All language subtitles for An American Girl Story_ Summer Camp, Friends For Life-ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,300 --> 00:00:47,131 Action. 2 00:00:47,164 --> 00:00:48,028 - Z? - Cut. 3 00:00:48,060 --> 00:00:49,180 Exactly. 4 00:00:49,212 --> 00:00:51,036 You know, sometimes, 5 00:00:51,067 --> 00:00:53,532 when we immerse ourselves in technology, 6 00:00:53,564 --> 00:00:55,420 we cut ourselves off from nature 7 00:00:55,452 --> 00:00:57,659 and from each other. 8 00:00:58,875 --> 00:01:00,443 You know what? Try this. 9 00:01:00,475 --> 00:01:04,348 Think of your minds as powerful tablets 10 00:01:04,379 --> 00:01:06,971 and nature as one never-ending 11 00:01:07,003 --> 00:01:11,355 - Ew! Guh! - and always evolving engineering challenge. 12 00:01:11,387 --> 00:01:13,115 Now look around. 13 00:01:13,146 --> 00:01:16,571 See everything that is open to you 14 00:01:16,603 --> 00:01:19,002 now that you have put your cell phones away. 15 00:01:19,035 --> 00:01:20,507 We had no choice. 16 00:01:20,538 --> 00:01:22,395 You took them from us. 17 00:01:22,427 --> 00:01:25,211 Yes, but that was in hopes 18 00:01:25,242 --> 00:01:27,195 that you would interface with each other 19 00:01:27,227 --> 00:01:29,370 and not just your screens. 20 00:01:29,403 --> 00:01:32,410 You know, humans, we are social beings. 21 00:01:32,442 --> 00:01:35,962 We thrive on interaction, right? 22 00:01:35,994 --> 00:01:39,450 So just by simply talking to someone, 23 00:01:39,483 --> 00:01:43,001 you can expand your individual body of knowledge 24 00:01:43,034 --> 00:01:48,282 and exponentially increase your collective power. 25 00:01:48,314 --> 00:01:50,042 Isn't that amazing? 26 00:01:50,074 --> 00:01:52,442 Yeah. When will we get our phones back? 27 00:01:52,473 --> 00:01:55,898 When you start communicating with each other. 28 00:01:56,921 --> 00:01:58,201 Yes, Z. 29 00:01:58,233 --> 00:02:00,794 When will we be able to use all the equipment? 30 00:02:00,825 --> 00:02:02,105 When you show me that you're ready. 31 00:02:04,057 --> 00:02:06,425 Okay. I-- I guess it's time. 32 00:02:06,458 --> 00:02:08,409 Everybody, off. 33 00:02:08,441 --> 00:02:09,657 Go off and explore. 34 00:02:11,800 --> 00:02:14,521 What does she mean, show her I'm ready? 35 00:02:14,553 --> 00:02:16,216 I was born ready. 36 00:02:16,249 --> 00:02:19,065 When have I not talked about wanting to be a filmmaker? 37 00:02:19,096 --> 00:02:20,440 Hasn't happened. 38 00:02:20,472 --> 00:02:22,936 If I could have filmed my own birth, 39 00:02:22,969 --> 00:02:24,056 I would have. 40 00:02:24,088 --> 00:02:25,784 That's commitment. 41 00:02:25,816 --> 00:02:27,448 Rae's really nice and all, 42 00:02:27,481 --> 00:02:29,112 but this nature obsession of hers 43 00:02:29,144 --> 00:02:31,832 is a little unnatural at a STEAM camp. 44 00:02:31,864 --> 00:02:34,201 Cosine. Nature would be a lot cooler 45 00:02:34,232 --> 00:02:37,304 if tablets grew on trees and if trees were robots 46 00:02:37,336 --> 00:02:38,583 and if robots were powered 47 00:02:38,616 --> 00:02:40,056 by sustainable, locally sourced ice cream-- 48 00:02:40,088 --> 00:02:41,912 ideally mint chocolate chip. 49 00:02:41,944 --> 00:02:44,824 I'm working on a prototype and open to other flavors. 50 00:02:44,856 --> 00:02:46,040 If I got an allowance, 51 00:02:46,071 --> 00:02:47,640 I would be your first investor. 52 00:02:47,672 --> 00:02:50,552 The point is, these hands came here-- 53 00:02:50,583 --> 00:02:52,023 ...to build things, 54 00:02:52,055 --> 00:02:54,295 not to squash-- bugs. 55 00:02:55,543 --> 00:02:57,367 You're cultivating a new challenge. 56 00:02:58,392 --> 00:03:00,279 Hello, explorers. 57 00:03:00,312 --> 00:03:01,718 Who was that? 58 00:03:03,191 --> 00:03:04,247 Whoops. 59 00:03:04,279 --> 00:03:05,558 Sorry about that. 60 00:03:05,591 --> 00:03:07,223 I know I should stop or at least slow down 61 00:03:07,255 --> 00:03:08,407 when I talk to people. 62 00:03:08,438 --> 00:03:09,879 My parents are always telling me 63 00:03:09,911 --> 00:03:11,063 I'm going to give somebody whiplash 64 00:03:11,095 --> 00:03:12,342 one of these days. 65 00:03:12,374 --> 00:03:13,783 Your parents are on to something. 66 00:03:13,814 --> 00:03:16,886 Hi. I'm Suzi, but everyone calls me Z. 67 00:03:16,919 --> 00:03:18,678 Well, that's E-Z to remember. 68 00:03:18,710 --> 00:03:19,734 I'm Paws, 69 00:03:19,766 --> 00:03:20,694 and you are-- 70 00:03:20,726 --> 00:03:22,231 So excited. 71 00:03:22,262 --> 00:03:23,830 Don't you think our collective new friends vibe 72 00:03:23,862 --> 00:03:26,006 is absolutely pulsatingly kinetic? 73 00:03:26,039 --> 00:03:27,286 Well, I have to run to the garden 74 00:03:27,318 --> 00:03:28,470 to tend to my gourds, tubers, pods, 75 00:03:28,502 --> 00:03:30,070 and night shades, 76 00:03:30,102 --> 00:03:32,759 but I can't wait to get to know each other 77 00:03:32,790 --> 00:03:35,221 and, as Rae says, expand our minds. 78 00:03:35,254 --> 00:03:37,270 Goodbye, explorers. 79 00:03:38,710 --> 00:03:41,110 Forget wind turbines and solar panels. 80 00:03:41,141 --> 00:03:43,573 She's a great renewable energy source. 81 00:03:43,606 --> 00:03:45,589 Did she seriously just forget to tell us her name? 82 00:03:45,622 --> 00:03:48,118 Whoops! Drew! My name's Drew! 83 00:03:58,997 --> 00:03:59,925 Ohh. 84 00:04:00,949 --> 00:04:02,165 Here. 85 00:04:03,989 --> 00:04:06,357 When we decided to come here for the summer, 86 00:04:06,389 --> 00:04:09,205 I said I did not want to get up close and personal 87 00:04:09,237 --> 00:04:10,804 with nature. 88 00:04:10,836 --> 00:04:12,532 This... 89 00:04:12,564 --> 00:04:16,341 is very close and very personal. 90 00:04:16,372 --> 00:04:19,540 We just have to stick it out until Rae changes her mind. 91 00:04:19,571 --> 00:04:22,036 As long as she changes hers before I lose mine. 92 00:04:23,796 --> 00:04:24,916 Ohh. 93 00:04:24,948 --> 00:04:26,099 I'm done. 94 00:04:30,068 --> 00:04:31,540 Paws: Stay up! 95 00:04:31,572 --> 00:04:33,620 The left side is sort of... 96 00:04:33,652 --> 00:04:34,739 Paws: Stay up! 97 00:04:34,772 --> 00:04:36,340 Now the right side is... 98 00:04:36,371 --> 00:04:37,427 Paws: Stay up! 99 00:04:37,460 --> 00:04:39,059 The middle's all kinds of messed up. 100 00:04:39,092 --> 00:04:40,211 Paws: Stay up! 101 00:04:41,235 --> 00:04:43,379 Hey, look at you go. 102 00:04:43,411 --> 00:04:44,499 In it to win it. 103 00:04:44,531 --> 00:04:45,843 Good job. 104 00:04:45,875 --> 00:04:47,891 Unless, you know, 105 00:04:47,924 --> 00:04:49,139 it was raining or something. 106 00:04:56,755 --> 00:04:58,419 If we have to build a fire, 107 00:04:58,451 --> 00:05:00,307 I am burning that thing. 108 00:05:06,034 --> 00:05:08,371 Yes. 109 00:05:08,402 --> 00:05:10,226 Yeah! 110 00:05:11,827 --> 00:05:12,754 Ha. 111 00:05:41,841 --> 00:05:45,426 Nice handiwork, Paws. 112 00:05:45,457 --> 00:05:47,665 Bona fide genius up here. 113 00:05:49,265 --> 00:05:50,672 That's really awesome. 114 00:05:52,177 --> 00:05:53,841 Even upside-down. 115 00:05:53,873 --> 00:05:55,793 I've always thought that filmmaking 116 00:05:55,825 --> 00:05:58,193 is a great way to bring people together. 117 00:06:11,824 --> 00:06:14,064 Everyone loves seeing stories brought to life. 118 00:06:22,032 --> 00:06:23,760 Oh, no. 119 00:06:31,631 --> 00:06:33,616 Look at all that cool equipment. 120 00:06:35,152 --> 00:06:37,391 You know what we need at this very moment? 121 00:06:37,423 --> 00:06:39,535 An ax? 122 00:06:39,567 --> 00:06:41,872 I was going to say fairy godmother. 123 00:06:41,903 --> 00:06:44,111 I'm neither, but maybe I can help. 124 00:06:44,143 --> 00:06:45,455 Sorry. Didn't mean to scare you. 125 00:06:45,486 --> 00:06:46,767 I'm Jordan. 126 00:06:46,799 --> 00:06:48,591 - Hi, Jordan. I'm-- - Z and Paws. 127 00:06:48,623 --> 00:06:49,839 I know. 128 00:06:49,871 --> 00:06:51,822 Because you really are our fairy godmother? 129 00:06:51,855 --> 00:06:53,455 Just your counselor, 130 00:06:53,487 --> 00:06:55,375 but I used to be a camper here 131 00:06:55,407 --> 00:06:57,519 for ten amazing summers. 132 00:06:57,551 --> 00:06:59,439 I loved this place. 133 00:07:01,230 --> 00:07:03,279 Wish we could say the same. 134 00:07:03,310 --> 00:07:04,943 There's no way I could survive 135 00:07:04,974 --> 00:07:06,382 nine more no-tech summers. 136 00:07:06,414 --> 00:07:07,887 If Rae is conducting 137 00:07:07,918 --> 00:07:10,062 some kind of deranged science experiment-- 138 00:07:10,094 --> 00:07:12,687 does withholding tech from kids make them crazy? -- 139 00:07:12,718 --> 00:07:16,013 she can absolutely conclude yes, it does. 140 00:07:16,046 --> 00:07:17,614 It's true. 141 00:07:17,646 --> 00:07:20,013 This camp used to be run a lot differently. 142 00:07:20,045 --> 00:07:21,933 Has hearing about the good old days 143 00:07:21,965 --> 00:07:23,693 ever made anyone feel good? 144 00:07:30,093 --> 00:07:31,853 Where did she go? 145 00:07:39,052 --> 00:07:42,093 But there's a lot to race bio mimicry. 146 00:07:42,124 --> 00:07:45,421 Without observing the burdock plant's hooks and loops, 147 00:07:45,453 --> 00:07:47,181 you can't invent 148 00:07:47,213 --> 00:07:49,293 the Velcro on your wristband. 149 00:07:49,324 --> 00:07:51,117 Without observing birds in flight, 150 00:07:51,148 --> 00:07:53,293 you can't invent an airplane. 151 00:07:53,324 --> 00:07:56,749 Without observing water lilies and starry nights, 152 00:07:56,781 --> 00:07:59,756 you can't paint some of the world's most beautiful paintings. 153 00:07:59,788 --> 00:08:02,988 Nature is one big laboratory and artist's studio 154 00:08:03,020 --> 00:08:04,780 rolled into one. 155 00:08:06,604 --> 00:08:09,516 Mind blown. 156 00:08:09,548 --> 00:08:11,660 I have a feeling about you two. 157 00:08:11,691 --> 00:08:14,028 No. A hypothesis. 158 00:08:14,060 --> 00:08:16,108 That if you put your heads together, 159 00:08:16,140 --> 00:08:18,348 you'll figure out a solution to your predicament 160 00:08:18,379 --> 00:08:20,331 and maybe even come to realize 161 00:08:20,364 --> 00:08:24,012 that Rae's experiment isn't so deranged after all. 162 00:08:28,716 --> 00:08:31,500 Whoa. What a cool charm bracelet. 163 00:08:31,531 --> 00:08:33,419 I've never seen one like it. 164 00:08:33,451 --> 00:08:35,339 Thanks. I made it myself. 165 00:08:35,371 --> 00:08:38,251 It's a constant reminder of things I love. 166 00:08:38,283 --> 00:08:40,394 I used this piece of circuit board 167 00:08:40,427 --> 00:08:43,147 as a pinhole projector during the last solar eclipse. 168 00:08:43,178 --> 00:08:44,715 Whoa. 169 00:08:44,747 --> 00:08:47,147 And I use these for stargazing, 170 00:08:47,178 --> 00:08:48,266 bird watching, 171 00:08:48,298 --> 00:08:49,835 or just to find my way home 172 00:08:49,866 --> 00:08:50,954 if I'm ever lost. 173 00:08:52,715 --> 00:08:55,050 No. That's the lunch bell. 174 00:08:55,082 --> 00:08:56,778 I say we commemorate this moment 175 00:08:56,810 --> 00:08:57,834 with a threefie. 176 00:08:57,866 --> 00:08:59,562 Do you have a phone? 177 00:08:59,594 --> 00:09:01,098 Rae confiscated ours. 178 00:09:01,130 --> 00:09:04,170 Who needs a phone when you have these? 179 00:09:04,202 --> 00:09:06,154 Popsicle sticks? 180 00:09:06,186 --> 00:09:08,137 They're an awesome aerodynamic tool. 181 00:09:08,170 --> 00:09:10,057 I never set off on a hike without them. 182 00:09:12,106 --> 00:09:13,705 That, my friends, 183 00:09:13,738 --> 00:09:16,810 is what you call a window of opportunity. 184 00:09:16,841 --> 00:09:20,266 Now I just need something for impact. 185 00:09:23,497 --> 00:09:24,585 Perfect. 186 00:09:27,497 --> 00:09:29,002 What are you making? 187 00:09:29,033 --> 00:09:31,368 It's called a cobra-weave stick bomb, 188 00:09:31,401 --> 00:09:32,809 but for our purposes, 189 00:09:32,841 --> 00:09:34,408 just think of it as a remote control. 190 00:09:35,945 --> 00:09:37,257 See if you can find some pinecones 191 00:09:37,288 --> 00:09:38,921 with sap on them. Hurry. 192 00:09:42,120 --> 00:09:43,976 Is she amazing or what? 193 00:09:44,008 --> 00:09:46,760 I'm voluntarily looking for pinecones. 194 00:09:46,792 --> 00:09:48,424 She's a miracle worker. 195 00:09:53,928 --> 00:09:55,944 These are pretty sappy. 196 00:09:55,977 --> 00:09:58,247 Nature's glue. 197 00:09:58,280 --> 00:09:59,625 Ready? 198 00:09:59,656 --> 00:10:01,512 Not sure what for, but heck, yeah. 199 00:10:05,127 --> 00:10:06,344 Bombs away. 200 00:10:10,919 --> 00:10:13,192 Quick. Say STEAM. 201 00:10:13,223 --> 00:10:15,559 - STEAM! - STEAM! 202 00:10:18,535 --> 00:10:21,382 I vote for calling Jordan our fairy geekmother. 203 00:10:21,415 --> 00:10:24,166 Cosine. She could almost be an actual fairy, 204 00:10:24,199 --> 00:10:26,599 the way she just appeared out of nowhere. 205 00:10:26,631 --> 00:10:29,830 You know, that thought had crossed my mind. 206 00:10:29,863 --> 00:10:31,910 - What thought? - Why we didn't meet her 207 00:10:31,942 --> 00:10:33,766 at the start of camp, with the other counselors. 208 00:10:33,799 --> 00:10:35,815 Hello, explorers. 209 00:10:35,846 --> 00:10:39,015 I just foraged some yummy grub for my glow worms. 210 00:10:39,046 --> 00:10:41,318 Ew! We're eating. 211 00:10:41,350 --> 00:10:42,823 So are they. 212 00:10:42,855 --> 00:10:44,743 Today's special is sea lavender salad, 213 00:10:44,775 --> 00:10:46,054 also known as snail chow. 214 00:10:46,086 --> 00:10:48,583 Seriously, Drew? Snails? 215 00:10:48,614 --> 00:10:50,662 They're considered delicacies by the French 216 00:10:50,695 --> 00:10:52,423 and bioluminescent beetles. 217 00:10:52,454 --> 00:10:54,021 Arthropod and chordataman, 218 00:10:54,054 --> 00:10:55,941 we are all connected. 219 00:10:55,974 --> 00:10:57,414 There's Rae. 220 00:10:57,446 --> 00:10:58,789 Let's go ask her about Jordan. 221 00:10:58,821 --> 00:11:00,294 - Rae: Hi, girls. - Excuse us. 222 00:11:00,326 --> 00:11:02,694 Oh. Okay. Um, see you later, then. 223 00:11:02,725 --> 00:11:03,974 Child: Can we go to the tech lab after lunch? 224 00:11:04,006 --> 00:11:05,541 - Hi, Rae. - Oh, hi, girls. 225 00:11:05,574 --> 00:11:06,950 How are you two coming along? 226 00:11:06,981 --> 00:11:08,293 Great. In fact, 227 00:11:08,325 --> 00:11:10,117 we're really starting to get the hang of things, 228 00:11:10,149 --> 00:11:11,173 thanks to Jordan. 229 00:11:11,205 --> 00:11:12,261 Jordan? 230 00:11:12,293 --> 00:11:13,861 Yeah. Our counselor. 231 00:11:13,893 --> 00:11:15,525 We were actually wondering 232 00:11:15,558 --> 00:11:16,901 why we hadn't met her before today. 233 00:11:16,933 --> 00:11:18,020 But we totally love her. 234 00:11:18,053 --> 00:11:19,302 Yeah. Jordan is awesome. 235 00:11:19,333 --> 00:11:20,645 I had so much fun with her, 236 00:11:20,677 --> 00:11:22,501 I almost forgot I was outside. 237 00:11:22,533 --> 00:11:24,773 Uh, there is no counselor here by the name of Jordan. 238 00:11:26,756 --> 00:11:28,101 Excuse me. 239 00:11:33,444 --> 00:11:37,156 What just happened? 240 00:11:37,188 --> 00:11:41,573 How could Rae not know who one of her own counselors is? 241 00:11:41,604 --> 00:11:44,836 What if Jordan isn't really a counselor? 242 00:11:44,868 --> 00:11:47,812 How could she not be? She knew everything about the camp. 243 00:11:47,844 --> 00:11:49,412 She knew who Rae was. 244 00:11:49,444 --> 00:11:50,628 That's true. 245 00:11:50,659 --> 00:11:52,452 But then why would Rae lie? 246 00:11:52,483 --> 00:11:54,276 It doesn't make any sense. 247 00:11:54,307 --> 00:11:56,035 I don't know. 248 00:11:56,068 --> 00:11:58,915 Maybe she wasn't lying. 249 00:11:58,948 --> 00:12:01,572 Maybe she just forgot. 250 00:12:01,603 --> 00:12:03,427 She is a vegetarian. 251 00:12:03,460 --> 00:12:04,739 Huh? 252 00:12:04,771 --> 00:12:06,532 Sometimes they can be low on iron, 253 00:12:06,563 --> 00:12:07,875 which impairs brain function, 254 00:12:07,907 --> 00:12:09,635 which could affect memory. 255 00:12:09,667 --> 00:12:12,163 She's always drinking spinach smoothies. 256 00:12:12,196 --> 00:12:13,698 She can't be low on iron. 257 00:12:13,731 --> 00:12:16,227 Yeah. Maybe not. 258 00:12:18,019 --> 00:12:21,090 I've got it. Our threefie. 259 00:12:21,123 --> 00:12:22,306 What about it? 260 00:12:22,338 --> 00:12:24,131 It's proof Jordan exists. 261 00:12:24,162 --> 00:12:25,282 We show it to Rae. 262 00:12:25,314 --> 00:12:27,171 You're a genius. 263 00:12:36,418 --> 00:12:39,426 - What in the world? - Oh, my gosh. 264 00:12:39,458 --> 00:12:41,091 Why isn't Jordan in the photo? 265 00:12:41,122 --> 00:12:42,306 I don't know. 266 00:12:42,338 --> 00:12:43,842 She was standing right next to us. 267 00:12:43,875 --> 00:12:45,730 - She was there. - I know. 268 00:12:45,762 --> 00:12:47,042 She was there-- 269 00:12:47,074 --> 00:12:49,570 her Popsicle sticks, her charm bracelet. 270 00:12:49,602 --> 00:12:52,034 They were all there. They were all real. 271 00:12:52,065 --> 00:12:54,689 They don't seem real anymore. 272 00:12:54,722 --> 00:12:57,857 Z, that's insane. She has to be real. 273 00:12:59,330 --> 00:13:00,578 Wait a minute. 274 00:13:00,609 --> 00:13:02,114 What's that in the upper right-hand corner 275 00:13:02,146 --> 00:13:03,457 of the photo? 276 00:13:04,961 --> 00:13:06,337 I can't tell. 277 00:13:06,369 --> 00:13:08,033 It's too small in the frame. 278 00:13:08,065 --> 00:13:10,049 We have to zoom in somehow. 279 00:13:16,033 --> 00:13:17,633 Here. Let me help you. 280 00:13:17,665 --> 00:13:19,777 Thanks. My arms are getting tired. 281 00:13:19,808 --> 00:13:21,345 Hey! 282 00:13:25,312 --> 00:13:26,656 You aren't going to believe this. 283 00:13:26,688 --> 00:13:28,352 What? What is it? 284 00:13:28,384 --> 00:13:29,920 Take a look. 285 00:13:34,784 --> 00:13:36,673 No way. 286 00:13:47,264 --> 00:13:49,567 How did Drew photo bomb us? 287 00:13:49,599 --> 00:13:52,095 She's really fast. 288 00:13:52,128 --> 00:13:55,071 But we would have at least heard her run away. 289 00:13:55,104 --> 00:13:56,447 Fine. I'll say it. 290 00:13:56,479 --> 00:13:59,103 This is now officially extremely weird. 291 00:13:59,135 --> 00:14:02,079 How is Drew in our threefie photo but Jordan isn't? 292 00:14:02,111 --> 00:14:04,063 There's only one explanation. 293 00:14:04,094 --> 00:14:05,631 Don't say Jordan's a ghost. 294 00:14:05,663 --> 00:14:07,039 Please don't say Jordan's a ghost. 295 00:14:07,070 --> 00:14:10,335 There might be another explanation. 296 00:14:10,367 --> 00:14:12,063 Which is? 297 00:14:12,095 --> 00:14:13,406 Jordan's a zombie. 298 00:14:14,622 --> 00:14:15,935 Fine. 299 00:14:15,967 --> 00:14:17,279 Jordan isn't a zombie. 300 00:14:17,311 --> 00:14:19,486 Rae is. You said it yourself. 301 00:14:19,518 --> 00:14:21,758 She's low in iron, so she ate Jordan. 302 00:14:21,791 --> 00:14:23,166 Not helpful. 303 00:14:23,198 --> 00:14:24,222 Fine. 304 00:14:24,254 --> 00:14:25,982 Let's investigate this problem 305 00:14:26,014 --> 00:14:27,166 scientifically, 306 00:14:27,198 --> 00:14:28,703 starting with what we observed. 307 00:14:28,734 --> 00:14:29,886 Jordan, 308 00:14:29,918 --> 00:14:32,830 a very nice, very cool, very real, 309 00:14:32,862 --> 00:14:34,846 and very alive-seeming human being. 310 00:14:34,878 --> 00:14:36,318 Further evidence of which, 311 00:14:36,350 --> 00:14:38,590 I touched her arm, and it didn't fall off. 312 00:14:38,622 --> 00:14:41,086 Excellent clinical observation. 313 00:14:43,230 --> 00:14:44,830 What's that noise? 314 00:14:44,862 --> 00:14:47,293 Are we still investigating things scientifically? 315 00:14:47,325 --> 00:14:49,245 Always. 316 00:14:49,277 --> 00:14:51,069 Mm, in that case, 317 00:14:51,101 --> 00:14:52,542 based on the evidence, 318 00:14:52,573 --> 00:14:54,622 I'd conclude that was just the wind. 319 00:14:55,741 --> 00:14:56,925 Just the wind? 320 00:14:56,957 --> 00:14:59,741 Rattling a chain? 321 00:15:01,181 --> 00:15:02,589 I'm going to go investigate. 322 00:15:02,621 --> 00:15:05,436 I'm going to hide under the covers. 323 00:15:19,421 --> 00:15:22,236 I can't let you face this seriously rude ghost alone. 324 00:15:22,269 --> 00:15:24,060 Okay, on the count of 3-- 325 00:15:24,093 --> 00:15:25,084 Thousand? 326 00:15:28,188 --> 00:15:32,124 Both: 1, 2, 3! 327 00:15:36,668 --> 00:15:39,932 See? Nothing here. It's just the wind. 328 00:15:43,451 --> 00:15:46,652 Look. It's Jordan's charm bracelet. 329 00:15:46,683 --> 00:15:48,635 That's what was making the noise. 330 00:15:48,667 --> 00:15:50,491 Now we have empirical proof. 331 00:15:50,523 --> 00:15:53,179 Jordan isn't a ghost or a zombie. 332 00:15:53,211 --> 00:15:55,259 Neither accessorizes with jewelry. 333 00:15:55,291 --> 00:15:56,891 Skulls, yes. 334 00:15:56,923 --> 00:15:59,003 But where is Jordan? 335 00:15:59,035 --> 00:16:01,595 And why would she leave her bracelet on our door? 336 00:16:01,627 --> 00:16:03,194 - Drew: Hello, explorers. - Aah! 337 00:16:03,226 --> 00:16:06,395 Drew, you scared us half to death. 338 00:16:06,427 --> 00:16:08,443 Are you a ghost? 339 00:16:08,475 --> 00:16:11,419 I don't think so, but it would be really cool. 340 00:16:11,450 --> 00:16:12,442 No! 341 00:16:12,475 --> 00:16:14,011 What are you doing out here 342 00:16:14,043 --> 00:16:15,259 in the middle of the night? 343 00:16:15,290 --> 00:16:18,106 Oh, uh, I saw you guys come outside, and I-- 344 00:16:18,139 --> 00:16:20,923 I wanted to make sure you were all right. 345 00:16:20,954 --> 00:16:24,090 I like to think of myself as the camp's watchful guardian 346 00:16:24,122 --> 00:16:25,209 of the night realm. 347 00:16:25,242 --> 00:16:27,418 What a curious coincidence. 348 00:16:27,451 --> 00:16:29,018 "Watchful guardian of the night realm" 349 00:16:29,049 --> 00:16:31,322 is an anagrammatic acronym for "wrong." 350 00:16:31,354 --> 00:16:33,594 Wow. I didn't realize that. 351 00:16:33,626 --> 00:16:34,873 You're fast. 352 00:16:34,905 --> 00:16:36,633 Did you hang this on our door? 353 00:16:36,666 --> 00:16:38,521 No, but it's really cool. 354 00:16:38,553 --> 00:16:39,930 Did you see who did? 355 00:16:39,962 --> 00:16:41,946 - No. - Then how exactly 356 00:16:41,978 --> 00:16:44,281 are you a watchful guardian of the night realm? 357 00:16:44,313 --> 00:16:46,329 Uh, it's more of an honorary title 358 00:16:46,361 --> 00:16:47,641 because I don't sleep. 359 00:16:47,673 --> 00:16:49,208 Listen, Drew, 360 00:16:49,241 --> 00:16:50,777 this is really important. 361 00:16:50,809 --> 00:16:52,985 We're trying to find our friend Jordan. 362 00:16:53,017 --> 00:16:55,033 Is she the older girl you guys were hanging out with today? 363 00:16:55,064 --> 00:16:56,888 Yeah. Speaking of which, 364 00:16:56,921 --> 00:16:58,553 how did you photo bomb our threefie? 365 00:16:59,705 --> 00:17:01,209 I didn't mean to. 366 00:17:01,241 --> 00:17:02,681 I guess I'd just been standing there so long, 367 00:17:02,712 --> 00:17:05,465 I didn't realize you guys were taking a photo. 368 00:17:05,496 --> 00:17:09,080 It was really cool how she did that thing with the Popsicle sticks. 369 00:17:09,113 --> 00:17:10,968 How long had you been standing there? 370 00:17:11,000 --> 00:17:12,184 The whole time. 371 00:17:13,529 --> 00:17:15,641 Why? 372 00:17:15,672 --> 00:17:18,840 It looked like you guys were having a lot of fun. 373 00:17:18,871 --> 00:17:20,632 I guess I was hoping you'd notice me 374 00:17:20,664 --> 00:17:22,488 and invite me over to join you. 375 00:17:24,184 --> 00:17:26,296 Good night, explorers. 376 00:17:30,040 --> 00:17:32,887 I think we actually have proof of two things. 377 00:17:32,920 --> 00:17:34,840 Which are? 378 00:17:34,872 --> 00:17:38,520 Wherever she is, Jordan's not a ghost. 379 00:17:38,551 --> 00:17:40,823 And Drew's been wanting to hang out with us. 380 00:17:53,463 --> 00:17:55,319 Head up just a bit. 381 00:17:56,855 --> 00:17:58,359 Perfect. 382 00:18:05,430 --> 00:18:06,486 Hey, Drew. 383 00:18:08,981 --> 00:18:10,455 Hi, explorers. 384 00:18:12,279 --> 00:18:14,934 Drew, we've been a little blind. 385 00:18:14,967 --> 00:18:15,894 What do you mean? 386 00:18:15,927 --> 00:18:17,110 We mean, 387 00:18:17,142 --> 00:18:19,094 for science-minded people, 388 00:18:19,126 --> 00:18:21,302 we haven't been very observant. 389 00:18:21,333 --> 00:18:23,894 And, as a result, 390 00:18:23,926 --> 00:18:27,542 we've missed a big opportunity to make a new friend. 391 00:18:27,574 --> 00:18:30,518 We'd really like to start over. 392 00:18:30,550 --> 00:18:32,853 I'd really like that, too. 393 00:18:35,414 --> 00:18:38,198 If we're going to find Jordan, we have to formulate a plan. 394 00:18:38,229 --> 00:18:40,597 How do you formulate a plan to find someone 395 00:18:40,629 --> 00:18:42,933 who isn't a ghost but acts like one? 396 00:18:42,965 --> 00:18:44,308 Well, she gave you her bracelet, 397 00:18:44,341 --> 00:18:45,877 so she's acting like a ghost 398 00:18:45,909 --> 00:18:47,284 who wants to be found. 399 00:18:47,317 --> 00:18:49,621 So maybe she'll leave us another clue. 400 00:18:49,653 --> 00:18:52,021 - Exactly. - So all we have to do is wait. 401 00:18:52,052 --> 00:18:53,012 Yep. 402 00:18:54,068 --> 00:18:55,605 I hate waiting. 403 00:18:59,476 --> 00:19:03,061 Z, isn't this your flip book movie? 404 00:19:03,092 --> 00:19:04,532 No. Mine's in the cabin. 405 00:19:04,564 --> 00:19:06,164 Are you sure? 406 00:19:07,476 --> 00:19:09,748 Oh, my gosh. 407 00:19:11,348 --> 00:19:12,820 This is mine, 408 00:19:12,852 --> 00:19:15,123 but this is ours-- I mean, it's Jordan's. 409 00:19:15,156 --> 00:19:17,364 I mean, she made it for us. It's another clue. 410 00:19:17,396 --> 00:19:19,027 See? That wasn't too long to wait. 411 00:19:19,059 --> 00:19:20,820 This is the last page of my movie 412 00:19:20,851 --> 00:19:22,196 that flew out of the window. 413 00:19:22,228 --> 00:19:23,795 How'd Jordan wind up with it? 414 00:19:23,827 --> 00:19:26,451 That's another question we'll have to ask her 415 00:19:26,484 --> 00:19:28,275 if we ever find her. 416 00:19:39,539 --> 00:19:40,979 What's all this supposed to mean? 417 00:19:42,899 --> 00:19:44,723 It's some kind of riddle. 418 00:19:44,755 --> 00:19:47,762 And this is some type of bug. I'm out. 419 00:19:47,795 --> 00:19:50,227 No. That's a bioluminescent beetle, 420 00:19:50,258 --> 00:19:52,178 or, as I like to call them, baby fireflies. 421 00:19:54,514 --> 00:19:55,795 I know this one. 422 00:19:55,826 --> 00:19:56,851 This dot orbiting the Earth 423 00:19:56,882 --> 00:19:58,226 is a symbol for time. 424 00:19:58,258 --> 00:19:59,922 Bug time? I'm out. 425 00:19:59,954 --> 00:20:02,834 Come on, Paws. We can do this. 426 00:20:02,866 --> 00:20:05,905 What do you think these are supposed to mean? 427 00:20:05,938 --> 00:20:08,243 Those are geometric dimensions for a blueprint. 428 00:20:08,274 --> 00:20:10,738 All right. I'm in. 429 00:20:10,770 --> 00:20:14,353 Look, each of us can figure out a part of this riddle. 430 00:20:14,386 --> 00:20:17,329 I say we divide and conquer. 431 00:20:17,362 --> 00:20:20,689 Too bad we can't use the computers at the tech facility. 432 00:20:20,722 --> 00:20:23,249 Hey, I know the perfect work space. 433 00:20:53,936 --> 00:20:55,473 Cool sundial. 434 00:20:55,504 --> 00:20:58,480 That dot that looks like it's orbiting the Earth 435 00:20:58,512 --> 00:21:00,208 is actually a diagram 436 00:21:00,240 --> 00:21:02,256 that represents the coordinates of this camp. 437 00:21:02,288 --> 00:21:03,921 Whoa. 438 00:21:03,952 --> 00:21:05,872 Based on direction and position 439 00:21:05,904 --> 00:21:07,312 relative to the sun, 440 00:21:07,343 --> 00:21:09,008 I determine that whatever it is 441 00:21:09,040 --> 00:21:10,383 we're supposed to do, 442 00:21:10,415 --> 00:21:13,007 we're supposed to do right here at noon. 443 00:21:13,040 --> 00:21:15,056 Right here? In the garden? 444 00:21:15,087 --> 00:21:16,496 Yep. 445 00:21:16,528 --> 00:21:18,575 But my alfalfa won't be ready to harvest 446 00:21:18,608 --> 00:21:19,695 for weeks. 447 00:21:19,727 --> 00:21:21,615 Then we can safely eliminate that. 448 00:21:21,647 --> 00:21:23,759 Look, this blueprint 449 00:21:23,791 --> 00:21:26,223 is unlike anything I've ever seen. 450 00:21:26,255 --> 00:21:29,327 It doesn't illustrate a conventional space. 451 00:21:29,359 --> 00:21:31,503 I can't really describe it. 452 00:21:31,534 --> 00:21:35,311 It's-- It-- It's like a factory with no walls. 453 00:21:35,342 --> 00:21:37,647 A factory with no walls? 454 00:21:37,679 --> 00:21:39,407 What's the point of that? 455 00:21:39,439 --> 00:21:40,942 Beats me. 456 00:21:40,975 --> 00:21:42,830 I've found the complex chemical solution. 457 00:21:42,862 --> 00:21:45,838 It's luciferin and oxyluciferin. 458 00:21:45,870 --> 00:21:48,367 Great. What is that? 459 00:21:48,398 --> 00:21:50,446 They're one half of a compound enzyme. 460 00:21:50,478 --> 00:21:52,975 The flip book didn't include the solution for the other half, 461 00:21:53,006 --> 00:21:56,430 but, whatever it is, together they create bioluminescence, 462 00:21:56,462 --> 00:21:59,790 which makes things like our firefly friends glow. 463 00:22:01,166 --> 00:22:02,958 So what does it all mean? 464 00:22:02,990 --> 00:22:05,070 We're supposed to be here at noon 465 00:22:05,101 --> 00:22:07,725 to look for an unconventional space with glowing beetles? 466 00:22:09,741 --> 00:22:12,206 Look. We still haven't figured out 467 00:22:12,237 --> 00:22:15,246 what this isolated addition sign's supposed to mean. 468 00:22:15,277 --> 00:22:18,477 Holy cow. That's not an addition sign. 469 00:22:18,509 --> 00:22:19,758 What is it? 470 00:22:22,221 --> 00:22:23,949 A first aid kit? 471 00:22:23,981 --> 00:22:27,853 Which is where you put hydrogen peroxide, 472 00:22:27,884 --> 00:22:30,860 which must be the other half of the compound 473 00:22:30,893 --> 00:22:32,684 that makes things glow. 474 00:22:32,717 --> 00:22:35,756 Let me get my goggles, my gloves, and a mister. 475 00:22:54,668 --> 00:22:55,979 Voilà. 476 00:22:56,011 --> 00:22:59,340 Mind blown. 477 00:22:59,371 --> 00:23:03,115 Behold firefly footprints. 478 00:23:08,044 --> 00:23:10,219 479 00:23:12,171 --> 00:23:13,163 Whoa. 480 00:23:13,195 --> 00:23:14,507 Wow. 481 00:23:22,635 --> 00:23:24,171 No more footprints. 482 00:23:24,203 --> 00:23:25,611 How do we know which way to go? 483 00:23:27,115 --> 00:23:29,451 Pretty sure I did that. 484 00:23:29,482 --> 00:23:32,907 But how? Is there a trip wire? 485 00:23:32,939 --> 00:23:34,122 Ah. 486 00:23:34,155 --> 00:23:37,035 I think it's her very first clue. 487 00:23:37,066 --> 00:23:38,507 Ah. 488 00:23:40,874 --> 00:23:42,507 You know what always comes in... 489 00:23:42,538 --> 00:23:43,850 handy? 490 00:23:48,075 --> 00:23:49,450 Whoa. 491 00:23:49,481 --> 00:23:52,298 So we have three keys. 492 00:23:52,330 --> 00:23:54,026 What do they unlock? 493 00:23:54,058 --> 00:23:56,042 And how do we find it with no footprints? 494 00:23:56,074 --> 00:23:59,049 And without getting lost? 495 00:23:59,081 --> 00:24:01,642 Lucky for us we have a telescope. 496 00:24:01,673 --> 00:24:03,145 Oh. 497 00:24:03,177 --> 00:24:05,386 This way, explorers. 498 00:24:05,417 --> 00:24:07,562 Adventure awaits! 499 00:24:08,585 --> 00:24:11,114 500 00:24:35,720 --> 00:24:36,680 Wow. 501 00:24:43,464 --> 00:24:45,800 A factory without walls. 502 00:24:45,832 --> 00:24:49,032 A laboratory and an artist's studio rolled into one. 503 00:24:49,064 --> 00:24:50,632 Glad you could make it. 504 00:24:50,664 --> 00:24:51,720 Z, Paws: Jordan! 505 00:25:17,030 --> 00:25:19,526 I'm sure my godmother was very shocked 506 00:25:19,559 --> 00:25:21,511 to hear you mention my name. 507 00:25:21,542 --> 00:25:22,758 Godmother? 508 00:25:22,790 --> 00:25:24,518 And Rae's mom, 509 00:25:24,551 --> 00:25:26,342 my personal hero, 510 00:25:26,375 --> 00:25:28,390 built the STEAM camp. 511 00:25:28,422 --> 00:25:30,119 Back in the 1950s, 512 00:25:30,150 --> 00:25:32,102 she made history by being 513 00:25:32,134 --> 00:25:35,718 one of the very first female civil engineers in California. 514 00:25:35,750 --> 00:25:38,790 But the camp was her true passion project. 515 00:25:38,822 --> 00:25:41,318 She wanted to make STEAM accessible to girls 516 00:25:41,351 --> 00:25:42,918 from all walks of life. 517 00:25:42,949 --> 00:25:44,710 I don't understand. 518 00:25:44,742 --> 00:25:46,566 If Rae's your godmother, 519 00:25:46,597 --> 00:25:48,550 why did she pretend to not know you? 520 00:25:48,581 --> 00:25:51,174 Yeah. And say you weren't a counselor. 521 00:25:51,205 --> 00:25:55,045 Because I'm not a counselor 522 00:25:55,078 --> 00:25:56,837 anymore. 523 00:25:56,869 --> 00:25:59,782 Rae's mom passed away last year. 524 00:25:59,813 --> 00:26:01,829 It was a tough time. 525 00:26:01,861 --> 00:26:04,581 Rae wanted me to run the summer program, 526 00:26:04,613 --> 00:26:06,469 but I couldn't. 527 00:26:06,501 --> 00:26:09,221 I knew I could never fill her mom's shoes. 528 00:26:10,788 --> 00:26:13,221 But then you came back. 529 00:26:14,565 --> 00:26:17,476 It seemed like the camp was calling me back. 530 00:26:17,508 --> 00:26:20,292 I was just going to sneak around a little bit, 531 00:26:20,325 --> 00:26:22,020 check things out, 532 00:26:22,053 --> 00:26:24,645 but then I saw you two, 533 00:26:24,676 --> 00:26:28,740 and you reminded me so much of myself my first summer. 534 00:26:28,772 --> 00:26:30,947 But I don't get it. 535 00:26:30,980 --> 00:26:33,189 Why not just come back and chat with us? 536 00:26:33,220 --> 00:26:35,555 Why create the big mystery? 537 00:26:35,588 --> 00:26:37,316 Because I knew, 538 00:26:37,348 --> 00:26:39,395 with a little bit of encouragement, 539 00:26:39,428 --> 00:26:42,020 you'd realize Rae wasn't preventing you 540 00:26:42,052 --> 00:26:43,716 from doing what you loved. 541 00:26:43,748 --> 00:26:45,284 Thinking creatively 542 00:26:45,315 --> 00:26:47,939 and not backing down from a challenge, 543 00:26:47,972 --> 00:26:49,892 like solving a mystery, 544 00:26:49,923 --> 00:26:52,035 is going to serve you well for the rest of your lives. 545 00:26:58,819 --> 00:27:00,195 Thank you. 546 00:27:00,227 --> 00:27:03,139 Paws, you're welcome here any time 547 00:27:03,171 --> 00:27:04,546 to build absolutely anything 548 00:27:04,579 --> 00:27:06,178 your imagination can come up with. 549 00:27:06,211 --> 00:27:07,203 Deal. 550 00:27:07,234 --> 00:27:08,803 I don't suppose you could use 551 00:27:08,835 --> 00:27:10,723 an extra set of hands in your garden. 552 00:27:10,755 --> 00:27:12,739 I was hoping you'd ask. 553 00:27:12,771 --> 00:27:13,827 Deal. 554 00:27:13,858 --> 00:27:15,811 So you digitally lifted yourself 555 00:27:15,842 --> 00:27:16,867 out of our threefie. 556 00:27:16,898 --> 00:27:18,626 And I promise to teach you 557 00:27:18,658 --> 00:27:21,602 every shortcut from every piece of software I know. 558 00:27:21,634 --> 00:27:23,234 Why stop there? 559 00:27:23,266 --> 00:27:25,058 Why not come back with us 560 00:27:25,090 --> 00:27:27,043 and teach all the campers everything you know? 561 00:27:27,074 --> 00:27:29,570 Jordan, you were right. 562 00:27:29,601 --> 00:27:32,674 Your mystery challenge was really exciting. 563 00:27:32,706 --> 00:27:35,169 And we learned so much from working with each other. 564 00:27:35,202 --> 00:27:37,218 That proves you're the perfect person 565 00:27:37,249 --> 00:27:39,714 to run the whole summer program. 566 00:27:39,746 --> 00:27:41,025 Cosine. 567 00:27:56,257 --> 00:27:58,304 When I saw all this, 568 00:27:58,337 --> 00:28:00,480 I knew it was a good sign. 569 00:28:01,889 --> 00:28:03,168 I'm sorry I let you down. 570 00:28:03,200 --> 00:28:05,984 Let me down? No. 571 00:28:06,017 --> 00:28:08,640 You gave me all the hope I needed. 572 00:28:23,681 --> 00:28:25,760 Welcome home. 573 00:28:29,951 --> 00:28:33,472 We can dream of anything we want 574 00:28:33,504 --> 00:28:36,671 Working together, we have so much fun 575 00:28:36,703 --> 00:28:41,056 We have all of the tools right inside us 576 00:28:41,087 --> 00:28:43,103 Every molecule 577 00:28:43,135 --> 00:28:46,335 I've got your back, and you've got mine 578 00:28:46,367 --> 00:28:49,247 We can do this, it's our time 579 00:28:49,278 --> 00:28:52,447 Show the world how much we shine 580 00:28:52,479 --> 00:28:55,614 Together we can conquer whatever 581 00:28:55,647 --> 00:28:59,231 Together we can conquer whatever 582 00:29:05,919 --> 00:29:08,958 Take a deep breath out in the wilderness 583 00:29:08,991 --> 00:29:12,862 Let's use our head, make it fun instead 584 00:29:12,894 --> 00:29:17,726 Things aren't always what they seem 585 00:29:17,758 --> 00:29:21,502 Let's find what's in between 586 00:29:21,534 --> 00:29:24,701 We can open up our eyes 587 00:29:24,734 --> 00:29:27,870 Feels so good to be outside 588 00:29:27,902 --> 00:29:31,070 Together we can conquer whatever 589 00:29:31,102 --> 00:29:34,365 Together we can conquer whatever 590 00:29:34,397 --> 00:29:37,085 If we believe and we persist 591 00:29:37,117 --> 00:29:39,037 And keep asking questions 592 00:29:39,069 --> 00:29:40,670 Stay curious 593 00:29:40,701 --> 00:29:43,358 We'll find what we're looking for 594 00:29:43,389 --> 00:29:46,813 Using our minds, we always score 595 00:29:46,845 --> 00:29:48,765 - Together - If we believe 596 00:29:48,796 --> 00:29:50,589 - We can conquer whatever - And we persist 597 00:29:50,620 --> 00:29:53,085 And keep asking questions, stay curious 598 00:29:53,117 --> 00:29:55,292 - Together - We'll find 599 00:29:55,324 --> 00:29:56,893 - We can conquer whatever - What we're looking for 600 00:29:56,925 --> 00:30:00,061 Using our minds, we always score 601 00:30:00,092 --> 00:30:03,164 If we believe and we persist 602 00:30:03,196 --> 00:30:05,308 And keep asking questions 603 00:30:05,341 --> 00:30:06,812 Stay curious 604 00:30:06,844 --> 00:30:08,413 - Together - We'll find 605 00:30:08,444 --> 00:30:09,852 What we're looking for 606 00:30:09,884 --> 00:30:13,436 Using our minds, we always score 41417

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.