:43,650 --> 00:24:45,685
¡Y me encanta Nápoles!
712
00:24:45,719 --> 00:24:46,820
Entonces deberías hacerlo.
713
00:24:46,853 --> 00:24:48,288
Juntos.
714
00:24:48,321 --> 00:24:50,890
¿Oh, nosotros dos?
715
00:24:50,924 --> 00:24:54,327
Cuando el entusiasmo inicial en la relación se apaga...
716
00:24:54,361 --> 00:24:55,995
Y lo hace, para todos ustedes.
717
00:24:56,029 --> 00:24:59,833
Es necesario condimentarlo cocinando juntos.
718
00:24:59,866 --> 00:25:01,101
¿Estoy en lo cierto?
719
00:25:01,134 --> 00:25:03,136
- ¡Sí! - ¡Sí!
720
00:25:03,169 --> 00:25:04,938
Nosotros somos... Nosotros no somos...
721
00:25:04,971 --> 00:25:08,008
...¡A punto de irme sin probar tu famosa pizza!
722
00:25:08,041 --> 00:25:09,609
¿Qué estás haciendo?
723
00:25:09,642 --> 00:25:10,877
Ya sabes, sólo estoy haciendo tiempo para las cosas que importan,
724
00:25:10,910 --> 00:25:12,946
Y claramente, la pizza te importa,
725
00:25:12,979 --> 00:25:15,281
Así que vamos a hacer esta pizza juntos.
726
00:25:15,315 --> 00:25:16,616
Está bien.
727
00:25:16,649 --> 00:25:17,784
Vamos a ello.
728
00:25:20,253 --> 00:25:22,122
¡Vamos a comer!
729
00:25:22,155 --> 00:25:23,923
Oh, tiene forma de corazón.
730
00:25:23,957 --> 00:25:26,192
¿Puedes creer que empezó como Cupido?
731
00:25:27,227 --> 00:25:28,228
Quizás haya sido un poco ambicioso,
732
00:25:28,261 --> 00:25:30,897
pero aún da vibraciones de San Valentín, ¿verdad?
733
00:25:30,930 --> 00:25:31,798
¡Oh, por supuesto!
734
00:25:31,831 --> 00:25:34,601
- Es muy lindo. - Vamos a traerte un trozo.
735
00:25:34,634 --> 00:25:36,036
Oh, podríamos hacerlo funcionar, ¿si eso es más fácil?
736
00:25:36,069 --> 00:25:37,303
No. Disfrútalo aquí.
737
00:25:37,337 --> 00:25:39,239
Gracias.
738
00:25:39,272 --> 00:25:40,840
¡Se ve delicioso!
739
00:25:40,874 --> 00:25:44,310
Está bien, esto... esto necesita ser documentado.
740
00:25:45,979 --> 00:25:47,247
¡Muéstrenos el queso!
741
00:25:47,280 --> 00:25:49,149
Oh, Dios mío. Sigue así.
742
00:25:49,182 --> 00:25:51,351
¡Mmm!
743
00:25:55,121 --> 00:25:57,023
En Italia decimos "famiglia".
744
00:25:57,991 --> 00:25:59,693
¡Familia!
745
00:26:02,829 --> 00:26:04,898
Muchas gracias.
746
00:26:13,773 --> 00:26:15,642
Qué lástima que no te haya gustado la pizza.
747
00:26:15,675 --> 00:26:17,677
Ya sabes, a veces las cosas simples son las mejores.
748
00:26:17,711 --> 00:26:18,912
cinco ingredientes frescos,
749
00:26:18,945 --> 00:26:20,914
No se permiten aderezos extravagantes, solo mwah.
750
00:26:20,947 --> 00:26:23,850
Y la receta perfecta para unas fotos increíbles.
751
00:26:23,883 --> 00:26:25,985
¡Guau! Esta es una verdadera joya.
752
00:26:26,019 --> 00:26:28,388
Oh, no. ¿Qué es esto? Déjame ver.
753
00:26:28,421 --> 00:26:31,257
En tu defensa, dije "queso".
754
00:26:31,291 --> 00:26:32,158
¿Valió la pena?
755
00:26:32,192 --> 00:26:33,426
¿La pizza?
756
00:26:33,460 --> 00:26:35,195
No, ¿el retraso?
757
00:26:35,228 --> 00:26:36,429
Ah, sí... ¿por esa sonrisa?
758
00:26:36,463 --> 00:26:37,831
Absolutamente.
759
00:26:37,864 --> 00:26:39,065
Está bien.
760
00:26:39,099 --> 00:26:41,134
Entonces, ¿qué sigue para el anillo?
761
00:26:41,167 --> 00:26:44,671
Uh, supongo que un viaje temprano por la mañana a Brooklyn.
762
00:26:44,704 --> 00:26:46,339
No, podemos hacer esto esta noche.
763
00:26:46,373 --> 00:26:47,841
¿Quién más está ahí?
764
00:26:47,874 --> 00:26:49,843
¿Te acuerdas de Gabby?
765
00:26:49,876 --> 00:26:50,777
Ella se sentó en el asiento delantero.
766
00:26:50,810 --> 00:26:52,278
La dejamos en el Moonlit Lounge.
767
00:26:52,312 --> 00:26:54,714
Oh...
768
00:26:54,748 --> 00:26:56,716
disculpe.
769
00:26:57,384 --> 00:26:59,285
¡Oye! ¡Oye! Espera, espera, espera.
770
00:26:59,319 --> 00:27:00,320
¿Señor? Estamos aquí.
771
00:27:00,353 --> 00:27:01,988
Bueno, eso es bueno.
772
00:27:02,022 --> 00:27:03,256
'Porque en caso de que no lo hayas notado,
773
00:27:03,289 --> 00:27:06,826
Es solo una zona de carga de 15 minutos.
774
00:27:06,860 --> 00:27:09,229
Sí, pero sólo han pasado como... 18 minutos.
775
00:27:09,262 --> 00:27:12,232
Bueno, no dice "como 15 minutos", ¿verdad?
776
00:27:12,265 --> 00:27:15,135
No, no lo hace.
777
00:27:15,168 --> 00:27:17,103
Señor, es el día de San Valentín.
778
00:27:17,137 --> 00:27:19,439
¿Podrías por favor darnos un pequeño respiro?
779
00:27:19,472 --> 00:27:21,708
Señor, debería incautar este vehículo.
780
00:27:21,741 --> 00:27:23,710
Revisé tus placas.
781
00:27:23,743 --> 00:27:25,245
Tienes muchas multas de estacionamiento vencidas.
782
00:27:25,278 --> 00:27:27,781
No... no puede...
783
00:27:27,814 --> 00:27:29,783
...no pueden ser tantos ¿verdad?
784
00:27:29,816 --> 00:27:31,818
¡Oh, son tantos!
785
00:27:31,851 --> 00:27:32,952
Es más que "muchos".
786
00:27:34,487 --> 00:27:36,256
Señor, ¿cómo dijo usted que se llamaba, nuevamente?
787
00:27:36,289 --> 00:27:37,991
No lo dije.
788
00:27:38,024 --> 00:27:39,225
Bueno.
789
00:27:40,493 --> 00:27:41,428
Tomás.
790
00:27:41,461 --> 00:27:42,796
Thomas--
791
00:27:42,829 --> 00:27:44,998
Mira, el caso es que encontramos este anillo,
792
00:27:45,031 --> 00:27:47,734
Este anillo de compromiso, en su coche, él es conductor.
793
00:27:47,767 --> 00:27:49,069
Y estoy bastante seguro de que es mi culpa
794
00:27:49,102 --> 00:27:51,504
que este anillo quedó en el auto,
795
00:27:51,538 --> 00:27:52,739
Y somos sólo dos extraños, honestamente,
796
00:27:52,772 --> 00:27:53,940
tratando de hacer lo correcto
797
00:27:53,973 --> 00:27:55,342
y-y devuélvele este anillo a su dueño.
798
00:27:55,375 --> 00:27:57,310
Bueno, ¿y tú? ¿Lo hiciste?
799
00:27:57,344 --> 00:27:58,978
- Bueno, todavía no. Hay... - No.
800
00:27:59,012 --> 00:28:00,180
...Quedan todavía dos pasajeros,
801
00:28:00,213 --> 00:28:01,948
Pero el problema es que se nos acaba el tiempo.
802
00:28:01,981 --> 00:28:04,351
Sí, y se está haciendo tarde, así que ¿quizás simplemente lo dejemos?
803
00:28:04,384 --> 00:28:06,920
- No. - ¿Así como así?
804
00:28:06,953 --> 00:28:09,122
Bueno, quiero decir que no queremos, pero el tráfico es una locura.
805
00:28:09,155 --> 00:28:10,890
y ambos tenemos que estar en algún lugar a las 9:00, así que...
806
00:28:10,924 --> 00:28:12,892
Sí, me encantaría llevarnos a Moonlit Lounge.
807
00:28:12,926 --> 00:28:14,427
Si estuviera más cerca.
808
00:28:14,461 --> 00:28:15,929
¿Dices "Iluminado por la luna"?
809
00:28:15,962 --> 00:28:16,963
Sí.
810
00:28:16,996 --> 00:28:19,165
Allí fue donde mi esposa y yo tuvimos nuestra primera cita.
811
00:28:19,199 --> 00:28:20,367
¿En realidad?
812
00:28:20,400 --> 00:28:22,902
Ya hace 15 años, pero...
813
00:28:22,936 --> 00:28:24,938
Lo recuerdo como si fuera ayer.
814
00:28:24,971 --> 00:28:27,407
¿Ves? ¡Eso es tan dulce!
815
00:28:27,440 --> 00:28:30,010
Me encanta esa historia ¿Ves?
816
00:28:30,043 --> 00:28:31,444
Te dije que era un buen lugar para una cita,
817
00:28:31,478 --> 00:28:32,345
Incluso si es un club...
818
00:28:32,379 --> 00:28:34,114
Bailar es romántico.
819
00:28:34,147 --> 00:28:35,382
Pienso que podrías llegar allí.
820
00:28:35,415 --> 00:28:38,184
¿A la luz de la luna? ¿Antes de las 9:00? No. De ninguna manera.
821
00:28:38,218 --> 00:28:40,420
Intenta mantener el ritmo.
822
00:28:41,821 --> 00:28:42,522
¿Acabamos de salir de un boleto?
823
00:28:42,555 --> 00:28:44,090
Creo que lo hicimos.
824
00:28:45,825 --> 00:28:47,961
Creo que él cree en el amor verdadero.
825
00:28:47,994 --> 00:28:49,929
Fácil, Princesa Prometida.
826
00:28:49,963 --> 00:28:51,031
¿Sabes qué? Creo que este último viaje
827
00:28:51,064 --> 00:28:53,466
Realmente va a sacarte ese escepticismo de encima.
828
00:28:53,500 --> 00:28:55,068
Sí, dudoso.
829
00:28:55,101 --> 00:28:57,103
Bueno, es mejor que conseguir una multa.
830
00:29:12,986 --> 00:29:14,821
- ¡Alto, alto! ¡Cuidado! - Ya lo tengo.
831
00:29:14,854 --> 00:29:15,889
Ya lo entiendo. Estamos bien.
832
00:29:15,922 --> 00:29:16,890
Eso era una luz roja.
833
00:29:16,923 --> 00:29:18,391
No, no, eso era amarillo.
834
00:29:18,425 --> 00:29:20,026
Un amarillo muy tardío.
835
00:29:20,060 --> 00:29:22,095
Simplemente no voy a mirar.
836
00:29:22,128 --> 00:29:23,430
- Simplemente no voy a mirar. - Está bien.
837
00:29:26,633 --> 00:29:28,835
No es mi intención fisgonear, pero...
838
00:29:28,868 --> 00:29:30,570
¿Se trata de una colección de multas de aparcamiento o...?
839
00:29:30,603 --> 00:29:33,873
Y. Uh, recuerdos…
840
00:29:33,907 --> 00:29:36,109
desde algunas de mis paradas favoritas en la ciudad de Nueva York.
841
00:29:38,111 --> 00:29:39,346
¿Puedes mantener la vista en la carretera?
842
00:29:39,379 --> 00:29:41,314
Sí, claro que sí.
843
00:29:45,552 --> 00:29:47,287
¿Qué pasa con estos anillos de caramelo?
844
00:29:47,320 --> 00:29:49,222
Fácil de comer, difícil de dejar caer.
845
00:29:49,255 --> 00:29:51,858
Comida perfecta para persecuciones a alta velocidad en el centro de la ciudad.
846
00:29:51,891 --> 00:29:53,526
Sabes, pensé
847
00:29:53,560 --> 00:29:55,061
Yo tenía don para la palabra, ¿y tú?
848
00:29:55,095 --> 00:29:57,263
Nos conseguiste una escolta policial.
849
00:29:59,132 --> 00:30:01,968
Quiero decir, estoy bastante seguro de que esa sirena es de Amazon.
850
00:30:02,002 --> 00:30:03,570
Oh, la sirena definitivamente es de Amazon,
851
00:30:03,603 --> 00:30:06,106
Pero aún así es realmente impresionante.
852
00:30:06,139 --> 00:30:08,141
Bueno, ¿qué puedo decir? ¿Sabes qué?
853
00:30:08,174 --> 00:30:11,111
También me gusta mucho hablar con gente de mi ámbito laboral.
854
00:30:11,144 --> 00:30:11,745
¡Cuidado!
855
00:30:13,580 --> 00:30:15,415
Ya veo, ya veo. Gracias.
856
00:30:15,448 --> 00:30:16,416
Bueno.
857
00:30:16,449 --> 00:30:17,617
Bueno, déjame adivinar.
858
00:30:17,650 --> 00:30:20,520
¿Eres un...terapeuta?
859
00:30:20,553 --> 00:30:21,588
¡No!
860
00:30:21,621 --> 00:30:23,189
Eres un abogado.
861
00:30:23,223 --> 00:30:25,091
Científico de desarrollo de productos alimenticios.
862
00:30:25,125 --> 00:30:26,159
¡Guau!
863
00:30:26,192 --> 00:30:28,561
Lo sé, lo sé, es un trabalenguas.
864
00:30:28,595 --> 00:30:29,496
Pero es algo similar.
865
00:30:29,529 --> 00:30:30,563
Quiero decir, tengo que conocer gente.
866
00:30:30,597 --> 00:30:32,532
Tengo que conocer sus gustos, disgustos y hábitos.
867
00:30:32,565 --> 00:30:34,034
¿Mayores temores?
868
00:30:34,067 --> 00:30:36,670
No, porque el producto es chocolate.
869
00:30:36,703 --> 00:30:38,605
Así que si está en la lista de los mayores temores de la gente,
870
00:30:38,638 --> 00:30:40,240
Entonces realmente no he hecho mi trabajo.
871
00:30:40,273 --> 00:30:41,574
Nuestro producto en este momento es, um,
872
00:30:41,608 --> 00:30:43,176
Se llama "¿Qué hay dentro de tu bolso?"
873
00:30:43,209 --> 00:30:44,577
y es una línea de bolsos de chocolate.
874
00:30:44,611 --> 00:30:46,613
¿Fue el trabajo lo que te trajo a Nueva York?
875
00:30:46,646 --> 00:30:48,081
Sí.
876
00:30:48,114 --> 00:30:49,049
Fresco.
877
00:30:49,082 --> 00:30:50,216
Oh, no, no lo pierdas.
878
00:30:50,250 --> 00:30:52,352
Sí, lo tengo. No voy a perderlo.
879
00:30:54,387 --> 00:30:56,356
¿Qué?
880
00:30:56,389 --> 00:30:57,424
Nada.
881
00:30:57,457 --> 00:30:58,958
¿Qué?
882
00:30:58,992 --> 00:31:01,594
Estaba pensando que, ya sabes,
883
00:31:01,628 --> 00:31:03,163
Empezaste diciendo
884
00:31:03,196 --> 00:31:04,531
No tuviste suerte el día de San Valentín,
885
00:31:04,564 --> 00:31:07,100
Y tienes una exposición en una galería y una escolta policial.
886
00:31:07,133 --> 00:31:08,001
y una porción de pizza gratis.
887
00:31:08,034 --> 00:31:09,469
¡Dos, en realidad!
888
00:31:09,502 --> 00:31:10,603
¿Ver?
889
00:31:10,637 --> 00:31:12,605
Tienes razón.
890
00:31:12,639 --> 00:31:16,976
Este ha sido un día inesperadamente grandioso.
891
00:31:18,478 --> 00:31:19,646
¿Finlandés?
892
00:31:19,679 --> 00:31:21,381
- ¡Cierto, la carretera! Sí. - Ojos. Carretera.
893
00:31:23,650 --> 00:31:25,151
Él es muy agradable.
894
00:31:26,519 --> 00:31:28,088
¡Gracias, Thomas!
895
00:31:29,589 --> 00:31:32,092
Está bien. Puedo entrar corriendo. ¿Te ahorraré algo de tiempo?
896
00:31:32,125 --> 00:31:34,094
¡De ninguna manera! Ahora estamos juntos en esto.
897
00:31:34,127 --> 00:31:35,628
¿Tengo que hacer una llamada rápida y te veo allí?
898
00:31:35,662 --> 00:31:37,097
- Está bien, nos vemos allí. - Está bien.
899
00:31:41,735 --> 00:31:43,603
Disculpe? Lo siento mucho.
900
00:31:45,638 --> 00:31:47,040
Disculpe. Lo siento.
901
00:31:47,073 --> 00:31:48,341
Sólo voy a hablar con este caballero.
902
00:31:48,375 --> 00:31:50,276
Tardaré dos segundos.
903
00:31:50,310 --> 00:31:53,213
Hola. Vaya, qué noche más movida.
904
00:31:53,246 --> 00:31:54,647
Escucha, mi amiga Gabby está adentro.
905
00:31:54,681 --> 00:31:56,282
Ella es realmente bonita--
906
00:31:56,316 --> 00:31:58,585
¿Tenía un vestido rosa brillante, un abrigo de piel?
907
00:31:58,618 --> 00:32:00,286
¿Puedo entrar rápidamente y tratar de encontrarla?
908
00:32:01,688 --> 00:32:03,723
¿No? ¿Es un no? Está bien.
909
00:32:03,757 --> 00:32:05,225
Um, cierto.
910
00:32:05,258 --> 00:32:06,292
Lo siento.
911
00:32:07,227 --> 00:32:09,696
¡Oye! Dime que no han desaparecido todas las burbujas.
912
00:32:09,729 --> 00:32:11,698
Mmm, no puedo prometer nada.
913
00:32:11,731 --> 00:32:14,034
Ya se está llenando,
914
00:32:14,067 --> 00:32:16,536
Y la gente está intrigada por su nuevo enfoque.
915
00:32:16,569 --> 00:32:17,637
"Gente"?
916
00:32:17,671 --> 00:32:19,005
Bueno, una persona.
917
00:32:19,039 --> 00:32:20,507
Tengo su tarjeta de crédito.
918
00:32:20,540 --> 00:32:22,342
Ella lo dejó, y yo simplemente...
919
00:32:22,375 --> 00:32:24,144
Necesito hacérselo llegar, ¿sabes?
920
00:32:24,177 --> 00:32:25,612
¡Es necesario tener una tarjeta de crédito!
921
00:32:25,645 --> 00:32:26,780
Así que voy a entrar muy rápido.
922
00:32:26,813 --> 00:32:28,081
y saldré enseguida.
923
00:32:29,749 --> 00:32:31,117
Una pareja está flotando.
924
00:32:31,151 --> 00:32:32,752
Creo que les gusta tu trabajo.
925
00:32:32,786 --> 00:32:34,187
¿Estas cerca?
926
00:32:34,220 --> 00:32:36,790
Sí. Aún así, eh... el objetivo son las 9:00.
927
00:32:36,823 --> 00:32:38,725
Bueno, la gente está preguntando por ti.
928
00:32:38,758 --> 00:32:41,494
Nueve más o menos... definitivamente las 9:00 horas.
929
00:32:41,528 --> 00:32:43,063
Señor.
930
00:32:43,096 --> 00:32:46,199
Mi amigo acaba de entrar allí con una caja de anillo.
931
00:32:46,232 --> 00:32:48,635
No puedo perderme este momento ¿entiendes a qué me refiero?
932
00:32:52,072 --> 00:32:53,707
Estás dejando... ¡oh, gracias!
933
00:32:53,740 --> 00:32:55,275
Muchas gracias.
934
00:32:55,308 --> 00:32:56,676
Mm, bueno, hazlo realidad, Mona Lisa.
935
00:32:56,710 --> 00:32:57,677
Creo
936
00:32:57,711 --> 00:32:59,679
Será una noche de gran éxito.
937
00:32:59,713 --> 00:33:01,614
Yo también.
938
00:33:05,518 --> 00:33:08,621
Hola amigo...
939
00:33:08,655 --> 00:33:10,423
¿Alguna posibilidad de que pueda...?
940
00:33:10,457 --> 00:33:11,491
...entrar allí?
941
00:33:14,227 --> 00:33:16,129
Tu lenguaje corporal dice "no".
942
00:33:16,162 --> 00:33:18,798
Pero en tus ojos veo que quieres decir "sí"
943
00:33:18,832 --> 00:33:20,100
un poco.
944
00:33:34,347 --> 00:33:35,782
¡Ey!
945
00:33:35,815 --> 00:33:38,251
Seguro que te llevó mucho tiempo encontrar un lugar allí.
946
00:33:38,284 --> 00:33:40,153
Bueno, tuve que pasar junto a nuestro amigo en la puerta.
947
00:33:40,186 --> 00:33:42,155
- ¿Y cómo lo hiciste? - Le encantó.
948
00:33:43,156 --> 00:33:44,557
Le di un billete de 20. Le dije que estaba contigo.
949
00:33:45,692 --> 00:33:46,860
Bueno, mira a quién encontré...
950
00:33:46,893 --> 00:33:48,695
¡Oh!
951
00:33:48,728 --> 00:33:50,430
¿Qué dijo? ¿Es de ella?
952
00:33:50,463 --> 00:33:51,731
- Ni idea. - ¿No has hablado con ella?
953
00:33:51,765 --> 00:33:54,834
No, no iba a abrirme paso entre la multitud sin mi compañero.
954
00:33:54,868 --> 00:33:56,803
- Bueno, ya estoy aquí. - Bien.
955
00:33:56,836 --> 00:33:58,138
¿Quieres tomar este?
956
00:33:58,171 --> 00:33:59,139
¿No tomé el último?
957
00:33:59,172 --> 00:34:00,373
Ahhh... mm... eso es discutible.
958
00:34:00,407 --> 00:34:01,207
¿Mmm?
959
00:34:01,241 --> 00:34:02,709
Mira, mejor nos vamos.
960
00:34:02,742 --> 00:34:03,543
Si no queremos arruinarle la noche.
961
00:34:03,576 --> 00:34:04,577
Muy bien. Dirige el camino.
962
00:34:05,812 --> 00:34:06,746
¿Hannah?
963
00:34:08,248 --> 00:34:10,483
¡Oh! No, ahora no es el momento.
964
00:34:10,517 --> 00:34:11,351
Venir.
965
00:34:11,384 --> 00:34:13,586
¿Y si es el momento, mm?
966
00:34:15,522 --> 00:34:17,490
Dos cosas sin las cuales nunca podría vivir:
967
00:34:17,524 --> 00:34:19,392
Sushi y teatro.
968
00:34:19,426 --> 00:34:20,694
- ¡Oh, hola! - Hola.
969
00:34:20,727 --> 00:34:22,128
Hola.
970
00:34:22,162 --> 00:34:23,129
¿No eras...? ¿No eras mi conductor de LaneTrip?
971
00:34:23,163 --> 00:34:24,364
Sí.
972
00:34:24,397 --> 00:34:26,332
Sí, y... oh... tú.
973
00:34:26,366 --> 00:34:27,567
No te sentías bien.
974
00:34:27,600 --> 00:34:28,802
Vaya, esto realmente se va a quedar grabado, ¿no?
975
00:34:28,835 --> 00:34:30,203
- ¡Mmmmm! - Mmmmm.
976
00:34:30,236 --> 00:34:31,171
Sí, esperábamos que todavía estuvieras aquí.
977
00:34:31,204 --> 00:34:32,672
Oh, ¿me olvidé de algo?
978
00:34:32,706 --> 00:34:35,508
No lo sé. ¿Olvidaste algo?
979
00:34:38,178 --> 00:34:40,413
Umm, ¿qué pasa?
980
00:34:41,748 --> 00:34:43,283
¿Esto es tuyo?
981
00:34:43,316 --> 00:34:45,452
Oh, ¿es...? ¿Eso es un...?
982
00:34:45,485 --> 00:34:47,253
Entonces, ¿está claro que no es tuyo?
983
00:34:47,287 --> 00:34:48,855
Bueno, ¡depende de lo que haya en la caja!
984
00:34:48,888 --> 00:34:49,856
Es un anillo de compromiso.
985
00:34:49,889 --> 00:34:51,324
¡Oh!
986
00:34:52,659 --> 00:34:54,194
Oh...
987
00:34:54,227 --> 00:34:55,829
¡Ah, sí! Bueno, entonces eso es mío.
988
00:34:55,862 --> 00:34:56,796
- ¿En serio? - Mm-hmm.
989
00:34:56,830 --> 00:34:58,431
Sí. Yo del futuro.
990
00:34:58,465 --> 00:35:00,333
Lo estoy manifestando, por eso, esta noche,
991
00:35:00,367 --> 00:35:01,568
Estoy aquí, soltera y lista para conocer gente.
992
00:35:01,601 --> 00:35:02,702
Sabes que--
993
00:35:02,736 --> 00:35:04,371
Creo que es muy importante saber lo que quieres.
994
00:35:04,404 --> 00:35:05,872
Sí, y también lo que no quieres.
995
00:35:05,905 --> 00:35:07,340
Sí, déjame adivinar...
996
00:35:07,374 --> 00:35:08,875
¿Ustedes dos tienen todo este asunto de la relación bajo control?
997
00:35:08,908 --> 00:35:10,176
- ¡No! - ¡Oh, no!
998
00:35:10,210 --> 00:35:11,511
- Sí, no. No. - Uh-uh.
999
00:35:11,544 --> 00:35:13,546
Estoy en la fase de prueba y error.
1000
00:35:13,580 --> 00:35:15,749
En realidad, es una especie de prueba intermedia.
1001
00:35:15,782 --> 00:35:17,283
Mm, sí,
1002
00:35:17,317 --> 00:35:19,219
Y todavía estoy, eh, trabajando en mi error.
1003
00:35:19,252 --> 00:35:20,887
Ya tengo un par de años a mis espaldas.
1004
00:35:20,920 --> 00:35:22,222
Mm. ¿Divorcio?
1005
00:35:22,255 --> 00:35:23,857
Como dije, prueba y error.
1006
00:35:23,890 --> 00:35:25,158
Ojalá no haya más errores.
1007
00:35:25,191 --> 00:35:29,362
Bueno, un beso en el día de San Valentín puede traer un año de buena suerte.
1008
00:35:29,396 --> 00:35:31,364
Ah, eso suena como un imán de refrigerador.
1009
00:35:31,398 --> 00:35:32,932
Si, no lo tengo, pero lo quiero.
1010
00:35:32,966 --> 00:35:35,802
¿Aunque no sea algo real?
1011
00:35:35,835 --> 00:35:37,604
Oye, ¿puedo invitarte a una bebida?
1012
00:35:37,637 --> 00:35:38,571
¿A mí?
1013
00:35:38,605 --> 00:35:41,675
Sí. Quiero decir, ¿a menos que todavía estés de servicio?
1014
00:35:41,708 --> 00:35:42,676
Uno...
1015
00:35:44,544 --> 00:35:47,247
Yo, eh, entonces ella está... ella está coqueteando contigo.
1016
00:35:47,280 --> 00:35:48,448
¿Mmm? ¿Sí? Está bien.
1017
00:35:48,481 --> 00:35:51,284
Muchas gracias, pero yo, um...
1018
00:35:51,317 --> 00:35:53,286
No puedes decirle no a una mujer el día de San Valentín.
1019
00:35:53,319 --> 00:35:56,523
Lo siento, pero todavía estoy de servicio y tengo prisa.
1020
00:35:56,556 --> 00:35:57,691
Uh, pero muchas gracias.
1021
00:35:57,724 --> 00:35:59,392
Bueno, buena suerte.
1022
00:35:59,426 --> 00:36:01,294
Espero que ambos encuentren al dueño del anillo.
1023
00:36:01,327 --> 00:36:02,862
Gracias. Que te diviertas.
1024
00:36:02,896 --> 00:36:04,330
¡Gracias! ¡Tú también!
1025
00:36:04,364 --> 00:36:07,000
Uh... ¿en serio?
1026
00:36:07,033 --> 00:36:08,535
¿Qué? Lo decía en serio.
1027
00:36:08,568 --> 00:36:10,470
Quiero decir que nadie debería renunciar al amor,
1028
00:36:10,503 --> 00:36:11,504
o buscando lo que quieren.
1029
00:36:11,538 --> 00:36:13,340
Mmm, mmm. Dice la chica tomándose un descanso de todo.
1030
00:36:13,373 --> 00:36:15,375
Yo... vamos... vamos.
1031
00:36:15,408 --> 00:36:16,476
Bueno.
1032
00:36:17,977 --> 00:36:18,945
¡Esta canción no!
1033
00:36:18,978 --> 00:36:20,747
¿Qué? ¿Demasiado cursi?
1034
00:36:20,780 --> 00:36:21,981
¡Es demasiado todo!
1035
00:36:22,015 --> 00:36:24,351
¿Alguna vez has bailado esta canción?
1036
00:36:24,384 --> 00:36:25,719
¡No! No me interesa.
1037
00:36:28,355 --> 00:36:29,389
¿Qué? No, no, no. ¡Hola, Hannah! ¡Hannah!
1038
00:36:29,422 --> 00:36:30,890
¿Recuerdas que tenemos prisa, Hannah?
1039
00:36:30,924 --> 00:36:31,891
Seremos rápidos.
1040
00:36:31,925 --> 00:36:32,826
No, ¿esto está pasando?
1041
00:36:32,859 --> 00:36:34,828
*...¡Dinero para la máquina de discos!*
1042
00:36:34,861 --> 00:36:36,396
*La choza del amor*
1043
00:36:36,429 --> 00:36:37,964
* Es un pequeño lugar antiguo donde *
1044
00:36:37,997 --> 00:36:39,833
* Podemos *
1045
00:36:39,866 --> 00:36:43,470
*Reunirse*
1046
00:36:43,503 --> 00:36:45,739
* Cabaña del amor bebé *
1047
00:36:47,474 --> 00:36:48,975
* Cabaña de amor, nena *
1048
00:36:49,009 --> 00:36:50,276
*Choza del amor*
1049
00:36:50,310 --> 00:36:52,345
* Cabaña del amor del bebé *
1050
00:36:52,379 --> 00:36:53,880
*Choza del amor*
1051
00:36:53,913 --> 00:36:56,583
*Bebé, choza de amor*
1052
00:36:56,616 --> 00:36:58,385
- * Cabaña del amor * - * Con amor, cariño *
1053
00:36:58,418 --> 00:37:00,020
- *Bebé, choza de amor* - *Ahí es donde está*
1054
00:37:00,053 --> 00:37:01,454
- * Cabaña de amor, nena * - * Amor *
1055
00:37:01,488 --> 00:37:02,655
*Bebé, ahí es donde está*
1056
00:37:03,890 --> 00:37:05,725
* ¡Bang, bang! *
1057
00:37:05,759 --> 00:37:07,293
*¡En la puerta, nena!*
1058
00:37:07,327 --> 00:37:09,629
* ¡Bang, bang! *
1059
00:37:09,662 --> 00:37:11,031
*¡En la puerta!*
1060
00:37:11,064 --> 00:37:14,634
*Choza de amor Bebé, choza de amor*
1061
00:37:14,668 --> 00:37:18,738
*Choza de amor Bebé, choza de amor...*
1062
00:37:18,772 --> 00:37:20,407
Gracias.
1063
00:37:20,440 --> 00:37:21,875
¿Ves?, eso no estuvo tan mal ¿verdad?
1064
00:37:21,908 --> 00:37:23,510
No, no hasta que se vuelva pegadizo.
1065
00:37:23,543 --> 00:37:24,978
y todo lo que oyes, todo el día y toda la noche es,
1066
00:37:25,011 --> 00:37:27,514
"Techo de hojalata... ¡oxidado!"
1067
00:37:27,547 --> 00:37:29,382
Bueno, hay más letras que esas.
1068
00:37:30,383 --> 00:37:31,985
- Gracias. - Mm-hmm.
1069
00:37:34,954 --> 00:37:37,857
Oye, gracias por entrar allí en primer lugar.
1070
00:37:37,891 --> 00:37:39,459
por quedarse a pesar de todo eso.
1071
00:37:39,492 --> 00:37:42,662
Fue, sorprendentemente, un placer.
1072
00:37:44,464 --> 00:37:45,999
Me molesta que no haya sido ella.
1073
00:37:46,032 --> 00:37:47,500
Lo sé. Yo también.
1074
00:37:47,534 --> 00:37:49,903
Aunque realmente aprecié su optimismo.
1075
00:37:49,936 --> 00:37:53,873
Sí, ¿para todas las cosas pasadas, presentes y futuras?
1076
00:37:53,907 --> 00:37:55,709
No, para el día de San Valentín.
1077
00:37:55,742 --> 00:37:58,378
Hablando de eso... sólo queda una pareja.
1078
00:37:58,411 --> 00:38:00,580
Mi primera tarifa--BH
1079
00:38:00,613 --> 00:38:01,781
¿"Bahía"?
1080
00:38:01,815 --> 00:38:03,083
"Antes de Hannah." Sí.
1081
00:38:06,119 --> 00:38:07,954
¿Si tienes tiempo?
1082
00:38:07,987 --> 00:38:09,422
¿Sabes que?
1083
00:38:09,456 --> 00:38:11,624
Podría llamar a mi amigo y ver si podemos...
1084
00:38:11,658 --> 00:38:13,393
Ya sabes, para darle un empujón a la presentación. ¿Tú?
1085
00:38:13,426 --> 00:38:15,562
Oh, esto es mucho más emocionante.
1086
00:38:15,595 --> 00:38:17,364
que intentar vender mi trabajo a los snobs del arte.
1087
00:38:17,397 --> 00:38:18,431
¿En serio? ¿Es eso cierto?
1088
00:38:18,465 --> 00:38:20,433
Sí, mucho.
1089
00:38:21,601 --> 00:38:22,869
Está bien. ¿Sabes qué?
1090
00:38:22,902 --> 00:38:24,404
Vamos a hacerlo.
1091
00:38:24,437 --> 00:38:26,406
Llevemos esta cosa a casa.
1092
00:38:26,439 --> 00:38:28,575
Muy bien. Un último adelanto.
1093
00:38:28,608 --> 00:38:30,643
¿Y la entrega también?
1094
00:38:30,677 --> 00:38:33,146
Sí, puede que quede un poco apretado.
1095
00:38:33,179 --> 00:38:35,081
Espera. ¿Qué?
1096
00:38:43,590 --> 00:38:45,458
Bien, ¿quieres hacer esta recogida?
1097
00:38:45,492 --> 00:38:46,693
¿Vas a venir conmigo a esto?
1098
00:38:46,726 --> 00:38:47,627
Oh sí.
1099
00:38:47,660 --> 00:38:49,696
Para esto se necesitan cuatro manos.
1100
00:38:49,729 --> 00:38:51,097
Vamos, el centro de mesa lo conseguí yo sola.
1101
00:38:51,131 --> 00:38:52,565
Ya verás.
1102
00:38:52,599 --> 00:38:54,868
Solicitaron específicamente un coche más grande.
1103
00:38:59,973 --> 00:39:01,875
¡Tienes que estar bromeando!
1104
00:39:01,908 --> 00:39:04,678
Quiero decir... ¡oh! Esto es... ¿quién necesita todo esto?
1105
00:39:04,711 --> 00:39:05,745
Cuidadoso.
1106
00:39:05,779 --> 00:39:06,946
Estás empezando a sonar como yo.
1107
00:39:06,980 --> 00:39:10,650
Oh, esto es simplemente... quiero decir, ¡esto no va a caber en el auto!
1108
00:39:10,684 --> 00:39:12,519
Bueno, para ser justos, no se suponía que tuviera un pasajero,
1109
00:39:12,552 --> 00:39:15,922
Pero estoy muy agradecido por el par de manos extra.
1110
00:39:15,955 --> 00:39:17,524
Muy bien. Hagámoslo.
1111
00:39:17,557 --> 00:39:18,892
¡Muy fácil!
1112
00:39:20,827 --> 00:39:22,562
¡Estos globos tienen mente propia!
1113
00:39:22,595 --> 00:39:24,998
A ver. A ver.
1114
00:39:25,031 --> 00:39:26,700
Está bien, estamos logrando algunos avances.
1115
00:39:26,733 --> 00:39:27,434
Bueno.
1116
00:39:27,467 --> 00:39:28,702
Sí.
1117
00:39:28,735 --> 00:39:29,302
- Eso servirá. - Lo sostendré.
1118
00:39:29,336 --> 00:39:30,704
- Allá vamos. - ¿De acuerdo?
1119
00:39:30,737 --> 00:39:33,440
¡Muy bien! Lo logramos. ¡Bien hecho, compañero!
1120
00:39:33,473 --> 00:39:35,442
Buen trabajo, compañero. Formamos un buen equipo.
1121
00:39:35,475 --> 00:39:36,943
Nosotros lo hacemos.
1122
00:39:36,976 --> 00:39:39,179
¿Qué te parecería acompañarme en todos mis viajes en globo?
1123
00:39:39,212 --> 00:39:40,480
Seguro.
1124
00:39:40,513 --> 00:39:41,481
Porque esto hubiera sido...
1125
00:39:41,514 --> 00:39:42,682
¡Ah, hablé demasiado pronto!
1126
00:39:42,716 --> 00:39:43,883
¿Podrás arreglar esta pesadilla?
1127
00:39:43,917 --> 00:39:45,018
- Sólo voy a... sólo voy a... - Está bien.
1128
00:39:45,051 --> 00:39:46,619
- Sólo conduce. Sólo conduce. - Está bien.
1129
00:39:50,123 --> 00:39:52,158
¡Volver!
1130
00:40:03,837 --> 00:40:04,904
¿Estoy claro?
1131
00:40:04,938 --> 00:40:06,573
Uh, veamos.
1132
00:40:06,606 --> 00:40:07,707
Después de este próximo coche, sí.
1133
00:40:07,741 --> 00:40:08,775
¡Oh, no, no, espera! El taxi.
1134
00:40:08,808 --> 00:40:09,876
¿Cuál?
1135
00:40:09,909 --> 00:40:11,811
Espera. Déjame ver.
1136
00:40:11,845 --> 00:40:14,147
Uh... vale, bien. Estás bien. Vete.
1137
00:40:14,180 --> 00:40:15,615
-Vamos, vamos, vamos. -Por fin.
1138
00:40:18,852 --> 00:40:19,686
Oh, dispara.
1139
00:40:19,719 --> 00:40:21,254
Pienso que debemos estar en ese carril.
1140
00:40:21,287 --> 00:40:22,756
Está bien, volveremos.
1141
00:40:22,789 --> 00:40:24,958
Lo dudo mucho. Vamos, hombre.
1142
00:40:24,991 --> 00:40:27,961
¿Disculpe? Hola. ¿Puede simplemente...?
1143
00:40:29,195 --> 00:40:30,497
¡Dejadnos pasar!
1144
00:40:31,831 --> 00:40:32,766
¡Gracias!
1145
00:40:32,799 --> 00:40:34,200
- Gracias. - ¿Ves?
1146
00:40:34,234 --> 00:40:35,402
Hay gente buena en este mundo.
1147
00:40:35,435 --> 00:40:38,204
La mayoría de la gente sabe lo difícil que es conducir con globos.
1148
00:40:38,238 --> 00:40:39,973
Me lo estás diciendo.
1149
00:40:44,744 --> 00:40:47,714
Bien, entonces... ¿qué pasa ahora?
1150
00:40:47,747 --> 00:40:49,616
Ah, documentamos la entrega. ¡Di "papa"!
1151
00:40:49,649 --> 00:40:50,784
Espera, ¿qué?
1152
00:40:50,817 --> 00:40:51,651
Hannah, mira lo que tienes en la mano.
1153
00:40:51,685 --> 00:40:53,086
Tienes que tener evidencia fotográfica,
1154
00:40:53,119 --> 00:40:54,087
o esto nunca sucedió.
1155
00:40:54,120 --> 00:40:55,922
Bien.
1156
00:40:55,955 --> 00:40:56,890
¡Queso-queso!
1157
00:40:56,923 --> 00:40:57,857
¡Queso!
1158
00:41:03,630 --> 00:41:05,965
Está bien. Eso es bueno. Genial.
1159
00:41:05,999 --> 00:41:07,634
Muy bien. ¿Estás listo para conocer a nuestra última pareja?
1160
00:41:07,667 --> 00:41:09,669
Sí, pero voy a hacer una solicitud que nos gustaría que nos hicieran, por ejemplo,
1161
00:41:09,703 --> 00:41:11,604
¿Una plaza de aparcamiento legal real esta vez, por favor?
1162
00:41:11,638 --> 00:41:12,739
Te diré algo. Te haré algo mejor.
1163
00:41:12,772 --> 00:41:14,941
Te conseguiré el espacio de estacionamiento perfecto.
1164
00:41:14,974 --> 00:41:17,010
Si me dejas tomar un café en el camino.
1165
00:41:17,043 --> 00:41:18,178
Está bien, trato hecho.
1166
00:41:18,211 --> 00:41:21,815
Sólo tenemos que hacerlo rápido. Adiós, globos. Adiós.
1167
00:41:31,858 --> 00:41:34,160
Vaya, vaya. ¡No hay prisa!
1168
00:41:34,194 --> 00:41:35,562
Podemos disfrutarlo.
1169
00:41:35,595 --> 00:41:37,263
Lo siento, es una mala costumbre.
1170
00:41:37,297 --> 00:41:38,732
Estoy acostumbrado a beber muy rápido.
1171
00:41:38,765 --> 00:41:39,699
Siempre estoy en movimiento.
1172
00:41:39,733 --> 00:41:42,302
Entonces, ¿siempre trabajas el día de San Valentín?
1173
00:41:42,335 --> 00:41:44,204
¿Es esto normal en Alouette?
1174
00:41:44,237 --> 00:41:45,572
Sorprendentemente, no.
1175
00:41:45,605 --> 00:41:46,706
Dio la casualidad que este año,
1176
00:41:46,740 --> 00:41:47,974
que la campaña que estamos haciendo
1177
00:41:48,008 --> 00:41:49,342
Se alineó perfectamente con las vacaciones.
1178
00:41:49,376 --> 00:41:51,311
Bueno, eso es una dedicación seria.
1179
00:41:51,344 --> 00:41:52,812
¿Qué quieres decir?
1180
00:41:52,846 --> 00:41:54,748
Bueno, es bastante obvio cuánto amas el amor.
1181
00:41:54,781 --> 00:41:56,049
Me encanta el amor.
1182
00:41:56,082 --> 00:41:58,151
Lo digo todo el tiempo. Es como un eslogan.
1183
00:41:58,184 --> 00:42:00,220
Soy... soy un romántico empedernido.
1184
00:42:00,253 --> 00:42:04,024
Quiero decir, todo el asunto de las citas... no estoy tan seguro.
1185
00:42:04,057 --> 00:42:05,792
¿Por qué es eso?
1186
00:42:05,825 --> 00:42:09,696
Entonces, después de que terminó mi última relación,
1187
00:42:09,729 --> 00:42:11,698
Realmente me expongo.
1188
00:42:11,731 --> 00:42:14,000
Realmente lo hice, pero yo solo...
1189
00:42:14,034 --> 00:42:16,670
Sentí que era muy complicado.
1190
00:42:16,703 --> 00:42:18,371
No sabía hacia dónde deslizar el dedo.
1191
00:42:18,405 --> 00:42:20,907
Mm, sí. Está bien.
1192
00:42:20,940 --> 00:42:23,677
No parece que te estés quedando sin
1193
00:42:23,710 --> 00:42:24,978
para encontrar a alguien con quien salir, tampoco.
1194
00:42:25,011 --> 00:42:28,214
¡Tocado! Pero también tengo trabajo...
1195
00:42:28,248 --> 00:42:29,916
y nadie me invita a salir.
1196
00:42:29,949 --> 00:42:32,085
Mm, ¿así que te gusta que te persigan?
1197
00:42:32,118 --> 00:42:32,886
Mmmmm.
1198
00:42:32,919 --> 00:42:34,688
Eso es muy propio del siglo XXI de tu parte.
1199
00:42:34,721 --> 00:42:35,755
Mm-hmm. Mm-hmm. ¿Y tú qué?
1200
00:42:35,789 --> 00:42:36,756
¿Invitarías a alguien a salir?
1201
00:42:36,790 --> 00:42:38,958
Sí, estoy bien con ir tras lo que quiero.
1202
00:42:38,992 --> 00:42:41,194
O si encuentro a un hombre interesante lo invito a salir.
1203
00:42:41,227 --> 00:42:42,629
¡Lindo!
1204
00:42:42,662 --> 00:42:43,930
Yo respeto eso.
1205
00:42:45,331 --> 00:42:47,667
Pero hay algo realmente bonito
1206
00:42:47,701 --> 00:42:49,836
Sobre ser invitado a salir.
1207
00:42:49,869 --> 00:42:54,741
Quiero decir, llámame anticuado, pero me gusta un poco de caballerosidad.
1208
00:42:54,774 --> 00:42:56,843
No creo que eso te haga anticuado.
1209
00:42:56,876 --> 00:43:00,080
Quiero decir que es agradable ser elegido.
1210
00:43:00,113 --> 00:43:01,114
Se siente especial
1211
00:43:01,147 --> 00:43:02,849
Lo hace.
1212
00:43:02,882 --> 00:43:05,819
No sucede a menudo, pero sucede.
1213
00:43:05,852 --> 00:43:07,287
¿Ser elegido o sentirse especial?
1214
00:43:07,320 --> 00:43:08,988
Yo solo--
1215
00:43:11,725 --> 00:43:13,860
Bueno, ¿para qué sirve?
1216
00:43:13,893 --> 00:43:16,930
Pienso que eres muy especial.
1217
00:43:18,431 --> 00:43:19,966
Gracias. Eso es muy dulce.
1218
00:43:21,301 --> 00:43:22,869
Espero que haya estado bien decir eso.
1219
00:43:22,902 --> 00:43:25,005
- ¡Uf, lo siento! - No...
1220
00:43:25,038 --> 00:43:25,872
Hay algo extraño acerca de cuando gastas
1221
00:43:25,905 --> 00:43:27,774
mucho tiempo en el coche con alguien,
1222
00:43:27,807 --> 00:43:29,676
Es como si acelerara la conexión.
1223
00:43:29,709 --> 00:43:31,878
Um, como que, yo sé más
1224
00:43:31,911 --> 00:43:33,413
Sobre algunas de las personas que llevo habitualmente
1225
00:43:33,446 --> 00:43:35,115
que a los miembros de mi propia familia.
1226
00:43:35,148 --> 00:43:36,182
Lo entiendo.
1227
00:43:36,216 --> 00:43:37,984
Hay algo en estar en un auto que simplemente...
1228
00:43:38,018 --> 00:43:40,220
Simplemente se siente... no sé, es desarmante.
1229
00:43:40,253 --> 00:43:42,756
Es como si de repente pudieras ser tú mismo.
1230
00:43:42,789 --> 00:43:44,991
¡Sí! Bien dicho.
1231
00:43:48,928 --> 00:43:50,430
¿Y estos chiquitines?
1232
00:43:50,463 --> 00:43:52,065
Mi favorito.
1233
00:43:52,098 --> 00:43:53,833
Hablando de ser tu verdadero yo,
1234
00:43:53,867 --> 00:43:55,068
Tengo una confesión:
1235
00:43:55,101 --> 00:43:57,804
A mí... no me gusta el chocolate.
1236
00:43:57,837 --> 00:43:59,439
¡Espera! ¿Qué?
1237
00:43:59,472 --> 00:44:01,908
¡Te ganas la vida fabricando chocolate!
1238
00:44:01,941 --> 00:44:03,910
Además, a todo el mundo le encanta el chocolate.
1239
00:44:03,943 --> 00:44:05,912
Bueno, antes que nada, yo no "hago" chocolate, ¿de acuerdo?
1240
00:44:05,945 --> 00:44:08,782
Diseño perfiles de sabores y productos, y...
1241
00:44:08,815 --> 00:44:10,350
No soy todo el mundo. Soy yo.
1242
00:44:11,885 --> 00:44:14,087
Eres un hueso duro de roer, Hannah...
1243
00:44:15,021 --> 00:44:18,024
...pero estoy preparado para el desafío.
1244
00:44:19,225 --> 00:44:22,962
Creo que nuestra pausa para el café probablemente haya terminado, ¿verdad?
1245
00:44:23,830 --> 00:44:25,732
Sí, señora.
1246
00:44:25,765 --> 00:44:28,101
Una última pareja.
1247
00:44:29,502 --> 00:44:33,740
Esto nos lleva al final de Naturaleza muerta...
1248
00:44:33,773 --> 00:44:36,142
pero todavía estamos sueltos, relajados,
1249
00:44:36,176 --> 00:44:37,377
y en el flujo.
1250
00:44:37,410 --> 00:44:40,213
Pasemos a una página en blanco...
1251
00:44:40,246 --> 00:44:43,483
¡Un nuevo espacio para llenar con tu creatividad!
1252
00:44:43,516 --> 00:44:45,218
¡Bien!
1253
00:44:45,251 --> 00:44:47,020
Ocho minutos tarde, pero...
1254
00:44:47,053 --> 00:44:48,254
- ¿Qué...? ¡Oh! - ...Lo lograste.
1255
00:44:48,288 --> 00:44:50,290
Oh, no, no, no. Lo siento, creo que...
1256
00:44:50,323 --> 00:44:51,358
No, no. ¿Qué, qué?
1257
00:44:51,391 --> 00:44:53,093
Creo que me has confundido...
1258
00:44:53,126 --> 00:44:55,462
Bueno, puedes ser lo que quieras ser,
1259
00:44:55,495 --> 00:44:57,997
Especialmente para estas primeras poses.
1260
00:44:58,031 --> 00:44:59,833
Lo siento, yo... en realidad nunca he hecho esto antes.
1261
00:44:59,866 --> 00:45:02,268
Para el primero, cualquier pose servirá.
1262
00:45:02,302 --> 00:45:03,436
Comenzaremos con
1263
00:45:03,470 --> 00:45:06,272
Un dibujo gestual rápido de tres minutos.
1264
00:45:10,844 --> 00:45:13,279
¡No lo sé! Son tres minutos.
1265
00:45:15,015 --> 00:45:17,450
¿Quizás eres un atleta?
1266
00:45:17,484 --> 00:45:20,186
¡Mmm! Bueno.
1267
00:45:22,155 --> 00:45:24,891
¿O tal vez... tal vez una bailarina?
1268
00:45:26,926 --> 00:45:30,363
No, no. Quizá el deportista era mejor.
1269
00:45:30,397 --> 00:45:33,033
Sólo un poco más en ángulo.
1270
00:45:35,001 --> 00:45:36,269
¡Suficientemente bueno!
1271
00:45:36,302 --> 00:45:38,838
¡El cronómetro comienza ahora!
1272
00:45:38,872 --> 00:45:40,173
Oh, entonces yo--
1273
00:45:40,206 --> 00:45:42,409
...¿Estoy manteniendo esta pose?
1274
00:45:42,442 --> 00:45:44,210
Fortalece tu núcleo.
1275
00:45:44,244 --> 00:45:45,311
¿Qué es un núcleo?
1276
00:45:50,417 --> 00:45:51,985
Mmm...
1277
00:45:52,018 --> 00:45:54,487
Ahora bien, no se trata de perfección.
1278
00:45:54,521 --> 00:45:55,422
¿Mmm?
1279
00:45:55,455 --> 00:45:56,956
Se trata de soltarse.
1280
00:45:56,990 --> 00:45:59,225
Aprendiendo a cometer errores.
1281
00:45:59,259 --> 00:45:59,893
¡Ensuciate!
1282
00:45:59,926 --> 00:46:02,262
Creo que lo tengo controlado.
1283
00:46:02,295 --> 00:46:05,131
Mm. Simplemente mantén tus manos fluyendo.
1284
00:46:05,165 --> 00:46:07,467
Sí. El tiempo se acaba.
1285
00:46:08,635 --> 00:46:10,403
Lo siento por llegar tarde.
1286
00:46:10,437 --> 00:46:11,838
Oh...
1287
00:46:11,871 --> 00:46:14,307
¿Ah, sí? Um, pero tú solo...
1288
00:46:17,043 --> 00:46:18,578
¡Oh! ¡Oh, bueno...!
1289
00:46:18,611 --> 00:46:20,480
Bueno, vete.
1290
00:46:20,513 --> 00:46:21,448
Sí, gracias. Lo siento.
1291
00:46:21,481 --> 00:46:22,482
Está bien, sí. No importa.
1292
00:46:22,515 --> 00:46:23,516
- Gracias. - ¡Está bien!
1293
00:46:23,550 --> 00:46:24,984
Bueno.
1294
00:46:25,018 --> 00:46:26,219
Nuevo tema--
1295
00:46:26,252 --> 00:46:27,053
¿En realidad?
1296
00:46:27,087 --> 00:46:28,588
Eres natural.
1297
00:46:28,621 --> 00:46:30,457
Gracias, eso es muy halagador.
1298
00:46:30,490 --> 00:46:31,424
Sí, bueno...
1299
00:46:31,458 --> 00:46:33,326
¿Son ellos?
1300
00:46:37,063 --> 00:46:37,997
Perdón por interrumpir.
1301
00:46:38,031 --> 00:46:39,566
- Oh, hola. - Hola.
1302
00:46:39,599 --> 00:46:41,568
¿Esto es... tuyo?
1303
00:46:42,535 --> 00:46:43,603
No.
1304
00:46:43,636 --> 00:46:45,038
¿Te conocemos?
1305
00:46:45,071 --> 00:46:47,340
Bueno, LaneTrip.
1306
00:46:47,374 --> 00:46:48,441
¿Todoterreno negro?
1307
00:46:50,176 --> 00:46:52,212
- ¡Nuestro conductor! - ¡Nuestro conductor!
1308
00:46:52,245 --> 00:46:55,915
Sí, eh, bueno, esto... eh, esto se quedó en mi auto.
1309
00:46:55,949 --> 00:46:57,050
Debería haber dicho que sí.
1310
00:46:57,083 --> 00:46:58,651
¡Todavía tengo el primero! No necesito otro.
1311
00:47:00,120 --> 00:47:01,421
47 años y todavía puedo hacerla reír.
1312
00:47:01,454 --> 00:47:03,156
Aw... el mejor.
1313
00:47:03,189 --> 00:47:05,959
Sólo estamos tratando de encontrar al legítimo propietario esta noche.
1314
00:47:05,992 --> 00:47:08,061
Oh, porque es el día de San Valentín.
1315
00:47:08,094 --> 00:47:09,963
Bueno, porque es importante.
1316
00:47:09,996 --> 00:47:11,631
Sí, sólo intento no arruinarles la noche.
1317
00:47:11,664 --> 00:47:13,967
Bueno, la buena noticia es que, para las cosas importantes...
1318
00:47:14,000 --> 00:47:15,669
Ocasiones en las que está destinado a ser...
1319
00:47:15,702 --> 00:47:17,003
Las pequeñas cosas no pueden arruinarlo.
1320
00:47:17,037 --> 00:47:18,171
Esto no es poco.
1321
00:47:18,204 --> 00:47:19,673
Este es un gran gesto.
1322
00:47:19,706 --> 00:47:21,574
Uno de los más grandes en su tipo.
1323
00:47:21,608 --> 00:47:23,376
Bueno, en el gran esquema de las cosas,
1324
00:47:23,410 --> 00:47:24,444
Es pequeño.
1325
00:47:24,477 --> 00:47:27,213
"Poco" comparado con poder hacer las cosas
1326
00:47:27,247 --> 00:47:29,616
Que realmente hacen una conexión.
1327
00:47:29,649 --> 00:47:32,519
Uh, hacer algo sólo por diversión...
1328
00:47:32,552 --> 00:47:33,987
De nuevo, juntos.
1329
00:47:34,020 --> 00:47:35,388
Me encanta eso.
1330
00:47:35,422 --> 00:47:37,123
Yo también.
1331
00:47:37,157 --> 00:47:39,693
Está bien. Bueno, eh, sí, te dejaremos volver a ello.
1332
00:47:39,726 --> 00:47:41,227
Feliz día de San Valentín.
1333
00:47:41,261 --> 00:47:43,296
Buena suerte.
1334
00:47:43,329 --> 00:47:45,665
Siento que deberíamos darles el anillo.
1335
00:47:45,699 --> 00:47:47,400
Quiero decir, eran tan dulces.
1336
00:47:47,434 --> 00:47:49,135
¿Disculpe?
1337
00:47:49,169 --> 00:47:51,137
¿Te importaría si te tomo una foto?
1338
00:47:51,171 --> 00:47:53,006
¿Te gustaría tomarnos una foto?
1339
00:47:53,039 --> 00:47:54,040
Sería un honor para mí.
1340
00:48:02,048 --> 00:48:03,516
Ah, hermoso.
1341
00:48:03,550 --> 00:48:05,218
¿Sabes? Lo entiendo...
1342
00:48:05,251 --> 00:48:06,519
Pero te prometo que...
1343
00:48:06,553 --> 00:48:08,054
El anillo no es lo importante.
1344
00:48:08,088 --> 00:48:09,389
El compromiso es.
1345
00:48:09,422 --> 00:48:11,691
Sí, pero si no tienen esto, ya sabes,
1346
00:48:11,725 --> 00:48:13,393
¿Cuando hacen la pregunta--?
1347
00:48:13,426 --> 00:48:14,461
Todo estará bien.
1348
00:48:14,494 --> 00:48:18,431
Y una historia aún mejor, cuando lleguen a nuestra edad.
1349
00:48:18,465 --> 00:48:20,100
¡Sí!
1350
00:48:20,133 --> 00:48:21,668
Gracias de nuevo.
1351
00:48:23,436 --> 00:48:24,637
Bueno, eso fue divertido.
1352
00:48:24,671 --> 00:48:26,039
Pronto encontrarás al legítimo propietario.
1353
00:48:26,072 --> 00:48:28,008
Simplemente no hoy.
1354
00:48:28,041 --> 00:48:30,443
No podemos decir que no lo intentamos, ¿verdad?
1355
00:48:32,479 --> 00:48:33,980
Me alegro de que lo hiciéramos.
1356
00:48:34,014 --> 00:48:36,549
Yo también.
1357
00:48:36,583 --> 00:48:38,284
Después de ti... atleta.
1358
00:48:47,060 --> 00:48:48,428
No creo que esto pase de moda alguna vez.
1359
00:48:48,461 --> 00:48:50,530
¿Qué? ¿Viéndome ser modelo?
1360
00:48:51,731 --> 00:48:53,466
¡Eso!
1361
00:48:53,500 --> 00:48:55,335
Y simplemente ver a la gente salir y hacer lo que aman.
1362
00:48:55,368 --> 00:48:57,771
Sí, juntos. Es agradable.
1363
00:48:57,804 --> 00:48:59,305
Sí. Juntos. Separados.
1364
00:48:59,339 --> 00:49:01,241
Simplemente me gusta ver a la gente comprometida.
1365
00:49:01,274 --> 00:49:02,742
¿Ah, sin juego de palabras?
1366
00:49:06,079 --> 00:49:08,682
Gracias.
1367
00:49:11,117 --> 00:49:12,652
Quiero decir, haciendo lo que aman,
1368
00:49:12,686 --> 00:49:14,421
como tú, con tu...
1369
00:49:14,454 --> 00:49:15,321
alimento...
1370
00:49:15,355 --> 00:49:18,725
desarrollo de productos...
1371
00:49:18,758 --> 00:49:20,260
- Puedes simplemente decir chocolate. - Está bien.
1372
00:49:20,293 --> 00:49:21,461
¿Y tú, con tu fotografía?
1373
00:49:21,494 --> 00:49:25,065
Sí, aunque el mío todavía está en proceso.
1374
00:49:25,098 --> 00:49:26,299
Actualmente estoy probando algo nuevo.
1375
00:49:26,332 --> 00:49:27,634
¿Mencionaste retratos?
1376
00:49:27,667 --> 00:49:30,370
Sí, lo cual es una desviación enorme de los paisajes.
1377
00:49:30,403 --> 00:49:33,073
Entonces, ¿querías ocuparte del tema de las relaciones?
1378
00:49:33,106 --> 00:49:34,207
No. No. Definitivamente no.
1379
00:49:34,240 --> 00:49:36,343
Quiero decir que la fotografía romántica no es mi ámbito.
1380
00:49:36,376 --> 00:49:37,644
Solo quería explorar
1381
00:49:37,677 --> 00:49:39,679
La forma en que las personas se experimentan a sí mismas
1382
00:49:39,713 --> 00:49:41,181
con otras personas.
1383
00:49:41,214 --> 00:49:42,449
Entonces, ¿relaciones?
1384
00:49:42,482 --> 00:49:45,552
No--
1385
00:49:46,453 --> 00:49:48,421
Bueno, quizás un poquito.
1386
00:49:48,455 --> 00:49:50,056
Ya sabes, pero por todas las historias de amor
1387
00:49:50,090 --> 00:49:51,224
Allá afuera que vemos,
1388
00:49:51,257 --> 00:49:53,293
También hay mucha gente solitaria.
1389
00:49:53,326 --> 00:49:54,728
¿Sabes qué? Creo que algunas personas...
1390
00:49:54,761 --> 00:49:55,795
Realmente disfruto estar solo,
1391
00:49:55,829 --> 00:49:57,697
Y luego algunas personas
1392
00:49:57,731 --> 00:50:01,234
Sólo están esperando pacientemente encontrar a su persona.
1393
00:50:02,635 --> 00:50:03,803
Bien dicho.
1394
00:50:05,605 --> 00:50:06,639
Está bien.
1395
00:50:06,673 --> 00:50:07,841
Sí.
1396
00:50:07,874 --> 00:50:09,175
Es el final del viaje.
1397
00:50:09,209 --> 00:50:10,377
No podemos decir que no dimos lo mejor de nosotros.
1398
00:50:14,414 --> 00:50:16,182
Vamos a llevarte a tu fiesta, Cenicienta.
1399
00:50:21,688 --> 00:50:22,722
Guau.
1400
00:50:22,756 --> 00:50:23,790
No lo puedo creer,
1401
00:50:23,823 --> 00:50:25,125
pero quizás te lleve a tu fiesta
1402
00:50:25,158 --> 00:50:27,127
relativamente a tiempo.
1403
00:50:27,160 --> 00:50:30,130
Aceptablemente puntual, en ese lapso de 30 minutos.
1404
00:50:30,163 --> 00:50:31,564
Mmm.
1405
00:50:31,598 --> 00:50:33,466
Un segundo. Hola, Annalisa. ¿Recibiste mi mensaje?
1406
00:50:33,500 --> 00:50:35,435
Aplacé la presentación como me pediste,
1407
00:50:35,468 --> 00:50:38,338
Pero los editores empiezan a mostrarse impacientes.
1408
00:50:38,371 --> 00:50:40,507
Bueno, debería estar allí pronto... más o menos.
1409
00:50:40,540 --> 00:50:41,708
Bueno...
1410
00:50:41,741 --> 00:50:43,309
pero tenemos un problema.
1411
00:50:43,343 --> 00:50:44,344
- ¿Qué es? - Entregaron
1412
00:50:44,377 --> 00:50:46,146
galletas de mantequilla de maní.
1413
00:50:46,179 --> 00:50:47,881
¡No chocolate! Mantequilla de maní.
1414
00:50:47,914 --> 00:50:48,782
Espera, ¿quién lo hizo? ¿Tu hermana?
1415
00:50:48,815 --> 00:50:50,483
Yes! Vera.
1416
00:50:50,517 --> 00:50:53,219
Ahora, aparentemente, su fila tiene una milla de largo,
1417
00:50:53,253 --> 00:50:55,155
lo cual es genial para ellos, pero...
1418
00:50:55,188 --> 00:50:56,489
Sí, y luego...
1419
00:50:56,523 --> 00:50:59,225
Iban a hacer que mi sobrino volviera a entregar,
1420
00:50:59,259 --> 00:51:01,594
pero se cayó de su patineta,
1421
00:51:01,628 --> 00:51:03,830
Así que ahora su padre tuvo que llevarlo al hospital,
1422
00:51:03,863 --> 00:51:05,265
y el proveedor ya se fue.
1423
00:51:05,298 --> 00:51:06,266
Quiero decir, ella dice que podría volver,
1424
00:51:06,299 --> 00:51:07,867
pero no sé cuánto tiempo llevará eso, así que...
1425
00:51:07,901 --> 00:51:09,369
¿Sabes que?
1426
00:51:09,402 --> 00:51:10,804
Ya estoy en un auto y está en camino.
1427
00:51:10,837 --> 00:51:11,871
Será sólo un pequeño desvío.
1428
00:51:11,905 --> 00:51:13,206
¿En realidad?
1429
00:51:13,239 --> 00:51:13,907
Sí, puedo recogerlos.
1430
00:51:13,940 --> 00:51:15,275
¿Está seguro?
1431
00:51:15,308 --> 00:51:17,344
- ¿Qué? - Sé que tenemos
1432
00:51:17,377 --> 00:51:18,845
Una montaña de chocolate aquí,
1433
00:51:18,878 --> 00:51:22,449
pero es que siempre tenemos sus galletas en este evento.
1434
00:51:22,482 --> 00:51:24,417
No será lo mismo, ya sabes, sin ellos.
1435
00:51:24,451 --> 00:51:25,652
No te estreses. Estoy en ello.
1436
00:51:25,685 --> 00:51:27,220
¡Usted es el mejor!
1437
00:51:27,253 --> 00:51:29,556
Entonces...
1438
00:51:29,589 --> 00:51:30,924
De Vera, ¿eh?
1439
00:51:30,957 --> 00:51:32,392
No tienes que llevarme.
1440
00:51:32,425 --> 00:51:33,493
Puedo subirme a un coche.
1441
00:51:33,526 --> 00:51:35,428
Incluso puedo caminar. Está muy cerca.
1442
00:51:35,462 --> 00:51:36,763
Me encantaría, y además,
1443
00:51:36,796 --> 00:51:38,164
Te debo un viaje gratis.
1444
00:51:38,198 --> 00:51:39,265
¿Sabes qué? Tú lo haces.
1445
00:51:39,299 --> 00:51:40,533
- Mm-hmm. - Será súper rápido.
1446
00:51:40,567 --> 00:51:42,435
Mmm, eso ya lo había oído antes.
1447
00:51:44,571 --> 00:51:46,206
Guau.
1448
00:51:46,239 --> 00:51:47,741
El negocio va bien.
1449
00:51:47,774 --> 00:51:50,677
El pedido debería estar listo para que lo recojamos.
1450
00:51:50,710 --> 00:51:52,846
¿Orden 52?
1451
00:51:52,879 --> 00:51:55,782
52, tu pedido está listo. ¿52?
1452
00:51:55,815 --> 00:51:58,785
El pedido se está enfriando. 52.
1453
00:51:58,818 --> 00:52:00,186
Hey, Vera.
1454
00:52:00,220 --> 00:52:01,521
Feliz día de San Valentín.
1455
00:52:01,554 --> 00:52:02,689
¿Lo es?
1456
00:52:02,722 --> 00:52:03,957
Es muy agradable verte.
1457
00:52:03,990 --> 00:52:05,425
Uno...
1458
00:52:05,458 --> 00:52:06,292
No sé cómo consiguieron la mantequilla de maní,
1459
00:52:06,326 --> 00:52:07,560
pero tengo mucha suerte
1460
00:52:07,594 --> 00:52:09,462
Para que puedas venir y arreglar esto.
1461
00:52:09,496 --> 00:52:11,331
Oh, "arreglarlo"... creo que eso es un poco generoso.
1462
00:52:11,364 --> 00:52:12,432
Sólo estamos aquí para recoger.
1463
00:52:12,465 --> 00:52:13,633
Bueno, bueno, no tardará mucho.
1464
00:52:13,667 --> 00:52:15,235
Sólo tengo estos dos lotes delante de ti.
1465
00:52:15,268 --> 00:52:17,537
Uh, orden 53 y 54.
1466
00:52:18,838 --> 00:52:20,874
Disfrutar.
1467
00:52:20,907 --> 00:52:21,641
Huele delicioso, ¿no?
1468
00:52:21,675 --> 00:52:22,842
Huele muy bien.
1469
00:52:22,876 --> 00:52:24,210
Oh, no.
1470
00:52:24,244 --> 00:52:25,345
¿Qué pasa? ¿Qué pasa?
1471
00:52:25,378 --> 00:52:27,213
El hospital necesita su tarjeta de seguro.
1472
00:52:27,247 --> 00:52:28,648
El pequeño Mikey dijo que lo tenía.
1473
00:52:28,682 --> 00:52:30,350
¿Cómo podemos ayudar? ¿Qué podemos hacer?
1474
00:52:30,383 --> 00:52:32,719
Nosotros--¿Queremos ir a buscarlo?
1475
00:52:32,752 --> 00:52:33,853
No estoy seguro de dónde está.
1476
00:52:33,887 --> 00:52:35,722
Uno...
1477
00:52:35,755 --> 00:52:39,659
Quiero decir, podríamos intervenir por unos minutos.
1478
00:52:39,693 --> 00:52:41,528
¿Y podrías correr, agarrarlo y dejarlo?
1479
00:52:41,561 --> 00:52:43,296
- ¿De verdad lo harías? - ¡Sí, por supuesto!
1480
00:52:43,329 --> 00:52:44,798
Cualquier cosa por el pequeño Mikey.
1481
00:52:44,831 --> 00:52:46,466
¡Está bien! Eh, todo lo que tienes que hacer es...
1482
00:52:46,499 --> 00:52:48,868
es sacar estas galletas en cinco,
1483
00:52:48,902 --> 00:52:50,270
y pon esta bandeja por 50.
1484
00:52:50,303 --> 00:52:51,638
Ah, eso se puede hacer, ¿verdad?
1485
00:52:51,671 --> 00:52:54,240
Y... podrías simplemente recibir órdenes.
1486
00:52:54,274 --> 00:52:56,276
- Está bien... - Quiero decir, eso es factible.
1487
00:52:56,309 --> 00:52:58,011
- Podríamos hacerlo. - Uh, sí.
1488
00:52:58,044 --> 00:52:58,978
- Sí. Nosotros... - ¿Serviremos algunas galletas?
1489
00:52:59,012 --> 00:53:00,480
Lo tenemos todo bajo control. Podemos hacerlo... Sí, podemos...
1490
00:53:00,513 --> 00:53:01,715
- ¡Sí! - Sí, podemos hacerlo.
1491
00:53:01,748 --> 00:53:02,716
-Lo resolveremos. -Podemos hacerlo.
1492
00:53:02,749 --> 00:53:03,450
¿Dividir y conquistar?
1493
00:53:03,483 --> 00:53:06,252
Sube aquí. Confío en ti.
1494
00:53:06,286 --> 00:53:07,487
Decisión ejecutiva: vamos a hacer esto.
1495
00:53:07,520 --> 00:53:08,088
- Sí. Sí. Lo tenemos todo bajo control. - Hagámoslo.
1496
00:53:08,121 --> 00:53:10,390
-Lo tenemos controlado. -Está bien.
1497
00:53:13,293 --> 00:53:14,894
Bueno. ¿Qué hacemos primero?
1498
00:53:14,928 --> 00:53:16,363
Todos estos están listos para funcionar.
1499
00:53:16,396 --> 00:53:18,031
Bien, y, eh...
1500
00:53:18,064 --> 00:53:20,033
Puedes usar estos.
1501
00:53:20,066 --> 00:53:21,501
Oh...
1502
00:53:21,534 --> 00:53:23,403
¡Genial! Seréis geniales.
1503
00:53:23,436 --> 00:53:25,505
Simplemente trabajemos juntos.
1504
00:53:25,538 --> 00:53:27,707
Regresaré en 20 minutos como máximo.
1505
00:53:27,741 --> 00:53:29,809
Está bien. No te preocupes, ¿de acuerdo? Lo tenemos bajo control.
1506
00:53:29,843 --> 00:53:31,378
Muchas gracias.
1507
00:53:31,411 --> 00:53:32,379
- Por supuesto. No te estreses. - Está bien. Nos vemos luego.
1508
00:53:32,412 --> 00:53:34,414
Um, vale, ¿qué pasa si yo... yo manejo las galletas,
1509
00:53:34,447 --> 00:53:35,515
¿Y tu haces el efectivo?
1510
00:53:35,548 --> 00:53:36,783
Seguro. Bien. ¡No! No es bueno.
1511
00:53:36,816 --> 00:53:38,685
Uh, las matemáticas no son mi fuerte. Haré galletas.
1512
00:53:38,718 --> 00:53:40,320
- Cambia. Bien. De acuerdo. - Aceptas efectivo, sí.
1513
00:53:40,353 --> 00:53:41,855
Muy bien, ¿sabes qué?
1514
00:53:41,888 --> 00:53:43,690
Comencemos a distribuir estas órdenes.
1515
00:53:43,723 --> 00:53:44,824
¿Número 55?
1516
00:53:44,858 --> 00:53:46,760
¿Tenemos un 55?
1517
00:53:46,793 --> 00:53:47,927
Aquí estás. Feliz día de San Valentín.
1518
00:53:47,961 --> 00:53:49,396
¡Oh Dios mío!
1519
00:53:49,429 --> 00:53:50,663
¿Déjeme ver?
1520
00:53:50,697 --> 00:53:52,065
Oh, huele muy bien. Guárdame uno de esos.
1521
00:53:53,700 --> 00:53:57,437
Y ahora tenemos 56. Orden 56.
1522
00:53:57,470 --> 00:53:58,838
Aquí estás. Feliz día de San Valentín.
1523
00:54:00,106 --> 00:54:02,942
¡Ya está! ¡Disfrútalo!
1524
00:54:02,976 --> 00:54:04,511
Detrás.
1525
00:54:04,544 --> 00:54:05,578
Vaya, lo siento. Lo siento.
1526
00:54:05,612 --> 00:54:07,013
¡Dios mío! ¡Estoy tan metida en la maleza!
1527
00:54:07,047 --> 00:54:08,381
Estaremos contigo enseguida.
1528
00:54:08,415 --> 00:54:09,549
Oye, tu teléfono está sonando.
1529
00:54:09,582 --> 00:54:10,784
No puedo contestar mi teléfono.
1530
00:54:10,817 --> 00:54:12,819
¿Crees que puedo contestar mi teléfono ahora mismo?
1531
00:54:12,852 --> 00:54:13,787
¡Mira esta linea!
1532
00:54:13,820 --> 00:54:14,854
Lo siento, Chef.
1533
00:54:14,888 --> 00:54:15,889
¡Esperar!
1534
00:54:15,922 --> 00:54:17,424
¡Dejad de comer la mercancía!
1535
00:54:17,457 --> 00:54:18,692
¿Quién más lo va a ver?
1536
00:54:18,725 --> 00:54:20,527
¿Si están completamente cocidos, Hannah?
1537
00:54:20,560 --> 00:54:22,328
¡Garantía de calidad, Hannah! Este lote está en regla.
1538
00:54:22,362 --> 00:54:23,697
- Sí, vale, genial. - Oh, ¿quieres un bocado?
1539
00:54:23,730 --> 00:54:24,698
No, estoy bien.
1540
00:54:24,731 --> 00:54:26,099
- ¿Mmm? ¿Mmm? - Parece que está hirviendo.
1541
00:54:26,132 --> 00:54:27,901
Hace un calor abrasador, vale la pena quemarse.
1542
00:54:27,934 --> 00:54:29,703
Ten cuidado al poner eso. Voy a poner esto aquí.
1543
00:54:29,736 --> 00:54:30,837
Estaba a punto de hacer eso.
1544
00:54:30,870 --> 00:54:33,006
Bueno, sí, pero te estás tomando tu tiempo, querido y dulce.
1545
00:54:33,039 --> 00:54:34,708
Bueno, no hay necesidad de señalar con el dedo.
1546
00:54:34,741 --> 00:54:35,842
- Oh. - Vaya.
1547
00:54:35,875 --> 00:54:37,110
Oh...
1548
00:54:37,143 --> 00:54:39,012
Vaya, eso no fue así, eh... sí.
1549
00:54:39,045 --> 00:54:40,113
- Mm-hmm. - Eso acaba de pasar. Está bien.
1550
00:54:40,146 --> 00:54:41,548
Sí, no es ideal.
1551
00:54:41,581 --> 00:54:42,582
- ¡Regla de los cinco segundos! - Sí.
1552
00:54:42,615 --> 00:54:43,850
- ¿Verdad? ¿Sí? - Fácil. Seguro.
1553
00:54:43,883 --> 00:54:44,951
- Regla de los 10 segundos. Recógelo. - Sí, sí. Sí.
1554
00:54:44,984 --> 00:54:45,985
Uno...
1555
00:54:46,019 --> 00:54:47,487
¡Guau!
1556
00:54:47,520 --> 00:54:48,822
Lo sentimos, tardamos un poco más de lo que pensábamos.
1557
00:54:48,855 --> 00:54:50,490
- ¡Hola! - ¡Hola!
1558
00:54:50,523 --> 00:54:51,791
Estás de vuelta.
1559
00:54:51,825 --> 00:54:53,460
- Hola! - ¡Hola!
1560
00:54:53,493 --> 00:54:56,429
Bueno, buenas noticias: el pequeño Mikey está bien.
1561
00:54:56,463 --> 00:54:57,130
- Mm-hmm. - Oh, bien.
1562
00:54:57,163 --> 00:54:58,765
Genial. ¡Guau!
1563
00:54:58,798 --> 00:55:01,134
Ese es, eh... ¿Ese es "el pequeño" Mikey?
1564
00:55:01,167 --> 00:55:02,702
- Mm-hmm. - Sí.
1565
00:55:02,736 --> 00:55:04,604
Lo sé, no lo creerías ¿verdad?
1566
00:55:04,637 --> 00:55:06,039
Se cayó de su patineta y aterrizó sobre su afro.
1567
00:55:06,072 --> 00:55:07,474
pero él está bien.
1568
00:55:07,507 --> 00:55:08,575
- ¡Oh! - ¡Oh, qué alegría!
1569
00:55:08,608 --> 00:55:09,943
- Me alegra oírlo. - Eso es fantástico.
1570
00:55:09,976 --> 00:55:11,578
Eh... ¿Cómo creen que les va ahí atrás?
1571
00:55:11,611 --> 00:55:13,046
¿Estáis bien, chicos?
1572
00:55:13,079 --> 00:55:14,647
- Oh... - Oh, sí.
1573
00:55:14,681 --> 00:55:16,116
- Qué bien. - Estabas simplemente...
1574
00:55:16,149 --> 00:55:17,117
- Sí. - Muy bien.
1575
00:55:17,150 --> 00:55:18,718
Uno pensaría que lo hemos estado haciendo toda nuestra vida.
1576
00:55:18,752 --> 00:55:19,819
Sí.
1577
00:55:19,853 --> 00:55:21,421
Solo escucho a mi esposa. Eso es todo lo que hago, ¿sabes?
1578
00:55:21,454 --> 00:55:23,156
- Sí, esa es la clave. - Sí.
1579
00:55:23,189 --> 00:55:24,624
Está bien, bueno, algo se está quemando, así que...
1580
00:55:24,657 --> 00:55:25,692
Bueno, nos vamos, ¡así que buena suerte!
1581
00:55:25,725 --> 00:55:26,826
Subes y nosotros saltaremos...
1582
00:55:26,860 --> 00:55:28,461
¿Quieres que cambiemos? ¿Quieres que cambiemos?
1583
00:55:28,495 --> 00:55:29,496
Sí, sería genial. Nos encantaría.
1584
00:55:29,529 --> 00:55:31,131
- ¡Que tengas buenas noches! - Gracias.
1585
00:55:31,164 --> 00:55:32,932
- Gracias chicos. - Adiós.
1586
00:55:32,966 --> 00:55:34,901
¡Uf!
1587
00:55:34,934 --> 00:55:36,836
No sé cómo trabajan juntas las parejas.
1588
00:55:36,870 --> 00:55:38,538
Eso no fue fácil.
1589
00:55:38,571 --> 00:55:40,040
Lo sé. No creo que deba ser fácil.
1590
00:55:40,073 --> 00:55:42,542
pero lo hacen, y nosotros lo hicimos.
1591
00:55:42,575 --> 00:55:44,911
Sí, ellos, eh, lo han logrado.
1592
00:55:44,944 --> 00:55:46,413
y lo hacen a tiempo completo.
1593
00:55:46,446 --> 00:55:47,547
Sí, son increíbles.
1594
00:55:47,580 --> 00:55:48,581
Eso es admirable.
1595
00:55:48,615 --> 00:55:50,650
Realmente, realmente lo es.
1596
00:55:54,854 --> 00:55:56,623
¿Estás bien?
1597
00:55:56,656 --> 00:55:59,492
Sí. Me estaba dando cuenta de que es una noche hermosa.
1598
00:55:59,526 --> 00:56:02,162
Mm. Sí, ¿te estás dando cuenta de eso ahora?
1599
00:56:03,763 --> 00:56:05,498
A veces estoy tan ocupada estando ocupada
1600
00:56:05,532 --> 00:56:07,967
Que simplemente me olvido de mirar hacia arriba.
1601
00:56:08,001 --> 00:56:10,036
Sé lo que quieres decir.
1602
00:56:10,070 --> 00:56:11,838
¿Pero sabes qué fue divertido?
1603
00:56:11,871 --> 00:56:14,074
Sólo bailaré esta noche por un minuto.
1604
00:56:14,107 --> 00:56:15,475
Normalmente no me gusta bailar,
1605
00:56:15,508 --> 00:56:16,776
La pista de baile, el club... nada de eso...
1606
00:56:16,810 --> 00:56:18,011
pero me lo he pasado genial.
1607
00:56:18,044 --> 00:56:19,813
Lo mismo. Yo también.
1608
00:56:19,846 --> 00:56:21,581
Pero ¿sabes qué? Tienes algunos movimientos.
1609
00:56:21,614 --> 00:56:22,649
No vas a creer esto...
1610
00:56:22,682 --> 00:56:23,950
no entrenado profesionalmente
1611
00:56:23,983 --> 00:56:25,719
- Basta. De ninguna manera. - Historia verdadera. Sí.
1612
00:56:25,752 --> 00:56:26,953
- Tomé un par de clases cuando era niño. - No me lo creo.
1613
00:56:26,986 --> 00:56:28,621
El resto es sólo un regalo.
1614
00:56:28,655 --> 00:56:29,589
¿Acabas de decir que tomaste clases?
1615
00:56:29,622 --> 00:56:30,690
Unos cuantos, sí. Sí.
1616
00:56:30,724 --> 00:56:31,791
- ¿En serio? - Tomé algunas clases.
1617
00:56:31,825 --> 00:56:32,759
Sí, ¿quieres ver algunos movimientos?
1618
00:56:32,792 --> 00:56:34,461
Quiero decir, ¿cómo podría decir que no?
1619
00:56:34,494 --> 00:56:35,695
- Está bien. - Por supuesto.
1620
00:57:20,840 --> 00:57:22,842
Nos olvidamos de algo.
1621
00:57:24,277 --> 00:57:27,914
Sea lo que sea... puede esperar.
1622
00:57:29,249 --> 00:57:32,185
Tengo una fiesta a la que asistir y...
1623
00:57:32,218 --> 00:57:34,788
y tienes una galería exhibiendo.
1624
00:57:34,821 --> 00:57:36,256
Sí.
1625
00:57:40,627 --> 00:57:41,961
Un último viaje.
1626
00:57:43,229 --> 00:57:46,866
Un último viaje épico...
1627
00:57:46,900 --> 00:57:50,937
y con suerte, una calificación de cinco estrellas.
1628
00:57:50,970 --> 00:57:52,072
Ya veremos.
1629
00:57:53,707 --> 00:57:54,908
- Tus galletas. - Gracias.
1630
00:57:54,941 --> 00:57:56,676
Sí.
1631
00:58:21,801 --> 00:58:23,803
Bueno, entonces esa última canción,
1632
00:58:23,837 --> 00:58:26,006
¿En una escala de cero a Love Shack?
1633
00:58:26,039 --> 00:58:29,109
¿Le daría un sólido seis?
1634
00:58:29,142 --> 00:58:30,343
Eso es decente.
1635
00:58:30,377 --> 00:58:32,045
Sí, decente, pero podemos hacerlo mejor.
1636
00:58:32,078 --> 00:58:32,846
Está bien, si vamos a hacerlo mejor,
1637
00:58:32,879 --> 00:58:34,247
Vamos a tener que usar nuestros teléfonos,
1638
00:58:34,280 --> 00:58:35,348
y no la radio.
1639
00:58:35,382 --> 00:58:37,050
Hagámoslo. Usa tu teléfono.
1640
00:58:38,618 --> 00:58:41,821
Ohhh... ¿cuánto tiempo llevas bailando?
1641
00:58:41,855 --> 00:58:44,224
Tomé un par de años de clases de baile cuando era niño,
1642
00:58:44,257 --> 00:58:45,592
pero eso es todo.
1643
00:58:45,625 --> 00:58:46,993
Bueno ¿qué tipo de clase de baile?
1644
00:58:47,027 --> 00:58:49,662
- Lento. - Oh.
1645
00:58:49,696 --> 00:58:51,197
- Clases de baile lento. - ¿Lento? ¿Baile lento?
1646
00:58:51,231 --> 00:58:52,599
¿Clase de baile lento?
1647
00:58:52,632 --> 00:58:53,633
Sí, si es que eso es tal cosa, sí.
1648
00:58:53,667 --> 00:58:54,668
¡No sé!
1649
00:58:55,935 --> 00:58:58,371
Pienso que es una cualidad realmente atractiva.
1650
00:58:58,405 --> 00:58:59,339
¿Qué es eso?
1651
00:58:59,372 --> 00:59:02,609
Sólo quiero decir que un hombre debe saber bailar...
1652
00:59:02,642 --> 00:59:03,376
Es agradable.
1653
00:59:03,410 --> 00:59:05,345
Oh.
1654
00:59:05,378 --> 00:59:07,080
Bueno, gracias.
1655
00:59:10,250 --> 00:59:11,885
¿Qué tal esa canción?
1656
00:59:11,918 --> 00:59:13,153
Sí, estoy trabajando en ello.
1657
00:59:14,354 --> 00:59:15,355
Eh.
1658
00:59:15,388 --> 00:59:16,756
¿Qué?
1659
00:59:16,790 --> 00:59:18,158
Uh, se encendió la luz "Check Engine".
1660
00:59:18,191 --> 00:59:19,159
- Oh. - ¿Sabes qué?
1661
00:59:19,192 --> 00:59:20,994
Voy a hacer una, eh, parada muy rápida, ¿de acuerdo?
1662
00:59:21,027 --> 00:59:22,629
Sí, no, por supuesto. La seguridad es lo primero.
1663
00:59:22,662 --> 00:59:24,798
Sí, la seguridad es lo primero.
1664
00:59:32,072 --> 00:59:34,174
¿Sabes qué? Revisa los terminales de la batería.
1665
00:59:34,207 --> 00:59:36,776
Las conexiones podrían estar mal o algo así.
1666
00:59:36,810 --> 00:59:38,111
Totalmente...
1667
00:59:38,144 --> 00:59:40,180
'Porque sé lo que significan todas esas palabras.
1668
00:59:40,213 --> 00:59:41,648
Esta justo ahí.
1669
00:59:41,681 --> 00:59:43,783
Ah, vale. ¿Éste?
1670
00:59:43,817 --> 00:59:44,718
No, no, no, ese no. Ese sí.
1671
00:59:44,751 --> 00:59:45,418
- ¿Éste? Vale. - Sí.
1672
00:59:45,452 --> 00:59:46,786
Veamos aquí.
1673
00:59:48,455 --> 00:59:50,724
¿Demasiado pronto para chistes de papá?
1674
00:59:50,757 --> 00:59:53,727
Oh, sí, esto podría necesitar un poco de amor.
1675
00:59:53,760 --> 00:59:55,028
¿Cómo supiste comprobarlo?
1676
00:59:55,061 --> 00:59:56,296
Oh, crecí con tres hermanos mayores.
1677
00:59:56,329 --> 00:59:57,897
que amaban sus coches.
1678
00:59:57,931 --> 01:00:00,333
Tus talentos nunca dejan de sorprenderme.
1679
01:00:00,367 --> 01:00:01,568
Ya sabes, hablando de talentos,
1680
01:00:01,601 --> 01:00:04,270
Quería preguntarte cómo empezaste en el mundo de la fotografía.
1681
01:00:04,304 --> 01:00:06,272
Te diré algo... te contaré esa historia,
1682
01:00:06,306 --> 01:00:08,174
Si me lo dices
1683
01:00:08,208 --> 01:00:10,343
La verdad sobre por qué no te gusta el chocolate.
1684
01:00:10,377 --> 01:00:11,778
Bien. Trato hecho.
1685
01:00:11,811 --> 01:00:13,046
Bueno.
1686
01:00:13,079 --> 01:00:15,849
Así que mi abuelo era fotógrafo de naturaleza,
1687
01:00:15,882 --> 01:00:17,684
Y a veces me llevaba a cazar en el desierto.
1688
01:00:17,717 --> 01:00:19,019
Cuando era un niño,
1689
01:00:19,052 --> 01:00:21,755
Y siempre me han fascinado las imágenes.
1690
01:00:21,788 --> 01:00:23,857
Ya sabes, la forma en que pueden evocar emociones,
1691
01:00:23,890 --> 01:00:26,393
y hacer que la gente cambie su percepción
1692
01:00:26,426 --> 01:00:28,228
de la gente que les rodea, y...
1693
01:00:28,261 --> 01:00:29,996
Luego, hace unos años,
1694
01:00:30,030 --> 01:00:32,699
Un amigo mío le mostró algunas de mis fotos al dueño de una galería,
1695
01:00:32,732 --> 01:00:34,034
Y voilá...
1696
01:00:34,067 --> 01:00:36,870
Nació un artista hambriento.
1697
01:00:36,903 --> 01:00:39,339
Eso es increíble. Gracias por compartir.
1698
01:00:39,372 --> 01:00:40,807
Está bien.
1699
01:00:40,840 --> 01:00:42,976
Déjamelo en paz.
1700
01:00:43,009 --> 01:00:44,310
Es-es-- No me gusta hablar de eso,
1701
01:00:44,344 --> 01:00:46,012
Porque simplemente no es una historia interesante.
1702
01:00:46,046 --> 01:00:47,013
¿Cuál es el problema?
1703
01:00:47,047 --> 01:00:49,716
¿Te intimidaban con una barra de chocolate cuando eras niño?
1704
01:00:49,749 --> 01:00:50,750
¡No! No es que no me guste el chocolate.
1705
01:00:50,784 --> 01:00:53,053
Es que yo... yo solo...
1706
01:00:53,086 --> 01:00:54,821
Soy un poco alérgico a ello.
1707
01:00:54,854 --> 01:00:55,889
¿Eres alérgico?
1708
01:00:55,922 --> 01:00:57,957
Sí. Soy ligeramente alérgico al cacao.
1709
01:00:57,991 --> 01:00:59,759
¡Eh! ¿Toda tu vida?
1710
01:00:59,793 --> 01:01:01,027
Cuando era niño, estaba bien.
1711
01:01:01,061 --> 01:01:02,996
No, me encantó, y luego...
1712
01:01:03,029 --> 01:01:04,230
No lo sé, a medida que fui mayor,
1713
01:01:04,264 --> 01:01:05,298
Yo lo comería y de repente,
1714
01:01:05,331 --> 01:01:06,266
Me sentiría un poco raro
1715
01:01:06,299 --> 01:01:08,268
y tener como un hormigueo en la boca y esas cosas.
1716
01:01:08,301 --> 01:01:09,469
¡Vaya! ¡Qué fastidio!
1717
01:01:09,502 --> 01:01:11,304
Además, debe ser bastante desafiante.
1718
01:01:11,338 --> 01:01:12,939
considerando lo que haces para ganarte la vida.
1719
01:01:12,972 --> 01:01:14,207
No es como
1720
01:01:14,240 --> 01:01:15,408
Es una alergia potencialmente mortal, ¿sabes?
1721
01:01:15,442 --> 01:01:17,210
Puedo tenerlo aquí y allá,
1722
01:01:17,243 --> 01:01:19,012
y cuando estoy probando perfiles de sabor en el trabajo,
1723
01:01:19,045 --> 01:01:22,182
Acabo de ponerlo en un batido de chocolate.
1724
01:01:22,215 --> 01:01:23,283
Eres muy valiente
1725
01:01:23,316 --> 01:01:25,018
Eres increíble
1726
01:01:25,051 --> 01:01:27,454
¡Basta! Te dije que no era tan interesante.
1727
01:01:27,487 --> 01:01:28,888
Escucha, Beethoven era sordo.
1728
01:01:28,922 --> 01:01:30,223
No significa
1729
01:01:30,256 --> 01:01:32,359
No se puede crear una increíble sinfonía de chocolate.
1730
01:01:32,392 --> 01:01:34,294
Gracias. Gracias por estas palabras de aliento.
1731
01:01:34,327 --> 01:01:35,161
¡Por supuesto!
1732
01:01:35,195 --> 01:01:36,763
Bueno, no sé si esto funcionará,
1733
01:01:36,796 --> 01:01:38,131
Pero, eh, vamos a intentarlo.
1734
01:01:38,164 --> 01:01:39,032
Bueno.
1735
01:01:39,065 --> 01:01:40,433
Está bien. Cuidado con los dedos.
1736
01:01:40,467 --> 01:01:41,935
Sí.
1737
01:02:01,021 --> 01:02:02,188
¡Mira este estacionamiento de estrella de rock!
1738
01:02:02,222 --> 01:02:04,057
¿Eso significa que vas a entrar?
1739
01:02:04,090 --> 01:02:06,059
Sí, quiero asegurarme de que llegues bien.
1740
01:02:06,092 --> 01:02:08,361
La caballerosidad no ha muerto.
1741
01:02:16,403 --> 01:02:19,305
¿Has probado el martini de chocolate?
1742
01:02:19,339 --> 01:02:21,474
Las chispas de Alouette son celestiales.
1743
01:02:23,510 --> 01:02:24,978
¡Hannah!
1744
01:02:25,011 --> 01:02:27,480
Lo lograste, muñeca. Eres una auténtica salvación.
1745
01:02:27,514 --> 01:02:31,885
Y este debe ser el chico lindo del que me habló Vera.
1746
01:02:31,918 --> 01:02:33,186
¡Esa soy yo! Hannah es...
1747
01:02:33,219 --> 01:02:34,954
...Amigo. ¿Cómo hiciste...?
1748
01:02:34,988 --> 01:02:36,156
Vera me llamó.
1749
01:02:36,189 --> 01:02:38,124
Me alegro de tenerte, "amigo".
1750
01:02:38,158 --> 01:02:40,360
¿Puedo interesarte un bolso?
1751
01:02:40,393 --> 01:02:41,361
¿Tu los diseñaste?
1752
01:02:41,394 --> 01:02:42,529
Hice.
1753
01:02:42,562 --> 01:02:43,563
El chocolate de flor de naranja en el interior
1754
01:02:43,596 --> 01:02:45,365
Es aún más impresionante.
1755
01:02:45,398 --> 01:02:48,501
Bueno, no puedo esperar a verlo o probarlo.
1756
01:02:48,535 --> 01:02:49,602
¿Martini de chocolate?
1757
01:02:49,636 --> 01:02:51,838
Ah, lamentablemente no. No puedo quedarme, pero gracias.
1758
01:02:51,871 --> 01:02:53,206
¡No! Gracias a los dos...
1759
01:02:53,239 --> 01:02:54,374
Para estos.
1760
01:02:54,407 --> 01:02:55,942
¿Entiendo?
1761
01:02:55,975 --> 01:02:57,110
Sí.
1762
01:02:57,143 --> 01:02:58,978
¡Oh! Sin galletas no hay fiesta.
1763
01:02:59,012 --> 01:03:01,848
Sí, cuidado.
1764
01:03:01,881 --> 01:03:03,316
"Amigos"?
1765
01:03:03,350 --> 01:03:05,385
Bueno, quiero decir, ¿en este punto…?
1766
01:03:05,418 --> 01:03:06,619
Eso espero.
1767
01:03:06,653 --> 01:03:09,255
Quiero decir, según algunos, estamos prácticamente comprometidos, así que...
1768
01:03:09,289 --> 01:03:11,424
Ah, todos los coches en los que podría haberme subido...
1769
01:03:12,892 --> 01:03:14,361
Esperar.
1770
01:03:14,394 --> 01:03:15,895
¡Oh, Dios mío!
1771
01:03:15,929 --> 01:03:17,330
Eso es todo.
1772
01:03:17,364 --> 01:03:18,298
¡Esta mañana!
1773
01:03:18,331 --> 01:03:21,067
Entregué este loco ramo de globos.
1774
01:03:21,101 --> 01:03:22,369
Fue, eh...
1775
01:03:22,402 --> 01:03:24,304
Era como un oso de peluche gigante, sosteniendo un corazón.
1776
01:03:24,337 --> 01:03:25,338
Espera, ¿qué? ¿Cuándo?
1777
01:03:25,372 --> 01:03:26,239
Esta mañana.
1778
01:03:26,272 --> 01:03:27,640
No, pero yo... no, no. ¿Cuándo esta mañana?
1779
01:03:27,674 --> 01:03:29,109
¿7:00? ¿9:00? ¿11:00?
1780
01:03:29,142 --> 01:03:30,143
No, habría sido antes de las 9:00,
1781
01:03:30,176 --> 01:03:32,879
A un edificio de apartamentos cerca de la calle 42 y...
1782
01:03:32,912 --> 01:03:34,981
¡Vivo cerca de la calle 42!
1783
01:03:35,015 --> 01:03:36,483
Yo... yo te vi.
1784
01:03:36,516 --> 01:03:39,019
Le entregaste eso a mi vecino. ¡Te vi!
1785
01:03:39,052 --> 01:03:41,021
¿Qué? ¿Ese era tu edificio?
1786
01:03:41,054 --> 01:03:42,088
¡Sí! ¡Te chocaste conmigo!
1787
01:03:42,122 --> 01:03:44,157
Pero espera, ¿qué ibas a decir sobre ese tipo?
1788
01:03:44,190 --> 01:03:45,358
Bueno, fue justo después de eso.
1789
01:03:48,028 --> 01:03:49,529
Gavin.
1790
01:03:49,562 --> 01:03:51,931
Hola. ¿Quién eres?
1791
01:03:51,965 --> 01:03:54,534
¿No eres mi LaneTrip? Juan.
1792
01:03:54,567 --> 01:03:57,337
Vamos a Bartholomew's, en la parte superior de 1070 Pine Street.
1793
01:03:57,370 --> 01:03:58,271
¿Ahora mismo?
1794
01:03:58,304 --> 01:04:00,106
Sé que es temprano, pero hay una cena,
1795
01:04:00,140 --> 01:04:02,175
Así que necesito llegar temprano para reservar.
1796
01:04:02,208 --> 01:04:04,511
La mesa perfecta para los fuegos artificiales.
1797
01:04:04,544 --> 01:04:06,680
Sí, bueno, quiero decir que las 9:00 a. m. es bastante temprano.
1798
01:04:06,713 --> 01:04:08,348
Lamentablemente no soy Gavin.
1799
01:04:08,381 --> 01:04:10,116
Oh, eh...
1800
01:04:10,150 --> 01:04:12,652
¿No eres GXB5332?
1801
01:04:12,686 --> 01:04:14,120
No.
1802
01:04:14,154 --> 01:04:15,388
Ah, entonces será mejor que encuentre a Gavin.
1803
01:04:15,422 --> 01:04:16,690
¡Sí, buena suerte!
1804
01:04:19,426 --> 01:04:21,061
¿Cómo es que recién recuerdas esto?
1805
01:04:21,094 --> 01:04:22,328
¡Ha sido un día loco!
1806
01:04:22,362 --> 01:04:23,396
Entonces, espera, ¿dijo que iba a casa de Bartholomew?
1807
01:04:23,430 --> 01:04:24,464
-Eso dijo. -¿Para cenar?
1808
01:04:24,497 --> 01:04:25,932
- Ajá. - Y...
1809
01:04:25,965 --> 01:04:27,500
- ¡Oh, fuegos artificiales! - ¡Sí!
1810
01:04:27,534 --> 01:04:29,002
Él es nuestro hombre.
1811
01:04:29,035 --> 01:04:30,003
¡Tenemos que irnos!
1812
01:04:30,036 --> 01:04:31,571
Bueno, quiero decir, me tengo que ir.
1813
01:04:31,604 --> 01:04:33,940
Deberías quedarte y disfrutar de tu fiesta.
1814
01:04:33,973 --> 01:04:35,542
Eso nunca va a pasar.
1815
01:04:35,575 --> 01:04:38,278
¡Ufff! Sí, solo te estaba dando algunas opciones.
1816
01:04:38,311 --> 01:04:40,180
Escucha, después de todo lo de esta noche,
1817
01:04:40,213 --> 01:04:43,149
viendo esto hasta el final, es-eso simplemente...
1818
01:04:43,183 --> 01:04:44,351
Este es nuestro tema.
1819
01:04:44,384 --> 01:04:45,485
Sí.
1820
01:04:47,053 --> 01:04:48,655
Entonces, solo...
1821
01:04:48,688 --> 01:04:49,589
Dame un segundo.
1822
01:04:49,622 --> 01:04:51,391
Sí.
1823
01:04:54,260 --> 01:04:55,462
Hola. Hola, perdón por interrumpir.
1824
01:04:55,495 --> 01:04:57,731
Yo solo... yo solo sé que recién llegué aquí,
1825
01:04:57,764 --> 01:05:00,300
pero yo...volveré súper pronto.
1826
01:05:00,333 --> 01:05:01,201
Pero quiero presentarte
1827
01:05:01,234 --> 01:05:02,635
al editor de Cooks Illustrated.
1828
01:05:02,669 --> 01:05:03,737
¿Adónde vas?
1829
01:05:03,770 --> 01:05:05,138
Uh, de Bartolomé.
1830
01:05:05,171 --> 01:05:06,506
¿Sin mi?
1831
01:05:06,539 --> 01:05:08,208
¡No, no para comer! Escucha. Es demasiado para explicar.
1832
01:05:08,241 --> 01:05:10,076
pero te prometo que quiero conocerlos,
1833
01:05:10,110 --> 01:05:11,444
- Y volveré. - Sólo regresa aquí.
1834
01:05:11,478 --> 01:05:13,113
Los editores quieren ver algo antes de medianoche.
1835
01:05:13,146 --> 01:05:14,547
Está bien, no, lo prometo. Lo haré.
1836
01:05:14,581 --> 01:05:16,049
Por cierto, esto se ve impresionante.
1837
01:05:16,082 --> 01:05:17,083
¡Impresionante!
1838
01:05:24,591 --> 01:05:26,092
¿De acuerdo? Vamos a montar.
1839
01:05:26,126 --> 01:05:28,561
Vamos.
1840
01:05:33,633 --> 01:05:37,437
¡Hmm! No puedo creer que estemos a punto de conocer a los dueños de este anillo.
1841
01:05:37,470 --> 01:05:39,572
Ha sido una noche increíble.
1842
01:05:39,606 --> 01:05:40,407
Sabía que lo haríamos.
1843
01:05:40,440 --> 01:05:42,042
Sabía que descubriríamos quién lo dejó.
1844
01:05:42,075 --> 01:05:43,576
¿Cómo puedes estar tan seguro?
1845
01:05:43,610 --> 01:05:45,011
Porque cosas como esta,
1846
01:05:45,045 --> 01:05:45,912
Cuando está destinado a ser,
1847
01:05:45,945 --> 01:05:48,014
Simplemente tiene una manera de resolverse.
1848
01:05:48,048 --> 01:05:49,349
Bueno...
1849
01:05:49,382 --> 01:05:51,384
No lo sé, pero ya sabes,
1850
01:05:51,418 --> 01:05:53,353
Si tu eres feliz yo soy feliz.
1851
01:05:53,386 --> 01:05:55,388
¿Qué es lo que no sabes?
1852
01:05:55,422 --> 01:05:57,023
Destino.
1853
01:05:57,057 --> 01:05:58,191
Sólo se puede decir que estaba destinado a ser así.
1854
01:05:58,224 --> 01:05:59,492
Cuando lo mires hacia atrás.
1855
01:05:59,526 --> 01:06:01,227
Hay demasiadas posibilidades
1856
01:06:01,261 --> 01:06:02,696
por lo que podría pasar en cualquier momento.
1857
01:06:02,729 --> 01:06:04,264
Y aún así...
1858
01:06:04,297 --> 01:06:06,466
Estamos a punto de devolver este anillo...
1859
01:06:06,499 --> 01:06:08,501
Y estas personas se van a comprometer.
1860
01:06:08,535 --> 01:06:10,637
¿De verdad crees que se comprometerán?
1861
01:06:10,670 --> 01:06:12,706
Por supuesto que sí.
1862
01:06:25,085 --> 01:06:27,454
Bien, entonces los fuegos artificiales comenzarán en 10 minutos.
1863
01:06:28,755 --> 01:06:31,057
¿Y si estamos equivocados en todo el asunto?
1864
01:06:31,091 --> 01:06:34,194
¿El anillo, la pareja, San Valentín?
1865
01:06:34,227 --> 01:06:36,296
Finn, este anillo pertenece a alguien de arriba.
1866
01:06:36,329 --> 01:06:38,465
Sí, pero ¿qué pasa si lo olvidó a propósito?
1867
01:06:38,498 --> 01:06:40,133
¿Y por qué haría eso?
1868
01:06:40,166 --> 01:06:41,568
No lo sé. ¿Quizás se acobardó?
1869
01:06:41,601 --> 01:06:43,837
No sabemos nada de esta pareja.
1870
01:06:43,870 --> 01:06:45,605
Si, pero quizás no sea eso.
1871
01:06:45,638 --> 01:06:49,342
Tal vez hayan esperado un año entero por esta noche.
1872
01:06:49,376 --> 01:06:50,844
Imagínate que eres tú quien está proponiendo matrimonio.
1873
01:06:50,877 --> 01:06:52,012
Estás derramando tu corazón,
1874
01:06:52,045 --> 01:06:54,247
Metes la mano en el bolsillo y no hay nada allí.
1875
01:06:54,280 --> 01:06:56,750
Tenemos que intentar al menos darles este momento.
1876
01:06:56,783 --> 01:06:58,251
Sí.
1877
01:06:58,284 --> 01:06:59,319
Sí, no. ¡Tienes razón!
1878
01:06:59,352 --> 01:07:01,121
Bueno, estoy de nuevo dentro.
1879
01:07:01,154 --> 01:07:01,821
-Hagámoslo.-Bien.
1880
01:07:01,855 --> 01:07:02,822
Bien, bien, bien.
1881
01:07:06,259 --> 01:07:07,861
Bueno, está claro que el ascensor está roto.
1882
01:07:07,894 --> 01:07:09,529
y, eh, no sé,
1883
01:07:09,562 --> 01:07:10,497
Tal vez esto no esté destinado a ser, tal vez no lo logren.
1884
01:07:10,530 --> 01:07:11,531
su "felices para siempre"... ¡No lo sé!
1885
01:07:11,564 --> 01:07:14,567
Bueno, nunca lo sabremos si no llegamos allí.
1886
01:07:14,601 --> 01:07:16,536
Tienes razón. ¡Escaleras! Subiendo las escaleras.
1887
01:07:16,569 --> 01:07:17,804
Bueno.
1888
01:07:17,837 --> 01:07:19,806
¿No está en el tejado?
1889
01:07:20,840 --> 01:07:22,676
¿Tienes frío?
1890
01:07:22,709 --> 01:07:24,778
Sorprendentemente, no.
1891
01:07:24,811 --> 01:07:28,548
Mm. Uh, ¿necesitas más burbujas o charcutería?
1892
01:07:28,581 --> 01:07:29,783
Todavía lleno.
1893
01:07:29,816 --> 01:07:31,685
Bien.
1894
01:07:34,854 --> 01:07:36,523
¿Estás bien?
1895
01:07:36,556 --> 01:07:40,160
Estás siendo muy... atento.
1896
01:07:40,193 --> 01:07:42,595
No es que no lo seas siempre.
1897
01:07:42,629 --> 01:07:43,730
Justo...
1898
01:07:46,466 --> 01:07:48,301
Yo, eh...
1899
01:07:48,335 --> 01:07:49,836
...obtenga más-- Champán.
1900
01:08:14,861 --> 01:08:16,229
Bueno.
1901
01:08:16,262 --> 01:08:17,897
Ooh. Necesito más cardio en mi vida.
1902
01:08:17,931 --> 01:08:19,466
¡Abraza la quemadura!
1903
01:08:19,499 --> 01:08:21,167
- Ufff. - Ya casi llegamos.
1904
01:08:21,201 --> 01:08:23,470
Tú, uh... ¡uuu! Sigue adelante sin mí.
1905
01:08:23,503 --> 01:08:24,671
¿Qué? ¡No, estamos tan cerca!
1906
01:08:24,704 --> 01:08:26,406
¿De verdad crees que lo lograremos?
1907
01:08:26,439 --> 01:08:27,674
No sé,
1908
01:08:27,707 --> 01:08:29,376
Pero si hoy me ha enseñado algo,
1909
01:08:29,409 --> 01:08:30,877
Vale la pena intentarlo.
1910
01:08:30,910 --> 01:08:34,381
Está bien. ¡Guau!
1911
01:08:37,650 --> 01:08:39,552
¿Estás bien?
1912
01:08:41,621 --> 01:08:43,623
Los fuegos artificiales están a punto de comenzar.
1913
01:08:43,656 --> 01:08:46,326
Sólo quiero asegurarme de que todo esté perfecto.
1914
01:08:46,359 --> 01:08:47,794
Lo único que tenemos que hacer es mirar.
1915
01:08:49,295 --> 01:08:52,265
Trabajé muy duro para asegurarme de que esta noche fuera...
1916
01:08:52,298 --> 01:08:53,867
perfecto.
1917
01:08:53,900 --> 01:08:55,702
¡Es!
1918
01:08:57,237 --> 01:09:00,373
Tan perfecto como cualquier cosa jamás lo será.
1919
01:09:02,876 --> 01:09:03,943
Mira allí.
1920
01:09:03,977 --> 01:09:06,246
¿Lo ves? ¿Lo ves?
1921
01:09:06,279 --> 01:09:07,914
Sí... ¡sí! Sí, es él.
1922
01:09:07,947 --> 01:09:09,449
- ¿Es él? ¡Sí! - Sí.
1923
01:09:09,482 --> 01:09:11,384
Eres lo más real
1924
01:09:11,418 --> 01:09:13,853
y la persona más genuina que he conocido.
1925
01:09:13,887 --> 01:09:15,321
Bueno ¿qué hacemos?
1926
01:09:15,355 --> 01:09:16,690
No lo sé ¿Qué hacemos?
1927
01:09:16,723 --> 01:09:18,558
- Uh, hagámoslo. - Ejem.
1928
01:09:18,591 --> 01:09:20,326
- Simplemente, como, correr o... - No, no, no, no, no, no.
1929
01:09:20,360 --> 01:09:22,462
...Por eso...
1930
01:09:22,495 --> 01:09:24,397
Intentaré ser...
1931
01:09:24,431 --> 01:09:25,398
¿Que esta haciendo?
1932
01:09:25,432 --> 01:09:26,566
Oh, no. Oh, no, eh...
1933
01:09:26,599 --> 01:09:28,335
Shh, shh...
1934
01:09:28,368 --> 01:09:29,769
...a--
1935
01:09:29,803 --> 01:09:31,905
...ser, eh...
1936
01:09:33,973 --> 01:09:35,642
...ser, um--
1937
01:09:35,675 --> 01:09:36,910
¡Ejem!
1938
01:09:36,943 --> 01:09:38,445
Oh...
1939
01:09:40,680 --> 01:09:43,416
...para estar... de vuelta enseguida.
1940
01:09:43,450 --> 01:09:44,951
Sólo voy a ir al baño.
1941
01:09:44,984 --> 01:09:46,686
Justo...
1942
01:09:49,823 --> 01:09:50,757
¿Te conozco?
1943
01:09:50,790 --> 01:09:52,258
¿Mmm?
1944
01:09:52,292 --> 01:09:53,259
¿Por qué me estás saludando?
1945
01:09:53,293 --> 01:09:54,728
'Porque estamos bastante seguros de que perdiste algo.
1946
01:09:55,829 --> 01:09:57,731
¿Tienes mi anillo? Tienes mi anillo, ¿no?
1947
01:09:57,764 --> 01:09:58,431
¡Sí!
1948
01:09:58,465 --> 01:10:00,033
Lo sabía. Lo sabía. Lo sabía.
1949
01:10:00,066 --> 01:10:01,301
Oh, no, no, te lo devolví.
1950
01:10:01,334 --> 01:10:02,702
- ¿Qué? - Sí.
1951
01:10:02,736 --> 01:10:04,270
Oh, sí, por supuesto que lo hiciste, lo hiciste, totalmente lo hiciste.
1952
01:10:04,304 --> 01:10:06,439
¡Estoy tan feliz de finalmente poder dártelo!
1953
01:10:06,473 --> 01:10:07,640
Suponiendo que el gusto sea impecable
1954
01:10:07,674 --> 01:10:09,976
¿Y una banda de tamaño 6 es tu elección?
1955
01:10:10,010 --> 01:10:12,445
¡Oh!
1956
01:10:12,479 --> 01:10:14,447
No lo puedo creer--¿Cómo?
1957
01:10:14,481 --> 01:10:15,982
Oh, adiviné totalmente el tamaño de la banda.
1958
01:10:16,016 --> 01:10:17,317
¡Guau!
1959
01:10:17,350 --> 01:10:18,685
No, no. ¿C-cómo lo conseguiste?
1960
01:10:18,718 --> 01:10:20,286
Oh, te subiste al auto equivocado esta mañana.
1961
01:10:20,320 --> 01:10:22,055
Fuiste tú
1962
01:10:22,088 --> 01:10:23,723
¡Fui yo!
1963
01:10:23,757 --> 01:10:25,658
Sí, y obviamente te subiste al auto correcto.
1964
01:10:25,692 --> 01:10:27,327
Mira, esos fuegos artificiales llegarán en dos minutos.
1965
01:10:27,360 --> 01:10:28,061
¡Aún tienes tiempo!
1966
01:10:28,094 --> 01:10:29,396
- Sí. - Gracias.
1967
01:10:29,429 --> 01:10:30,663
¡Sí, rómpete una pierna!
1968
01:10:32,899 --> 01:10:35,935
No tengo tanto tiempo como pensaba que tendría,
1969
01:10:35,969 --> 01:10:37,837
Pero mi esperanza es que tengamos una vida
1970
01:10:37,871 --> 01:10:40,874
decir todas las cosas que queremos...
1971
01:10:40,907 --> 01:10:42,409
¿Si me aceptas?
1972
01:10:43,777 --> 01:10:45,779
Emily...
1973
01:10:49,916 --> 01:10:51,317
...¿Quieres casarte conmigo?
1974
01:10:58,091 --> 01:10:59,693
¿No es eso lo mejor?
1975
01:11:00,860 --> 01:11:02,629
Sí.
1976
01:11:06,666 --> 01:11:07,667
¿Entonces?
1977
01:11:08,868 --> 01:11:09,602
¿Eso es un sí?
1978
01:11:09,636 --> 01:11:10,770
¡Sí!
1979
01:11:14,607 --> 01:11:16,309
Oh...
1980
01:11:32,692 --> 01:11:33,860
¡Oh!
1981
01:11:46,806 --> 01:11:49,409
Bueno, ya es hora de que consigas algunos de estos.
1982
01:11:49,442 --> 01:11:51,378
¿Una foto? Sí, estoy bien.
1983
01:11:51,411 --> 01:11:52,445
¡Oh, vamos!
1984
01:11:52,479 --> 01:11:53,613
No acepto un "no" como respuesta.
1985
01:11:53,646 --> 01:11:56,383
¿Qué pasa si... qué pasa si me meto contigo?
1986
01:11:56,416 --> 01:11:57,417
¿Qué tal eso?
1987
01:11:57,450 --> 01:11:58,685
Lo permitiré.
1988
01:11:58,718 --> 01:12:01,554
Lo llamaremos nuestra "misión: completa".
1989
01:12:01,588 --> 01:12:04,090
Darte algo para que me recuerdes.
1990
01:12:04,124 --> 01:12:05,158
Me gusta eso.
1991
01:12:05,191 --> 01:12:06,760
Venir.
1992
01:12:11,131 --> 01:12:13,433
Oh.
1993
01:12:13,466 --> 01:12:14,801
¡Tienes un don natural!
1994
01:12:14,834 --> 01:12:17,570
Me encanta.
1995
01:12:17,604 --> 01:12:19,105
Y obtuvimos nuestro final feliz.
1996
01:12:19,139 --> 01:12:20,774
Lo hicimos, ¿no?
1997
01:12:42,729 --> 01:12:44,564
Eso fue divertido.
1998
01:12:45,598 --> 01:12:46,866
¿Que parte?
1999
01:12:46,900 --> 01:12:47,934
Todo ello.
2000
01:12:49,936 --> 01:12:53,740
Bueno, quizá no todo, pero sí una porción buena y saludable.
2001
01:12:53,773 --> 01:12:56,843
Tengo debilidad por la escolta policial.
2002
01:12:56,876 --> 01:12:58,111
- Mm. - ¿Y tú?
2003
01:12:58,144 --> 01:13:00,780
Tendré que irme con, uh, verte en la pista de baile.
2004
01:13:00,814 --> 01:13:02,148
No...
2005
01:13:02,182 --> 01:13:03,216
Esos movimientos... quiero decir...
2006
01:13:03,249 --> 01:13:05,752
Lamentablemente, una imagen que nunca será olvidada.
2007
01:13:05,785 --> 01:13:07,854
¡Son unos movimientos!
2008
01:13:12,792 --> 01:13:14,861
Gracias por ver esto hasta el final.
2009
01:13:16,029 --> 01:13:17,664
Mi placer.
2010
01:13:18,932 --> 01:13:21,201
Gracias por recordarme por qué deberíamos hacerlo.
2011
01:13:25,538 --> 01:13:27,073
Oh.
2012
01:13:27,107 --> 01:13:28,775
Tengo que... Tengo que...
2013
01:13:28,808 --> 01:13:30,810
Sí. Claro. De hecho... Sí.
2014
01:13:33,680 --> 01:13:35,248
¿Dónde estás?
2015
01:13:35,281 --> 01:13:37,017
Estoy...estoy abajo.
2016
01:13:37,050 --> 01:13:38,585
Está bien, porque Cook's Illustratedpeople
2017
01:13:38,618 --> 01:13:40,720
Me están haciendo todo tipo de preguntas
2018
01:13:40,754 --> 01:13:42,789
sobre una técnica de templado y--
2019
01:13:42,822 --> 01:13:44,057
Están haciendo sólo las preguntas
2020
01:13:44,090 --> 01:13:45,091
que realmente me interesa
2021
01:13:45,125 --> 01:13:46,192
Los compradores preguntan,
2022
01:13:46,226 --> 01:13:47,594
Lo cual es genial.
2023
01:13:47,627 --> 01:13:48,661
Entonces ¿por qué suenas en pánico?
2024
01:13:48,695 --> 01:13:51,598
Son muy personales y no soy yo el artista.
2025
01:13:51,631 --> 01:13:54,200
Bien. Sí. Voy... voy enseguida.
2026
01:13:54,234 --> 01:13:56,936
Está bien, ¡simplemente entra aquí!
2027
01:13:56,970 --> 01:13:58,605
Sí, ya voy. Ya voy. Dos segundos.
2028
01:13:58,638 --> 01:14:00,674
Mmmmm.
2029
01:14:00,707 --> 01:14:02,075
Está bien, estaré allí en cinco minutos.
2030
01:14:02,108 --> 01:14:03,109
Está bien, date prisa, ¿por favor?
2031
01:14:03,143 --> 01:14:04,010
Sí.
2032
01:14:05,278 --> 01:14:06,846
I--
2033
01:14:06,880 --> 01:14:08,214
-Lo mismo. -¡Me tengo que ir!
2034
01:14:08,248 --> 01:14:09,282
- Lo siento mucho. Yo... - Sí.
2035
01:14:09,315 --> 01:14:10,917
Gracias.
2036
01:14:10,950 --> 01:14:12,819
Sí, gracias. Esto fue, eh...
2037
01:14:12,852 --> 01:14:14,020
Esto fue muy divertido.
2038
01:14:14,054 --> 01:14:15,722
Esto fue... Esto fue tan...
2039
01:14:15,755 --> 01:14:18,024
Loco y divertido,
2040
01:14:18,058 --> 01:14:18,925
Así que gracias.
2041
01:14:18,958 --> 01:14:20,260
Si. Disfruta tu fiesta.
2042
01:14:22,562 --> 01:14:23,596
¡Hannah!
2043
01:14:23,630 --> 01:14:24,698
¿Sí?
2044
01:14:24,731 --> 01:14:25,598
¿Estás en Instagram?
2045
01:14:25,632 --> 01:14:27,067
¡Soy!
2046
01:14:27,100 --> 01:14:29,235
Sí, búscame y envíame un mensaje o algo.
2047
01:14:29,269 --> 01:14:30,570
¡Sí, sí!
2048
01:14:30,603 --> 01:14:31,638
Yo w-- Está bien. Lo haré.
2049
01:14:31,671 --> 01:14:33,139
Está bien. Que tengas un buen espectáculo.
2050
01:14:33,173 --> 01:14:35,975
¡Sí, gracias!
2051
01:14:56,229 --> 01:14:57,864
...Y realmente no podríamos haberlo hecho.
2052
01:14:57,897 --> 01:15:00,767
Sin las mujeres inspiradoras y expertas culinarias
2053
01:15:00,800 --> 01:15:02,268
De todo el mundo.
2054
01:15:02,302 --> 01:15:05,739
Nuestro objetivo es cambiar la forma en que las mujeres piensan sobre el chocolate.
2055
01:15:05,772 --> 01:15:07,907
Quiero decir que no debería ser un placer culpable.
2056
01:15:07,941 --> 01:15:10,043
Debería ser algo que te des un gusto...
2057
01:15:10,076 --> 01:15:12,178
o algo así como esa persona especial en tu vida
2058
01:15:12,212 --> 01:15:13,813
puede conseguir solo para ti.
2059
01:15:16,950 --> 01:15:19,652
Por eso, es un placer para mí presentarles nuestra nueva línea de chocolate:
2060
01:15:19,686 --> 01:15:21,321
"¿Qué hay dentro de tu bolso?"
2061
01:15:26,960 --> 01:15:30,764
Realmente te luciste ahí arriba.
2062
01:15:30,797 --> 01:15:32,599
Les encantó. ¡Estuviste genial!
2063
01:15:32,632 --> 01:15:34,768
Gracias. No lo habría podido hacer sin tu ayuda.
2064
01:15:34,801 --> 01:15:35,735
Escucha, hay un editor.
2065
01:15:35,769 --> 01:15:37,370
que me moría de ganas de presentarte
2066
01:15:37,404 --> 01:15:38,672
toda la noche
2067
01:15:38,705 --> 01:15:40,173
Ella está justo allí.
2068
01:15:40,206 --> 01:15:42,208
Está bien, sí. Está bien, por supuesto. Vamos.
2069
01:15:42,242 --> 01:15:44,811
Está bien, está bien. Vamos.
2070
01:15:44,844 --> 01:15:45,779
Muy bien, gente,
2071
01:15:45,812 --> 01:15:47,914
Ya casi es el final del día de San Valentín,
2072
01:15:47,947 --> 01:15:49,649
Así que vamos a cantar una última canción.
2073
01:15:49,683 --> 01:15:51,351
Para todos los tortolitos que están ahí afuera.
2074
01:16:44,971 --> 01:16:46,439
¡Ya era hora! Entra aquí.
2075
01:16:46,473 --> 01:16:47,440
Sí.
2076
01:16:47,474 --> 01:16:49,709
Oh.
2077
01:16:50,910 --> 01:16:52,679
Ya voy. Ya voy.
2078
01:16:52,712 --> 01:16:54,080
Estos son compradores muy importantes.
2079
01:16:54,114 --> 01:16:55,749
Ya han comprado tu obra antes.
2080
01:16:55,782 --> 01:16:57,117
Entonces, ¿les gusta la nueva dirección?
2081
01:16:57,150 --> 01:16:57,984
Bueno, no sé sobre eso,
2082
01:16:58,018 --> 01:16:59,419
pero les dije que estarías aquí,
2083
01:16:59,452 --> 01:17:01,388
Y estaban emocionados.
2084
01:17:11,131 --> 01:17:12,432
Quiero decir...
2085
01:17:12,465 --> 01:17:15,468
Una mención en Worldly Gourmet y She Magazine--
2086
01:17:15,502 --> 01:17:16,836
Tienes que sentirte bien por eso.
2087
01:17:16,870 --> 01:17:17,737
¡Mmmmm!
2088
01:17:17,771 --> 01:17:18,972
Es tu bolso--
2089
01:17:19,005 --> 01:17:22,142
Es tan versátil y fácil de comercializar,
2090
01:17:22,175 --> 01:17:24,244
Y les encantaron tus puntos de conversación,
2091
01:17:24,277 --> 01:17:25,445
Así que gracias.
2092
01:17:25,478 --> 01:17:27,714
Tendré que llamarte la Reina del Día de San Valentín.
2093
01:17:28,815 --> 01:17:29,983
Reina de los regalos.
2094
01:17:30,016 --> 01:17:31,918
Eres bastante bueno también en el día de San Valentín.
2095
01:17:31,951 --> 01:17:33,386
¡Has salvado mis galletas!
2096
01:17:33,420 --> 01:17:35,088
Ah, lo siento por haber llegado tan tarde.
2097
01:17:35,121 --> 01:17:37,023
Fue simplemente... una noche así.
2098
01:17:37,057 --> 01:17:40,126
Sí, todavía me debes todos los detalles.
2099
01:17:40,160 --> 01:17:42,128
No puedo creer que comencé este día.
2100
01:17:42,162 --> 01:17:43,930
Diciendo que quería una noche tranquila.
2101
01:17:43,963 --> 01:17:45,398
¿Y en cambio obtuviste...?
2102
01:17:45,432 --> 01:17:49,002
Yo... tengo esto...
2103
01:17:49,035 --> 01:17:51,471
Esta aventura inesperada,
2104
01:17:51,504 --> 01:17:53,406
Y fue algo romántico.
2105
01:17:53,440 --> 01:17:57,210
¿Tuviste una noche de aventura y romance?
2106
01:17:57,243 --> 01:17:59,179
Está bien. Voy a pedir otra dosis.
2107
01:17:59,212 --> 01:18:01,348
y luego necesito muchos más detalles.
2108
01:18:01,381 --> 01:18:03,283
Esto es muy emocionante.
2109
01:18:04,484 --> 01:18:06,786
Muy emocionante.
2110
01:18:12,258 --> 01:18:16,930
Es un comentario sobre nuestra sociedad de ritmo acelerado.
2111
01:18:16,963 --> 01:18:20,834
Sobre cómo nadie se toma el tiempo suficiente para...
2112
01:18:20,867 --> 01:18:23,436
Realmente detenerse y escucharse unos a otros.
2113
01:18:23,470 --> 01:18:27,307
Siempre pensé que debería llamarse "Amor tácito".
2114
01:18:27,340 --> 01:18:30,844
Ya sabes, ver y ser visto...
2115
01:18:30,877 --> 01:18:34,214
Y tal vez necesitamos escuchar más.
2116
01:18:35,348 --> 01:18:36,983
Conectarse más.
2117
01:18:37,017 --> 01:18:39,486
Bueno, quizá eso también.
2118
01:18:47,494 --> 01:18:49,996
Bueno, entonces, ustedes tuvieron una noche increíble,
2119
01:18:50,030 --> 01:18:53,299
¿Y luego simplemente te deja ahí?
2120
01:18:53,333 --> 01:18:54,534
Bueno, ambos llegamos tarde.
2121
01:18:54,567 --> 01:18:55,635
Quiero decir, él tenía esta-esta cosa...
2122
01:18:55,669 --> 01:18:58,004
Esta inauguración de galería es muy, muy importante para visitar,
2123
01:18:58,038 --> 01:18:59,172
que ya lo había hecho llegar supertarde a--
2124
01:18:59,205 --> 01:19:01,341
¿Pero no conseguiste su número?
2125
01:19:01,374 --> 01:19:02,208
Lo sé, pero ¿dónde estamos?
2126
01:19:02,242 --> 01:19:04,044
En esta misión para devolver este anillo,
2127
01:19:04,077 --> 01:19:05,245
y fue algo que lo presioné
2128
01:19:05,278 --> 01:19:07,080
en hacerlo en primer lugar.
2129
01:19:07,113 --> 01:19:09,115
Uh, no. Es un hombre adulto.
2130
01:19:09,149 --> 01:19:10,984
No tenía por qué estar de acuerdo contigo,
2131
01:19:11,017 --> 01:19:14,320
o seguir buscando contigo... durante horas.
2132
01:19:14,354 --> 01:19:16,423
Nos sentimos realmente conectados.
2133
01:19:16,456 --> 01:19:18,024
¿Sí?
2134
01:19:18,058 --> 01:19:20,293
Y luego fue simplemente... ¡tan incómodo!
2135
01:19:20,326 --> 01:19:23,530
Siempre es incómodo cuando te gusta alguien.
2136
01:19:23,563 --> 01:19:25,231
- ¿Qué? - Así es como lo sabes.
2137
01:19:25,265 --> 01:19:27,500
que vale la pena correr el riesgo,
2138
01:19:27,534 --> 01:19:31,304
No importa en qué tipo de relación te encuentres.
2139
01:19:31,338 --> 01:19:33,273
¿Sabes qué? Bueno, quizá tengas razón.
2140
01:19:33,306 --> 01:19:35,975
Quizás, pero creo que si está destinado a ser así,
2141
01:19:36,009 --> 01:19:38,445
Va a...va a ser.
2142
01:19:38,478 --> 01:19:40,613
Correcto. En tu vida,
2143
01:19:40,647 --> 01:19:43,516
¿Cuántas veces han sucedido cosas grandiosas?
2144
01:19:43,550 --> 01:19:44,951
¿sin hacer nada?
2145
01:19:44,984 --> 01:19:46,920
Nunca.
2146
01:19:46,953 --> 01:19:50,056
Entonces, ¿por qué sucedería esto?
2147
01:19:50,090 --> 01:19:52,225
Simplemente no quiero forzarlo.
2148
01:19:52,258 --> 01:19:55,462
Ir tras lo que quieres no es "forzar",
2149
01:19:55,495 --> 01:19:58,565
y levantar las manos y darse por vencido, bueno...
2150
01:20:01,067 --> 01:20:03,636
Eso no es así, no soy yo.
2151
01:20:03,670 --> 01:20:06,072
I--
2152
01:20:06,106 --> 01:20:07,207
¡Me voy!
2153
01:20:07,240 --> 01:20:08,942
¿Adónde vas?
2154
01:20:08,975 --> 01:20:10,210
Uh, la galería.
2155
01:20:10,243 --> 01:20:12,212
- ¿Sabes cuál? - ¿Creo que sí?
2156
01:20:12,245 --> 01:20:13,346
Bueno, bueno, vas a necesitar que te lleven.
2157
01:20:13,380 --> 01:20:15,148
Ah, cierto.
2158
01:20:15,181 --> 01:20:16,149
Y su matrícula es...
2159
01:20:16,182 --> 01:20:17,917
¿Sabes qué? Te lo voy a enviar por mensaje de texto.
2160
01:20:17,951 --> 01:20:20,153
Eres el mejor. Entiendo. Solo envíame un mensaje.
2161
01:20:28,028 --> 01:20:30,096
Realmente aprecio su interés...
2162
01:20:30,130 --> 01:20:32,065
pero me tengo que ir.
2163
01:20:32,098 --> 01:20:33,967
Acabas de llegar aquí.
2164
01:20:34,000 --> 01:20:35,235
Lo sé. Envíame un mensaje de texto si tienes alguna pregunta.
2165
01:20:35,268 --> 01:20:37,103
Y, eh, tienes razón...
2166
01:20:37,137 --> 01:20:39,439
Debería haberlo llamado "Amor tácito".
2167
01:20:45,545 --> 01:20:47,647
¡Oh, no!
2168
01:20:47,681 --> 01:20:51,418
¡Oh, vamos!
2169
01:21:07,067 --> 01:21:08,668
Vamos.
2170
01:21:08,702 --> 01:21:09,969
Por favor, por favor, por favor.
2171
01:21:17,077 --> 01:21:18,478
Vamos.
2172
01:21:28,588 --> 01:21:30,590
Hannah.
2173
01:21:35,195 --> 01:21:37,163
¿Qué estás haciendo aquí?
2174
01:21:37,197 --> 01:21:38,465
Yo estaba viniendo--
2175
01:21:39,566 --> 01:21:41,034
Espera, ¿por qué...?
2176
01:21:41,067 --> 01:21:42,335
¿Por qué estás aquí abajo y no allá arriba?
2177
01:21:42,369 --> 01:21:45,071
Estaba tratando de encontrar un viaje.
2178
01:21:45,105 --> 01:21:46,706
para poder venir a buscarte,
2179
01:21:46,740 --> 01:21:48,174
pero ¿por qué volviste?
2180
01:21:48,208 --> 01:21:50,176
Quería llevarlo a cabo.
2181
01:21:50,210 --> 01:21:52,979
Pensé que lo hicimos, ¿no?
2182
01:21:53,013 --> 01:21:54,447
Oh...
2183
01:21:54,481 --> 01:21:56,316
Tal vez sólo quiero comenzar el 15 de febrero contigo.
2184
01:21:56,349 --> 01:21:57,717
¿Pero qué pasa con tu show?
2185
01:21:57,751 --> 01:21:59,185
Salí temprano.
2186
01:21:59,219 --> 01:22:01,154
Sí, habrá otros, pero...
2187
01:22:01,187 --> 01:22:02,689
Sólo hay un tú.
2188
01:22:04,491 --> 01:22:05,425
Volví--
2189
01:22:05,458 --> 01:22:07,594
No, en realidad volví corriendo...
2190
01:22:07,627 --> 01:22:08,628
Mucho ascenso
2191
01:22:08,661 --> 01:22:10,663
para preguntarte...
2192
01:22:13,700 --> 01:22:15,168
...si usted...
2193
01:22:15,201 --> 01:22:18,271
¿Saldrías a una cita conmigo?
2194
01:22:18,304 --> 01:22:20,640
Me conseguiste un anillo.
2195
01:22:20,674 --> 01:22:23,610
Mm, no es nada lujoso, pero el color es el correcto.
2196
01:22:24,744 --> 01:22:26,446
¿Puedo?
2197
01:22:26,479 --> 01:22:27,480
Sí.
2198
01:22:30,650 --> 01:22:32,052
Oh...
2199
01:22:32,085 --> 01:22:33,787
Quiero decir,
2200
01:22:33,820 --> 01:22:35,455
Esto es perfecto.
2201
01:22:35,488 --> 01:22:37,023
Me encanta.
2202
01:22:38,391 --> 01:22:42,395
Y sí, me encantaría tener una cita contigo.
2203
01:22:52,572 --> 01:22:54,641
¿Sabes? He oído
2204
01:22:54,674 --> 01:22:58,111
Que un beso en San Valentín trae un año de buena suerte.
2205
01:22:58,144 --> 01:22:59,112
¿Y usted cree en eso?
2206
01:22:59,145 --> 01:23:01,448
No.
2207
01:23:01,481 --> 01:23:03,383
Pienso que traerá mucho más.157627
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.