All language subtitles for An Unexpected Valentine 2025 1080p WEBRip x264 AAC5.1 [YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,975 --> 00:00:10,543 Buenos días, ciudad de Nueva York. 2 00:00:10,577 --> 00:00:12,379 Afuera hace una agradable temperatura de 52 grados. 3 00:00:12,412 --> 00:00:13,613 Todavía hay tiempo 4 00:00:13,646 --> 00:00:16,182 Para conseguir chocolate o flores para esa persona especial. 5 00:00:16,216 --> 00:00:17,650 Tal vez un paraguas mientras estás ahí. 6 00:00:17,684 --> 00:00:20,120 Porque nos espera una noche lluviosa. 7 00:00:20,153 --> 00:00:22,288 Pero no dejes que unas cuantas chispas arruinen tus planes. 8 00:00:22,322 --> 00:00:24,157 Después de todo, es el día de San Valentín, 9 00:00:24,190 --> 00:00:25,358 Y nunca se sabe 10 00:00:25,392 --> 00:00:27,260 donde la flecha de Cupido golpeará a continuación. 11 00:00:28,395 --> 00:00:32,365 {\an8} 12 00:00:32,399 --> 00:00:35,301 {\an8}* Sí, pides un deseo. Lo consigues. * 13 00:00:35,335 --> 00:00:38,838 {\an8}*Lo más parecido al cielo está aquí* 14 00:00:38,872 --> 00:00:41,574 {\an8}* En tus manos Como si fuera magia * 15 00:00:41,608 --> 00:00:42,876 {\an8}* Ah...* 16 00:00:42,909 --> 00:00:45,145 {\an8}* Imagina esa felicidad...* 17 00:00:45,178 --> 00:00:46,112 {\an8} 18 00:00:46,146 --> 00:00:46,880 {\an8}*...Puede pasar* 19 00:00:46,913 --> 00:00:48,114 {\an8}*Todo este tiempo* 20 00:00:48,148 --> 00:00:50,750 {\an8}*Sólo mira a nuestro alrededor* 21 00:00:50,784 --> 00:00:53,453 {\an8}*Sí, todo está bien* 22 00:00:53,486 --> 00:00:56,156 {\an8}*No necesitamos tréboles de cuatro hojas* 23 00:00:56,189 --> 00:00:59,592 {\an8}*Por suerte ser...* 24 00:00:59,626 --> 00:01:00,593 {\an8}¡Cuidado, no quieres reventarlo! 25 00:01:00,627 --> 00:01:02,662 {\an8}- ¡Lo siento! Perdón. Está bien. Está todo bien. 26 00:01:02,696 --> 00:01:04,664 {\an8} 27 00:01:04,698 --> 00:01:06,566 {\an8}Toc-toc. ¡Feliz día de San Valentín! 28 00:01:06,599 --> 00:01:09,602 {\an8}¡Oh! Me encantan. Muchas gracias. 29 00:01:09,636 --> 00:01:12,172 {\an8} 30 00:01:12,205 --> 00:01:13,873 {\an8}Muy bien, todos, imaginen esto... 31 00:01:13,907 --> 00:01:15,608 {\an8}Semana de la moda... 32 00:01:15,642 --> 00:01:16,743 {\an8}pero comestible. 33 00:01:16,776 --> 00:01:18,545 {\an8}- ¡Mm! Presentando-- 34 00:01:18,578 --> 00:01:20,914 {\an8}"¿Qué hay dentro de tu bolso?" 35 00:01:20,947 --> 00:01:22,782 {\an8}Ahora, todos sabemos que los bolsos son un símbolo 36 00:01:22,816 --> 00:01:24,317 {\an8}de practicidad y moda, 37 00:01:24,351 --> 00:01:26,820 {\an8}Pero aquí, cada pieza está hecha a mano para ofrecer 38 00:01:26,853 --> 00:01:28,922 {\an8}Una experiencia de chocolate de clase mundial-- 39 00:01:28,955 --> 00:01:31,524 {\an8}con un toque muy personalizado. 40 00:01:31,558 --> 00:01:35,328 {\an8}Ahora, estamos reinterpretando un accesorio de moda. 41 00:01:35,362 --> 00:01:37,364 {\an8}ser una experiencia emocionante. 42 00:01:37,397 --> 00:01:38,765 {\an8}Es indulgente, es glamoroso... 43 00:01:38,798 --> 00:01:39,899 {\an8}Hay un toque de misterio. 44 00:01:39,933 --> 00:01:44,471 {\an8}Mm, entonces ¿son hermosas y deliciosas? 45 00:01:44,504 --> 00:01:46,740 {\an8}Puedes apostarlo. Es un rico chocolate con leche. 46 00:01:46,773 --> 00:01:48,641 {\an8}con mango y un toque de jengibre. 47 00:01:48,675 --> 00:01:49,809 {\an8}¡Mmm! 48 00:01:49,843 --> 00:01:51,378 {\an8}Y ahora, estos bolsos no son sólo divertidos... 49 00:01:51,411 --> 00:01:53,313 {\an8}Son la conexión entre la belleza del diseño. 50 00:01:53,346 --> 00:01:55,915 {\an8}y también la alegría del buen chocolate de toda la vida. 51 00:01:55,949 --> 00:01:57,417 {\an8}Para mí, ¿qué hay dentro de tu bolso? 52 00:01:57,450 --> 00:01:59,319 {\an8}permite a las mujeres la oportunidad de expresarse 53 00:01:59,352 --> 00:02:00,320 {\an8}no sólo quiénes son, 54 00:02:00,353 --> 00:02:01,588 {\an8}pero quiénes quieren ser, 55 00:02:01,621 --> 00:02:02,856 {\an8}con sus características muy, muy únicas 56 00:02:02,889 --> 00:02:04,524 {\an8}combinaciones de sabores. 57 00:02:04,557 --> 00:02:06,359 {\an8}Ahora, imagina regalar esto en una boda. 58 00:02:06,393 --> 00:02:07,894 {\an8}a tu madre, una mejor amiga, 59 00:02:07,927 --> 00:02:09,596 {\an8}o... 60 00:02:09,629 --> 00:02:11,564 {\an8}incluso esa persona especial... 61 00:02:11,598 --> 00:02:13,667 {\an8}en el día de San Valentín. 62 00:02:13,700 --> 00:02:16,202 {\an8}Me encanta. Buen trabajo. 63 00:02:16,236 --> 00:02:18,705 {\an8} 64 00:02:21,641 --> 00:02:23,610 {\an8}Tienes a todos enganchados. 65 00:02:23,643 --> 00:02:24,678 {\an8}¿Moda y chocolate? 66 00:02:24,711 --> 00:02:25,845 {\an8}¡Es genial! 67 00:02:25,879 --> 00:02:27,280 {\an8}Quiero decir, en cualquier momento que quieras mudarte 68 00:02:27,313 --> 00:02:28,648 {\an8}desde el desarrollo del producto hasta la comercialización, 69 00:02:28,682 --> 00:02:29,649 {\an8}Hay un espacio para ti. 70 00:02:29,683 --> 00:02:30,950 {\an8}Gracias. 71 00:02:30,984 --> 00:02:31,851 {\an8}Realmente solo quería hacer algo. 72 00:02:31,885 --> 00:02:33,987 {\an8}Eso fue, ya sabes, divertido y lujoso. 73 00:02:34,020 --> 00:02:35,355 {\an8}Sí, pero ¿qué pasa con el ángulo misterioso? 74 00:02:35,388 --> 00:02:36,589 {\an8}Suena muy personal. 75 00:02:36,623 --> 00:02:37,991 {\an8} 76 00:02:38,024 --> 00:02:40,660 {\an8}Sí, sólo quería jugar con el romance. 77 00:02:40,694 --> 00:02:41,895 A todo el mundo le gustan las sorpresas. 78 00:02:41,928 --> 00:02:44,597 {\an8}Siempre que sea con la persona adecuada. 79 00:02:44,631 --> 00:02:45,965 {\an8}Oh, claro. Ya me conoces: me encanta el amor. 80 00:02:45,999 --> 00:02:47,367 {\an8}No hay nada igual. 81 00:02:47,400 --> 00:02:48,535 {\an8}Bueno, aquí van las sorpresas. 82 00:02:48,568 --> 00:02:50,737 {\an8}lo dulce y lo inesperado. 83 00:02:50,770 --> 00:02:52,339 {\an8}Ooh, me gusta eso. Me quedo con ambos. 84 00:02:52,372 --> 00:02:54,007 {\an8}¿Tienes algún plan para esta noche? 85 00:02:54,040 --> 00:02:56,409 {\an8}¿Sabes? Ahora que ya superó el día de San Valentín, ¿no? 86 00:02:56,443 --> 00:02:58,545 {\an8}¡Espera! No he superado el día de San Valentín. 87 00:02:58,578 --> 00:02:59,713 {\an8}Solo estoy... 88 00:02:59,746 --> 00:03:01,481 {\an8}Estoy harto de todo, ya sabes, 89 00:03:01,514 --> 00:03:03,750 {\an8}las aplicaciones y los mezcladores, y el single esto y aquello. 90 00:03:03,783 --> 00:03:04,851 {\an8}Es simplemente... Es simplemente demasiado. 91 00:03:04,884 --> 00:03:06,586 Está bien, pero aún así serás... 92 00:03:06,619 --> 00:03:08,321 en la fiesta de lanzamiento del Día de Palentino esta noche, ¿verdad? 93 00:03:08,355 --> 00:03:11,358 Yo... realmente creo que me voy a saltar este año, 94 00:03:11,391 --> 00:03:13,293 y no es porque ya superé el día de San Valentín, no lo superé. 95 00:03:13,326 --> 00:03:14,527 Yo solo... este año, quiero quedarme en pijama. 96 00:03:14,561 --> 00:03:16,329 y simplemente pedir comida y relajarse. 97 00:03:16,363 --> 00:03:18,398 Hannah, realmente me vendría bien tu ayuda. 98 00:03:18,431 --> 00:03:20,000 Quiero decir, si pudieras pasarte por aquí 99 00:03:20,033 --> 00:03:22,335 y comparte tu pasión, ya sabes... 100 00:03:22,369 --> 00:03:24,337 ¿Ayudarnos a darle a estos bolsos la atención que merecen? 101 00:03:24,371 --> 00:03:26,006 Eres muy bueno en el material promocional. 102 00:03:26,039 --> 00:03:28,308 Quizás, pero habrá un montón de clientes allí. 103 00:03:28,341 --> 00:03:29,509 y tú eres el experto. 104 00:03:29,542 --> 00:03:31,511 Quiero decir, ya sabes sobre los diseños, 105 00:03:31,544 --> 00:03:32,879 Los ingredientes, la historia. 106 00:03:32,912 --> 00:03:34,614 ¡Tú pusiste todo esto junto! 107 00:03:37,817 --> 00:03:41,855 Esto te va a costar un almuerzo, un almuerzo muy caro. 108 00:03:41,888 --> 00:03:43,356 ¡Listo! El champán estalla a las nueve 109 00:03:43,390 --> 00:03:45,291 y simplemente, ya sabes, envíame toda la información, 110 00:03:45,325 --> 00:03:46,793 y te ayudaré a reunir los puntos de conversación. 111 00:03:46,826 --> 00:03:48,261 - Está bien. - ¡Gracias! 112 00:03:49,963 --> 00:03:52,298 Dices que te encanta mi nueva dirección, 113 00:03:52,332 --> 00:03:54,401 Y aquí estoy, al fondo de la galería. 114 00:03:54,434 --> 00:03:56,403 No muy prominente. 115 00:03:56,436 --> 00:03:58,705 No seas tan sensible. 116 00:03:58,738 --> 00:04:00,907 Tienes que confiar en mí, Finn. 117 00:04:00,940 --> 00:04:03,510 Piénsalo como la Mona Lisa. 118 00:04:03,543 --> 00:04:06,379 Ya sabes, escondido en tu propia área privada, 119 00:04:06,413 --> 00:04:08,448 creando todo tipo de encantos, 120 00:04:08,481 --> 00:04:11,651 y, con suerte, un precio más alto. 121 00:04:11,685 --> 00:04:12,819 Estrategia interesante. 122 00:04:13,953 --> 00:04:15,388 Entonces, ¿me extrañaste? 123 00:04:15,422 --> 00:04:16,856 ¿O simplemente viniste aquí para ver cómo estaba? 124 00:04:16,890 --> 00:04:18,425 Pensé que estabas ocupado todo el día. 125 00:04:18,458 --> 00:04:19,659 Ah, sólo estoy revisando mis piezas. 126 00:04:19,693 --> 00:04:20,794 Lo has demostrado aquí 127 00:04:20,827 --> 00:04:21,928 Un millón de veces. 128 00:04:21,961 --> 00:04:24,364 Siete veces, y todos paisajes. 129 00:04:24,397 --> 00:04:26,399 Sólo porque quiero probar algo nuevo 130 00:04:26,433 --> 00:04:27,834 No significa que a nadie le vaya a gustar. 131 00:04:27,867 --> 00:04:29,936 Mira, Finn. 132 00:04:29,969 --> 00:04:31,104 Esta mentalidad de perro abatido 133 00:04:31,137 --> 00:04:33,773 No te llevará a donde quieres. 134 00:04:33,807 --> 00:04:35,775 Arte... 135 00:04:35,809 --> 00:04:37,077 Se trata del autodescubrimiento, 136 00:04:37,110 --> 00:04:38,478 vulnerabilidad, 137 00:04:38,511 --> 00:04:41,414 Y lo más importante, la creencia... 138 00:04:41,448 --> 00:04:42,749 Y yo creo en ti, 139 00:04:42,782 --> 00:04:44,651 No importa cuántas exhibiciones sean necesarias... 140 00:04:44,684 --> 00:04:46,119 ...¡así que simplemente esté aquí! 141 00:04:46,152 --> 00:04:49,689 Sí... sobre eso... 142 00:04:49,723 --> 00:04:51,925 ¿No me digas que tienes planes para San Valentín? 143 00:04:51,958 --> 00:04:53,993 No, no. 144 00:04:54,027 --> 00:04:55,428 No es un día que me guste celebrar. 145 00:04:55,462 --> 00:04:57,430 Bueno, este espectáculo es la distracción perfecta. 146 00:04:57,464 --> 00:04:59,566 Además, a los compradores les encanta conocer al artista. 147 00:04:59,599 --> 00:05:02,369 Sí, pero no me gusta acechar ni influir en la opinión de nadie. 148 00:05:02,402 --> 00:05:03,737 O les gustará o no les gustará. 149 00:05:04,871 --> 00:05:05,972 Mirar. 150 00:05:06,006 --> 00:05:07,974 Alguien puede amar tu pieza, 151 00:05:08,008 --> 00:05:11,978 pero si están pensando en invertir en ello, llevárselo a casa, 152 00:05:12,012 --> 00:05:15,782 Quieren saber algo sobre el artista en su pared. 153 00:05:15,815 --> 00:05:17,017 Estas bien. 154 00:05:17,050 --> 00:05:18,485 Estaré aquí. 155 00:05:18,518 --> 00:05:21,388 No puedo prometerte cuando, pero... lo lograré. 156 00:05:21,421 --> 00:05:23,590 El champán es a las nueve. 157 00:05:23,623 --> 00:05:26,092 ¡No, no, no, ahí no es donde va la Serpiente Triste! 158 00:05:33,033 --> 00:05:34,501 Bueno, esto es lo que estoy pensando: 159 00:05:34,534 --> 00:05:36,636 Empezamos con cómo se nos ocurrió la idea. 160 00:05:36,670 --> 00:05:38,138 ¿Qué hay dentro de tu bolso? 161 00:05:38,171 --> 00:05:39,372 ¿Verdad? Sea breve y conciso. 162 00:05:39,406 --> 00:05:42,676 y luego pasamos directamente a los diseños y sabores. 163 00:05:42,709 --> 00:05:45,679 ¿En serio? Está bien, genial. Muchas gracias. 164 00:05:47,547 --> 00:05:48,648 Excelente. 165 00:05:50,050 --> 00:05:51,951 Bueno, creo que esta es ella. 166 00:05:51,985 --> 00:05:53,553 Uh, eso es... 167 00:05:54,587 --> 00:05:55,989 ¿Eh, Finn? 168 00:05:56,022 --> 00:05:57,090 Hola, Gabby. 169 00:05:57,123 --> 00:05:58,158 Uh, este es Finn. 170 00:05:58,191 --> 00:05:59,693 Hola. Vaya, eso fue... 171 00:05:59,726 --> 00:06:00,827 ¡tan rápido! 172 00:06:00,860 --> 00:06:03,630 ¿Eres...? ¿Eres...? No me di cuenta de que esto era un viaje en grupo. 173 00:06:03,663 --> 00:06:04,998 Sí, lo es. Estábamos a la vuelta de la esquina. 174 00:06:05,031 --> 00:06:05,965 Sube. 175 00:06:05,999 --> 00:06:07,133 Bueno. 176 00:06:07,167 --> 00:06:08,168 Hola. 177 00:06:08,201 --> 00:06:09,602 - ¿Hola! Qué tal? 178 00:06:09,636 --> 00:06:11,538 - Realmente los empaquetaste. - ¡Sí! 179 00:06:11,571 --> 00:06:13,039 Hoy lo hago, pero hay mucho espacio atrás. 180 00:06:13,073 --> 00:06:14,174 siempre y cuando no te marees. 181 00:06:14,207 --> 00:06:15,842 ¿Sabes qué? Es un trayecto corto. 182 00:06:15,875 --> 00:06:17,510 Sí, está bien. ¿Podrías desbloquearlo? 183 00:06:17,544 --> 00:06:18,545 Oh, sí. 184 00:06:18,578 --> 00:06:19,913 Tú estás bien. Mi culpa. 185 00:06:19,946 --> 00:06:20,980 -Genial. -Eso es culpa mía. 186 00:06:21,014 --> 00:06:22,449 No hay problema. Gracias. 187 00:06:26,586 --> 00:06:27,520 Bueno. 188 00:06:27,554 --> 00:06:29,456 Está bien. ¡Abróchense los cinturones! 189 00:06:30,757 --> 00:06:31,825 Está bien... 190 00:06:31,858 --> 00:06:33,793 ¡Vamos allá! 191 00:06:49,075 --> 00:06:50,076 Lo siento, hola... 192 00:06:50,110 --> 00:06:51,611 ¿Ustedes dos...? 193 00:06:51,644 --> 00:06:52,245 ¿Te importa si cambiamos de asientos? 194 00:06:52,278 --> 00:06:54,014 ¿Qué fue eso? 195 00:06:54,047 --> 00:06:56,649 Creo que necesita cambiar de asiento. 196 00:06:56,683 --> 00:06:58,551 Gracias. 197 00:06:58,585 --> 00:06:59,953 Finn, creo que tenemos que parar. 198 00:06:59,986 --> 00:07:02,489 ¿Por qué? Allí nadie se enferma, ¿verdad? 199 00:07:02,522 --> 00:07:03,857 No, estoy bien. Sólo estoy un poco... 200 00:07:03,890 --> 00:07:06,693 Sí. Eh, un juego rápido de sillas musicales, chicos. 201 00:07:06,726 --> 00:07:08,962 Primero, Hannah. ¿Se llama Hannah, verdad? 202 00:07:08,995 --> 00:07:09,929 Ajá. 203 00:07:09,963 --> 00:07:10,897 Está bien, estás listo. 204 00:07:10,930 --> 00:07:11,865 Puedes sentarte aquí. 205 00:07:11,898 --> 00:07:12,832 Gracias. 206 00:07:12,866 --> 00:07:13,900 O aquí. 207 00:07:13,933 --> 00:07:15,602 Estoy súper bien en la parte de atrás. 208 00:07:15,635 --> 00:07:17,270 Siempre puedo volver allí contigo. 209 00:07:17,303 --> 00:07:19,272 Vosotros dos, tortolitos, quedaos allí. Aquí os los cambio. 210 00:07:19,305 --> 00:07:21,574 - Lo siento. Gracias. - No, no hay necesidad de disculparse. 211 00:07:26,613 --> 00:07:29,115 Disculpe. Lo siento. Gracias. 212 00:07:29,149 --> 00:07:32,185 Oh. 213 00:07:32,218 --> 00:07:33,987 Entonces, ¿te mareas en el coche? 214 00:07:34,020 --> 00:07:36,022 Sí, gracias por... gracias por transmitir eso. 215 00:07:36,056 --> 00:07:37,590 Este tráfico no ayuda. 216 00:07:37,624 --> 00:07:39,659 Quizás tu forma de conducir también haya sido responsable. 217 00:07:47,067 --> 00:07:48,201 - Gracias. - Gracias. 218 00:07:48,234 --> 00:07:49,169 Sí, un placer. 219 00:07:50,203 --> 00:07:51,738 Oh, eh, ¿Finn? 220 00:07:51,771 --> 00:07:52,472 ¿Sí? 221 00:07:52,505 --> 00:07:53,907 No trabajes demasiado, ¿de acuerdo? 222 00:07:53,940 --> 00:07:55,308 O demasiado tarde. 223 00:07:55,342 --> 00:07:56,776 Puede ponerse realmente interesante después de la medianoche. 224 00:07:56,810 --> 00:07:57,911 Entendido. 225 00:07:57,944 --> 00:07:59,245 Uh, espero que te sientas mejor. 226 00:07:59,279 --> 00:08:00,213 Oh, muchas gracias. 227 00:08:00,246 --> 00:08:02,515 Nos vemos. 228 00:08:04,784 --> 00:08:05,719 Está bien. 229 00:08:11,858 --> 00:08:13,793 Esto es bueno. Justo aquí, por favor. 230 00:08:15,261 --> 00:08:16,162 Gracias por llevarme. 231 00:08:16,196 --> 00:08:17,297 Mi placer. 232 00:08:17,330 --> 00:08:18,331 Te encantará Moonlit Lounge. 233 00:08:18,365 --> 00:08:19,332 Disfruta tu cena. 234 00:08:19,366 --> 00:08:21,101 Gracias. ¡Hasta pronto! 235 00:08:28,174 --> 00:08:29,642 ¿Te sientes mejor? 236 00:08:29,676 --> 00:08:31,344 Mucho mejor. Muchas gracias. 237 00:08:31,378 --> 00:08:33,313 Estuvo muy cerca, pero estoy bien. 238 00:08:33,346 --> 00:08:35,248 Oye, por cierto, eh, sírvete tú mismo. 239 00:08:35,281 --> 00:08:38,151 A cualquier cosa que quieras. 240 00:08:38,184 --> 00:08:39,652 Lamentablemente no tengo jengibre, 241 00:08:39,686 --> 00:08:42,655 pero... tengo muchos anillos de caramelo. 242 00:08:44,224 --> 00:08:46,159 ¿Esto es para el día de San Valentín? 243 00:08:46,192 --> 00:08:47,761 Me temo que sí. 244 00:08:47,794 --> 00:08:49,295 Eso es bastante adorable. 245 00:08:49,329 --> 00:08:51,031 Mm... ¿lo es? 246 00:08:51,064 --> 00:08:52,065 ¡Sí! 247 00:08:52,098 --> 00:08:53,833 Es... es lindo. Es considerado. 248 00:08:53,867 --> 00:08:57,270 Sí, porque a la gente le encanta ese tipo de cosas, pero... 249 00:08:57,303 --> 00:09:00,740 ¿No te parece que todas las vacaciones son obligatorias? 250 00:09:00,774 --> 00:09:02,208 No. 251 00:09:02,242 --> 00:09:03,677 Vamos. ¿En serio? 252 00:09:03,710 --> 00:09:05,045 O sea, solo tienes que participar 253 00:09:05,078 --> 00:09:06,212 Si quieres-- 254 00:09:06,246 --> 00:09:07,881 Si significa algo para ti ese año. 255 00:09:07,914 --> 00:09:09,683 De lo contrario, pasa. 256 00:09:09,716 --> 00:09:12,852 No te sientes presionado ni excluido, 257 00:09:12,886 --> 00:09:13,820 si estas soltero? 258 00:09:13,853 --> 00:09:14,854 No. 259 00:09:14,888 --> 00:09:16,923 Así que debes ser un participante pleno 260 00:09:16,956 --> 00:09:18,091 en la fiesta del amor. 261 00:09:18,124 --> 00:09:20,894 No, me encantan las vacaciones, sí. 262 00:09:20,927 --> 00:09:22,395 Me encantan las vacaciones, pero este año, 263 00:09:22,429 --> 00:09:25,665 No estoy celebrando en el sentido tradicional. 264 00:09:25,699 --> 00:09:26,866 ¿Qué? ¿Por qué no? 265 00:09:28,668 --> 00:09:30,837 Lo siento. No. 266 00:09:30,870 --> 00:09:32,105 No tienes que responder eso. 267 00:09:32,138 --> 00:09:33,206 ¿Sabes que? 268 00:09:33,239 --> 00:09:34,708 En realidad lo encuentro 269 00:09:34,741 --> 00:09:36,943 Una conversación sincera con un completo desconocido 270 00:09:36,976 --> 00:09:37,844 Totalmente refrescante. 271 00:09:37,877 --> 00:09:39,412 Mismo. 272 00:09:39,446 --> 00:09:41,715 Digamos simplemente... 273 00:09:41,748 --> 00:09:44,017 He invertido demasiado tiempo en relaciones equivocadas. 274 00:09:44,050 --> 00:09:45,352 Los últimos años, 275 00:09:45,385 --> 00:09:46,886 Así que voy a hacer una pausa. 276 00:09:46,920 --> 00:09:47,887 Mmmmm. 277 00:09:47,921 --> 00:09:49,723 Ya sabes, hacer espacio para la persona adecuada... 278 00:09:49,756 --> 00:09:51,057 Y creo que él está ahí afuera, 279 00:09:51,091 --> 00:09:54,861 y aparecerá cuando sea el momento adecuado, 280 00:09:54,894 --> 00:09:56,730 Y eso es lo que me sigo diciendo. 281 00:09:56,763 --> 00:09:58,164 ¿Tú? ¿Tiene eso sentido? 282 00:09:58,198 --> 00:10:00,800 Eso tiene todo el sentido, sí. 283 00:10:00,834 --> 00:10:02,402 ¿Eh, yo? 284 00:10:02,435 --> 00:10:03,937 Vamos a ver. 285 00:10:03,970 --> 00:10:06,673 Uh, bueno, hay una razón por la que trabajo todo el día. 286 00:10:06,706 --> 00:10:09,876 Los días festivos obligatorios no ocupan un lugar destacado en mi lista, 287 00:10:09,909 --> 00:10:12,045 Especialmente aquellos que no han tenido tanta suerte para mí. 288 00:10:13,246 --> 00:10:15,348 No sé nada de suerte, destino y serendipia. 289 00:10:15,382 --> 00:10:16,683 Quiero decir... 290 00:10:16,716 --> 00:10:18,284 Me gusta la idea, 291 00:10:18,318 --> 00:10:19,686 Pero no estoy muy seguro 292 00:10:19,719 --> 00:10:21,788 Lo que pienso de cualquiera de ellos ya no. 293 00:10:26,159 --> 00:10:27,427 - Hmm. - ¿Perdiste algo? 294 00:10:27,460 --> 00:10:31,898 No lo encuentro. No está aquí. 295 00:10:31,931 --> 00:10:33,033 ¿Que no es? 296 00:10:33,066 --> 00:10:34,034 Uh, mi teléfono. 297 00:10:34,067 --> 00:10:34,934 ¿Por casualidad te acuerdas? 298 00:10:34,968 --> 00:10:37,737 ¿Qué pasaría si tuviera mi teléfono cuando subiera al auto? 299 00:10:37,771 --> 00:10:39,906 No recuerdo si lo tenías cuando te mudaste aquí. 300 00:10:39,939 --> 00:10:41,908 Uh, probablemente esté en la parte de atrás. 301 00:10:41,941 --> 00:10:43,209 Lo siento mucho. Necesito mi teléfono de verdad. 302 00:10:43,243 --> 00:10:44,110 ¿Te importa si nos detenemos? 303 00:10:44,144 --> 00:10:45,812 De nada. 304 00:10:56,489 --> 00:10:58,792 Podría haberse deslizado hasta aquí. 305 00:10:58,825 --> 00:11:00,960 - ¿Qué es todo eso? - Mi trabajo principal. Fotógrafo. 306 00:11:00,994 --> 00:11:03,029 Mmm. 307 00:11:03,063 --> 00:11:04,764 - Aunque no lo veo. - ¡Oh! 308 00:11:04,798 --> 00:11:05,999 Encontré mi teléfono. 309 00:11:06,032 --> 00:11:08,401 ¡Lindo! 310 00:11:08,435 --> 00:11:10,437 Oh... espera. Esto no es bueno. 311 00:11:10,470 --> 00:11:11,404 ¿Qué encontraste? 312 00:11:12,972 --> 00:11:15,308 Por favor dime ¿sabes a quién pertenece esto? 313 00:11:15,342 --> 00:11:17,477 No, nunca he visto eso. 314 00:11:17,510 --> 00:11:19,079 ¿Te das cuenta de lo que es esto, verdad? 315 00:11:19,112 --> 00:11:20,380 ¿Y? 316 00:11:20,413 --> 00:11:22,382 Una cajita... ¿una cajita del tamaño de un anillo? 317 00:11:22,415 --> 00:11:23,750 Sí, quiero decir, eso es lo que puedo ver. 318 00:11:23,783 --> 00:11:25,185 ¡Es el día de San Valentín! 319 00:11:28,088 --> 00:11:30,357 Oh, no. 320 00:11:30,390 --> 00:11:31,424 ¡Guau! 321 00:11:31,458 --> 00:11:33,059 Esto no es bueno. 322 00:11:33,093 --> 00:11:34,227 No. 323 00:11:34,260 --> 00:11:36,296 Pero... eh, creo... 324 00:11:36,329 --> 00:11:37,997 Creo que tenemos un protocolo para este tipo de cosas. 325 00:11:38,031 --> 00:11:39,099 ¿Tú haces? 326 00:11:39,132 --> 00:11:41,034 ¿Para encontrar un anillo de compromiso en el día de San Valentín? 327 00:11:41,067 --> 00:11:42,836 ¿Eso está en el manual del conductor? 328 00:11:42,869 --> 00:11:44,170 Sí. Sí. Creo que sí. 329 00:11:44,204 --> 00:11:45,405 ¿Si? ¿Que dice? 330 00:11:45,438 --> 00:11:47,507 Um... eso lo haré... 331 00:11:47,540 --> 00:11:48,942 Cuídalo 332 00:11:48,975 --> 00:11:51,344 después de abastecer el auto para los pasajeros. 333 00:11:51,378 --> 00:11:53,246 Pero espera, ¿adónde vas? 334 00:11:53,279 --> 00:11:54,347 No puedes dejar el coche aquí. 335 00:11:54,381 --> 00:11:55,382 Esta es una zona de carga. 336 00:11:55,415 --> 00:11:57,250 Ah, no te preocupes. Lo hago todo el tiempo. 337 00:11:57,283 --> 00:11:59,219 Oh, genial. 338 00:11:59,252 --> 00:12:00,253 No significa que debas hacerlo. 339 00:12:01,454 --> 00:12:02,856 ¿Esto va a tomar mucho tiempo? 340 00:12:02,889 --> 00:12:05,191 Sólo debería tomar un par de minutos. 341 00:12:05,225 --> 00:12:07,360 ¿Informe interno? 342 00:12:08,895 --> 00:12:11,064 Informe... interno. 343 00:12:12,332 --> 00:12:13,400 Está todo bien, son solo indicaciones. 344 00:12:13,433 --> 00:12:15,135 Oh, el amor me incita. 345 00:12:15,168 --> 00:12:18,171 Ajá. Sí. 346 00:12:18,204 --> 00:12:19,806 Bueno. 347 00:12:19,839 --> 00:12:22,442 Sí. Lo entiendo. 348 00:12:23,977 --> 00:12:25,278 ¿Alguna suerte? 349 00:12:25,311 --> 00:12:26,413 Uh... más o menos. 350 00:12:26,446 --> 00:12:28,848 ¿Cómo es que "un poco" tienes suerte? 351 00:12:28,882 --> 00:12:30,550 Bueno, nadie ha llamado por un anillo de compromiso perdido, 352 00:12:30,583 --> 00:12:32,118 pero definitivamente lo entregaré. 353 00:12:32,152 --> 00:12:33,153 ¿A dónde? ¿Cuándo? 354 00:12:33,186 --> 00:12:34,454 Cuartel general. Eh, no hasta mañana por la mañana. 355 00:12:34,487 --> 00:12:35,889 Están en Brooklyn. 356 00:12:35,922 --> 00:12:37,857 Pero el propietario eventualmente lo recuperará. 357 00:12:37,891 --> 00:12:39,025 ¿Puedes sostener esto? 358 00:12:39,059 --> 00:12:40,560 Pero-pero... ¿no-- hoy no? 359 00:12:40,593 --> 00:12:41,995 Correcto. Hoy no. 360 00:12:44,597 --> 00:12:46,032 Pero tiene que serlo. 361 00:12:46,066 --> 00:12:48,435 Quiero decir, este anillo claramente estaba destinado para esta noche. 362 00:12:48,468 --> 00:12:50,570 ¿Esta noche? ¿Qué te hace estar tan seguro? 363 00:12:50,603 --> 00:12:52,405 Es el día de San Valentín. 364 00:12:52,439 --> 00:12:54,274 Quiero decir, es muy romántico. 365 00:12:56,643 --> 00:12:58,345 ¡Oh, Dios mío! 366 00:13:00,213 --> 00:13:02,549 ¡Ah! ¡Sí! 367 00:13:02,582 --> 00:13:05,518 ¡Mil veces, sí! 368 00:13:05,552 --> 00:13:07,520 No, no. 369 00:13:07,554 --> 00:13:08,988 Nosotros... Nosotros... Lo sentimos. No estamos... 370 00:13:09,022 --> 00:13:10,023 Esto es... Esto no es lo que piensas. 371 00:13:10,056 --> 00:13:12,058 Oh, es... es su primera propuesta. 372 00:13:12,092 --> 00:13:13,426 No, no lo es. Esto no es un... 373 00:13:13,460 --> 00:13:15,328 Bueno, ¡ustedes dos son tan lindos juntos! 374 00:13:15,362 --> 00:13:18,064 Ya lo sé, ¿no? Te lo dije. 375 00:13:18,098 --> 00:13:19,933 - 100%.- Gracias. 376 00:13:19,966 --> 00:13:21,134 ¡Gracias! ¡Publica eso! 377 00:13:21,167 --> 00:13:22,135 "¡Hacer clic!" 378 00:13:24,671 --> 00:13:26,506 No pude resistirme. 379 00:13:26,539 --> 00:13:27,640 ¿Una propuesta después de una hora? 380 00:13:27,674 --> 00:13:29,109 Realmente tienes un gran concepto de ti mismo. 381 00:13:29,142 --> 00:13:31,244 Fue una especie de momento romántico. 382 00:13:32,612 --> 00:13:33,646 Está bien, creo que probablemente tengas razón. 383 00:13:33,680 --> 00:13:36,216 Ese anillo es para esta noche. 384 00:13:36,249 --> 00:13:37,050 Exactamente, 385 00:13:37,083 --> 00:13:39,185 Por eso tenemos que devolverlo-- 386 00:13:39,219 --> 00:13:40,220 Antes de medianoche. 387 00:13:40,253 --> 00:13:41,154 Si, pero ¿a quién? 388 00:13:41,187 --> 00:13:43,623 Bueno, ¿cuántos viajes has hecho hoy? 389 00:13:43,656 --> 00:13:46,426 Ustedes tres y... uno más. 390 00:13:46,459 --> 00:13:47,627 Bueno, eso no está tan mal. 391 00:13:47,660 --> 00:13:49,929 ¿A menos que esto fuera ayer? 392 00:13:49,963 --> 00:13:51,264 No, no es posible. 393 00:13:51,297 --> 00:13:54,434 Limpio a Oscar al final de cada noche. 394 00:13:54,467 --> 00:13:55,902 ¿Ya le pusiste nombre a tu coche? 395 00:13:55,935 --> 00:13:57,904 Mi sobrina lo nombró, sí. 396 00:13:57,937 --> 00:14:01,107 Entonces, esa caja de anillo es definitivamente de hoy. 397 00:14:01,141 --> 00:14:03,343 Está bien, genial. Debería ser fácil volver a rastrearlo. 398 00:14:03,376 --> 00:14:04,511 No puedo volver sobre mis pasos. 399 00:14:04,544 --> 00:14:06,112 Este día es una bestia. 400 00:14:06,146 --> 00:14:08,548 He reservado viajes con antelación, viajes regulares y entregas. 401 00:14:08,581 --> 00:14:10,984 Comida, flores, globos... Lo que se te ocurra. 402 00:14:11,017 --> 00:14:13,953 De hecho, tengo que conseguir un ramo ahora mismo, así que... 403 00:14:13,987 --> 00:14:14,854 Bueno, entonces... ¿qué pasa si es rápido? 404 00:14:14,888 --> 00:14:17,190 También tengo una exposición en la galería a las 9:00. 405 00:14:17,223 --> 00:14:18,591 Y tengo una fiesta de trabajo en la que mi amigo realmente me necesita. 406 00:14:18,625 --> 00:14:19,626 a las 9:00 también, así que, ¿superrápido? 407 00:14:21,327 --> 00:14:22,996 No te rindes, ¿verdad? 408 00:14:23,029 --> 00:14:25,932 Escucha, yo solo... me siento terrible. 409 00:14:25,965 --> 00:14:27,634 ¿Por qué te sientes tan mal? Fue mi viaje. 410 00:14:27,667 --> 00:14:29,135 Porque... 411 00:14:29,169 --> 00:14:30,570 Porque probablemente alguien dejó caer esto 412 00:14:30,603 --> 00:14:31,671 Cuando movimos los asientos-- 413 00:14:31,705 --> 00:14:32,539 Cuando hice que todos cambiaran de asiento. 414 00:14:32,572 --> 00:14:34,074 Bueno, espera un momento. 415 00:14:34,107 --> 00:14:35,675 No obligaste a nadie a hacer nada. 416 00:14:35,709 --> 00:14:38,011 Usted preguntó cortésmente, 417 00:14:38,044 --> 00:14:39,679 Y de cualquier manera, fue solo un cambio rápido. 418 00:14:39,713 --> 00:14:41,414 Bueno entonces ¿de qué otra manera lo explicarías? 419 00:14:41,448 --> 00:14:43,583 - Yo, eh... - ¿Verdad? 420 00:14:43,616 --> 00:14:45,251 Tenemos que devolver este anillo. Esta noche. 421 00:14:45,285 --> 00:14:46,386 ¿Nosotros? 422 00:14:46,419 --> 00:14:48,254 O tú. Quiero decir, si no quieres mi ayuda, está bien. 423 00:14:48,288 --> 00:14:49,255 I-- 424 00:14:49,289 --> 00:14:50,690 No importa cómo te sientas durante el día, 425 00:14:50,724 --> 00:14:52,692 pero el día después de San Valentín 426 00:14:52,726 --> 00:14:55,095 Realmente no tiene el mismo impacto. 427 00:14:55,128 --> 00:14:56,496 Quiero decir, piénsalo, ¿realmente lo harías? 428 00:14:56,529 --> 00:14:57,964 Quiero que tu historia sea, 429 00:14:57,997 --> 00:14:59,466 "Íbamos a comprometernos el día de San Valentín, 430 00:14:59,499 --> 00:15:02,035 "Y luego estaba todo ese asunto de perder el anillo". 431 00:15:02,068 --> 00:15:05,505 ¿Le regalas regalos a la gente el 26 de diciembre? 432 00:15:05,538 --> 00:15:07,173 Bueno. 433 00:15:07,207 --> 00:15:09,042 Lo haría yo mismo si tuviera un coche, pero no lo tengo. 434 00:15:09,075 --> 00:15:10,443 Entonces, puedo ayudar con las entregas. 435 00:15:10,477 --> 00:15:11,378 Puedo ayudar con las recogidas. 436 00:15:11,411 --> 00:15:13,246 Entonces... ¿qué? ¿Serías como mi corredor? 437 00:15:13,279 --> 00:15:15,482 Sí. Sólo para ayudarte a recuperar el tiempo. 438 00:15:15,515 --> 00:15:16,649 hasta que recuperemos este anillo. 439 00:15:16,683 --> 00:15:18,718 ¿Sabes? Tengo la sensación de que es esa linda pareja joven. 440 00:15:18,752 --> 00:15:20,120 ¿Nate y Nadine? 441 00:15:20,153 --> 00:15:21,187 Sí, claro. Nate y Nadine. 442 00:15:21,221 --> 00:15:23,990 Parecían súper enamorados el uno del otro. 443 00:15:24,024 --> 00:15:26,026 Es como en la vida real, ya sabes. 444 00:15:26,059 --> 00:15:27,227 Romeo y Julieta se llevan bien entre sí. 445 00:15:27,260 --> 00:15:29,396 ¿Recuerdas cómo terminó aquello? 446 00:15:29,429 --> 00:15:30,363 Sí, mi noble compañero... 447 00:15:30,397 --> 00:15:33,133 Por eso tenemos que evitar un final trágico. 448 00:15:33,166 --> 00:15:34,434 ¿De verdad quieres hacer esto? 449 00:15:35,568 --> 00:15:36,770 No se trata tanto de "querer"... 450 00:15:36,803 --> 00:15:38,471 Se trata más bien de, ya sabes, creo que es nuestro... 451 00:15:39,506 --> 00:15:42,409 ...nuestro deber hacia la humanidad y el bien común, 452 00:15:42,442 --> 00:15:44,244 o lo que sea, ¿sabes? 453 00:15:44,277 --> 00:15:46,680 Quien compró este anillo, lo necesita para esta noche. 454 00:15:46,713 --> 00:15:49,115 Ajá. 455 00:15:50,150 --> 00:15:52,385 Um, yo... 456 00:15:54,421 --> 00:15:56,356 No, eso-- 457 00:15:56,389 --> 00:15:57,390 Eso no era necesario. 458 00:15:57,424 --> 00:15:58,792 No, absolutamente lo fue. 459 00:15:58,825 --> 00:16:01,027 ¿Cuánto te costará realmente una sola parada? 460 00:16:01,061 --> 00:16:04,097 Um... es Manhattan. 461 00:16:05,298 --> 00:16:06,700 Gracias. 462 00:16:06,733 --> 00:16:08,368 Quiero decir, no creo que ninguno de nosotros... 463 00:16:08,401 --> 00:16:11,137 quiere arruinar la propuesta de San Valentín de alguien. 464 00:16:11,171 --> 00:16:13,073 Vamos, será como una búsqueda del tesoro al revés. 465 00:16:13,106 --> 00:16:14,641 Será divertido. 466 00:16:14,674 --> 00:16:15,675 Oh, totalmente. Quiero decir, eso es lo que yo llamo 467 00:16:15,709 --> 00:16:17,043 conduciendo por Manhattan 468 00:16:17,077 --> 00:16:18,144 en una de las noches más concurridas del año. 469 00:16:18,178 --> 00:16:19,212 "Divertido." 470 00:16:19,245 --> 00:16:20,513 ¿Dónde está tu espíritu de San Valentín? 471 00:16:21,648 --> 00:16:22,549 ¿Por favor? 472 00:16:24,084 --> 00:16:25,418 ¿Por favor? 473 00:16:26,686 --> 00:16:27,787 ¿Mmm? 474 00:16:27,821 --> 00:16:29,189 ¿Por favor? 475 00:16:29,222 --> 00:16:30,190 ¡Está bien, está bien, está bien! 476 00:16:30,223 --> 00:16:31,424 Quita esos ojos de cachorrito. 477 00:16:32,625 --> 00:16:34,361 Pero tú viajas de copiloto. 478 00:16:34,394 --> 00:16:36,129 ¡Sí! 479 00:16:51,177 --> 00:16:52,679 Y mira, no estoy tratando de ser difícil... 480 00:16:52,712 --> 00:16:54,180 Sabes que ese no soy yo. 481 00:16:54,214 --> 00:16:55,281 Quiero que seas feliz. 482 00:16:55,315 --> 00:16:57,317 No parecías feliz antes, 483 00:16:57,350 --> 00:16:59,819 Entonces, ahora estás en un espacio más animado... 484 00:16:59,853 --> 00:17:02,288 Sigue siendo atractivo, pero... 485 00:17:02,322 --> 00:17:04,090 Escucha, no soy precisamente un vendedor. 486 00:17:04,124 --> 00:17:05,425 Haz lo que haces. Eres el dueño de la galería. 487 00:17:05,458 --> 00:17:07,427 ¡Oh! Ahora dices eso. 488 00:17:07,460 --> 00:17:10,263 Sólo tienes que venir aquí para que podamos brindar por tu brillantez. 489 00:17:10,296 --> 00:17:11,464 Sí, ¿te refieres a tu brillantez? 490 00:17:11,498 --> 00:17:13,166 Oh, si insistes. 491 00:17:13,199 --> 00:17:14,367 Está bien. Solo unas cuantas paradas más. 492 00:17:14,401 --> 00:17:15,769 Está bien, mantendré el champán frío. 493 00:17:15,802 --> 00:17:16,670 Bueno. 494 00:17:20,340 --> 00:17:21,808 ¿Qué? 495 00:17:21,841 --> 00:17:23,677 Esto es un gran problema. 496 00:17:23,710 --> 00:17:26,579 No, soy uno de tantos artistas. 497 00:17:26,613 --> 00:17:28,481 Quien claramente le está restando importancia. 498 00:17:28,515 --> 00:17:29,849 Mira, cuando solo estoy haciendo fotografía, 499 00:17:29,883 --> 00:17:31,184 luego hablaremos. 500 00:17:31,217 --> 00:17:32,552 Aunque creo que extrañaría esto. 501 00:17:32,585 --> 00:17:35,488 A mí también me gusta charlar con desconocidos al azar. 502 00:17:35,522 --> 00:17:36,623 Sí, lo mencionaste. 503 00:17:36,656 --> 00:17:37,691 Sí, y por suerte para ti, 504 00:17:37,724 --> 00:17:40,493 Mi don de la palabra es lo que me permite conocer a los dueños de nuestros anillos. 505 00:17:40,527 --> 00:17:42,262 Nuestros potenciales propietarios. 506 00:17:42,295 --> 00:17:43,496 ¿Quiénes están tomando actualmente una clase de cocina? 507 00:17:43,530 --> 00:17:45,231 En algún lugar cerca de donde los dejamos. 508 00:17:46,199 --> 00:17:48,201 ¿Crees que los encontraremos? 509 00:17:48,234 --> 00:17:51,371 Sí, pero primero debemos hacer una parada rápida. 510 00:17:51,404 --> 00:17:53,173 - ¿Esto es todo? - Sí. 511 00:17:54,341 --> 00:17:55,742 Muy bien. ¿Cuál es el nombre del pedido? 512 00:17:55,775 --> 00:17:56,776 Entraré corriendo. 513 00:17:56,810 --> 00:17:59,412 Eh... "Lovewell". 514 00:18:00,580 --> 00:18:01,781 Ya está pagado, puedes cogerlo sin problemas. 515 00:18:01,815 --> 00:18:02,782 Bueno. 516 00:18:02,816 --> 00:18:03,883 Vuelvo enseguida. 517 00:18:03,917 --> 00:18:04,784 Cuidado por donde pisas 518 00:18:07,687 --> 00:18:09,656 Haz tu pedido para Daglow... 519 00:18:09,689 --> 00:18:10,757 ¡Vamos, Mellusso! 520 00:18:10,790 --> 00:18:12,792 ¡McNamara! 521 00:18:12,826 --> 00:18:13,727 Está justo aquí. 522 00:18:13,760 --> 00:18:14,828 ¿Ah, Lovewell? 523 00:18:14,861 --> 00:18:16,229 Disculpe, ¿hay algún pedido listo? 524 00:18:16,262 --> 00:18:17,297 ¿Para Lovewell, por casualidad? 525 00:18:17,330 --> 00:18:18,765 Sí, ya estoy terminando. 526 00:18:18,798 --> 00:18:20,233 No puedes apresurar el amor. 527 00:18:20,266 --> 00:18:22,402 Vaya, esto es... esto es enorme. 528 00:18:22,435 --> 00:18:24,738 Bueno, queremos asegurarnos de que tu pareja esté enormemente feliz. 529 00:18:24,771 --> 00:18:26,740 Oh, no. Esto no tiene nada que ver conmigo. 530 00:18:26,773 --> 00:18:27,941 Los actos desinteresados ​​nunca lo logran. 531 00:18:27,974 --> 00:18:29,843 No, quiero decir que sólo soy el mensajero. 532 00:18:29,876 --> 00:18:31,945 Sí, mi ex novio se escapó a Tahití. 533 00:18:31,978 --> 00:18:33,246 para dar clases de surf 534 00:18:33,279 --> 00:18:34,681 Así que, ¡definitivamente no es para él! 535 00:18:34,714 --> 00:18:36,449 Sí, bueno, su pérdida. 536 00:18:36,483 --> 00:18:38,885 Sólo asegúrate de sujetarlo desde abajo. 537 00:18:38,918 --> 00:18:40,520 Lovewell es frágil. 538 00:18:40,553 --> 00:18:43,323 Bueno, no, puedo decir que ella es, eh, muy delicada. 539 00:18:43,356 --> 00:18:45,825 ¡El siguiente es Cooper! 540 00:18:45,859 --> 00:18:47,627 - Lo siento. - ¡López! 541 00:18:47,660 --> 00:18:48,928 Disculpe. Lo siento. ¿Podrías abrir la puerta? 542 00:18:48,962 --> 00:18:49,929 Podrías-- 543 00:18:49,963 --> 00:18:52,432 Gracias. 544 00:18:53,333 --> 00:18:54,467 Eso no es un ramo... 545 00:18:54,501 --> 00:18:55,969 Esta es una pieza central de la Gala del Met. 546 00:18:56,002 --> 00:18:58,204 - ¡Y es muy pesado! - Oh, aquí, te tengo. 547 00:18:58,238 --> 00:18:59,572 No, no, lo tengo. Soy el corredor. Soy el corredor. 548 00:18:59,606 --> 00:19:00,940 - ¿Puedes agarrar la puerta, por favor? - Está bien. 549 00:19:00,974 --> 00:19:02,575 Muchas gracias. 550 00:19:02,609 --> 00:19:03,677 Está bien. Bueno, veamos. 551 00:19:05,612 --> 00:19:07,347 - Aquí. - ¡Guau! 552 00:19:07,380 --> 00:19:09,449 Bueno...eso es un gran gesto. 553 00:19:09,482 --> 00:19:10,617 Sí. 554 00:19:10,650 --> 00:19:12,318 ¿Qué opinas? 555 00:19:12,352 --> 00:19:14,654 ¿Obligatorio o genuino? 556 00:19:14,688 --> 00:19:16,990 Oh, voy a decir genuino. 557 00:19:17,023 --> 00:19:18,591 Con un dejo de culpa. 558 00:19:18,625 --> 00:19:20,627 No sé si eso dice más de ellos o de ti. 559 00:19:20,660 --> 00:19:22,328 ¿Por adivinar eso? 560 00:19:22,362 --> 00:19:23,697 ¿Ir con lo obligatorio? 561 00:19:23,730 --> 00:19:25,231 ¡Oh, 100%! Mira esa cosa. 562 00:19:25,265 --> 00:19:27,334 ¿Cuánto quieres apostar? 563 00:19:28,802 --> 00:19:30,337 ¿Qué tal un viaje gratis? 564 00:19:31,471 --> 00:19:34,808 Entonces tienes una visión muy cínica de la gente. 565 00:19:34,841 --> 00:19:36,009 ¿Qué? 566 00:19:36,042 --> 00:19:38,778 No, simplemente elijo aceptar a las personas. 567 00:19:38,812 --> 00:19:39,913 por lo que realmente son, 568 00:19:39,946 --> 00:19:41,247 En lugar de lo que quiero que sean. 569 00:19:41,281 --> 00:19:43,283 En mi línea de trabajo, 570 00:19:43,316 --> 00:19:45,318 Conozco personas que son inherentemente buenas y genuinas. 571 00:19:45,352 --> 00:19:46,353 Todo el tiempo. 572 00:19:46,386 --> 00:19:47,887 En mi línea de trabajo, 573 00:19:47,921 --> 00:19:49,889 Encuentro que la mayoría de las personas realizan actos de bondad. 574 00:19:49,923 --> 00:19:51,558 por obligación. 575 00:19:51,591 --> 00:19:52,892 Mm, está bien. 576 00:19:52,926 --> 00:19:54,327 Está bien no estar de acuerdo. 577 00:19:54,361 --> 00:19:55,662 Aunque tengo razón en una cosa. 578 00:19:55,695 --> 00:19:56,963 ¿Qué es eso? 579 00:19:56,996 --> 00:19:58,765 Realmente creo que preferirías hablar que conducir. 580 00:20:03,903 --> 00:20:05,305 Muy bien, amigos. 581 00:20:05,338 --> 00:20:06,706 Aquí viene la lluvia. 582 00:20:06,740 --> 00:20:09,676 Tengan todos cuidado al celebrar su amor. 583 00:20:13,046 --> 00:20:14,514 Mira esto. 584 00:20:14,547 --> 00:20:15,849 ¡Buena suerte! 585 00:20:18,051 --> 00:20:19,586 ¿Lo entendiste? 586 00:20:19,619 --> 00:20:22,288 Sí, creo que sí. ¿Es este el camino correcto? 587 00:20:22,322 --> 00:20:23,690 Cuidadoso... 588 00:20:23,723 --> 00:20:24,691 ¡Cuidadoso! 589 00:20:33,833 --> 00:20:35,001 ¡Hola! 590 00:20:35,035 --> 00:20:36,803 Así que tengo una entrega para ti: 591 00:20:36,836 --> 00:20:38,071 ¡Ay dios mío! 592 00:20:39,739 --> 00:20:40,974 Felicidades. 593 00:20:47,881 --> 00:20:49,082 ¡Feliz día de San Valentín! 594 00:20:49,115 --> 00:20:50,850 Está bien, gracias. 595 00:20:54,487 --> 00:20:55,955 Pareces sorprendido. 596 00:20:55,989 --> 00:20:57,691 Estoy bastante seguro de que me debes un viaje gratis. 597 00:20:57,724 --> 00:20:59,459 Porque eso fue lo más genuino que existe. 598 00:20:59,492 --> 00:21:01,661 ¿Cuenta con una asistencia a una clase de cocina? 599 00:21:01,695 --> 00:21:03,396 Uh, buen intento. No. 600 00:21:03,430 --> 00:21:05,031 Está bien, lo admito. 601 00:21:05,065 --> 00:21:07,967 Fue muy dulce 602 00:21:08,001 --> 00:21:09,436 ver a alguien hacer tanto esfuerzo 603 00:21:09,469 --> 00:21:10,970 Cuando claramente tienen 604 00:21:11,004 --> 00:21:11,871 tan poco tiempo libre en sus manos. 605 00:21:11,905 --> 00:21:13,540 Sí. Me gusta pensar, o al menos esperar, 606 00:21:13,573 --> 00:21:14,974 Que la gente haga tiempo para lo que importa. 607 00:21:15,008 --> 00:21:15,875 ¿Te gusta ir a una clase de cocina? 608 00:21:15,909 --> 00:21:17,844 Sí, y encontrar al dueño de este anillo. 609 00:21:17,877 --> 00:21:18,978 Sí. 610 00:21:19,012 --> 00:21:20,647 ¿Pero realmente tenemos que hacerlo? 611 00:21:20,680 --> 00:21:22,716 ¿Quieres que te escriba una buena reseña? 612 00:21:23,817 --> 00:21:25,452 Entiendo el punto. Vamos allá. 613 00:21:29,522 --> 00:21:31,725 Muy bien... ¡La Escuela de Cocina de Mario!... ¡oh! 614 00:21:31,758 --> 00:21:33,860 Agradable. Está a sólo unas cuadras de distancia. 615 00:21:33,893 --> 00:21:36,363 Entonces, ¿simplemente entramos con él? 616 00:21:36,396 --> 00:21:37,664 y decir: "Oye, hombre, 617 00:21:37,697 --> 00:21:40,066 ¿Perdiste tu anillo de compromiso?" 618 00:21:40,100 --> 00:21:42,135 Bueno, "A", no creo que debamos asumirlo. 619 00:21:42,168 --> 00:21:43,436 Es el tipo que compró el anillo, 620 00:21:43,470 --> 00:21:44,704 Porque cualquiera puede proponer. 621 00:21:44,738 --> 00:21:46,006 Justo. ¿Y la "B"? 622 00:21:46,039 --> 00:21:47,807 Mira, creo que es una conversación incómoda. 623 00:21:47,841 --> 00:21:50,143 es mejor que una propuesta sin anillo. 624 00:21:50,176 --> 00:21:52,012 ¿Pero qué pasa si arruinamos la propuesta? 625 00:21:52,045 --> 00:21:53,413 ¿Hablando del anillo? 626 00:21:53,446 --> 00:21:55,115 No, no vas a hacer eso. 627 00:21:55,148 --> 00:21:58,051 ¿Yo? Pensé que eras tú el que iba a entrar. 628 00:21:58,084 --> 00:21:59,152 Dijiste que querías hacer esto por tu cuenta. 629 00:21:59,185 --> 00:22:00,420 Porque esta era tu tarifa. 630 00:22:00,453 --> 00:22:02,655 No, no lo hice y no lo hago. 631 00:22:02,689 --> 00:22:03,590 ¡No, señora! 632 00:22:03,623 --> 00:22:05,959 Además, también pareces mucho más preocupado. 633 00:22:05,992 --> 00:22:07,460 sobre el anillo que yo, así que... 634 00:22:07,494 --> 00:22:09,129 Está bien. Lo haremos juntos. 635 00:22:09,162 --> 00:22:10,964 Está bien. 636 00:22:10,997 --> 00:22:11,965 Bien. 637 00:22:13,667 --> 00:22:15,635 Esté atento a la zona de carga. 638 00:22:15,669 --> 00:22:17,037 Oh... 639 00:22:17,070 --> 00:22:18,538 Oh, hay uno. 640 00:22:18,571 --> 00:22:19,873 Está bien. Buenos ojos. 641 00:22:22,809 --> 00:22:24,711 Hombre, esta lluvia no puede decidirse. 642 00:22:33,987 --> 00:22:35,588 ¿Qué estás haciendo? 643 00:22:35,622 --> 00:22:37,524 Oh, tengo que estar preparado en todo momento. 644 00:22:37,557 --> 00:22:38,892 ¿Es eso algo de Nueva York? 645 00:22:38,925 --> 00:22:40,460 ¿No perderse nunca un momento? 646 00:22:40,493 --> 00:22:42,829 Yo crecí aquí. 647 00:22:42,862 --> 00:22:44,130 ¿Y tú? 648 00:22:44,164 --> 00:22:46,032 Uh, Denver, toda mi vida, hasta hace unos años. 649 00:22:46,066 --> 00:22:47,434 Oh. 650 00:22:47,467 --> 00:22:48,568 Ya sabes, si todo esto sale bien, 651 00:22:48,601 --> 00:22:49,502 Sería increíble 652 00:22:49,536 --> 00:22:51,071 Si fueras su fotógrafo de bodas. 653 00:22:51,104 --> 00:22:52,605 Oh, Dios mío. 654 00:22:52,639 --> 00:22:54,507 ¿Para su boda el día de San Valentín? 655 00:22:54,541 --> 00:22:56,076 ¡Oh, sueño hecho realidad! 656 00:23:00,914 --> 00:23:02,048 Ah, sí. Esto... 657 00:23:04,017 --> 00:23:05,218 Tus ojos-- 658 00:23:05,251 --> 00:23:07,220 Oh, no, llegamos demasiado tarde. 659 00:23:07,253 --> 00:23:09,522 Creo que solo estan jugando. 660 00:23:09,556 --> 00:23:11,825 ¿Por qué dices eso? 661 00:23:11,858 --> 00:23:12,959 'Porque ahora sólo están haciendo pizzas. 662 00:23:12,992 --> 00:23:14,027 Ah, cierto. 663 00:23:14,060 --> 00:23:15,929 - ¿Puedo ayudarte? - Eh, sí. Hola. 664 00:23:15,962 --> 00:23:17,130 - Hola. - Hola, estábamos... 665 00:23:17,163 --> 00:23:18,698 Sólo esperábamos poder charlar con alguien. 666 00:23:18,732 --> 00:23:19,632 ¿Alguien? 667 00:23:19,666 --> 00:23:21,101 Estamos en medio de una clase de cocina. 668 00:23:21,134 --> 00:23:23,036 Será muy rápido. 669 00:23:23,069 --> 00:23:24,237 Necesitan centrarse en su pizza. 670 00:23:24,270 --> 00:23:27,207 La corteza está estirada a mano. 671 00:23:27,240 --> 00:23:29,209 Sin distracciones, por favor. 672 00:23:29,242 --> 00:23:30,310 Sí, y realmente nos disculpamos por eso. 673 00:23:30,343 --> 00:23:34,080 Pero es algo realmente importante para esta noche: 674 00:23:34,114 --> 00:23:35,081 Para acompañar tu cena. 675 00:23:35,115 --> 00:23:37,550 Entonces, si pudiéramos agarrarlos por dos segundos, 676 00:23:37,584 --> 00:23:39,853 Seguiremos nuestro pequeño y alegre camino. 677 00:23:42,155 --> 00:23:44,157 ¡Todas las pizzas incluidas! 678 00:23:44,190 --> 00:23:46,960 Ahora empiezan ocho minutos. 679 00:23:46,993 --> 00:23:48,995 Eso fue increíble. 680 00:23:49,029 --> 00:23:50,964 De nada. 681 00:23:52,065 --> 00:23:53,600 ¡Ey! 682 00:23:53,633 --> 00:23:55,669 Hola, ¿qué estáis haciendo aquí? 683 00:23:55,702 --> 00:23:57,270 Oh, simplemente pensamos que volveríamos. 684 00:23:57,303 --> 00:23:58,672 y asegúrate de que todo esté bien. 685 00:23:58,705 --> 00:24:00,006 "Bien"? 686 00:24:00,040 --> 00:24:01,141 ¿No dejaste nada atrás? 687 00:24:01,174 --> 00:24:02,642 ¿Como una caja? 688 00:24:02,676 --> 00:24:04,544 ¿Como una cajita muy, muy pequeña? 689 00:24:04,577 --> 00:24:06,246 ¿Alguno de ustedes dejó un regalo en el auto? 690 00:24:06,279 --> 00:24:07,914 ¿Y ahora falta? 691 00:24:07,947 --> 00:24:09,683 - No, no. Sí. - No. No lo creo. 692 00:24:09,716 --> 00:24:10,784 ¿Seguro? 693 00:24:10,817 --> 00:24:12,285 Uh, sí. 694 00:24:12,318 --> 00:24:13,853 Entonces, ¿no te vas a comprometer? 695 00:24:13,887 --> 00:24:15,889 - ¿Qué? ¡No! - ¡Eh, no! 696 00:24:17,090 --> 00:24:19,159 - Uh... - No es que no seamos geniales. 697 00:24:19,192 --> 00:24:20,627 Sí, quiero decir que somos absolutamente geniales. 698 00:24:20,660 --> 00:24:22,095 - Es sólo que... - Sólo han pasado cuatro meses. 699 00:24:22,128 --> 00:24:23,663 Ni siquiera hemos viajado fuera del país juntos. 700 00:24:23,697 --> 00:24:25,231 Ni siquiera hemos tenido nuestra primera pelea real. 701 00:24:25,265 --> 00:24:27,033 No es que quiera pelear. 702 00:24:27,067 --> 00:24:28,034 - Es sólo que... - Es nuevo. 703 00:24:28,068 --> 00:24:30,303 Sí, suena muy nuevo. 704 00:24:30,337 --> 00:24:33,039 Eh, ¿podríamos ofrecerles un trozo, o...? 705 00:24:33,073 --> 00:24:34,107 - Oh, no. Eso es encantador. - No. 706 00:24:34,140 --> 00:24:35,241 - Eso es muy dulce, pero nosotros... - Tenemos que irnos. 707 00:24:35,275 --> 00:24:36,609 - Sí. - Oye. 708 00:24:36,643 --> 00:24:38,678 No puedes interrumpir mi clase de cocina. 709 00:24:38,712 --> 00:24:41,281 y marcharme sin probar mi famosa pizza napolitana. 710 00:24:41,314 --> 00:24:43,616 ¡Oh! Bueno, quiero decir, me encanta la pizza, 711 00:24:43,650 --> 00:24:45,685 ¡Y me encanta Nápoles! 712 00:24:45,719 --> 00:24:46,820 Entonces deberías hacerlo. 713 00:24:46,853 --> 00:24:48,288 Juntos. 714 00:24:48,321 --> 00:24:50,890 ¿Oh, nosotros dos? 715 00:24:50,924 --> 00:24:54,327 Cuando el entusiasmo inicial en la relación se apaga... 716 00:24:54,361 --> 00:24:55,995 Y lo hace, para todos ustedes. 717 00:24:56,029 --> 00:24:59,833 Es necesario condimentarlo cocinando juntos. 718 00:24:59,866 --> 00:25:01,101 ¿Estoy en lo cierto? 719 00:25:01,134 --> 00:25:03,136 - ¡Sí! - ¡Sí! 720 00:25:03,169 --> 00:25:04,938 Nosotros somos... Nosotros no somos... 721 00:25:04,971 --> 00:25:08,008 ...¡A punto de irme sin probar tu famosa pizza! 722 00:25:08,041 --> 00:25:09,609 ¿Qué estás haciendo? 723 00:25:09,642 --> 00:25:10,877 Ya sabes, sólo estoy haciendo tiempo para las cosas que importan, 724 00:25:10,910 --> 00:25:12,946 Y claramente, la pizza te importa, 725 00:25:12,979 --> 00:25:15,281 Así que vamos a hacer esta pizza juntos. 726 00:25:15,315 --> 00:25:16,616 Está bien. 727 00:25:16,649 --> 00:25:17,784 Vamos a ello. 728 00:25:20,253 --> 00:25:22,122 ¡Vamos a comer! 729 00:25:22,155 --> 00:25:23,923 Oh, tiene forma de corazón. 730 00:25:23,957 --> 00:25:26,192 ¿Puedes creer que empezó como Cupido? 731 00:25:27,227 --> 00:25:28,228 Quizás haya sido un poco ambicioso, 732 00:25:28,261 --> 00:25:30,897 pero aún da vibraciones de San Valentín, ¿verdad? 733 00:25:30,930 --> 00:25:31,798 ¡Oh, por supuesto! 734 00:25:31,831 --> 00:25:34,601 - Es muy lindo. - Vamos a traerte un trozo. 735 00:25:34,634 --> 00:25:36,036 Oh, podríamos hacerlo funcionar, ¿si eso es más fácil? 736 00:25:36,069 --> 00:25:37,303 No. Disfrútalo aquí. 737 00:25:37,337 --> 00:25:39,239 Gracias. 738 00:25:39,272 --> 00:25:40,840 ¡Se ve delicioso! 739 00:25:40,874 --> 00:25:44,310 Está bien, esto... esto necesita ser documentado. 740 00:25:45,979 --> 00:25:47,247 ¡Muéstrenos el queso! 741 00:25:47,280 --> 00:25:49,149 Oh, Dios mío. Sigue así. 742 00:25:49,182 --> 00:25:51,351 ¡Mmm! 743 00:25:55,121 --> 00:25:57,023 En Italia decimos "famiglia". 744 00:25:57,991 --> 00:25:59,693 ¡Familia! 745 00:26:02,829 --> 00:26:04,898 Muchas gracias. 746 00:26:13,773 --> 00:26:15,642 Qué lástima que no te haya gustado la pizza. 747 00:26:15,675 --> 00:26:17,677 Ya sabes, a veces las cosas simples son las mejores. 748 00:26:17,711 --> 00:26:18,912 cinco ingredientes frescos, 749 00:26:18,945 --> 00:26:20,914 No se permiten aderezos extravagantes, solo mwah. 750 00:26:20,947 --> 00:26:23,850 Y la receta perfecta para unas fotos increíbles. 751 00:26:23,883 --> 00:26:25,985 ¡Guau! Esta es una verdadera joya. 752 00:26:26,019 --> 00:26:28,388 Oh, no. ¿Qué es esto? Déjame ver. 753 00:26:28,421 --> 00:26:31,257 En tu defensa, dije "queso". 754 00:26:31,291 --> 00:26:32,158 ¿Valió la pena? 755 00:26:32,192 --> 00:26:33,426 ¿La pizza? 756 00:26:33,460 --> 00:26:35,195 No, ¿el retraso? 757 00:26:35,228 --> 00:26:36,429 Ah, sí... ¿por esa sonrisa? 758 00:26:36,463 --> 00:26:37,831 Absolutamente. 759 00:26:37,864 --> 00:26:39,065 Está bien. 760 00:26:39,099 --> 00:26:41,134 Entonces, ¿qué sigue para el anillo? 761 00:26:41,167 --> 00:26:44,671 Uh, supongo que un viaje temprano por la mañana a Brooklyn. 762 00:26:44,704 --> 00:26:46,339 No, podemos hacer esto esta noche. 763 00:26:46,373 --> 00:26:47,841 ¿Quién más está ahí? 764 00:26:47,874 --> 00:26:49,843 ¿Te acuerdas de Gabby? 765 00:26:49,876 --> 00:26:50,777 Ella se sentó en el asiento delantero. 766 00:26:50,810 --> 00:26:52,278 La dejamos en el Moonlit Lounge. 767 00:26:52,312 --> 00:26:54,714 Oh... 768 00:26:54,748 --> 00:26:56,716 disculpe. 769 00:26:57,384 --> 00:26:59,285 ¡Oye! ¡Oye! Espera, espera, espera. 770 00:26:59,319 --> 00:27:00,320 ¿Señor? Estamos aquí. 771 00:27:00,353 --> 00:27:01,988 Bueno, eso es bueno. 772 00:27:02,022 --> 00:27:03,256 'Porque en caso de que no lo hayas notado, 773 00:27:03,289 --> 00:27:06,826 Es solo una zona de carga de 15 minutos. 774 00:27:06,860 --> 00:27:09,229 Sí, pero sólo han pasado como... 18 minutos. 775 00:27:09,262 --> 00:27:12,232 Bueno, no dice "como 15 minutos", ¿verdad? 776 00:27:12,265 --> 00:27:15,135 No, no lo hace. 777 00:27:15,168 --> 00:27:17,103 Señor, es el día de San Valentín. 778 00:27:17,137 --> 00:27:19,439 ¿Podrías por favor darnos un pequeño respiro? 779 00:27:19,472 --> 00:27:21,708 Señor, debería incautar este vehículo. 780 00:27:21,741 --> 00:27:23,710 Revisé tus placas. 781 00:27:23,743 --> 00:27:25,245 Tienes muchas multas de estacionamiento vencidas. 782 00:27:25,278 --> 00:27:27,781 No... no puede... 783 00:27:27,814 --> 00:27:29,783 ...no pueden ser tantos ¿verdad? 784 00:27:29,816 --> 00:27:31,818 ¡Oh, son tantos! 785 00:27:31,851 --> 00:27:32,952 Es más que "muchos". 786 00:27:34,487 --> 00:27:36,256 Señor, ¿cómo dijo usted que se llamaba, nuevamente? 787 00:27:36,289 --> 00:27:37,991 No lo dije. 788 00:27:38,024 --> 00:27:39,225 Bueno. 789 00:27:40,493 --> 00:27:41,428 Tomás. 790 00:27:41,461 --> 00:27:42,796 Thomas-- 791 00:27:42,829 --> 00:27:44,998 Mira, el caso es que encontramos este anillo, 792 00:27:45,031 --> 00:27:47,734 Este anillo de compromiso, en su coche, él es conductor. 793 00:27:47,767 --> 00:27:49,069 Y estoy bastante seguro de que es mi culpa 794 00:27:49,102 --> 00:27:51,504 que este anillo quedó en el auto, 795 00:27:51,538 --> 00:27:52,739 Y somos sólo dos extraños, honestamente, 796 00:27:52,772 --> 00:27:53,940 tratando de hacer lo correcto 797 00:27:53,973 --> 00:27:55,342 y-y devuélvele este anillo a su dueño. 798 00:27:55,375 --> 00:27:57,310 Bueno, ¿y tú? ¿Lo hiciste? 799 00:27:57,344 --> 00:27:58,978 - Bueno, todavía no. Hay... - No. 800 00:27:59,012 --> 00:28:00,180 ...Quedan todavía dos pasajeros, 801 00:28:00,213 --> 00:28:01,948 Pero el problema es que se nos acaba el tiempo. 802 00:28:01,981 --> 00:28:04,351 Sí, y se está haciendo tarde, así que ¿quizás simplemente lo dejemos? 803 00:28:04,384 --> 00:28:06,920 - No. - ¿Así como así? 804 00:28:06,953 --> 00:28:09,122 Bueno, quiero decir que no queremos, pero el tráfico es una locura. 805 00:28:09,155 --> 00:28:10,890 y ambos tenemos que estar en algún lugar a las 9:00, así que... 806 00:28:10,924 --> 00:28:12,892 Sí, me encantaría llevarnos a Moonlit Lounge. 807 00:28:12,926 --> 00:28:14,427 Si estuviera más cerca. 808 00:28:14,461 --> 00:28:15,929 ¿Dices "Iluminado por la luna"? 809 00:28:15,962 --> 00:28:16,963 Sí. 810 00:28:16,996 --> 00:28:19,165 Allí fue donde mi esposa y yo tuvimos nuestra primera cita. 811 00:28:19,199 --> 00:28:20,367 ¿En realidad? 812 00:28:20,400 --> 00:28:22,902 Ya hace 15 años, pero... 813 00:28:22,936 --> 00:28:24,938 Lo recuerdo como si fuera ayer. 814 00:28:24,971 --> 00:28:27,407 ¿Ves? ¡Eso es tan dulce! 815 00:28:27,440 --> 00:28:30,010 Me encanta esa historia ¿Ves? 816 00:28:30,043 --> 00:28:31,444 Te dije que era un buen lugar para una cita, 817 00:28:31,478 --> 00:28:32,345 Incluso si es un club... 818 00:28:32,379 --> 00:28:34,114 Bailar es romántico. 819 00:28:34,147 --> 00:28:35,382 Pienso que podrías llegar allí. 820 00:28:35,415 --> 00:28:38,184 ¿A la luz de la luna? ¿Antes de las 9:00? No. De ninguna manera. 821 00:28:38,218 --> 00:28:40,420 Intenta mantener el ritmo. 822 00:28:41,821 --> 00:28:42,522 ¿Acabamos de salir de un boleto? 823 00:28:42,555 --> 00:28:44,090 Creo que lo hicimos. 824 00:28:45,825 --> 00:28:47,961 Creo que él cree en el amor verdadero. 825 00:28:47,994 --> 00:28:49,929 Fácil, Princesa Prometida. 826 00:28:49,963 --> 00:28:51,031 ¿Sabes qué? Creo que este último viaje 827 00:28:51,064 --> 00:28:53,466 Realmente va a sacarte ese escepticismo de encima. 828 00:28:53,500 --> 00:28:55,068 Sí, dudoso. 829 00:28:55,101 --> 00:28:57,103 Bueno, es mejor que conseguir una multa. 830 00:29:12,986 --> 00:29:14,821 - ¡Alto, alto! ¡Cuidado! - Ya lo tengo. 831 00:29:14,854 --> 00:29:15,889 Ya lo entiendo. Estamos bien. 832 00:29:15,922 --> 00:29:16,890 Eso era una luz roja. 833 00:29:16,923 --> 00:29:18,391 No, no, eso era amarillo. 834 00:29:18,425 --> 00:29:20,026 Un amarillo muy tardío. 835 00:29:20,060 --> 00:29:22,095 Simplemente no voy a mirar. 836 00:29:22,128 --> 00:29:23,430 - Simplemente no voy a mirar. - Está bien. 837 00:29:26,633 --> 00:29:28,835 No es mi intención fisgonear, pero... 838 00:29:28,868 --> 00:29:30,570 ¿Se trata de una colección de multas de aparcamiento o...? 839 00:29:30,603 --> 00:29:33,873 Y. Uh, recuerdos… 840 00:29:33,907 --> 00:29:36,109 desde algunas de mis paradas favoritas en la ciudad de Nueva York. 841 00:29:38,111 --> 00:29:39,346 ¿Puedes mantener la vista en la carretera? 842 00:29:39,379 --> 00:29:41,314 Sí, claro que sí. 843 00:29:45,552 --> 00:29:47,287 ¿Qué pasa con estos anillos de caramelo? 844 00:29:47,320 --> 00:29:49,222 Fácil de comer, difícil de dejar caer. 845 00:29:49,255 --> 00:29:51,858 Comida perfecta para persecuciones a alta velocidad en el centro de la ciudad. 846 00:29:51,891 --> 00:29:53,526 Sabes, pensé 847 00:29:53,560 --> 00:29:55,061 Yo tenía don para la palabra, ¿y tú? 848 00:29:55,095 --> 00:29:57,263 Nos conseguiste una escolta policial. 849 00:29:59,132 --> 00:30:01,968 Quiero decir, estoy bastante seguro de que esa sirena es de Amazon. 850 00:30:02,002 --> 00:30:03,570 Oh, la sirena definitivamente es de Amazon, 851 00:30:03,603 --> 00:30:06,106 Pero aún así es realmente impresionante. 852 00:30:06,139 --> 00:30:08,141 Bueno, ¿qué puedo decir? ¿Sabes qué? 853 00:30:08,174 --> 00:30:11,111 También me gusta mucho hablar con gente de mi ámbito laboral. 854 00:30:11,144 --> 00:30:11,745 ¡Cuidado! 855 00:30:13,580 --> 00:30:15,415 Ya veo, ya veo. Gracias. 856 00:30:15,448 --> 00:30:16,416 Bueno. 857 00:30:16,449 --> 00:30:17,617 Bueno, déjame adivinar. 858 00:30:17,650 --> 00:30:20,520 ¿Eres un...terapeuta? 859 00:30:20,553 --> 00:30:21,588 ¡No! 860 00:30:21,621 --> 00:30:23,189 Eres un abogado. 861 00:30:23,223 --> 00:30:25,091 Científico de desarrollo de productos alimenticios. 862 00:30:25,125 --> 00:30:26,159 ¡Guau! 863 00:30:26,192 --> 00:30:28,561 Lo sé, lo sé, es un trabalenguas. 864 00:30:28,595 --> 00:30:29,496 Pero es algo similar. 865 00:30:29,529 --> 00:30:30,563 Quiero decir, tengo que conocer gente. 866 00:30:30,597 --> 00:30:32,532 Tengo que conocer sus gustos, disgustos y hábitos. 867 00:30:32,565 --> 00:30:34,034 ¿Mayores temores? 868 00:30:34,067 --> 00:30:36,670 No, porque el producto es chocolate. 869 00:30:36,703 --> 00:30:38,605 Así que si está en la lista de los mayores temores de la gente, 870 00:30:38,638 --> 00:30:40,240 Entonces realmente no he hecho mi trabajo. 871 00:30:40,273 --> 00:30:41,574 Nuestro producto en este momento es, um, 872 00:30:41,608 --> 00:30:43,176 Se llama "¿Qué hay dentro de tu bolso?" 873 00:30:43,209 --> 00:30:44,577 y es una línea de bolsos de chocolate. 874 00:30:44,611 --> 00:30:46,613 ¿Fue el trabajo lo que te trajo a Nueva York? 875 00:30:46,646 --> 00:30:48,081 Sí. 876 00:30:48,114 --> 00:30:49,049 Fresco. 877 00:30:49,082 --> 00:30:50,216 Oh, no, no lo pierdas. 878 00:30:50,250 --> 00:30:52,352 Sí, lo tengo. No voy a perderlo. 879 00:30:54,387 --> 00:30:56,356 ¿Qué? 880 00:30:56,389 --> 00:30:57,424 Nada. 881 00:30:57,457 --> 00:30:58,958 ¿Qué? 882 00:30:58,992 --> 00:31:01,594 Estaba pensando que, ya sabes, 883 00:31:01,628 --> 00:31:03,163 Empezaste diciendo 884 00:31:03,196 --> 00:31:04,531 No tuviste suerte el día de San Valentín, 885 00:31:04,564 --> 00:31:07,100 Y tienes una exposición en una galería y una escolta policial. 886 00:31:07,133 --> 00:31:08,001 y una porción de pizza gratis. 887 00:31:08,034 --> 00:31:09,469 ¡Dos, en realidad! 888 00:31:09,502 --> 00:31:10,603 ¿Ver? 889 00:31:10,637 --> 00:31:12,605 Tienes razón. 890 00:31:12,639 --> 00:31:16,976 Este ha sido un día inesperadamente grandioso. 891 00:31:18,478 --> 00:31:19,646 ¿Finlandés? 892 00:31:19,679 --> 00:31:21,381 - ¡Cierto, la carretera! Sí. - Ojos. Carretera. 893 00:31:23,650 --> 00:31:25,151 Él es muy agradable. 894 00:31:26,519 --> 00:31:28,088 ¡Gracias, Thomas! 895 00:31:29,589 --> 00:31:32,092 Está bien. Puedo entrar corriendo. ¿Te ahorraré algo de tiempo? 896 00:31:32,125 --> 00:31:34,094 ¡De ninguna manera! Ahora estamos juntos en esto. 897 00:31:34,127 --> 00:31:35,628 ¿Tengo que hacer una llamada rápida y te veo allí? 898 00:31:35,662 --> 00:31:37,097 - Está bien, nos vemos allí. - Está bien. 899 00:31:41,735 --> 00:31:43,603 Disculpe? Lo siento mucho. 900 00:31:45,638 --> 00:31:47,040 Disculpe. Lo siento. 901 00:31:47,073 --> 00:31:48,341 Sólo voy a hablar con este caballero. 902 00:31:48,375 --> 00:31:50,276 Tardaré dos segundos. 903 00:31:50,310 --> 00:31:53,213 Hola. Vaya, qué noche más movida. 904 00:31:53,246 --> 00:31:54,647 Escucha, mi amiga Gabby está adentro. 905 00:31:54,681 --> 00:31:56,282 Ella es realmente bonita-- 906 00:31:56,316 --> 00:31:58,585 ¿Tenía un vestido rosa brillante, un abrigo de piel? 907 00:31:58,618 --> 00:32:00,286 ¿Puedo entrar rápidamente y tratar de encontrarla? 908 00:32:01,688 --> 00:32:03,723 ¿No? ¿Es un no? Está bien. 909 00:32:03,757 --> 00:32:05,225 Um, cierto. 910 00:32:05,258 --> 00:32:06,292 Lo siento. 911 00:32:07,227 --> 00:32:09,696 ¡Oye! Dime que no han desaparecido todas las burbujas. 912 00:32:09,729 --> 00:32:11,698 Mmm, no puedo prometer nada. 913 00:32:11,731 --> 00:32:14,034 Ya se está llenando, 914 00:32:14,067 --> 00:32:16,536 Y la gente está intrigada por su nuevo enfoque. 915 00:32:16,569 --> 00:32:17,637 "Gente"? 916 00:32:17,671 --> 00:32:19,005 Bueno, una persona. 917 00:32:19,039 --> 00:32:20,507 Tengo su tarjeta de crédito. 918 00:32:20,540 --> 00:32:22,342 Ella lo dejó, y yo simplemente... 919 00:32:22,375 --> 00:32:24,144 Necesito hacérselo llegar, ¿sabes? 920 00:32:24,177 --> 00:32:25,612 ¡Es necesario tener una tarjeta de crédito! 921 00:32:25,645 --> 00:32:26,780 Así que voy a entrar muy rápido. 922 00:32:26,813 --> 00:32:28,081 y saldré enseguida. 923 00:32:29,749 --> 00:32:31,117 Una pareja está flotando. 924 00:32:31,151 --> 00:32:32,752 Creo que les gusta tu trabajo. 925 00:32:32,786 --> 00:32:34,187 ¿Estas cerca? 926 00:32:34,220 --> 00:32:36,790 Sí. Aún así, eh... el objetivo son las 9:00. 927 00:32:36,823 --> 00:32:38,725 Bueno, la gente está preguntando por ti. 928 00:32:38,758 --> 00:32:41,494 Nueve más o menos... definitivamente las 9:00 horas. 929 00:32:41,528 --> 00:32:43,063 Señor. 930 00:32:43,096 --> 00:32:46,199 Mi amigo acaba de entrar allí con una caja de anillo. 931 00:32:46,232 --> 00:32:48,635 No puedo perderme este momento ¿entiendes a qué me refiero? 932 00:32:52,072 --> 00:32:53,707 Estás dejando... ¡oh, gracias! 933 00:32:53,740 --> 00:32:55,275 Muchas gracias. 934 00:32:55,308 --> 00:32:56,676 Mm, bueno, hazlo realidad, Mona Lisa. 935 00:32:56,710 --> 00:32:57,677 Creo 936 00:32:57,711 --> 00:32:59,679 Será una noche de gran éxito. 937 00:32:59,713 --> 00:33:01,614 Yo también. 938 00:33:05,518 --> 00:33:08,621 Hola amigo... 939 00:33:08,655 --> 00:33:10,423 ¿Alguna posibilidad de que pueda...? 940 00:33:10,457 --> 00:33:11,491 ...entrar allí? 941 00:33:14,227 --> 00:33:16,129 Tu lenguaje corporal dice "no". 942 00:33:16,162 --> 00:33:18,798 Pero en tus ojos veo que quieres decir "sí" 943 00:33:18,832 --> 00:33:20,100 un poco. 944 00:33:34,347 --> 00:33:35,782 ¡Ey! 945 00:33:35,815 --> 00:33:38,251 Seguro que te llevó mucho tiempo encontrar un lugar allí. 946 00:33:38,284 --> 00:33:40,153 Bueno, tuve que pasar junto a nuestro amigo en la puerta. 947 00:33:40,186 --> 00:33:42,155 - ¿Y cómo lo hiciste? - Le encantó. 948 00:33:43,156 --> 00:33:44,557 Le di un billete de 20. Le dije que estaba contigo. 949 00:33:45,692 --> 00:33:46,860 Bueno, mira a quién encontré... 950 00:33:46,893 --> 00:33:48,695 ¡Oh! 951 00:33:48,728 --> 00:33:50,430 ¿Qué dijo? ¿Es de ella? 952 00:33:50,463 --> 00:33:51,731 - Ni idea. - ¿No has hablado con ella? 953 00:33:51,765 --> 00:33:54,834 No, no iba a abrirme paso entre la multitud sin mi compañero. 954 00:33:54,868 --> 00:33:56,803 - Bueno, ya estoy aquí. - Bien. 955 00:33:56,836 --> 00:33:58,138 ¿Quieres tomar este? 956 00:33:58,171 --> 00:33:59,139 ¿No tomé el último? 957 00:33:59,172 --> 00:34:00,373 Ahhh... mm... eso es discutible. 958 00:34:00,407 --> 00:34:01,207 ¿Mmm? 959 00:34:01,241 --> 00:34:02,709 Mira, mejor nos vamos. 960 00:34:02,742 --> 00:34:03,543 Si no queremos arruinarle la noche. 961 00:34:03,576 --> 00:34:04,577 Muy bien. Dirige el camino. 962 00:34:05,812 --> 00:34:06,746 ¿Hannah? 963 00:34:08,248 --> 00:34:10,483 ¡Oh! No, ahora no es el momento. 964 00:34:10,517 --> 00:34:11,351 Venir. 965 00:34:11,384 --> 00:34:13,586 ¿Y si es el momento, mm? 966 00:34:15,522 --> 00:34:17,490 Dos cosas sin las cuales nunca podría vivir: 967 00:34:17,524 --> 00:34:19,392 Sushi y teatro. 968 00:34:19,426 --> 00:34:20,694 - ¡Oh, hola! - Hola. 969 00:34:20,727 --> 00:34:22,128 Hola. 970 00:34:22,162 --> 00:34:23,129 ¿No eras...? ¿No eras mi conductor de LaneTrip? 971 00:34:23,163 --> 00:34:24,364 Sí. 972 00:34:24,397 --> 00:34:26,332 Sí, y... oh... tú. 973 00:34:26,366 --> 00:34:27,567 No te sentías bien. 974 00:34:27,600 --> 00:34:28,802 Vaya, esto realmente se va a quedar grabado, ¿no? 975 00:34:28,835 --> 00:34:30,203 - ¡Mmmmm! - Mmmmm. 976 00:34:30,236 --> 00:34:31,171 Sí, esperábamos que todavía estuvieras aquí. 977 00:34:31,204 --> 00:34:32,672 Oh, ¿me olvidé de algo? 978 00:34:32,706 --> 00:34:35,508 No lo sé. ¿Olvidaste algo? 979 00:34:38,178 --> 00:34:40,413 Umm, ¿qué pasa? 980 00:34:41,748 --> 00:34:43,283 ¿Esto es tuyo? 981 00:34:43,316 --> 00:34:45,452 Oh, ¿es...? ¿Eso es un...? 982 00:34:45,485 --> 00:34:47,253 Entonces, ¿está claro que no es tuyo? 983 00:34:47,287 --> 00:34:48,855 Bueno, ¡depende de lo que haya en la caja! 984 00:34:48,888 --> 00:34:49,856 Es un anillo de compromiso. 985 00:34:49,889 --> 00:34:51,324 ¡Oh! 986 00:34:52,659 --> 00:34:54,194 Oh... 987 00:34:54,227 --> 00:34:55,829 ¡Ah, sí! Bueno, entonces eso es mío. 988 00:34:55,862 --> 00:34:56,796 - ¿En serio? - Mm-hmm. 989 00:34:56,830 --> 00:34:58,431 Sí. Yo del futuro. 990 00:34:58,465 --> 00:35:00,333 Lo estoy manifestando, por eso, esta noche, 991 00:35:00,367 --> 00:35:01,568 Estoy aquí, soltera y lista para conocer gente. 992 00:35:01,601 --> 00:35:02,702 Sabes que-- 993 00:35:02,736 --> 00:35:04,371 Creo que es muy importante saber lo que quieres. 994 00:35:04,404 --> 00:35:05,872 Sí, y también lo que no quieres. 995 00:35:05,905 --> 00:35:07,340 Sí, déjame adivinar... 996 00:35:07,374 --> 00:35:08,875 ¿Ustedes dos tienen todo este asunto de la relación bajo control? 997 00:35:08,908 --> 00:35:10,176 - ¡No! - ¡Oh, no! 998 00:35:10,210 --> 00:35:11,511 - Sí, no. No. - Uh-uh. 999 00:35:11,544 --> 00:35:13,546 Estoy en la fase de prueba y error. 1000 00:35:13,580 --> 00:35:15,749 En realidad, es una especie de prueba intermedia. 1001 00:35:15,782 --> 00:35:17,283 Mm, sí, 1002 00:35:17,317 --> 00:35:19,219 Y todavía estoy, eh, trabajando en mi error. 1003 00:35:19,252 --> 00:35:20,887 Ya tengo un par de años a mis espaldas. 1004 00:35:20,920 --> 00:35:22,222 Mm. ¿Divorcio? 1005 00:35:22,255 --> 00:35:23,857 Como dije, prueba y error. 1006 00:35:23,890 --> 00:35:25,158 Ojalá no haya más errores. 1007 00:35:25,191 --> 00:35:29,362 Bueno, un beso en el día de San Valentín puede traer un año de buena suerte. 1008 00:35:29,396 --> 00:35:31,364 Ah, eso suena como un imán de refrigerador. 1009 00:35:31,398 --> 00:35:32,932 Si, no lo tengo, pero lo quiero. 1010 00:35:32,966 --> 00:35:35,802 ¿Aunque no sea algo real? 1011 00:35:35,835 --> 00:35:37,604 Oye, ¿puedo invitarte a una bebida? 1012 00:35:37,637 --> 00:35:38,571 ¿A mí? 1013 00:35:38,605 --> 00:35:41,675 Sí. Quiero decir, ¿a menos que todavía estés de servicio? 1014 00:35:41,708 --> 00:35:42,676 Uno... 1015 00:35:44,544 --> 00:35:47,247 Yo, eh, entonces ella está... ella está coqueteando contigo. 1016 00:35:47,280 --> 00:35:48,448 ¿Mmm? ¿Sí? Está bien. 1017 00:35:48,481 --> 00:35:51,284 Muchas gracias, pero yo, um... 1018 00:35:51,317 --> 00:35:53,286 No puedes decirle no a una mujer el día de San Valentín. 1019 00:35:53,319 --> 00:35:56,523 Lo siento, pero todavía estoy de servicio y tengo prisa. 1020 00:35:56,556 --> 00:35:57,691 Uh, pero muchas gracias. 1021 00:35:57,724 --> 00:35:59,392 Bueno, buena suerte. 1022 00:35:59,426 --> 00:36:01,294 Espero que ambos encuentren al dueño del anillo. 1023 00:36:01,327 --> 00:36:02,862 Gracias. Que te diviertas. 1024 00:36:02,896 --> 00:36:04,330 ¡Gracias! ¡Tú también! 1025 00:36:04,364 --> 00:36:07,000 Uh... ¿en serio? 1026 00:36:07,033 --> 00:36:08,535 ¿Qué? Lo decía en serio. 1027 00:36:08,568 --> 00:36:10,470 Quiero decir que nadie debería renunciar al amor, 1028 00:36:10,503 --> 00:36:11,504 o buscando lo que quieren. 1029 00:36:11,538 --> 00:36:13,340 Mmm, mmm. Dice la chica tomándose un descanso de todo. 1030 00:36:13,373 --> 00:36:15,375 Yo... vamos... vamos. 1031 00:36:15,408 --> 00:36:16,476 Bueno. 1032 00:36:17,977 --> 00:36:18,945 ¡Esta canción no! 1033 00:36:18,978 --> 00:36:20,747 ¿Qué? ¿Demasiado cursi? 1034 00:36:20,780 --> 00:36:21,981 ¡Es demasiado todo! 1035 00:36:22,015 --> 00:36:24,351 ¿Alguna vez has bailado esta canción? 1036 00:36:24,384 --> 00:36:25,719 ¡No! No me interesa. 1037 00:36:28,355 --> 00:36:29,389 ¿Qué? No, no, no. ¡Hola, Hannah! ¡Hannah! 1038 00:36:29,422 --> 00:36:30,890 ¿Recuerdas que tenemos prisa, Hannah? 1039 00:36:30,924 --> 00:36:31,891 Seremos rápidos. 1040 00:36:31,925 --> 00:36:32,826 No, ¿esto está pasando? 1041 00:36:32,859 --> 00:36:34,828 *...¡Dinero para la máquina de discos!* 1042 00:36:34,861 --> 00:36:36,396 *La choza del amor* 1043 00:36:36,429 --> 00:36:37,964 * Es un pequeño lugar antiguo donde * 1044 00:36:37,997 --> 00:36:39,833 * Podemos * 1045 00:36:39,866 --> 00:36:43,470 *Reunirse* 1046 00:36:43,503 --> 00:36:45,739 * Cabaña del amor bebé * 1047 00:36:47,474 --> 00:36:48,975 * Cabaña de amor, nena * 1048 00:36:49,009 --> 00:36:50,276 *Choza del amor* 1049 00:36:50,310 --> 00:36:52,345 * Cabaña del amor del bebé * 1050 00:36:52,379 --> 00:36:53,880 *Choza del amor* 1051 00:36:53,913 --> 00:36:56,583 *Bebé, choza de amor* 1052 00:36:56,616 --> 00:36:58,385 - * Cabaña del amor * - * Con amor, cariño * 1053 00:36:58,418 --> 00:37:00,020 - *Bebé, choza de amor* - *Ahí es donde está* 1054 00:37:00,053 --> 00:37:01,454 - * Cabaña de amor, nena * - * Amor * 1055 00:37:01,488 --> 00:37:02,655 *Bebé, ahí es donde está* 1056 00:37:03,890 --> 00:37:05,725 * ¡Bang, bang! * 1057 00:37:05,759 --> 00:37:07,293 *¡En la puerta, nena!* 1058 00:37:07,327 --> 00:37:09,629 * ¡Bang, bang! * 1059 00:37:09,662 --> 00:37:11,031 *¡En la puerta!* 1060 00:37:11,064 --> 00:37:14,634 *Choza de amor Bebé, choza de amor* 1061 00:37:14,668 --> 00:37:18,738 *Choza de amor Bebé, choza de amor...* 1062 00:37:18,772 --> 00:37:20,407 Gracias. 1063 00:37:20,440 --> 00:37:21,875 ¿Ves?, eso no estuvo tan mal ¿verdad? 1064 00:37:21,908 --> 00:37:23,510 No, no hasta que se vuelva pegadizo. 1065 00:37:23,543 --> 00:37:24,978 y todo lo que oyes, todo el día y toda la noche es, 1066 00:37:25,011 --> 00:37:27,514 "Techo de hojalata... ¡oxidado!" 1067 00:37:27,547 --> 00:37:29,382 Bueno, hay más letras que esas. 1068 00:37:30,383 --> 00:37:31,985 - Gracias. - Mm-hmm. 1069 00:37:34,954 --> 00:37:37,857 Oye, gracias por entrar allí en primer lugar. 1070 00:37:37,891 --> 00:37:39,459 por quedarse a pesar de todo eso. 1071 00:37:39,492 --> 00:37:42,662 Fue, sorprendentemente, un placer. 1072 00:37:44,464 --> 00:37:45,999 Me molesta que no haya sido ella. 1073 00:37:46,032 --> 00:37:47,500 Lo sé. Yo también. 1074 00:37:47,534 --> 00:37:49,903 Aunque realmente aprecié su optimismo. 1075 00:37:49,936 --> 00:37:53,873 Sí, ¿para todas las cosas pasadas, presentes y futuras? 1076 00:37:53,907 --> 00:37:55,709 No, para el día de San Valentín. 1077 00:37:55,742 --> 00:37:58,378 Hablando de eso... sólo queda una pareja. 1078 00:37:58,411 --> 00:38:00,580 Mi primera tarifa--BH 1079 00:38:00,613 --> 00:38:01,781 ¿"Bahía"? 1080 00:38:01,815 --> 00:38:03,083 "Antes de Hannah." Sí. 1081 00:38:06,119 --> 00:38:07,954 ¿Si tienes tiempo? 1082 00:38:07,987 --> 00:38:09,422 ¿Sabes que? 1083 00:38:09,456 --> 00:38:11,624 Podría llamar a mi amigo y ver si podemos... 1084 00:38:11,658 --> 00:38:13,393 Ya sabes, para darle un empujón a la presentación. ¿Tú? 1085 00:38:13,426 --> 00:38:15,562 Oh, esto es mucho más emocionante. 1086 00:38:15,595 --> 00:38:17,364 que intentar vender mi trabajo a los snobs del arte. 1087 00:38:17,397 --> 00:38:18,431 ¿En serio? ¿Es eso cierto? 1088 00:38:18,465 --> 00:38:20,433 Sí, mucho. 1089 00:38:21,601 --> 00:38:22,869 Está bien. ¿Sabes qué? 1090 00:38:22,902 --> 00:38:24,404 Vamos a hacerlo. 1091 00:38:24,437 --> 00:38:26,406 Llevemos esta cosa a casa. 1092 00:38:26,439 --> 00:38:28,575 Muy bien. Un último adelanto. 1093 00:38:28,608 --> 00:38:30,643 ¿Y la entrega también? 1094 00:38:30,677 --> 00:38:33,146 Sí, puede que quede un poco apretado. 1095 00:38:33,179 --> 00:38:35,081 Espera. ¿Qué? 1096 00:38:43,590 --> 00:38:45,458 Bien, ¿quieres hacer esta recogida? 1097 00:38:45,492 --> 00:38:46,693 ¿Vas a venir conmigo a esto? 1098 00:38:46,726 --> 00:38:47,627 Oh sí. 1099 00:38:47,660 --> 00:38:49,696 Para esto se necesitan cuatro manos. 1100 00:38:49,729 --> 00:38:51,097 Vamos, el centro de mesa lo conseguí yo sola. 1101 00:38:51,131 --> 00:38:52,565 Ya verás. 1102 00:38:52,599 --> 00:38:54,868 Solicitaron específicamente un coche más grande. 1103 00:38:59,973 --> 00:39:01,875 ¡Tienes que estar bromeando! 1104 00:39:01,908 --> 00:39:04,678 Quiero decir... ¡oh! Esto es... ¿quién necesita todo esto? 1105 00:39:04,711 --> 00:39:05,745 Cuidadoso. 1106 00:39:05,779 --> 00:39:06,946 Estás empezando a sonar como yo. 1107 00:39:06,980 --> 00:39:10,650 Oh, esto es simplemente... quiero decir, ¡esto no va a caber en el auto! 1108 00:39:10,684 --> 00:39:12,519 Bueno, para ser justos, no se suponía que tuviera un pasajero, 1109 00:39:12,552 --> 00:39:15,922 Pero estoy muy agradecido por el par de manos extra. 1110 00:39:15,955 --> 00:39:17,524 Muy bien. Hagámoslo. 1111 00:39:17,557 --> 00:39:18,892 ¡Muy fácil! 1112 00:39:20,827 --> 00:39:22,562 ¡Estos globos tienen mente propia! 1113 00:39:22,595 --> 00:39:24,998 A ver. A ver. 1114 00:39:25,031 --> 00:39:26,700 Está bien, estamos logrando algunos avances. 1115 00:39:26,733 --> 00:39:27,434 Bueno. 1116 00:39:27,467 --> 00:39:28,702 Sí. 1117 00:39:28,735 --> 00:39:29,302 - Eso servirá. - Lo sostendré. 1118 00:39:29,336 --> 00:39:30,704 - Allá vamos. - ¿De acuerdo? 1119 00:39:30,737 --> 00:39:33,440 ¡Muy bien! Lo logramos. ¡Bien hecho, compañero! 1120 00:39:33,473 --> 00:39:35,442 Buen trabajo, compañero. Formamos un buen equipo. 1121 00:39:35,475 --> 00:39:36,943 Nosotros lo hacemos. 1122 00:39:36,976 --> 00:39:39,179 ¿Qué te parecería acompañarme en todos mis viajes en globo? 1123 00:39:39,212 --> 00:39:40,480 Seguro. 1124 00:39:40,513 --> 00:39:41,481 Porque esto hubiera sido... 1125 00:39:41,514 --> 00:39:42,682 ¡Ah, hablé demasiado pronto! 1126 00:39:42,716 --> 00:39:43,883 ¿Podrás arreglar esta pesadilla? 1127 00:39:43,917 --> 00:39:45,018 - Sólo voy a... sólo voy a... - Está bien. 1128 00:39:45,051 --> 00:39:46,619 - Sólo conduce. Sólo conduce. - Está bien. 1129 00:39:50,123 --> 00:39:52,158 ¡Volver! 1130 00:40:03,837 --> 00:40:04,904 ¿Estoy claro? 1131 00:40:04,938 --> 00:40:06,573 Uh, veamos. 1132 00:40:06,606 --> 00:40:07,707 Después de este próximo coche, sí. 1133 00:40:07,741 --> 00:40:08,775 ¡Oh, no, no, espera! El taxi. 1134 00:40:08,808 --> 00:40:09,876 ¿Cuál? 1135 00:40:09,909 --> 00:40:11,811 Espera. Déjame ver. 1136 00:40:11,845 --> 00:40:14,147 Uh... vale, bien. Estás bien. Vete. 1137 00:40:14,180 --> 00:40:15,615 -Vamos, vamos, vamos. -Por fin. 1138 00:40:18,852 --> 00:40:19,686 Oh, dispara. 1139 00:40:19,719 --> 00:40:21,254 Pienso que debemos estar en ese carril. 1140 00:40:21,287 --> 00:40:22,756 Está bien, volveremos. 1141 00:40:22,789 --> 00:40:24,958 Lo dudo mucho. Vamos, hombre. 1142 00:40:24,991 --> 00:40:27,961 ¿Disculpe? Hola. ¿Puede simplemente...? 1143 00:40:29,195 --> 00:40:30,497 ¡Dejadnos pasar! 1144 00:40:31,831 --> 00:40:32,766 ¡Gracias! 1145 00:40:32,799 --> 00:40:34,200 - Gracias. - ¿Ves? 1146 00:40:34,234 --> 00:40:35,402 Hay gente buena en este mundo. 1147 00:40:35,435 --> 00:40:38,204 La mayoría de la gente sabe lo difícil que es conducir con globos. 1148 00:40:38,238 --> 00:40:39,973 Me lo estás diciendo. 1149 00:40:44,744 --> 00:40:47,714 Bien, entonces... ¿qué pasa ahora? 1150 00:40:47,747 --> 00:40:49,616 Ah, documentamos la entrega. ¡Di "papa"! 1151 00:40:49,649 --> 00:40:50,784 Espera, ¿qué? 1152 00:40:50,817 --> 00:40:51,651 Hannah, mira lo que tienes en la mano. 1153 00:40:51,685 --> 00:40:53,086 Tienes que tener evidencia fotográfica, 1154 00:40:53,119 --> 00:40:54,087 o esto nunca sucedió. 1155 00:40:54,120 --> 00:40:55,922 Bien. 1156 00:40:55,955 --> 00:40:56,890 ¡Queso-queso! 1157 00:40:56,923 --> 00:40:57,857 ¡Queso! 1158 00:41:03,630 --> 00:41:05,965 Está bien. Eso es bueno. Genial. 1159 00:41:05,999 --> 00:41:07,634 Muy bien. ¿Estás listo para conocer a nuestra última pareja? 1160 00:41:07,667 --> 00:41:09,669 Sí, pero voy a hacer una solicitud que nos gustaría que nos hicieran, por ejemplo, 1161 00:41:09,703 --> 00:41:11,604 ¿Una plaza de aparcamiento legal real esta vez, por favor? 1162 00:41:11,638 --> 00:41:12,739 Te diré algo. Te haré algo mejor. 1163 00:41:12,772 --> 00:41:14,941 Te conseguiré el espacio de estacionamiento perfecto. 1164 00:41:14,974 --> 00:41:17,010 Si me dejas tomar un café en el camino. 1165 00:41:17,043 --> 00:41:18,178 Está bien, trato hecho. 1166 00:41:18,211 --> 00:41:21,815 Sólo tenemos que hacerlo rápido. Adiós, globos. Adiós. 1167 00:41:31,858 --> 00:41:34,160 Vaya, vaya. ¡No hay prisa! 1168 00:41:34,194 --> 00:41:35,562 Podemos disfrutarlo. 1169 00:41:35,595 --> 00:41:37,263 Lo siento, es una mala costumbre. 1170 00:41:37,297 --> 00:41:38,732 Estoy acostumbrado a beber muy rápido. 1171 00:41:38,765 --> 00:41:39,699 Siempre estoy en movimiento. 1172 00:41:39,733 --> 00:41:42,302 Entonces, ¿siempre trabajas el día de San Valentín? 1173 00:41:42,335 --> 00:41:44,204 ¿Es esto normal en Alouette? 1174 00:41:44,237 --> 00:41:45,572 Sorprendentemente, no. 1175 00:41:45,605 --> 00:41:46,706 Dio la casualidad que este año, 1176 00:41:46,740 --> 00:41:47,974 que la campaña que estamos haciendo 1177 00:41:48,008 --> 00:41:49,342 Se alineó perfectamente con las vacaciones. 1178 00:41:49,376 --> 00:41:51,311 Bueno, eso es una dedicación seria. 1179 00:41:51,344 --> 00:41:52,812 ¿Qué quieres decir? 1180 00:41:52,846 --> 00:41:54,748 Bueno, es bastante obvio cuánto amas el amor. 1181 00:41:54,781 --> 00:41:56,049 Me encanta el amor. 1182 00:41:56,082 --> 00:41:58,151 Lo digo todo el tiempo. Es como un eslogan. 1183 00:41:58,184 --> 00:42:00,220 Soy... soy un romántico empedernido. 1184 00:42:00,253 --> 00:42:04,024 Quiero decir, todo el asunto de las citas... no estoy tan seguro. 1185 00:42:04,057 --> 00:42:05,792 ¿Por qué es eso? 1186 00:42:05,825 --> 00:42:09,696 Entonces, después de que terminó mi última relación, 1187 00:42:09,729 --> 00:42:11,698 Realmente me expongo. 1188 00:42:11,731 --> 00:42:14,000 Realmente lo hice, pero yo solo... 1189 00:42:14,034 --> 00:42:16,670 Sentí que era muy complicado. 1190 00:42:16,703 --> 00:42:18,371 No sabía hacia dónde deslizar el dedo. 1191 00:42:18,405 --> 00:42:20,907 Mm, sí. Está bien. 1192 00:42:20,940 --> 00:42:23,677 No parece que te estés quedando sin 1193 00:42:23,710 --> 00:42:24,978 para encontrar a alguien con quien salir, tampoco. 1194 00:42:25,011 --> 00:42:28,214 ¡Tocado! Pero también tengo trabajo... 1195 00:42:28,248 --> 00:42:29,916 y nadie me invita a salir. 1196 00:42:29,949 --> 00:42:32,085 Mm, ¿así que te gusta que te persigan? 1197 00:42:32,118 --> 00:42:32,886 Mmmmm. 1198 00:42:32,919 --> 00:42:34,688 Eso es muy propio del siglo XXI de tu parte. 1199 00:42:34,721 --> 00:42:35,755 Mm-hmm. Mm-hmm. ¿Y tú qué? 1200 00:42:35,789 --> 00:42:36,756 ¿Invitarías a alguien a salir? 1201 00:42:36,790 --> 00:42:38,958 Sí, estoy bien con ir tras lo que quiero. 1202 00:42:38,992 --> 00:42:41,194 O si encuentro a un hombre interesante lo invito a salir. 1203 00:42:41,227 --> 00:42:42,629 ¡Lindo! 1204 00:42:42,662 --> 00:42:43,930 Yo respeto eso. 1205 00:42:45,331 --> 00:42:47,667 Pero hay algo realmente bonito 1206 00:42:47,701 --> 00:42:49,836 Sobre ser invitado a salir. 1207 00:42:49,869 --> 00:42:54,741 Quiero decir, llámame anticuado, pero me gusta un poco de caballerosidad. 1208 00:42:54,774 --> 00:42:56,843 No creo que eso te haga anticuado. 1209 00:42:56,876 --> 00:43:00,080 Quiero decir que es agradable ser elegido. 1210 00:43:00,113 --> 00:43:01,114 Se siente especial 1211 00:43:01,147 --> 00:43:02,849 Lo hace. 1212 00:43:02,882 --> 00:43:05,819 No sucede a menudo, pero sucede. 1213 00:43:05,852 --> 00:43:07,287 ¿Ser elegido o sentirse especial? 1214 00:43:07,320 --> 00:43:08,988 Yo solo-- 1215 00:43:11,725 --> 00:43:13,860 Bueno, ¿para qué sirve? 1216 00:43:13,893 --> 00:43:16,930 Pienso que eres muy especial. 1217 00:43:18,431 --> 00:43:19,966 Gracias. Eso es muy dulce. 1218 00:43:21,301 --> 00:43:22,869 Espero que haya estado bien decir eso. 1219 00:43:22,902 --> 00:43:25,005 - ¡Uf, lo siento! - No... 1220 00:43:25,038 --> 00:43:25,872 Hay algo extraño acerca de cuando gastas 1221 00:43:25,905 --> 00:43:27,774 mucho tiempo en el coche con alguien, 1222 00:43:27,807 --> 00:43:29,676 Es como si acelerara la conexión. 1223 00:43:29,709 --> 00:43:31,878 Um, como que, yo sé más 1224 00:43:31,911 --> 00:43:33,413 Sobre algunas de las personas que llevo habitualmente 1225 00:43:33,446 --> 00:43:35,115 que a los miembros de mi propia familia. 1226 00:43:35,148 --> 00:43:36,182 Lo entiendo. 1227 00:43:36,216 --> 00:43:37,984 Hay algo en estar en un auto que simplemente... 1228 00:43:38,018 --> 00:43:40,220 Simplemente se siente... no sé, es desarmante. 1229 00:43:40,253 --> 00:43:42,756 Es como si de repente pudieras ser tú mismo. 1230 00:43:42,789 --> 00:43:44,991 ¡Sí! Bien dicho. 1231 00:43:48,928 --> 00:43:50,430 ¿Y estos chiquitines? 1232 00:43:50,463 --> 00:43:52,065 Mi favorito. 1233 00:43:52,098 --> 00:43:53,833 Hablando de ser tu verdadero yo, 1234 00:43:53,867 --> 00:43:55,068 Tengo una confesión: 1235 00:43:55,101 --> 00:43:57,804 A mí... no me gusta el chocolate. 1236 00:43:57,837 --> 00:43:59,439 ¡Espera! ¿Qué? 1237 00:43:59,472 --> 00:44:01,908 ¡Te ganas la vida fabricando chocolate! 1238 00:44:01,941 --> 00:44:03,910 Además, a todo el mundo le encanta el chocolate. 1239 00:44:03,943 --> 00:44:05,912 Bueno, antes que nada, yo no "hago" chocolate, ¿de acuerdo? 1240 00:44:05,945 --> 00:44:08,782 Diseño perfiles de sabores y productos, y... 1241 00:44:08,815 --> 00:44:10,350 No soy todo el mundo. Soy yo. 1242 00:44:11,885 --> 00:44:14,087 Eres un hueso duro de roer, Hannah... 1243 00:44:15,021 --> 00:44:18,024 ...pero estoy preparado para el desafío. 1244 00:44:19,225 --> 00:44:22,962 Creo que nuestra pausa para el café probablemente haya terminado, ¿verdad? 1245 00:44:23,830 --> 00:44:25,732 Sí, señora. 1246 00:44:25,765 --> 00:44:28,101 Una última pareja. 1247 00:44:29,502 --> 00:44:33,740 Esto nos lleva al final de Naturaleza muerta... 1248 00:44:33,773 --> 00:44:36,142 pero todavía estamos sueltos, relajados, 1249 00:44:36,176 --> 00:44:37,377 y en el flujo. 1250 00:44:37,410 --> 00:44:40,213 Pasemos a una página en blanco... 1251 00:44:40,246 --> 00:44:43,483 ¡Un nuevo espacio para llenar con tu creatividad! 1252 00:44:43,516 --> 00:44:45,218 ¡Bien! 1253 00:44:45,251 --> 00:44:47,020 Ocho minutos tarde, pero... 1254 00:44:47,053 --> 00:44:48,254 - ¿Qué...? ¡Oh! - ...Lo lograste. 1255 00:44:48,288 --> 00:44:50,290 Oh, no, no, no. Lo siento, creo que... 1256 00:44:50,323 --> 00:44:51,358 No, no. ¿Qué, qué? 1257 00:44:51,391 --> 00:44:53,093 Creo que me has confundido... 1258 00:44:53,126 --> 00:44:55,462 Bueno, puedes ser lo que quieras ser, 1259 00:44:55,495 --> 00:44:57,997 Especialmente para estas primeras poses. 1260 00:44:58,031 --> 00:44:59,833 Lo siento, yo... en realidad nunca he hecho esto antes. 1261 00:44:59,866 --> 00:45:02,268 Para el primero, cualquier pose servirá. 1262 00:45:02,302 --> 00:45:03,436 Comenzaremos con 1263 00:45:03,470 --> 00:45:06,272 Un dibujo gestual rápido de tres minutos. 1264 00:45:10,844 --> 00:45:13,279 ¡No lo sé! Son tres minutos. 1265 00:45:15,015 --> 00:45:17,450 ¿Quizás eres un atleta? 1266 00:45:17,484 --> 00:45:20,186 ¡Mmm! Bueno. 1267 00:45:22,155 --> 00:45:24,891 ¿O tal vez... tal vez una bailarina? 1268 00:45:26,926 --> 00:45:30,363 No, no. Quizá el deportista era mejor. 1269 00:45:30,397 --> 00:45:33,033 Sólo un poco más en ángulo. 1270 00:45:35,001 --> 00:45:36,269 ¡Suficientemente bueno! 1271 00:45:36,302 --> 00:45:38,838 ¡El cronómetro comienza ahora! 1272 00:45:38,872 --> 00:45:40,173 Oh, entonces yo-- 1273 00:45:40,206 --> 00:45:42,409 ...¿Estoy manteniendo esta pose? 1274 00:45:42,442 --> 00:45:44,210 Fortalece tu núcleo. 1275 00:45:44,244 --> 00:45:45,311 ¿Qué es un núcleo? 1276 00:45:50,417 --> 00:45:51,985 Mmm... 1277 00:45:52,018 --> 00:45:54,487 Ahora bien, no se trata de perfección. 1278 00:45:54,521 --> 00:45:55,422 ¿Mmm? 1279 00:45:55,455 --> 00:45:56,956 Se trata de soltarse. 1280 00:45:56,990 --> 00:45:59,225 Aprendiendo a cometer errores. 1281 00:45:59,259 --> 00:45:59,893 ¡Ensuciate! 1282 00:45:59,926 --> 00:46:02,262 Creo que lo tengo controlado. 1283 00:46:02,295 --> 00:46:05,131 Mm. Simplemente mantén tus manos fluyendo. 1284 00:46:05,165 --> 00:46:07,467 Sí. El tiempo se acaba. 1285 00:46:08,635 --> 00:46:10,403 Lo siento por llegar tarde. 1286 00:46:10,437 --> 00:46:11,838 Oh... 1287 00:46:11,871 --> 00:46:14,307 ¿Ah, sí? Um, pero tú solo... 1288 00:46:17,043 --> 00:46:18,578 ¡Oh! ¡Oh, bueno...! 1289 00:46:18,611 --> 00:46:20,480 Bueno, vete. 1290 00:46:20,513 --> 00:46:21,448 Sí, gracias. Lo siento. 1291 00:46:21,481 --> 00:46:22,482 Está bien, sí. No importa. 1292 00:46:22,515 --> 00:46:23,516 - Gracias. - ¡Está bien! 1293 00:46:23,550 --> 00:46:24,984 Bueno. 1294 00:46:25,018 --> 00:46:26,219 Nuevo tema-- 1295 00:46:26,252 --> 00:46:27,053 ¿En realidad? 1296 00:46:27,087 --> 00:46:28,588 Eres natural. 1297 00:46:28,621 --> 00:46:30,457 Gracias, eso es muy halagador. 1298 00:46:30,490 --> 00:46:31,424 Sí, bueno... 1299 00:46:31,458 --> 00:46:33,326 ¿Son ellos? 1300 00:46:37,063 --> 00:46:37,997 Perdón por interrumpir. 1301 00:46:38,031 --> 00:46:39,566 - Oh, hola. - Hola. 1302 00:46:39,599 --> 00:46:41,568 ¿Esto es... tuyo? 1303 00:46:42,535 --> 00:46:43,603 No. 1304 00:46:43,636 --> 00:46:45,038 ¿Te conocemos? 1305 00:46:45,071 --> 00:46:47,340 Bueno, LaneTrip. 1306 00:46:47,374 --> 00:46:48,441 ¿Todoterreno negro? 1307 00:46:50,176 --> 00:46:52,212 - ¡Nuestro conductor! - ¡Nuestro conductor! 1308 00:46:52,245 --> 00:46:55,915 Sí, eh, bueno, esto... eh, esto se quedó en mi auto. 1309 00:46:55,949 --> 00:46:57,050 Debería haber dicho que sí. 1310 00:46:57,083 --> 00:46:58,651 ¡Todavía tengo el primero! No necesito otro. 1311 00:47:00,120 --> 00:47:01,421 47 años y todavía puedo hacerla reír. 1312 00:47:01,454 --> 00:47:03,156 Aw... el mejor. 1313 00:47:03,189 --> 00:47:05,959 Sólo estamos tratando de encontrar al legítimo propietario esta noche. 1314 00:47:05,992 --> 00:47:08,061 Oh, porque es el día de San Valentín. 1315 00:47:08,094 --> 00:47:09,963 Bueno, porque es importante. 1316 00:47:09,996 --> 00:47:11,631 Sí, sólo intento no arruinarles la noche. 1317 00:47:11,664 --> 00:47:13,967 Bueno, la buena noticia es que, para las cosas importantes... 1318 00:47:14,000 --> 00:47:15,669 Ocasiones en las que está destinado a ser... 1319 00:47:15,702 --> 00:47:17,003 Las pequeñas cosas no pueden arruinarlo. 1320 00:47:17,037 --> 00:47:18,171 Esto no es poco. 1321 00:47:18,204 --> 00:47:19,673 Este es un gran gesto. 1322 00:47:19,706 --> 00:47:21,574 Uno de los más grandes en su tipo. 1323 00:47:21,608 --> 00:47:23,376 Bueno, en el gran esquema de las cosas, 1324 00:47:23,410 --> 00:47:24,444 Es pequeño. 1325 00:47:24,477 --> 00:47:27,213 "Poco" comparado con poder hacer las cosas 1326 00:47:27,247 --> 00:47:29,616 Que realmente hacen una conexión. 1327 00:47:29,649 --> 00:47:32,519 Uh, hacer algo sólo por diversión... 1328 00:47:32,552 --> 00:47:33,987 De nuevo, juntos. 1329 00:47:34,020 --> 00:47:35,388 Me encanta eso. 1330 00:47:35,422 --> 00:47:37,123 Yo también. 1331 00:47:37,157 --> 00:47:39,693 Está bien. Bueno, eh, sí, te dejaremos volver a ello. 1332 00:47:39,726 --> 00:47:41,227 Feliz día de San Valentín. 1333 00:47:41,261 --> 00:47:43,296 Buena suerte. 1334 00:47:43,329 --> 00:47:45,665 Siento que deberíamos darles el anillo. 1335 00:47:45,699 --> 00:47:47,400 Quiero decir, eran tan dulces. 1336 00:47:47,434 --> 00:47:49,135 ¿Disculpe? 1337 00:47:49,169 --> 00:47:51,137 ¿Te importaría si te tomo una foto? 1338 00:47:51,171 --> 00:47:53,006 ¿Te gustaría tomarnos una foto? 1339 00:47:53,039 --> 00:47:54,040 Sería un honor para mí. 1340 00:48:02,048 --> 00:48:03,516 Ah, hermoso. 1341 00:48:03,550 --> 00:48:05,218 ¿Sabes? Lo entiendo... 1342 00:48:05,251 --> 00:48:06,519 Pero te prometo que... 1343 00:48:06,553 --> 00:48:08,054 El anillo no es lo importante. 1344 00:48:08,088 --> 00:48:09,389 El compromiso es. 1345 00:48:09,422 --> 00:48:11,691 Sí, pero si no tienen esto, ya sabes, 1346 00:48:11,725 --> 00:48:13,393 ¿Cuando hacen la pregunta--? 1347 00:48:13,426 --> 00:48:14,461 Todo estará bien. 1348 00:48:14,494 --> 00:48:18,431 Y una historia aún mejor, cuando lleguen a nuestra edad. 1349 00:48:18,465 --> 00:48:20,100 ¡Sí! 1350 00:48:20,133 --> 00:48:21,668 Gracias de nuevo. 1351 00:48:23,436 --> 00:48:24,637 Bueno, eso fue divertido. 1352 00:48:24,671 --> 00:48:26,039 Pronto encontrarás al legítimo propietario. 1353 00:48:26,072 --> 00:48:28,008 Simplemente no hoy. 1354 00:48:28,041 --> 00:48:30,443 No podemos decir que no lo intentamos, ¿verdad? 1355 00:48:32,479 --> 00:48:33,980 Me alegro de que lo hiciéramos. 1356 00:48:34,014 --> 00:48:36,549 Yo también. 1357 00:48:36,583 --> 00:48:38,284 Después de ti... atleta. 1358 00:48:47,060 --> 00:48:48,428 No creo que esto pase de moda alguna vez. 1359 00:48:48,461 --> 00:48:50,530 ¿Qué? ¿Viéndome ser modelo? 1360 00:48:51,731 --> 00:48:53,466 ¡Eso! 1361 00:48:53,500 --> 00:48:55,335 Y simplemente ver a la gente salir y hacer lo que aman. 1362 00:48:55,368 --> 00:48:57,771 Sí, juntos. Es agradable. 1363 00:48:57,804 --> 00:48:59,305 Sí. Juntos. Separados. 1364 00:48:59,339 --> 00:49:01,241 Simplemente me gusta ver a la gente comprometida. 1365 00:49:01,274 --> 00:49:02,742 ¿Ah, sin juego de palabras? 1366 00:49:06,079 --> 00:49:08,682 Gracias. 1367 00:49:11,117 --> 00:49:12,652 Quiero decir, haciendo lo que aman, 1368 00:49:12,686 --> 00:49:14,421 como tú, con tu... 1369 00:49:14,454 --> 00:49:15,321 alimento... 1370 00:49:15,355 --> 00:49:18,725 desarrollo de productos... 1371 00:49:18,758 --> 00:49:20,260 - Puedes simplemente decir chocolate. - Está bien. 1372 00:49:20,293 --> 00:49:21,461 ¿Y tú, con tu fotografía? 1373 00:49:21,494 --> 00:49:25,065 Sí, aunque el mío todavía está en proceso. 1374 00:49:25,098 --> 00:49:26,299 Actualmente estoy probando algo nuevo. 1375 00:49:26,332 --> 00:49:27,634 ¿Mencionaste retratos? 1376 00:49:27,667 --> 00:49:30,370 Sí, lo cual es una desviación enorme de los paisajes. 1377 00:49:30,403 --> 00:49:33,073 Entonces, ¿querías ocuparte del tema de las relaciones? 1378 00:49:33,106 --> 00:49:34,207 No. No. Definitivamente no. 1379 00:49:34,240 --> 00:49:36,343 Quiero decir que la fotografía romántica no es mi ámbito. 1380 00:49:36,376 --> 00:49:37,644 Solo quería explorar 1381 00:49:37,677 --> 00:49:39,679 La forma en que las personas se experimentan a sí mismas 1382 00:49:39,713 --> 00:49:41,181 con otras personas. 1383 00:49:41,214 --> 00:49:42,449 Entonces, ¿relaciones? 1384 00:49:42,482 --> 00:49:45,552 No-- 1385 00:49:46,453 --> 00:49:48,421 Bueno, quizás un poquito. 1386 00:49:48,455 --> 00:49:50,056 Ya sabes, pero por todas las historias de amor 1387 00:49:50,090 --> 00:49:51,224 Allá afuera que vemos, 1388 00:49:51,257 --> 00:49:53,293 También hay mucha gente solitaria. 1389 00:49:53,326 --> 00:49:54,728 ¿Sabes qué? Creo que algunas personas... 1390 00:49:54,761 --> 00:49:55,795 Realmente disfruto estar solo, 1391 00:49:55,829 --> 00:49:57,697 Y luego algunas personas 1392 00:49:57,731 --> 00:50:01,234 Sólo están esperando pacientemente encontrar a su persona. 1393 00:50:02,635 --> 00:50:03,803 Bien dicho. 1394 00:50:05,605 --> 00:50:06,639 Está bien. 1395 00:50:06,673 --> 00:50:07,841 Sí. 1396 00:50:07,874 --> 00:50:09,175 Es el final del viaje. 1397 00:50:09,209 --> 00:50:10,377 No podemos decir que no dimos lo mejor de nosotros. 1398 00:50:14,414 --> 00:50:16,182 Vamos a llevarte a tu fiesta, Cenicienta. 1399 00:50:21,688 --> 00:50:22,722 Guau. 1400 00:50:22,756 --> 00:50:23,790 No lo puedo creer, 1401 00:50:23,823 --> 00:50:25,125 pero quizás te lleve a tu fiesta 1402 00:50:25,158 --> 00:50:27,127 relativamente a tiempo. 1403 00:50:27,160 --> 00:50:30,130 Aceptablemente puntual, en ese lapso de 30 minutos. 1404 00:50:30,163 --> 00:50:31,564 Mmm. 1405 00:50:31,598 --> 00:50:33,466 Un segundo. Hola, Annalisa. ¿Recibiste mi mensaje? 1406 00:50:33,500 --> 00:50:35,435 Aplacé la presentación como me pediste, 1407 00:50:35,468 --> 00:50:38,338 Pero los editores empiezan a mostrarse impacientes. 1408 00:50:38,371 --> 00:50:40,507 Bueno, debería estar allí pronto... más o menos. 1409 00:50:40,540 --> 00:50:41,708 Bueno... 1410 00:50:41,741 --> 00:50:43,309 pero tenemos un problema. 1411 00:50:43,343 --> 00:50:44,344 - ¿Qué es? - Entregaron 1412 00:50:44,377 --> 00:50:46,146 galletas de mantequilla de maní. 1413 00:50:46,179 --> 00:50:47,881 ¡No chocolate! Mantequilla de maní. 1414 00:50:47,914 --> 00:50:48,782 Espera, ¿quién lo hizo? ¿Tu hermana? 1415 00:50:48,815 --> 00:50:50,483 Yes! Vera. 1416 00:50:50,517 --> 00:50:53,219 Ahora, aparentemente, su fila tiene una milla de largo, 1417 00:50:53,253 --> 00:50:55,155 lo cual es genial para ellos, pero... 1418 00:50:55,188 --> 00:50:56,489 Sí, y luego... 1419 00:50:56,523 --> 00:50:59,225 Iban a hacer que mi sobrino volviera a entregar, 1420 00:50:59,259 --> 00:51:01,594 pero se cayó de su patineta, 1421 00:51:01,628 --> 00:51:03,830 Así que ahora su padre tuvo que llevarlo al hospital, 1422 00:51:03,863 --> 00:51:05,265 y el proveedor ya se fue. 1423 00:51:05,298 --> 00:51:06,266 Quiero decir, ella dice que podría volver, 1424 00:51:06,299 --> 00:51:07,867 pero no sé cuánto tiempo llevará eso, así que... 1425 00:51:07,901 --> 00:51:09,369 ¿Sabes que? 1426 00:51:09,402 --> 00:51:10,804 Ya estoy en un auto y está en camino. 1427 00:51:10,837 --> 00:51:11,871 Será sólo un pequeño desvío. 1428 00:51:11,905 --> 00:51:13,206 ¿En realidad? 1429 00:51:13,239 --> 00:51:13,907 Sí, puedo recogerlos. 1430 00:51:13,940 --> 00:51:15,275 ¿Está seguro? 1431 00:51:15,308 --> 00:51:17,344 - ¿Qué? - Sé que tenemos 1432 00:51:17,377 --> 00:51:18,845 Una montaña de chocolate aquí, 1433 00:51:18,878 --> 00:51:22,449 pero es que siempre tenemos sus galletas en este evento. 1434 00:51:22,482 --> 00:51:24,417 No será lo mismo, ya sabes, sin ellos. 1435 00:51:24,451 --> 00:51:25,652 No te estreses. Estoy en ello. 1436 00:51:25,685 --> 00:51:27,220 ¡Usted es el mejor! 1437 00:51:27,253 --> 00:51:29,556 Entonces... 1438 00:51:29,589 --> 00:51:30,924 De Vera, ¿eh? 1439 00:51:30,957 --> 00:51:32,392 No tienes que llevarme. 1440 00:51:32,425 --> 00:51:33,493 Puedo subirme a un coche. 1441 00:51:33,526 --> 00:51:35,428 Incluso puedo caminar. Está muy cerca. 1442 00:51:35,462 --> 00:51:36,763 Me encantaría, y además, 1443 00:51:36,796 --> 00:51:38,164 Te debo un viaje gratis. 1444 00:51:38,198 --> 00:51:39,265 ¿Sabes qué? Tú lo haces. 1445 00:51:39,299 --> 00:51:40,533 - Mm-hmm. - Será súper rápido. 1446 00:51:40,567 --> 00:51:42,435 Mmm, eso ya lo había oído antes. 1447 00:51:44,571 --> 00:51:46,206 Guau. 1448 00:51:46,239 --> 00:51:47,741 El negocio va bien. 1449 00:51:47,774 --> 00:51:50,677 El pedido debería estar listo para que lo recojamos. 1450 00:51:50,710 --> 00:51:52,846 ¿Orden 52? 1451 00:51:52,879 --> 00:51:55,782 52, tu pedido está listo. ¿52? 1452 00:51:55,815 --> 00:51:58,785 El pedido se está enfriando. 52. 1453 00:51:58,818 --> 00:52:00,186 Hey, Vera. 1454 00:52:00,220 --> 00:52:01,521 Feliz día de San Valentín. 1455 00:52:01,554 --> 00:52:02,689 ¿Lo es? 1456 00:52:02,722 --> 00:52:03,957 Es muy agradable verte. 1457 00:52:03,990 --> 00:52:05,425 Uno... 1458 00:52:05,458 --> 00:52:06,292 No sé cómo consiguieron la mantequilla de maní, 1459 00:52:06,326 --> 00:52:07,560 pero tengo mucha suerte 1460 00:52:07,594 --> 00:52:09,462 Para que puedas venir y arreglar esto. 1461 00:52:09,496 --> 00:52:11,331 Oh, "arreglarlo"... creo que eso es un poco generoso. 1462 00:52:11,364 --> 00:52:12,432 Sólo estamos aquí para recoger. 1463 00:52:12,465 --> 00:52:13,633 Bueno, bueno, no tardará mucho. 1464 00:52:13,667 --> 00:52:15,235 Sólo tengo estos dos lotes delante de ti. 1465 00:52:15,268 --> 00:52:17,537 Uh, orden 53 y 54. 1466 00:52:18,838 --> 00:52:20,874 Disfrutar. 1467 00:52:20,907 --> 00:52:21,641 Huele delicioso, ¿no? 1468 00:52:21,675 --> 00:52:22,842 Huele muy bien. 1469 00:52:22,876 --> 00:52:24,210 Oh, no. 1470 00:52:24,244 --> 00:52:25,345 ¿Qué pasa? ¿Qué pasa? 1471 00:52:25,378 --> 00:52:27,213 El hospital necesita su tarjeta de seguro. 1472 00:52:27,247 --> 00:52:28,648 El pequeño Mikey dijo que lo tenía. 1473 00:52:28,682 --> 00:52:30,350 ¿Cómo podemos ayudar? ¿Qué podemos hacer? 1474 00:52:30,383 --> 00:52:32,719 Nosotros--¿Queremos ir a buscarlo? 1475 00:52:32,752 --> 00:52:33,853 No estoy seguro de dónde está. 1476 00:52:33,887 --> 00:52:35,722 Uno... 1477 00:52:35,755 --> 00:52:39,659 Quiero decir, podríamos intervenir por unos minutos. 1478 00:52:39,693 --> 00:52:41,528 ¿Y podrías correr, agarrarlo y dejarlo? 1479 00:52:41,561 --> 00:52:43,296 - ¿De verdad lo harías? - ¡Sí, por supuesto! 1480 00:52:43,329 --> 00:52:44,798 Cualquier cosa por el pequeño Mikey. 1481 00:52:44,831 --> 00:52:46,466 ¡Está bien! Eh, todo lo que tienes que hacer es... 1482 00:52:46,499 --> 00:52:48,868 es sacar estas galletas en cinco, 1483 00:52:48,902 --> 00:52:50,270 y pon esta bandeja por 50. 1484 00:52:50,303 --> 00:52:51,638 Ah, eso se puede hacer, ¿verdad? 1485 00:52:51,671 --> 00:52:54,240 Y... podrías simplemente recibir órdenes. 1486 00:52:54,274 --> 00:52:56,276 - Está bien... - Quiero decir, eso es factible. 1487 00:52:56,309 --> 00:52:58,011 - Podríamos hacerlo. - Uh, sí. 1488 00:52:58,044 --> 00:52:58,978 - Sí. Nosotros... - ¿Serviremos algunas galletas? 1489 00:52:59,012 --> 00:53:00,480 Lo tenemos todo bajo control. Podemos hacerlo... Sí, podemos... 1490 00:53:00,513 --> 00:53:01,715 - ¡Sí! - Sí, podemos hacerlo. 1491 00:53:01,748 --> 00:53:02,716 -Lo resolveremos. -Podemos hacerlo. 1492 00:53:02,749 --> 00:53:03,450 ¿Dividir y conquistar? 1493 00:53:03,483 --> 00:53:06,252 Sube aquí. Confío en ti. 1494 00:53:06,286 --> 00:53:07,487 Decisión ejecutiva: vamos a hacer esto. 1495 00:53:07,520 --> 00:53:08,088 - Sí. Sí. Lo tenemos todo bajo control. - Hagámoslo. 1496 00:53:08,121 --> 00:53:10,390 -Lo tenemos controlado. -Está bien. 1497 00:53:13,293 --> 00:53:14,894 Bueno. ¿Qué hacemos primero? 1498 00:53:14,928 --> 00:53:16,363 Todos estos están listos para funcionar. 1499 00:53:16,396 --> 00:53:18,031 Bien, y, eh... 1500 00:53:18,064 --> 00:53:20,033 Puedes usar estos. 1501 00:53:20,066 --> 00:53:21,501 Oh... 1502 00:53:21,534 --> 00:53:23,403 ¡Genial! Seréis geniales. 1503 00:53:23,436 --> 00:53:25,505 Simplemente trabajemos juntos. 1504 00:53:25,538 --> 00:53:27,707 Regresaré en 20 minutos como máximo. 1505 00:53:27,741 --> 00:53:29,809 Está bien. No te preocupes, ¿de acuerdo? Lo tenemos bajo control. 1506 00:53:29,843 --> 00:53:31,378 Muchas gracias. 1507 00:53:31,411 --> 00:53:32,379 - Por supuesto. No te estreses. - Está bien. Nos vemos luego. 1508 00:53:32,412 --> 00:53:34,414 Um, vale, ¿qué pasa si yo... yo manejo las galletas, 1509 00:53:34,447 --> 00:53:35,515 ¿Y tu haces el efectivo? 1510 00:53:35,548 --> 00:53:36,783 Seguro. Bien. ¡No! No es bueno. 1511 00:53:36,816 --> 00:53:38,685 Uh, las matemáticas no son mi fuerte. Haré galletas. 1512 00:53:38,718 --> 00:53:40,320 - Cambia. Bien. De acuerdo. - Aceptas efectivo, sí. 1513 00:53:40,353 --> 00:53:41,855 Muy bien, ¿sabes qué? 1514 00:53:41,888 --> 00:53:43,690 Comencemos a distribuir estas órdenes. 1515 00:53:43,723 --> 00:53:44,824 ¿Número 55? 1516 00:53:44,858 --> 00:53:46,760 ¿Tenemos un 55? 1517 00:53:46,793 --> 00:53:47,927 Aquí estás. Feliz día de San Valentín. 1518 00:53:47,961 --> 00:53:49,396 ¡Oh Dios mío! 1519 00:53:49,429 --> 00:53:50,663 ¿Déjeme ver? 1520 00:53:50,697 --> 00:53:52,065 Oh, huele muy bien. Guárdame uno de esos. 1521 00:53:53,700 --> 00:53:57,437 Y ahora tenemos 56. Orden 56. 1522 00:53:57,470 --> 00:53:58,838 Aquí estás. Feliz día de San Valentín. 1523 00:54:00,106 --> 00:54:02,942 ¡Ya está! ¡Disfrútalo! 1524 00:54:02,976 --> 00:54:04,511 Detrás. 1525 00:54:04,544 --> 00:54:05,578 Vaya, lo siento. Lo siento. 1526 00:54:05,612 --> 00:54:07,013 ¡Dios mío! ¡Estoy tan metida en la maleza! 1527 00:54:07,047 --> 00:54:08,381 Estaremos contigo enseguida. 1528 00:54:08,415 --> 00:54:09,549 Oye, tu teléfono está sonando. 1529 00:54:09,582 --> 00:54:10,784 No puedo contestar mi teléfono. 1530 00:54:10,817 --> 00:54:12,819 ¿Crees que puedo contestar mi teléfono ahora mismo? 1531 00:54:12,852 --> 00:54:13,787 ¡Mira esta linea! 1532 00:54:13,820 --> 00:54:14,854 Lo siento, Chef. 1533 00:54:14,888 --> 00:54:15,889 ¡Esperar! 1534 00:54:15,922 --> 00:54:17,424 ¡Dejad de comer la mercancía! 1535 00:54:17,457 --> 00:54:18,692 ¿Quién más lo va a ver? 1536 00:54:18,725 --> 00:54:20,527 ¿Si están completamente cocidos, Hannah? 1537 00:54:20,560 --> 00:54:22,328 ¡Garantía de calidad, Hannah! Este lote está en regla. 1538 00:54:22,362 --> 00:54:23,697 - Sí, vale, genial. - Oh, ¿quieres un bocado? 1539 00:54:23,730 --> 00:54:24,698 No, estoy bien. 1540 00:54:24,731 --> 00:54:26,099 - ¿Mmm? ¿Mmm? - Parece que está hirviendo. 1541 00:54:26,132 --> 00:54:27,901 Hace un calor abrasador, vale la pena quemarse. 1542 00:54:27,934 --> 00:54:29,703 Ten cuidado al poner eso. Voy a poner esto aquí. 1543 00:54:29,736 --> 00:54:30,837 Estaba a punto de hacer eso. 1544 00:54:30,870 --> 00:54:33,006 Bueno, sí, pero te estás tomando tu tiempo, querido y dulce. 1545 00:54:33,039 --> 00:54:34,708 Bueno, no hay necesidad de señalar con el dedo. 1546 00:54:34,741 --> 00:54:35,842 - Oh. - Vaya. 1547 00:54:35,875 --> 00:54:37,110 Oh... 1548 00:54:37,143 --> 00:54:39,012 Vaya, eso no fue así, eh... sí. 1549 00:54:39,045 --> 00:54:40,113 - Mm-hmm. - Eso acaba de pasar. Está bien. 1550 00:54:40,146 --> 00:54:41,548 Sí, no es ideal. 1551 00:54:41,581 --> 00:54:42,582 - ¡Regla de los cinco segundos! - Sí. 1552 00:54:42,615 --> 00:54:43,850 - ¿Verdad? ¿Sí? - Fácil. Seguro. 1553 00:54:43,883 --> 00:54:44,951 - Regla de los 10 segundos. Recógelo. - Sí, sí. Sí. 1554 00:54:44,984 --> 00:54:45,985 Uno... 1555 00:54:46,019 --> 00:54:47,487 ¡Guau! 1556 00:54:47,520 --> 00:54:48,822 Lo sentimos, tardamos un poco más de lo que pensábamos. 1557 00:54:48,855 --> 00:54:50,490 - ¡Hola! - ¡Hola! 1558 00:54:50,523 --> 00:54:51,791 Estás de vuelta. 1559 00:54:51,825 --> 00:54:53,460 - Hola! - ¡Hola! 1560 00:54:53,493 --> 00:54:56,429 Bueno, buenas noticias: el pequeño Mikey está bien. 1561 00:54:56,463 --> 00:54:57,130 - Mm-hmm. - Oh, bien. 1562 00:54:57,163 --> 00:54:58,765 Genial. ¡Guau! 1563 00:54:58,798 --> 00:55:01,134 Ese es, eh... ¿Ese es "el pequeño" Mikey? 1564 00:55:01,167 --> 00:55:02,702 - Mm-hmm. - Sí. 1565 00:55:02,736 --> 00:55:04,604 Lo sé, no lo creerías ¿verdad? 1566 00:55:04,637 --> 00:55:06,039 Se cayó de su patineta y aterrizó sobre su afro. 1567 00:55:06,072 --> 00:55:07,474 pero él está bien. 1568 00:55:07,507 --> 00:55:08,575 - ¡Oh! - ¡Oh, qué alegría! 1569 00:55:08,608 --> 00:55:09,943 - Me alegra oírlo. - Eso es fantástico. 1570 00:55:09,976 --> 00:55:11,578 Eh... ¿Cómo creen que les va ahí atrás? 1571 00:55:11,611 --> 00:55:13,046 ¿Estáis bien, chicos? 1572 00:55:13,079 --> 00:55:14,647 - Oh... - Oh, sí. 1573 00:55:14,681 --> 00:55:16,116 - Qué bien. - Estabas simplemente... 1574 00:55:16,149 --> 00:55:17,117 - Sí. - Muy bien. 1575 00:55:17,150 --> 00:55:18,718 Uno pensaría que lo hemos estado haciendo toda nuestra vida. 1576 00:55:18,752 --> 00:55:19,819 Sí. 1577 00:55:19,853 --> 00:55:21,421 Solo escucho a mi esposa. Eso es todo lo que hago, ¿sabes? 1578 00:55:21,454 --> 00:55:23,156 - Sí, esa es la clave. - Sí. 1579 00:55:23,189 --> 00:55:24,624 Está bien, bueno, algo se está quemando, así que... 1580 00:55:24,657 --> 00:55:25,692 Bueno, nos vamos, ¡así que buena suerte! 1581 00:55:25,725 --> 00:55:26,826 Subes y nosotros saltaremos... 1582 00:55:26,860 --> 00:55:28,461 ¿Quieres que cambiemos? ¿Quieres que cambiemos? 1583 00:55:28,495 --> 00:55:29,496 Sí, sería genial. Nos encantaría. 1584 00:55:29,529 --> 00:55:31,131 - ¡Que tengas buenas noches! - Gracias. 1585 00:55:31,164 --> 00:55:32,932 - Gracias chicos. - Adiós. 1586 00:55:32,966 --> 00:55:34,901 ¡Uf! 1587 00:55:34,934 --> 00:55:36,836 No sé cómo trabajan juntas las parejas. 1588 00:55:36,870 --> 00:55:38,538 Eso no fue fácil. 1589 00:55:38,571 --> 00:55:40,040 Lo sé. No creo que deba ser fácil. 1590 00:55:40,073 --> 00:55:42,542 pero lo hacen, y nosotros lo hicimos. 1591 00:55:42,575 --> 00:55:44,911 Sí, ellos, eh, lo han logrado. 1592 00:55:44,944 --> 00:55:46,413 y lo hacen a tiempo completo. 1593 00:55:46,446 --> 00:55:47,547 Sí, son increíbles. 1594 00:55:47,580 --> 00:55:48,581 Eso es admirable. 1595 00:55:48,615 --> 00:55:50,650 Realmente, realmente lo es. 1596 00:55:54,854 --> 00:55:56,623 ¿Estás bien? 1597 00:55:56,656 --> 00:55:59,492 Sí. Me estaba dando cuenta de que es una noche hermosa. 1598 00:55:59,526 --> 00:56:02,162 Mm. Sí, ¿te estás dando cuenta de eso ahora? 1599 00:56:03,763 --> 00:56:05,498 A veces estoy tan ocupada estando ocupada 1600 00:56:05,532 --> 00:56:07,967 Que simplemente me olvido de mirar hacia arriba. 1601 00:56:08,001 --> 00:56:10,036 Sé lo que quieres decir. 1602 00:56:10,070 --> 00:56:11,838 ¿Pero sabes qué fue divertido? 1603 00:56:11,871 --> 00:56:14,074 Sólo bailaré esta noche por un minuto. 1604 00:56:14,107 --> 00:56:15,475 Normalmente no me gusta bailar, 1605 00:56:15,508 --> 00:56:16,776 La pista de baile, el club... nada de eso... 1606 00:56:16,810 --> 00:56:18,011 pero me lo he pasado genial. 1607 00:56:18,044 --> 00:56:19,813 Lo mismo. Yo también. 1608 00:56:19,846 --> 00:56:21,581 Pero ¿sabes qué? Tienes algunos movimientos. 1609 00:56:21,614 --> 00:56:22,649 No vas a creer esto... 1610 00:56:22,682 --> 00:56:23,950 no entrenado profesionalmente 1611 00:56:23,983 --> 00:56:25,719 - Basta. De ninguna manera. - Historia verdadera. Sí. 1612 00:56:25,752 --> 00:56:26,953 - Tomé un par de clases cuando era niño. - No me lo creo. 1613 00:56:26,986 --> 00:56:28,621 El resto es sólo un regalo. 1614 00:56:28,655 --> 00:56:29,589 ¿Acabas de decir que tomaste clases? 1615 00:56:29,622 --> 00:56:30,690 Unos cuantos, sí. Sí. 1616 00:56:30,724 --> 00:56:31,791 - ¿En serio? - Tomé algunas clases. 1617 00:56:31,825 --> 00:56:32,759 Sí, ¿quieres ver algunos movimientos? 1618 00:56:32,792 --> 00:56:34,461 Quiero decir, ¿cómo podría decir que no? 1619 00:56:34,494 --> 00:56:35,695 - Está bien. - Por supuesto. 1620 00:57:20,840 --> 00:57:22,842 Nos olvidamos de algo. 1621 00:57:24,277 --> 00:57:27,914 Sea lo que sea... puede esperar. 1622 00:57:29,249 --> 00:57:32,185 Tengo una fiesta a la que asistir y... 1623 00:57:32,218 --> 00:57:34,788 y tienes una galería exhibiendo. 1624 00:57:34,821 --> 00:57:36,256 Sí. 1625 00:57:40,627 --> 00:57:41,961 Un último viaje. 1626 00:57:43,229 --> 00:57:46,866 Un último viaje épico... 1627 00:57:46,900 --> 00:57:50,937 y con suerte, una calificación de cinco estrellas. 1628 00:57:50,970 --> 00:57:52,072 Ya veremos. 1629 00:57:53,707 --> 00:57:54,908 - Tus galletas. - Gracias. 1630 00:57:54,941 --> 00:57:56,676 Sí. 1631 00:58:21,801 --> 00:58:23,803 Bueno, entonces esa última canción, 1632 00:58:23,837 --> 00:58:26,006 ¿En una escala de cero a Love Shack? 1633 00:58:26,039 --> 00:58:29,109 ¿Le daría un sólido seis? 1634 00:58:29,142 --> 00:58:30,343 Eso es decente. 1635 00:58:30,377 --> 00:58:32,045 Sí, decente, pero podemos hacerlo mejor. 1636 00:58:32,078 --> 00:58:32,846 Está bien, si vamos a hacerlo mejor, 1637 00:58:32,879 --> 00:58:34,247 Vamos a tener que usar nuestros teléfonos, 1638 00:58:34,280 --> 00:58:35,348 y no la radio. 1639 00:58:35,382 --> 00:58:37,050 Hagámoslo. Usa tu teléfono. 1640 00:58:38,618 --> 00:58:41,821 Ohhh... ¿cuánto tiempo llevas bailando? 1641 00:58:41,855 --> 00:58:44,224 Tomé un par de años de clases de baile cuando era niño, 1642 00:58:44,257 --> 00:58:45,592 pero eso es todo. 1643 00:58:45,625 --> 00:58:46,993 Bueno ¿qué tipo de clase de baile? 1644 00:58:47,027 --> 00:58:49,662 - Lento. - Oh. 1645 00:58:49,696 --> 00:58:51,197 - Clases de baile lento. - ¿Lento? ¿Baile lento? 1646 00:58:51,231 --> 00:58:52,599 ¿Clase de baile lento? 1647 00:58:52,632 --> 00:58:53,633 Sí, si es que eso es tal cosa, sí. 1648 00:58:53,667 --> 00:58:54,668 ¡No sé! 1649 00:58:55,935 --> 00:58:58,371 Pienso que es una cualidad realmente atractiva. 1650 00:58:58,405 --> 00:58:59,339 ¿Qué es eso? 1651 00:58:59,372 --> 00:59:02,609 Sólo quiero decir que un hombre debe saber bailar... 1652 00:59:02,642 --> 00:59:03,376 Es agradable. 1653 00:59:03,410 --> 00:59:05,345 Oh. 1654 00:59:05,378 --> 00:59:07,080 Bueno, gracias. 1655 00:59:10,250 --> 00:59:11,885 ¿Qué tal esa canción? 1656 00:59:11,918 --> 00:59:13,153 Sí, estoy trabajando en ello. 1657 00:59:14,354 --> 00:59:15,355 Eh. 1658 00:59:15,388 --> 00:59:16,756 ¿Qué? 1659 00:59:16,790 --> 00:59:18,158 Uh, se encendió la luz "Check Engine". 1660 00:59:18,191 --> 00:59:19,159 - Oh. - ¿Sabes qué? 1661 00:59:19,192 --> 00:59:20,994 Voy a hacer una, eh, parada muy rápida, ¿de acuerdo? 1662 00:59:21,027 --> 00:59:22,629 Sí, no, por supuesto. La seguridad es lo primero. 1663 00:59:22,662 --> 00:59:24,798 Sí, la seguridad es lo primero. 1664 00:59:32,072 --> 00:59:34,174 ¿Sabes qué? Revisa los terminales de la batería. 1665 00:59:34,207 --> 00:59:36,776 Las conexiones podrían estar mal o algo así. 1666 00:59:36,810 --> 00:59:38,111 Totalmente... 1667 00:59:38,144 --> 00:59:40,180 'Porque sé lo que significan todas esas palabras. 1668 00:59:40,213 --> 00:59:41,648 Esta justo ahí. 1669 00:59:41,681 --> 00:59:43,783 Ah, vale. ¿Éste? 1670 00:59:43,817 --> 00:59:44,718 No, no, no, ese no. Ese sí. 1671 00:59:44,751 --> 00:59:45,418 - ¿Éste? Vale. - Sí. 1672 00:59:45,452 --> 00:59:46,786 Veamos aquí. 1673 00:59:48,455 --> 00:59:50,724 ¿Demasiado pronto para chistes de papá? 1674 00:59:50,757 --> 00:59:53,727 Oh, sí, esto podría necesitar un poco de amor. 1675 00:59:53,760 --> 00:59:55,028 ¿Cómo supiste comprobarlo? 1676 00:59:55,061 --> 00:59:56,296 Oh, crecí con tres hermanos mayores. 1677 00:59:56,329 --> 00:59:57,897 que amaban sus coches. 1678 00:59:57,931 --> 01:00:00,333 Tus talentos nunca dejan de sorprenderme. 1679 01:00:00,367 --> 01:00:01,568 Ya sabes, hablando de talentos, 1680 01:00:01,601 --> 01:00:04,270 Quería preguntarte cómo empezaste en el mundo de la fotografía. 1681 01:00:04,304 --> 01:00:06,272 Te diré algo... te contaré esa historia, 1682 01:00:06,306 --> 01:00:08,174 Si me lo dices 1683 01:00:08,208 --> 01:00:10,343 La verdad sobre por qué no te gusta el chocolate. 1684 01:00:10,377 --> 01:00:11,778 Bien. Trato hecho. 1685 01:00:11,811 --> 01:00:13,046 Bueno. 1686 01:00:13,079 --> 01:00:15,849 Así que mi abuelo era fotógrafo de naturaleza, 1687 01:00:15,882 --> 01:00:17,684 Y a veces me llevaba a cazar en el desierto. 1688 01:00:17,717 --> 01:00:19,019 Cuando era un niño, 1689 01:00:19,052 --> 01:00:21,755 Y siempre me han fascinado las imágenes. 1690 01:00:21,788 --> 01:00:23,857 Ya sabes, la forma en que pueden evocar emociones, 1691 01:00:23,890 --> 01:00:26,393 y hacer que la gente cambie su percepción 1692 01:00:26,426 --> 01:00:28,228 de la gente que les rodea, y... 1693 01:00:28,261 --> 01:00:29,996 Luego, hace unos años, 1694 01:00:30,030 --> 01:00:32,699 Un amigo mío le mostró algunas de mis fotos al dueño de una galería, 1695 01:00:32,732 --> 01:00:34,034 Y voilá... 1696 01:00:34,067 --> 01:00:36,870 Nació un artista hambriento. 1697 01:00:36,903 --> 01:00:39,339 Eso es increíble. Gracias por compartir. 1698 01:00:39,372 --> 01:00:40,807 Está bien. 1699 01:00:40,840 --> 01:00:42,976 Déjamelo en paz. 1700 01:00:43,009 --> 01:00:44,310 Es-es-- No me gusta hablar de eso, 1701 01:00:44,344 --> 01:00:46,012 Porque simplemente no es una historia interesante. 1702 01:00:46,046 --> 01:00:47,013 ¿Cuál es el problema? 1703 01:00:47,047 --> 01:00:49,716 ¿Te intimidaban con una barra de chocolate cuando eras niño? 1704 01:00:49,749 --> 01:00:50,750 ¡No! No es que no me guste el chocolate. 1705 01:00:50,784 --> 01:00:53,053 Es que yo... yo solo... 1706 01:00:53,086 --> 01:00:54,821 Soy un poco alérgico a ello. 1707 01:00:54,854 --> 01:00:55,889 ¿Eres alérgico? 1708 01:00:55,922 --> 01:00:57,957 Sí. Soy ligeramente alérgico al cacao. 1709 01:00:57,991 --> 01:00:59,759 ¡Eh! ¿Toda tu vida? 1710 01:00:59,793 --> 01:01:01,027 Cuando era niño, estaba bien. 1711 01:01:01,061 --> 01:01:02,996 No, me encantó, y luego... 1712 01:01:03,029 --> 01:01:04,230 No lo sé, a medida que fui mayor, 1713 01:01:04,264 --> 01:01:05,298 Yo lo comería y de repente, 1714 01:01:05,331 --> 01:01:06,266 Me sentiría un poco raro 1715 01:01:06,299 --> 01:01:08,268 y tener como un hormigueo en la boca y esas cosas. 1716 01:01:08,301 --> 01:01:09,469 ¡Vaya! ¡Qué fastidio! 1717 01:01:09,502 --> 01:01:11,304 Además, debe ser bastante desafiante. 1718 01:01:11,338 --> 01:01:12,939 considerando lo que haces para ganarte la vida. 1719 01:01:12,972 --> 01:01:14,207 No es como 1720 01:01:14,240 --> 01:01:15,408 Es una alergia potencialmente mortal, ¿sabes? 1721 01:01:15,442 --> 01:01:17,210 Puedo tenerlo aquí y allá, 1722 01:01:17,243 --> 01:01:19,012 y cuando estoy probando perfiles de sabor en el trabajo, 1723 01:01:19,045 --> 01:01:22,182 Acabo de ponerlo en un batido de chocolate. 1724 01:01:22,215 --> 01:01:23,283 Eres muy valiente 1725 01:01:23,316 --> 01:01:25,018 Eres increíble 1726 01:01:25,051 --> 01:01:27,454 ¡Basta! Te dije que no era tan interesante. 1727 01:01:27,487 --> 01:01:28,888 Escucha, Beethoven era sordo. 1728 01:01:28,922 --> 01:01:30,223 No significa 1729 01:01:30,256 --> 01:01:32,359 No se puede crear una increíble sinfonía de chocolate. 1730 01:01:32,392 --> 01:01:34,294 Gracias. Gracias por estas palabras de aliento. 1731 01:01:34,327 --> 01:01:35,161 ¡Por supuesto! 1732 01:01:35,195 --> 01:01:36,763 Bueno, no sé si esto funcionará, 1733 01:01:36,796 --> 01:01:38,131 Pero, eh, vamos a intentarlo. 1734 01:01:38,164 --> 01:01:39,032 Bueno. 1735 01:01:39,065 --> 01:01:40,433 Está bien. Cuidado con los dedos. 1736 01:01:40,467 --> 01:01:41,935 Sí. 1737 01:02:01,021 --> 01:02:02,188 ¡Mira este estacionamiento de estrella de rock! 1738 01:02:02,222 --> 01:02:04,057 ¿Eso significa que vas a entrar? 1739 01:02:04,090 --> 01:02:06,059 Sí, quiero asegurarme de que llegues bien. 1740 01:02:06,092 --> 01:02:08,361 La caballerosidad no ha muerto. 1741 01:02:16,403 --> 01:02:19,305 ¿Has probado el martini de chocolate? 1742 01:02:19,339 --> 01:02:21,474 Las chispas de Alouette son celestiales. 1743 01:02:23,510 --> 01:02:24,978 ¡Hannah! 1744 01:02:25,011 --> 01:02:27,480 Lo lograste, muñeca. Eres una auténtica salvación. 1745 01:02:27,514 --> 01:02:31,885 Y este debe ser el chico lindo del que me habló Vera. 1746 01:02:31,918 --> 01:02:33,186 ¡Esa soy yo! Hannah es... 1747 01:02:33,219 --> 01:02:34,954 ...Amigo. ¿Cómo hiciste...? 1748 01:02:34,988 --> 01:02:36,156 Vera me llamó. 1749 01:02:36,189 --> 01:02:38,124 Me alegro de tenerte, "amigo". 1750 01:02:38,158 --> 01:02:40,360 ¿Puedo interesarte un bolso? 1751 01:02:40,393 --> 01:02:41,361 ¿Tu los diseñaste? 1752 01:02:41,394 --> 01:02:42,529 Hice. 1753 01:02:42,562 --> 01:02:43,563 El chocolate de flor de naranja en el interior 1754 01:02:43,596 --> 01:02:45,365 Es aún más impresionante. 1755 01:02:45,398 --> 01:02:48,501 Bueno, no puedo esperar a verlo o probarlo. 1756 01:02:48,535 --> 01:02:49,602 ¿Martini de chocolate? 1757 01:02:49,636 --> 01:02:51,838 Ah, lamentablemente no. No puedo quedarme, pero gracias. 1758 01:02:51,871 --> 01:02:53,206 ¡No! Gracias a los dos... 1759 01:02:53,239 --> 01:02:54,374 Para estos. 1760 01:02:54,407 --> 01:02:55,942 ¿Entiendo? 1761 01:02:55,975 --> 01:02:57,110 Sí. 1762 01:02:57,143 --> 01:02:58,978 ¡Oh! Sin galletas no hay fiesta. 1763 01:02:59,012 --> 01:03:01,848 Sí, cuidado. 1764 01:03:01,881 --> 01:03:03,316 "Amigos"? 1765 01:03:03,350 --> 01:03:05,385 Bueno, quiero decir, ¿en este punto…? 1766 01:03:05,418 --> 01:03:06,619 Eso espero. 1767 01:03:06,653 --> 01:03:09,255 Quiero decir, según algunos, estamos prácticamente comprometidos, así que... 1768 01:03:09,289 --> 01:03:11,424 Ah, todos los coches en los que podría haberme subido... 1769 01:03:12,892 --> 01:03:14,361 Esperar. 1770 01:03:14,394 --> 01:03:15,895 ¡Oh, Dios mío! 1771 01:03:15,929 --> 01:03:17,330 Eso es todo. 1772 01:03:17,364 --> 01:03:18,298 ¡Esta mañana! 1773 01:03:18,331 --> 01:03:21,067 Entregué este loco ramo de globos. 1774 01:03:21,101 --> 01:03:22,369 Fue, eh... 1775 01:03:22,402 --> 01:03:24,304 Era como un oso de peluche gigante, sosteniendo un corazón. 1776 01:03:24,337 --> 01:03:25,338 Espera, ¿qué? ¿Cuándo? 1777 01:03:25,372 --> 01:03:26,239 Esta mañana. 1778 01:03:26,272 --> 01:03:27,640 No, pero yo... no, no. ¿Cuándo esta mañana? 1779 01:03:27,674 --> 01:03:29,109 ¿7:00? ¿9:00? ¿11:00? 1780 01:03:29,142 --> 01:03:30,143 No, habría sido antes de las 9:00, 1781 01:03:30,176 --> 01:03:32,879 A un edificio de apartamentos cerca de la calle 42 y... 1782 01:03:32,912 --> 01:03:34,981 ¡Vivo cerca de la calle 42! 1783 01:03:35,015 --> 01:03:36,483 Yo... yo te vi. 1784 01:03:36,516 --> 01:03:39,019 Le entregaste eso a mi vecino. ¡Te vi! 1785 01:03:39,052 --> 01:03:41,021 ¿Qué? ¿Ese era tu edificio? 1786 01:03:41,054 --> 01:03:42,088 ¡Sí! ¡Te chocaste conmigo! 1787 01:03:42,122 --> 01:03:44,157 Pero espera, ¿qué ibas a decir sobre ese tipo? 1788 01:03:44,190 --> 01:03:45,358 Bueno, fue justo después de eso. 1789 01:03:48,028 --> 01:03:49,529 Gavin. 1790 01:03:49,562 --> 01:03:51,931 Hola. ¿Quién eres? 1791 01:03:51,965 --> 01:03:54,534 ¿No eres mi LaneTrip? Juan. 1792 01:03:54,567 --> 01:03:57,337 Vamos a Bartholomew's, en la parte superior de 1070 Pine Street. 1793 01:03:57,370 --> 01:03:58,271 ¿Ahora mismo? 1794 01:03:58,304 --> 01:04:00,106 Sé que es temprano, pero hay una cena, 1795 01:04:00,140 --> 01:04:02,175 Así que necesito llegar temprano para reservar. 1796 01:04:02,208 --> 01:04:04,511 La mesa perfecta para los fuegos artificiales. 1797 01:04:04,544 --> 01:04:06,680 Sí, bueno, quiero decir que las 9:00 a. m. es bastante temprano. 1798 01:04:06,713 --> 01:04:08,348 Lamentablemente no soy Gavin. 1799 01:04:08,381 --> 01:04:10,116 Oh, eh... 1800 01:04:10,150 --> 01:04:12,652 ¿No eres GXB5332? 1801 01:04:12,686 --> 01:04:14,120 No. 1802 01:04:14,154 --> 01:04:15,388 Ah, entonces será mejor que encuentre a Gavin. 1803 01:04:15,422 --> 01:04:16,690 ¡Sí, buena suerte! 1804 01:04:19,426 --> 01:04:21,061 ¿Cómo es que recién recuerdas esto? 1805 01:04:21,094 --> 01:04:22,328 ¡Ha sido un día loco! 1806 01:04:22,362 --> 01:04:23,396 Entonces, espera, ¿dijo que iba a casa de Bartholomew? 1807 01:04:23,430 --> 01:04:24,464 -Eso dijo. -¿Para cenar? 1808 01:04:24,497 --> 01:04:25,932 - Ajá. - Y... 1809 01:04:25,965 --> 01:04:27,500 - ¡Oh, fuegos artificiales! - ¡Sí! 1810 01:04:27,534 --> 01:04:29,002 Él es nuestro hombre. 1811 01:04:29,035 --> 01:04:30,003 ¡Tenemos que irnos! 1812 01:04:30,036 --> 01:04:31,571 Bueno, quiero decir, me tengo que ir. 1813 01:04:31,604 --> 01:04:33,940 Deberías quedarte y disfrutar de tu fiesta. 1814 01:04:33,973 --> 01:04:35,542 Eso nunca va a pasar. 1815 01:04:35,575 --> 01:04:38,278 ¡Ufff! Sí, solo te estaba dando algunas opciones. 1816 01:04:38,311 --> 01:04:40,180 Escucha, después de todo lo de esta noche, 1817 01:04:40,213 --> 01:04:43,149 viendo esto hasta el final, es-eso simplemente... 1818 01:04:43,183 --> 01:04:44,351 Este es nuestro tema. 1819 01:04:44,384 --> 01:04:45,485 Sí. 1820 01:04:47,053 --> 01:04:48,655 Entonces, solo... 1821 01:04:48,688 --> 01:04:49,589 Dame un segundo. 1822 01:04:49,622 --> 01:04:51,391 Sí. 1823 01:04:54,260 --> 01:04:55,462 Hola. Hola, perdón por interrumpir. 1824 01:04:55,495 --> 01:04:57,731 Yo solo... yo solo sé que recién llegué aquí, 1825 01:04:57,764 --> 01:05:00,300 pero yo...volveré súper pronto. 1826 01:05:00,333 --> 01:05:01,201 Pero quiero presentarte 1827 01:05:01,234 --> 01:05:02,635 al editor de Cooks Illustrated. 1828 01:05:02,669 --> 01:05:03,737 ¿Adónde vas? 1829 01:05:03,770 --> 01:05:05,138 Uh, de Bartolomé. 1830 01:05:05,171 --> 01:05:06,506 ¿Sin mi? 1831 01:05:06,539 --> 01:05:08,208 ¡No, no para comer! Escucha. Es demasiado para explicar. 1832 01:05:08,241 --> 01:05:10,076 pero te prometo que quiero conocerlos, 1833 01:05:10,110 --> 01:05:11,444 - Y volveré. - Sólo regresa aquí. 1834 01:05:11,478 --> 01:05:13,113 Los editores quieren ver algo antes de medianoche. 1835 01:05:13,146 --> 01:05:14,547 Está bien, no, lo prometo. Lo haré. 1836 01:05:14,581 --> 01:05:16,049 Por cierto, esto se ve impresionante. 1837 01:05:16,082 --> 01:05:17,083 ¡Impresionante! 1838 01:05:24,591 --> 01:05:26,092 ¿De acuerdo? Vamos a montar. 1839 01:05:26,126 --> 01:05:28,561 Vamos. 1840 01:05:33,633 --> 01:05:37,437 ¡Hmm! No puedo creer que estemos a punto de conocer a los dueños de este anillo. 1841 01:05:37,470 --> 01:05:39,572 Ha sido una noche increíble. 1842 01:05:39,606 --> 01:05:40,407 Sabía que lo haríamos. 1843 01:05:40,440 --> 01:05:42,042 Sabía que descubriríamos quién lo dejó. 1844 01:05:42,075 --> 01:05:43,576 ¿Cómo puedes estar tan seguro? 1845 01:05:43,610 --> 01:05:45,011 Porque cosas como esta, 1846 01:05:45,045 --> 01:05:45,912 Cuando está destinado a ser, 1847 01:05:45,945 --> 01:05:48,014 Simplemente tiene una manera de resolverse. 1848 01:05:48,048 --> 01:05:49,349 Bueno... 1849 01:05:49,382 --> 01:05:51,384 No lo sé, pero ya sabes, 1850 01:05:51,418 --> 01:05:53,353 Si tu eres feliz yo soy feliz. 1851 01:05:53,386 --> 01:05:55,388 ¿Qué es lo que no sabes? 1852 01:05:55,422 --> 01:05:57,023 Destino. 1853 01:05:57,057 --> 01:05:58,191 Sólo se puede decir que estaba destinado a ser así. 1854 01:05:58,224 --> 01:05:59,492 Cuando lo mires hacia atrás. 1855 01:05:59,526 --> 01:06:01,227 Hay demasiadas posibilidades 1856 01:06:01,261 --> 01:06:02,696 por lo que podría pasar en cualquier momento. 1857 01:06:02,729 --> 01:06:04,264 Y aún así... 1858 01:06:04,297 --> 01:06:06,466 Estamos a punto de devolver este anillo... 1859 01:06:06,499 --> 01:06:08,501 Y estas personas se van a comprometer. 1860 01:06:08,535 --> 01:06:10,637 ¿De verdad crees que se comprometerán? 1861 01:06:10,670 --> 01:06:12,706 Por supuesto que sí. 1862 01:06:25,085 --> 01:06:27,454 Bien, entonces los fuegos artificiales comenzarán en 10 minutos. 1863 01:06:28,755 --> 01:06:31,057 ¿Y si estamos equivocados en todo el asunto? 1864 01:06:31,091 --> 01:06:34,194 ¿El anillo, la pareja, San Valentín? 1865 01:06:34,227 --> 01:06:36,296 Finn, este anillo pertenece a alguien de arriba. 1866 01:06:36,329 --> 01:06:38,465 Sí, pero ¿qué pasa si lo olvidó a propósito? 1867 01:06:38,498 --> 01:06:40,133 ¿Y por qué haría eso? 1868 01:06:40,166 --> 01:06:41,568 No lo sé. ¿Quizás se acobardó? 1869 01:06:41,601 --> 01:06:43,837 No sabemos nada de esta pareja. 1870 01:06:43,870 --> 01:06:45,605 Si, pero quizás no sea eso. 1871 01:06:45,638 --> 01:06:49,342 Tal vez hayan esperado un año entero por esta noche. 1872 01:06:49,376 --> 01:06:50,844 Imagínate que eres tú quien está proponiendo matrimonio. 1873 01:06:50,877 --> 01:06:52,012 Estás derramando tu corazón, 1874 01:06:52,045 --> 01:06:54,247 Metes la mano en el bolsillo y no hay nada allí. 1875 01:06:54,280 --> 01:06:56,750 Tenemos que intentar al menos darles este momento. 1876 01:06:56,783 --> 01:06:58,251 Sí. 1877 01:06:58,284 --> 01:06:59,319 Sí, no. ¡Tienes razón! 1878 01:06:59,352 --> 01:07:01,121 Bueno, estoy de nuevo dentro. 1879 01:07:01,154 --> 01:07:01,821 -Hagámoslo.-Bien. 1880 01:07:01,855 --> 01:07:02,822 Bien, bien, bien. 1881 01:07:06,259 --> 01:07:07,861 Bueno, está claro que el ascensor está roto. 1882 01:07:07,894 --> 01:07:09,529 y, eh, no sé, 1883 01:07:09,562 --> 01:07:10,497 Tal vez esto no esté destinado a ser, tal vez no lo logren. 1884 01:07:10,530 --> 01:07:11,531 su "felices para siempre"... ¡No lo sé! 1885 01:07:11,564 --> 01:07:14,567 Bueno, nunca lo sabremos si no llegamos allí. 1886 01:07:14,601 --> 01:07:16,536 Tienes razón. ¡Escaleras! Subiendo las escaleras. 1887 01:07:16,569 --> 01:07:17,804 Bueno. 1888 01:07:17,837 --> 01:07:19,806 ¿No está en el tejado? 1889 01:07:20,840 --> 01:07:22,676 ¿Tienes frío? 1890 01:07:22,709 --> 01:07:24,778 Sorprendentemente, no. 1891 01:07:24,811 --> 01:07:28,548 Mm. Uh, ¿necesitas más burbujas o charcutería? 1892 01:07:28,581 --> 01:07:29,783 Todavía lleno. 1893 01:07:29,816 --> 01:07:31,685 Bien. 1894 01:07:34,854 --> 01:07:36,523 ¿Estás bien? 1895 01:07:36,556 --> 01:07:40,160 Estás siendo muy... atento. 1896 01:07:40,193 --> 01:07:42,595 No es que no lo seas siempre. 1897 01:07:42,629 --> 01:07:43,730 Justo... 1898 01:07:46,466 --> 01:07:48,301 Yo, eh... 1899 01:07:48,335 --> 01:07:49,836 ...obtenga más-- Champán. 1900 01:08:14,861 --> 01:08:16,229 Bueno. 1901 01:08:16,262 --> 01:08:17,897 Ooh. Necesito más cardio en mi vida. 1902 01:08:17,931 --> 01:08:19,466 ¡Abraza la quemadura! 1903 01:08:19,499 --> 01:08:21,167 - Ufff. - Ya casi llegamos. 1904 01:08:21,201 --> 01:08:23,470 Tú, uh... ¡uuu! Sigue adelante sin mí. 1905 01:08:23,503 --> 01:08:24,671 ¿Qué? ¡No, estamos tan cerca! 1906 01:08:24,704 --> 01:08:26,406 ¿De verdad crees que lo lograremos? 1907 01:08:26,439 --> 01:08:27,674 No sé, 1908 01:08:27,707 --> 01:08:29,376 Pero si hoy me ha enseñado algo, 1909 01:08:29,409 --> 01:08:30,877 Vale la pena intentarlo. 1910 01:08:30,910 --> 01:08:34,381 Está bien. ¡Guau! 1911 01:08:37,650 --> 01:08:39,552 ¿Estás bien? 1912 01:08:41,621 --> 01:08:43,623 Los fuegos artificiales están a punto de comenzar. 1913 01:08:43,656 --> 01:08:46,326 Sólo quiero asegurarme de que todo esté perfecto. 1914 01:08:46,359 --> 01:08:47,794 Lo único que tenemos que hacer es mirar. 1915 01:08:49,295 --> 01:08:52,265 Trabajé muy duro para asegurarme de que esta noche fuera... 1916 01:08:52,298 --> 01:08:53,867 perfecto. 1917 01:08:53,900 --> 01:08:55,702 ¡Es! 1918 01:08:57,237 --> 01:09:00,373 Tan perfecto como cualquier cosa jamás lo será. 1919 01:09:02,876 --> 01:09:03,943 Mira allí. 1920 01:09:03,977 --> 01:09:06,246 ¿Lo ves? ¿Lo ves? 1921 01:09:06,279 --> 01:09:07,914 Sí... ¡sí! Sí, es él. 1922 01:09:07,947 --> 01:09:09,449 - ¿Es él? ¡Sí! - Sí. 1923 01:09:09,482 --> 01:09:11,384 Eres lo más real 1924 01:09:11,418 --> 01:09:13,853 y la persona más genuina que he conocido. 1925 01:09:13,887 --> 01:09:15,321 Bueno ¿qué hacemos? 1926 01:09:15,355 --> 01:09:16,690 No lo sé ¿Qué hacemos? 1927 01:09:16,723 --> 01:09:18,558 - Uh, hagámoslo. - Ejem. 1928 01:09:18,591 --> 01:09:20,326 - Simplemente, como, correr o... - No, no, no, no, no, no. 1929 01:09:20,360 --> 01:09:22,462 ...Por eso... 1930 01:09:22,495 --> 01:09:24,397 Intentaré ser... 1931 01:09:24,431 --> 01:09:25,398 ¿Que esta haciendo? 1932 01:09:25,432 --> 01:09:26,566 Oh, no. Oh, no, eh... 1933 01:09:26,599 --> 01:09:28,335 Shh, shh... 1934 01:09:28,368 --> 01:09:29,769 ...a-- 1935 01:09:29,803 --> 01:09:31,905 ...ser, eh... 1936 01:09:33,973 --> 01:09:35,642 ...ser, um-- 1937 01:09:35,675 --> 01:09:36,910 ¡Ejem! 1938 01:09:36,943 --> 01:09:38,445 Oh... 1939 01:09:40,680 --> 01:09:43,416 ...para estar... de vuelta enseguida. 1940 01:09:43,450 --> 01:09:44,951 Sólo voy a ir al baño. 1941 01:09:44,984 --> 01:09:46,686 Justo... 1942 01:09:49,823 --> 01:09:50,757 ¿Te conozco? 1943 01:09:50,790 --> 01:09:52,258 ¿Mmm? 1944 01:09:52,292 --> 01:09:53,259 ¿Por qué me estás saludando? 1945 01:09:53,293 --> 01:09:54,728 'Porque estamos bastante seguros de que perdiste algo. 1946 01:09:55,829 --> 01:09:57,731 ¿Tienes mi anillo? Tienes mi anillo, ¿no? 1947 01:09:57,764 --> 01:09:58,431 ¡Sí! 1948 01:09:58,465 --> 01:10:00,033 Lo sabía. Lo sabía. Lo sabía. 1949 01:10:00,066 --> 01:10:01,301 Oh, no, no, te lo devolví. 1950 01:10:01,334 --> 01:10:02,702 - ¿Qué? - Sí. 1951 01:10:02,736 --> 01:10:04,270 Oh, sí, por supuesto que lo hiciste, lo hiciste, totalmente lo hiciste. 1952 01:10:04,304 --> 01:10:06,439 ¡Estoy tan feliz de finalmente poder dártelo! 1953 01:10:06,473 --> 01:10:07,640 Suponiendo que el gusto sea impecable 1954 01:10:07,674 --> 01:10:09,976 ¿Y una banda de tamaño 6 es tu elección? 1955 01:10:10,010 --> 01:10:12,445 ¡Oh! 1956 01:10:12,479 --> 01:10:14,447 No lo puedo creer--¿Cómo? 1957 01:10:14,481 --> 01:10:15,982 Oh, adiviné totalmente el tamaño de la banda. 1958 01:10:16,016 --> 01:10:17,317 ¡Guau! 1959 01:10:17,350 --> 01:10:18,685 No, no. ¿C-cómo lo conseguiste? 1960 01:10:18,718 --> 01:10:20,286 Oh, te subiste al auto equivocado esta mañana. 1961 01:10:20,320 --> 01:10:22,055 Fuiste tú 1962 01:10:22,088 --> 01:10:23,723 ¡Fui yo! 1963 01:10:23,757 --> 01:10:25,658 Sí, y obviamente te subiste al auto correcto. 1964 01:10:25,692 --> 01:10:27,327 Mira, esos fuegos artificiales llegarán en dos minutos. 1965 01:10:27,360 --> 01:10:28,061 ¡Aún tienes tiempo! 1966 01:10:28,094 --> 01:10:29,396 - Sí. - Gracias. 1967 01:10:29,429 --> 01:10:30,663 ¡Sí, rómpete una pierna! 1968 01:10:32,899 --> 01:10:35,935 No tengo tanto tiempo como pensaba que tendría, 1969 01:10:35,969 --> 01:10:37,837 Pero mi esperanza es que tengamos una vida 1970 01:10:37,871 --> 01:10:40,874 decir todas las cosas que queremos... 1971 01:10:40,907 --> 01:10:42,409 ¿Si me aceptas? 1972 01:10:43,777 --> 01:10:45,779 Emily... 1973 01:10:49,916 --> 01:10:51,317 ...¿Quieres casarte conmigo? 1974 01:10:58,091 --> 01:10:59,693 ¿No es eso lo mejor? 1975 01:11:00,860 --> 01:11:02,629 Sí. 1976 01:11:06,666 --> 01:11:07,667 ¿Entonces? 1977 01:11:08,868 --> 01:11:09,602 ¿Eso es un sí? 1978 01:11:09,636 --> 01:11:10,770 ¡Sí! 1979 01:11:14,607 --> 01:11:16,309 Oh... 1980 01:11:32,692 --> 01:11:33,860 ¡Oh! 1981 01:11:46,806 --> 01:11:49,409 Bueno, ya es hora de que consigas algunos de estos. 1982 01:11:49,442 --> 01:11:51,378 ¿Una foto? Sí, estoy bien. 1983 01:11:51,411 --> 01:11:52,445 ¡Oh, vamos! 1984 01:11:52,479 --> 01:11:53,613 No acepto un "no" como respuesta. 1985 01:11:53,646 --> 01:11:56,383 ¿Qué pasa si... qué pasa si me meto contigo? 1986 01:11:56,416 --> 01:11:57,417 ¿Qué tal eso? 1987 01:11:57,450 --> 01:11:58,685 Lo permitiré. 1988 01:11:58,718 --> 01:12:01,554 Lo llamaremos nuestra "misión: completa". 1989 01:12:01,588 --> 01:12:04,090 Darte algo para que me recuerdes. 1990 01:12:04,124 --> 01:12:05,158 Me gusta eso. 1991 01:12:05,191 --> 01:12:06,760 Venir. 1992 01:12:11,131 --> 01:12:13,433 Oh. 1993 01:12:13,466 --> 01:12:14,801 ¡Tienes un don natural! 1994 01:12:14,834 --> 01:12:17,570 Me encanta. 1995 01:12:17,604 --> 01:12:19,105 Y obtuvimos nuestro final feliz. 1996 01:12:19,139 --> 01:12:20,774 Lo hicimos, ¿no? 1997 01:12:42,729 --> 01:12:44,564 Eso fue divertido. 1998 01:12:45,598 --> 01:12:46,866 ¿Que parte? 1999 01:12:46,900 --> 01:12:47,934 Todo ello. 2000 01:12:49,936 --> 01:12:53,740 Bueno, quizá no todo, pero sí una porción buena y saludable. 2001 01:12:53,773 --> 01:12:56,843 Tengo debilidad por la escolta policial. 2002 01:12:56,876 --> 01:12:58,111 - Mm. - ¿Y tú? 2003 01:12:58,144 --> 01:13:00,780 Tendré que irme con, uh, verte en la pista de baile. 2004 01:13:00,814 --> 01:13:02,148 No... 2005 01:13:02,182 --> 01:13:03,216 Esos movimientos... quiero decir... 2006 01:13:03,249 --> 01:13:05,752 Lamentablemente, una imagen que nunca será olvidada. 2007 01:13:05,785 --> 01:13:07,854 ¡Son unos movimientos! 2008 01:13:12,792 --> 01:13:14,861 Gracias por ver esto hasta el final. 2009 01:13:16,029 --> 01:13:17,664 Mi placer. 2010 01:13:18,932 --> 01:13:21,201 Gracias por recordarme por qué deberíamos hacerlo. 2011 01:13:25,538 --> 01:13:27,073 Oh. 2012 01:13:27,107 --> 01:13:28,775 Tengo que... Tengo que... 2013 01:13:28,808 --> 01:13:30,810 Sí. Claro. De hecho... Sí. 2014 01:13:33,680 --> 01:13:35,248 ¿Dónde estás? 2015 01:13:35,281 --> 01:13:37,017 Estoy...estoy abajo. 2016 01:13:37,050 --> 01:13:38,585 Está bien, porque Cook's Illustratedpeople 2017 01:13:38,618 --> 01:13:40,720 Me están haciendo todo tipo de preguntas 2018 01:13:40,754 --> 01:13:42,789 sobre una técnica de templado y-- 2019 01:13:42,822 --> 01:13:44,057 Están haciendo sólo las preguntas 2020 01:13:44,090 --> 01:13:45,091 que realmente me interesa 2021 01:13:45,125 --> 01:13:46,192 Los compradores preguntan, 2022 01:13:46,226 --> 01:13:47,594 Lo cual es genial. 2023 01:13:47,627 --> 01:13:48,661 Entonces ¿por qué suenas en pánico? 2024 01:13:48,695 --> 01:13:51,598 Son muy personales y no soy yo el artista. 2025 01:13:51,631 --> 01:13:54,200 Bien. Sí. Voy... voy enseguida. 2026 01:13:54,234 --> 01:13:56,936 Está bien, ¡simplemente entra aquí! 2027 01:13:56,970 --> 01:13:58,605 Sí, ya voy. Ya voy. Dos segundos. 2028 01:13:58,638 --> 01:14:00,674 Mmmmm. 2029 01:14:00,707 --> 01:14:02,075 Está bien, estaré allí en cinco minutos. 2030 01:14:02,108 --> 01:14:03,109 Está bien, date prisa, ¿por favor? 2031 01:14:03,143 --> 01:14:04,010 Sí. 2032 01:14:05,278 --> 01:14:06,846 I-- 2033 01:14:06,880 --> 01:14:08,214 -Lo mismo. -¡Me tengo que ir! 2034 01:14:08,248 --> 01:14:09,282 - Lo siento mucho. Yo... - Sí. 2035 01:14:09,315 --> 01:14:10,917 Gracias. 2036 01:14:10,950 --> 01:14:12,819 Sí, gracias. Esto fue, eh... 2037 01:14:12,852 --> 01:14:14,020 Esto fue muy divertido. 2038 01:14:14,054 --> 01:14:15,722 Esto fue... Esto fue tan... 2039 01:14:15,755 --> 01:14:18,024 Loco y divertido, 2040 01:14:18,058 --> 01:14:18,925 Así que gracias. 2041 01:14:18,958 --> 01:14:20,260 Si. Disfruta tu fiesta. 2042 01:14:22,562 --> 01:14:23,596 ¡Hannah! 2043 01:14:23,630 --> 01:14:24,698 ¿Sí? 2044 01:14:24,731 --> 01:14:25,598 ¿Estás en Instagram? 2045 01:14:25,632 --> 01:14:27,067 ¡Soy! 2046 01:14:27,100 --> 01:14:29,235 Sí, búscame y envíame un mensaje o algo. 2047 01:14:29,269 --> 01:14:30,570 ¡Sí, sí! 2048 01:14:30,603 --> 01:14:31,638 Yo w-- Está bien. Lo haré. 2049 01:14:31,671 --> 01:14:33,139 Está bien. Que tengas un buen espectáculo. 2050 01:14:33,173 --> 01:14:35,975 ¡Sí, gracias! 2051 01:14:56,229 --> 01:14:57,864 ...Y realmente no podríamos haberlo hecho. 2052 01:14:57,897 --> 01:15:00,767 Sin las mujeres inspiradoras y expertas culinarias 2053 01:15:00,800 --> 01:15:02,268 De todo el mundo. 2054 01:15:02,302 --> 01:15:05,739 Nuestro objetivo es cambiar la forma en que las mujeres piensan sobre el chocolate. 2055 01:15:05,772 --> 01:15:07,907 Quiero decir que no debería ser un placer culpable. 2056 01:15:07,941 --> 01:15:10,043 Debería ser algo que te des un gusto... 2057 01:15:10,076 --> 01:15:12,178 o algo así como esa persona especial en tu vida 2058 01:15:12,212 --> 01:15:13,813 puede conseguir solo para ti. 2059 01:15:16,950 --> 01:15:19,652 Por eso, es un placer para mí presentarles nuestra nueva línea de chocolate: 2060 01:15:19,686 --> 01:15:21,321 "¿Qué hay dentro de tu bolso?" 2061 01:15:26,960 --> 01:15:30,764 Realmente te luciste ahí arriba. 2062 01:15:30,797 --> 01:15:32,599 Les encantó. ¡Estuviste genial! 2063 01:15:32,632 --> 01:15:34,768 Gracias. No lo habría podido hacer sin tu ayuda. 2064 01:15:34,801 --> 01:15:35,735 Escucha, hay un editor. 2065 01:15:35,769 --> 01:15:37,370 que me moría de ganas de presentarte 2066 01:15:37,404 --> 01:15:38,672 toda la noche 2067 01:15:38,705 --> 01:15:40,173 Ella está justo allí. 2068 01:15:40,206 --> 01:15:42,208 Está bien, sí. Está bien, por supuesto. Vamos. 2069 01:15:42,242 --> 01:15:44,811 Está bien, está bien. Vamos. 2070 01:15:44,844 --> 01:15:45,779 Muy bien, gente, 2071 01:15:45,812 --> 01:15:47,914 Ya casi es el final del día de San Valentín, 2072 01:15:47,947 --> 01:15:49,649 Así que vamos a cantar una última canción. 2073 01:15:49,683 --> 01:15:51,351 Para todos los tortolitos que están ahí afuera. 2074 01:16:44,971 --> 01:16:46,439 ¡Ya era hora! Entra aquí. 2075 01:16:46,473 --> 01:16:47,440 Sí. 2076 01:16:47,474 --> 01:16:49,709 Oh. 2077 01:16:50,910 --> 01:16:52,679 Ya voy. Ya voy. 2078 01:16:52,712 --> 01:16:54,080 Estos son compradores muy importantes. 2079 01:16:54,114 --> 01:16:55,749 Ya han comprado tu obra antes. 2080 01:16:55,782 --> 01:16:57,117 Entonces, ¿les gusta la nueva dirección? 2081 01:16:57,150 --> 01:16:57,984 Bueno, no sé sobre eso, 2082 01:16:58,018 --> 01:16:59,419 pero les dije que estarías aquí, 2083 01:16:59,452 --> 01:17:01,388 Y estaban emocionados. 2084 01:17:11,131 --> 01:17:12,432 Quiero decir... 2085 01:17:12,465 --> 01:17:15,468 Una mención en Worldly Gourmet y She Magazine-- 2086 01:17:15,502 --> 01:17:16,836 Tienes que sentirte bien por eso. 2087 01:17:16,870 --> 01:17:17,737 ¡Mmmmm! 2088 01:17:17,771 --> 01:17:18,972 Es tu bolso-- 2089 01:17:19,005 --> 01:17:22,142 Es tan versátil y fácil de comercializar, 2090 01:17:22,175 --> 01:17:24,244 Y les encantaron tus puntos de conversación, 2091 01:17:24,277 --> 01:17:25,445 Así que gracias. 2092 01:17:25,478 --> 01:17:27,714 Tendré que llamarte la Reina del Día de San Valentín. 2093 01:17:28,815 --> 01:17:29,983 Reina de los regalos. 2094 01:17:30,016 --> 01:17:31,918 Eres bastante bueno también en el día de San Valentín. 2095 01:17:31,951 --> 01:17:33,386 ¡Has salvado mis galletas! 2096 01:17:33,420 --> 01:17:35,088 Ah, lo siento por haber llegado tan tarde. 2097 01:17:35,121 --> 01:17:37,023 Fue simplemente... una noche así. 2098 01:17:37,057 --> 01:17:40,126 Sí, todavía me debes todos los detalles. 2099 01:17:40,160 --> 01:17:42,128 No puedo creer que comencé este día. 2100 01:17:42,162 --> 01:17:43,930 Diciendo que quería una noche tranquila. 2101 01:17:43,963 --> 01:17:45,398 ¿Y en cambio obtuviste...? 2102 01:17:45,432 --> 01:17:49,002 Yo... tengo esto... 2103 01:17:49,035 --> 01:17:51,471 Esta aventura inesperada, 2104 01:17:51,504 --> 01:17:53,406 Y fue algo romántico. 2105 01:17:53,440 --> 01:17:57,210 ¿Tuviste una noche de aventura y romance? 2106 01:17:57,243 --> 01:17:59,179 Está bien. Voy a pedir otra dosis. 2107 01:17:59,212 --> 01:18:01,348 y luego necesito muchos más detalles. 2108 01:18:01,381 --> 01:18:03,283 Esto es muy emocionante. 2109 01:18:04,484 --> 01:18:06,786 Muy emocionante. 2110 01:18:12,258 --> 01:18:16,930 Es un comentario sobre nuestra sociedad de ritmo acelerado. 2111 01:18:16,963 --> 01:18:20,834 Sobre cómo nadie se toma el tiempo suficiente para... 2112 01:18:20,867 --> 01:18:23,436 Realmente detenerse y escucharse unos a otros. 2113 01:18:23,470 --> 01:18:27,307 Siempre pensé que debería llamarse "Amor tácito". 2114 01:18:27,340 --> 01:18:30,844 Ya sabes, ver y ser visto... 2115 01:18:30,877 --> 01:18:34,214 Y tal vez necesitamos escuchar más. 2116 01:18:35,348 --> 01:18:36,983 Conectarse más. 2117 01:18:37,017 --> 01:18:39,486 Bueno, quizá eso también. 2118 01:18:47,494 --> 01:18:49,996 Bueno, entonces, ustedes tuvieron una noche increíble, 2119 01:18:50,030 --> 01:18:53,299 ¿Y luego simplemente te deja ahí? 2120 01:18:53,333 --> 01:18:54,534 Bueno, ambos llegamos tarde. 2121 01:18:54,567 --> 01:18:55,635 Quiero decir, él tenía esta-esta cosa... 2122 01:18:55,669 --> 01:18:58,004 Esta inauguración de galería es muy, muy importante para visitar, 2123 01:18:58,038 --> 01:18:59,172 que ya lo había hecho llegar supertarde a-- 2124 01:18:59,205 --> 01:19:01,341 ¿Pero no conseguiste su número? 2125 01:19:01,374 --> 01:19:02,208 Lo sé, pero ¿dónde estamos? 2126 01:19:02,242 --> 01:19:04,044 En esta misión para devolver este anillo, 2127 01:19:04,077 --> 01:19:05,245 y fue algo que lo presioné 2128 01:19:05,278 --> 01:19:07,080 en hacerlo en primer lugar. 2129 01:19:07,113 --> 01:19:09,115 Uh, no. Es un hombre adulto. 2130 01:19:09,149 --> 01:19:10,984 No tenía por qué estar de acuerdo contigo, 2131 01:19:11,017 --> 01:19:14,320 o seguir buscando contigo... durante horas. 2132 01:19:14,354 --> 01:19:16,423 Nos sentimos realmente conectados. 2133 01:19:16,456 --> 01:19:18,024 ¿Sí? 2134 01:19:18,058 --> 01:19:20,293 Y luego fue simplemente... ¡tan incómodo! 2135 01:19:20,326 --> 01:19:23,530 Siempre es incómodo cuando te gusta alguien. 2136 01:19:23,563 --> 01:19:25,231 - ¿Qué? - Así es como lo sabes. 2137 01:19:25,265 --> 01:19:27,500 que vale la pena correr el riesgo, 2138 01:19:27,534 --> 01:19:31,304 No importa en qué tipo de relación te encuentres. 2139 01:19:31,338 --> 01:19:33,273 ¿Sabes qué? Bueno, quizá tengas razón. 2140 01:19:33,306 --> 01:19:35,975 Quizás, pero creo que si está destinado a ser así, 2141 01:19:36,009 --> 01:19:38,445 Va a...va a ser. 2142 01:19:38,478 --> 01:19:40,613 Correcto. En tu vida, 2143 01:19:40,647 --> 01:19:43,516 ¿Cuántas veces han sucedido cosas grandiosas? 2144 01:19:43,550 --> 01:19:44,951 ¿sin hacer nada? 2145 01:19:44,984 --> 01:19:46,920 Nunca. 2146 01:19:46,953 --> 01:19:50,056 Entonces, ¿por qué sucedería esto? 2147 01:19:50,090 --> 01:19:52,225 Simplemente no quiero forzarlo. 2148 01:19:52,258 --> 01:19:55,462 Ir tras lo que quieres no es "forzar", 2149 01:19:55,495 --> 01:19:58,565 y levantar las manos y darse por vencido, bueno... 2150 01:20:01,067 --> 01:20:03,636 Eso no es así, no soy yo. 2151 01:20:03,670 --> 01:20:06,072 I-- 2152 01:20:06,106 --> 01:20:07,207 ¡Me voy! 2153 01:20:07,240 --> 01:20:08,942 ¿Adónde vas? 2154 01:20:08,975 --> 01:20:10,210 Uh, la galería. 2155 01:20:10,243 --> 01:20:12,212 - ¿Sabes cuál? - ¿Creo que sí? 2156 01:20:12,245 --> 01:20:13,346 Bueno, bueno, vas a necesitar que te lleven. 2157 01:20:13,380 --> 01:20:15,148 Ah, cierto. 2158 01:20:15,181 --> 01:20:16,149 Y su matrícula es... 2159 01:20:16,182 --> 01:20:17,917 ¿Sabes qué? Te lo voy a enviar por mensaje de texto. 2160 01:20:17,951 --> 01:20:20,153 Eres el mejor. Entiendo. Solo envíame un mensaje. 2161 01:20:28,028 --> 01:20:30,096 Realmente aprecio su interés... 2162 01:20:30,130 --> 01:20:32,065 pero me tengo que ir. 2163 01:20:32,098 --> 01:20:33,967 Acabas de llegar aquí. 2164 01:20:34,000 --> 01:20:35,235 Lo sé. Envíame un mensaje de texto si tienes alguna pregunta. 2165 01:20:35,268 --> 01:20:37,103 Y, eh, tienes razón... 2166 01:20:37,137 --> 01:20:39,439 Debería haberlo llamado "Amor tácito". 2167 01:20:45,545 --> 01:20:47,647 ¡Oh, no! 2168 01:20:47,681 --> 01:20:51,418 ¡Oh, vamos! 2169 01:21:07,067 --> 01:21:08,668 Vamos. 2170 01:21:08,702 --> 01:21:09,969 Por favor, por favor, por favor. 2171 01:21:17,077 --> 01:21:18,478 Vamos. 2172 01:21:28,588 --> 01:21:30,590 Hannah. 2173 01:21:35,195 --> 01:21:37,163 ¿Qué estás haciendo aquí? 2174 01:21:37,197 --> 01:21:38,465 Yo estaba viniendo-- 2175 01:21:39,566 --> 01:21:41,034 Espera, ¿por qué...? 2176 01:21:41,067 --> 01:21:42,335 ¿Por qué estás aquí abajo y no allá arriba? 2177 01:21:42,369 --> 01:21:45,071 Estaba tratando de encontrar un viaje. 2178 01:21:45,105 --> 01:21:46,706 para poder venir a buscarte, 2179 01:21:46,740 --> 01:21:48,174 pero ¿por qué volviste? 2180 01:21:48,208 --> 01:21:50,176 Quería llevarlo a cabo. 2181 01:21:50,210 --> 01:21:52,979 Pensé que lo hicimos, ¿no? 2182 01:21:53,013 --> 01:21:54,447 Oh... 2183 01:21:54,481 --> 01:21:56,316 Tal vez sólo quiero comenzar el 15 de febrero contigo. 2184 01:21:56,349 --> 01:21:57,717 ¿Pero qué pasa con tu show? 2185 01:21:57,751 --> 01:21:59,185 Salí temprano. 2186 01:21:59,219 --> 01:22:01,154 Sí, habrá otros, pero... 2187 01:22:01,187 --> 01:22:02,689 Sólo hay un tú. 2188 01:22:04,491 --> 01:22:05,425 Volví-- 2189 01:22:05,458 --> 01:22:07,594 No, en realidad volví corriendo... 2190 01:22:07,627 --> 01:22:08,628 Mucho ascenso 2191 01:22:08,661 --> 01:22:10,663 para preguntarte... 2192 01:22:13,700 --> 01:22:15,168 ...si usted... 2193 01:22:15,201 --> 01:22:18,271 ¿Saldrías a una cita conmigo? 2194 01:22:18,304 --> 01:22:20,640 Me conseguiste un anillo. 2195 01:22:20,674 --> 01:22:23,610 Mm, no es nada lujoso, pero el color es el correcto. 2196 01:22:24,744 --> 01:22:26,446 ¿Puedo? 2197 01:22:26,479 --> 01:22:27,480 Sí. 2198 01:22:30,650 --> 01:22:32,052 Oh... 2199 01:22:32,085 --> 01:22:33,787 Quiero decir, 2200 01:22:33,820 --> 01:22:35,455 Esto es perfecto. 2201 01:22:35,488 --> 01:22:37,023 Me encanta. 2202 01:22:38,391 --> 01:22:42,395 Y sí, me encantaría tener una cita contigo. 2203 01:22:52,572 --> 01:22:54,641 ¿Sabes? He oído 2204 01:22:54,674 --> 01:22:58,111 Que un beso en San Valentín trae un año de buena suerte. 2205 01:22:58,144 --> 01:22:59,112 ¿Y usted cree en eso? 2206 01:22:59,145 --> 01:23:01,448 No. 2207 01:23:01,481 --> 01:23:03,383 Pienso que traerá mucho más.157627

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.