Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,680 --> 00:00:31,700
Some doesn't know I think I feel so bad.
2
00:00:32,920 --> 00:00:34,760
It don't seem right.
3
00:00:36,320 --> 00:00:39,760
I turn around and I twist and shout.
4
00:00:41,160 --> 00:00:42,920
All through the night.
5
00:00:44,460 --> 00:00:47,840
I'm screaming like a new lullaby.
6
00:00:48,880 --> 00:00:50,660
In black and white.
7
00:00:52,380 --> 00:00:55,740
I gave my soul to a bigger man.
8
00:00:57,580 --> 00:00:58,820
Cause we'll be the fire.
9
00:01:42,220 --> 00:01:48,540
Thank you. Thank you.
10
00:01:49,080 --> 00:01:52,600
Thank you.
11
00:01:56,040 --> 00:02:01,780
It keep me running, running It keep me
running, running
12
00:03:12,940 --> 00:03:16,160
The search continues for the Infinity
Killer, his gruesome murder.
13
00:04:16,400 --> 00:04:18,380
Well, good afternoon, pretty lady.
14
00:04:18,820 --> 00:04:20,500
Might you be the head of the household?
15
00:04:21,459 --> 00:04:23,160
No, that would be my mom.
16
00:04:23,880 --> 00:04:25,360
Could you go get her for me, please?
17
00:04:26,220 --> 00:04:28,400
I can't. She's not home right now.
18
00:04:28,920 --> 00:04:32,800
You might want to try back at three.
She'll be home then. Oh, no, no, no big
19
00:04:32,800 --> 00:04:36,540
deal at all. You see, I'm Deputy Sheriff
Bobby Neely.
20
00:04:37,000 --> 00:04:38,180
I'm running for mayor.
21
00:04:38,560 --> 00:04:41,380
Wait, you're from the sheriff's
department and you're what?
22
00:04:41,940 --> 00:04:42,940
Running for mayor.
23
00:04:46,340 --> 00:04:47,340
What's with the booty?
24
00:07:23,880 --> 00:07:29,240
known as the Infinity Killer, struck
again, this time in the quiet town of
25
00:07:29,240 --> 00:07:33,740
Crystal Lake. The evidence suggests the
killer entered this home behind me and
26
00:07:33,740 --> 00:07:37,300
proceeded to bind, torture, and kill the
17 -year -old victim.
27
00:07:37,620 --> 00:07:41,620
Her body was discovered by the victim's
former therapist, Amelia Wellington,
28
00:07:41,940 --> 00:07:46,220
director of Crystal Lake Retreat, a
recovery center for troubled youth, when
29
00:07:46,220 --> 00:07:47,580
arrived for an aftercare visit.
30
00:07:47,900 --> 00:07:52,220
I called her parents because I thought
that maybe they forgot about the
31
00:07:52,220 --> 00:07:53,220
appointment.
32
00:07:54,920 --> 00:08:01,900
I rang the doorbell a couple of times,
and she didn't answer. I tried
33
00:08:01,900 --> 00:08:05,660
the door, and I opened it.
34
00:08:07,260 --> 00:08:10,360
See, that's what I thought was so weird,
because she had persecution issues. It
35
00:08:10,360 --> 00:08:11,560
was something that we were working on.
36
00:08:11,780 --> 00:08:13,880
She would never open the door for
somebody that she didn't know.
37
00:08:15,980 --> 00:08:17,120
So, yeah,
38
00:08:19,180 --> 00:08:21,140
I opened the door, and that's what I
thought.
39
00:08:29,580 --> 00:08:30,860
I was so proud of her.
40
00:08:33,340 --> 00:08:34,539
Because she opened the door.
41
00:08:37,299 --> 00:08:41,159
I just... I wanted her to have a normal
life.
42
00:08:47,260 --> 00:08:48,680
Excuse me, I can't do this.
43
00:08:51,620 --> 00:08:53,640
What? I mean, what? What is this? How
many? 15?
44
00:08:53,860 --> 00:08:57,820
16? I mean, enough already. You know the
cops don't even have one clue?
45
00:08:58,300 --> 00:09:00,420
I mean, I don't know how they're going
to catch this guy, and frankly, I don't
46
00:09:00,420 --> 00:09:02,700
give a shit. They can gun me down for
all I care.
47
00:09:03,140 --> 00:09:06,420
But what I do know is Joe and me here
are tired of this. I mean, we're sick of
48
00:09:06,420 --> 00:09:10,020
it. I mean, that's enough. Yeah, this is
Crystal Lake, you know? What's
49
00:09:10,020 --> 00:09:11,020
happening to this town?
50
00:09:12,300 --> 00:09:13,460
Let's go for a ride, baby.
51
00:09:14,360 --> 00:09:17,520
Sheriff Neely, what can you tell us
about the crime scene? Look, I'll be
52
00:09:17,520 --> 00:09:18,660
to answer all your questions.
53
00:09:19,060 --> 00:09:21,700
Anything I deem appropriate, just
please, one at a time.
54
00:09:21,920 --> 00:09:24,140
In your opinion, is this the Infinity
Killer again?
55
00:09:24,600 --> 00:09:28,660
Well, there is some evidence present at
this crime scene that leads us to
56
00:09:28,660 --> 00:09:32,600
believe that the perpetrator of this
particular crime is the same one who has
57
00:09:32,600 --> 00:09:34,920
been responsible for some other crimes
in the area.
58
00:09:35,360 --> 00:09:37,420
Following up, sir. There's no follow
-up. Next.
59
00:09:37,620 --> 00:09:39,520
What evidence do you find that makes you
think that?
60
00:09:39,720 --> 00:09:41,100
I can't really get into that.
61
00:09:41,440 --> 00:09:44,220
What about forensics? Hair fibers? DNA?
62
00:09:44,840 --> 00:09:46,140
Frustrating. Damn frustrating.
63
00:09:46,480 --> 00:09:48,100
So does that mean that there isn't any?
64
00:09:48,320 --> 00:09:49,920
No, it means it's goddamn frustrating.
65
00:09:50,180 --> 00:09:52,940
Sheriff, understandably, the citizens of
this community, they're very
66
00:09:52,940 --> 00:09:55,880
frightened. What can you... Tell them
what advice you can give them.
67
00:09:56,580 --> 00:09:57,780
We'll get this bastard.
68
00:09:58,100 --> 00:10:00,040
He's good. He's real good.
69
00:10:00,280 --> 00:10:05,360
But we're better. Until then, I advise
the citizens of Crystal Lake to keep
70
00:10:05,360 --> 00:10:06,620
doors and your windows locked.
71
00:10:06,980 --> 00:10:12,760
Rest assured, I got my best men and
women on this 24 -7. Now, please, y 'all
72
00:10:12,760 --> 00:10:14,680
excuse me. I got me a killer to catch.
73
00:10:18,080 --> 00:10:22,460
I think this one, Crystal Lake Retreat,
is the way to go, honey. I mean...
74
00:10:22,890 --> 00:10:24,030
Look how beautiful it is.
75
00:10:24,330 --> 00:10:28,750
Look, there's swimming, there's rock
climbing. You love rock climbing. I hate
76
00:10:28,750 --> 00:10:30,990
rock climbing, and I hate the idiots who
do it.
77
00:10:31,430 --> 00:10:32,430
You're an idiot.
78
00:10:32,570 --> 00:10:33,570
Vincent, stop!
79
00:10:34,010 --> 00:10:37,850
This is getting to be a little bit
ridiculous. I don't care. Don't talk to
80
00:10:37,850 --> 00:10:41,190
like that. It's not helping. You know
what? We did not raise our daughter to
81
00:10:41,190 --> 00:10:44,490
stupid -ass things like, I hate people
who rock climb.
82
00:10:44,810 --> 00:10:48,250
She didn't learn it from you, and I know
she didn't learn it from me. I'm so...
83
00:10:55,210 --> 00:10:58,830
You should have thought about that
before you decided to get yourself
84
00:10:59,570 --> 00:11:00,790
Honey, I'm sorry.
85
00:11:01,170 --> 00:11:04,350
I read your journals, okay? I was
worried about you.
86
00:11:04,650 --> 00:11:06,590
And what I read really scared me.
87
00:11:07,390 --> 00:11:08,870
Madison! What?
88
00:11:09,290 --> 00:11:10,330
What did she do?
89
00:11:10,610 --> 00:11:11,610
Nothing.
90
00:11:11,870 --> 00:11:16,030
Did you stick your tongue out at me,
young lady? No, she didn't. I gave you
91
00:11:16,030 --> 00:11:17,030
finger.
92
00:11:18,810 --> 00:11:21,450
Fuck you, all right? Just fuck you!
93
00:11:21,770 --> 00:11:22,770
Fuck!
94
00:11:24,170 --> 00:11:26,350
to me like that, fuck you! Shut up!
95
00:11:34,870 --> 00:11:40,790
I say whatever
96
00:11:40,790 --> 00:11:47,650
comes to my mind, it may be clever, a
gift to mankind, it may be
97
00:11:47,650 --> 00:11:50,410
never so shallow and kind.
98
00:11:56,240 --> 00:11:58,720
Are you on a page? Just make it clever.
99
00:11:59,640 --> 00:12:02,680
Don't throw it away and leave it never.
100
00:12:03,100 --> 00:12:04,600
It might be the day.
101
00:12:09,240 --> 00:12:10,240
Mom?
102
00:12:15,540 --> 00:12:20,060
What's up with the child? What the fuck
is going on here?
103
00:12:26,000 --> 00:12:26,999
have any choice.
104
00:12:27,000 --> 00:12:28,400
But you have a choice.
105
00:12:28,600 --> 00:12:30,820
Please. I'll be good. No more crap. I
swear.
106
00:12:32,920 --> 00:12:36,760
Just make him go away. Please. Daddy.
Please. For the best, Daddy.
107
00:12:39,840 --> 00:12:40,840
Let's go, Madison.
108
00:12:45,100 --> 00:12:46,160
Please forgive me.
109
00:12:46,640 --> 00:12:47,640
I love you.
110
00:12:50,980 --> 00:12:54,060
My name's Chase. I'm Mr. Crystal Lake
and Feet. My parents have found you into
111
00:12:54,060 --> 00:12:59,840
us. I've got to put these on you, okay?
112
00:13:12,080 --> 00:13:13,080
You tight?
113
00:13:13,900 --> 00:13:14,900
Yeah.
114
00:13:37,670 --> 00:13:39,090
Oh, Lawrence, by the way.
115
00:14:07,790 --> 00:14:12,630
You did consider yourself very lucky. I
mean, most girls in your situation, they
116
00:14:12,630 --> 00:14:14,930
don't get the choice of a treatment
center. It's straight to jail.
117
00:14:15,530 --> 00:14:17,990
You think I should be lucky that my
parents had me kidnapped?
118
00:14:18,410 --> 00:14:19,890
You're not kidnapped. It's
transportation.
119
00:14:21,790 --> 00:14:25,930
90 % of the girls at Crystal Lake, I
mean, they're all picked up against
120
00:14:25,930 --> 00:14:26,809
wishes, too.
121
00:14:26,810 --> 00:14:29,890
I mean, we know you don't want to be
here, but this is for your own good.
122
00:14:31,870 --> 00:14:32,870
Yes.
123
00:14:33,910 --> 00:14:34,910
So what do you like to eat?
124
00:14:42,220 --> 00:14:43,540
I'll take these off, you gonna be cool?
125
00:14:45,060 --> 00:14:46,500
I'll take these off, you gonna be cool?
126
00:14:46,960 --> 00:14:49,320
What are you doing, man? Don't worry
about it.
127
00:14:50,060 --> 00:14:51,060
Not a good idea.
128
00:14:56,240 --> 00:15:00,880
Welcome to Durga Burger.
129
00:15:01,080 --> 00:15:02,180
What can I do for you guys today?
130
00:15:02,780 --> 00:15:06,500
I will have the number one with anything
diet you got.
131
00:15:06,900 --> 00:15:07,900
Diet? Okay.
132
00:15:08,300 --> 00:15:09,300
This all together?
133
00:15:09,440 --> 00:15:10,440
Yeah. The same.
134
00:15:11,040 --> 00:15:12,180
Okay, another number one diet.
135
00:15:12,400 --> 00:15:16,520
Okay. And you, lady, number one with a
diet?
136
00:15:17,200 --> 00:15:20,340
How about just lemon -lime?
137
00:15:20,560 --> 00:15:22,220
Oh, lemon -lime. Okay.
138
00:15:22,960 --> 00:15:24,500
That's good. Follow your thirst.
139
00:15:25,460 --> 00:15:26,460
What diet?
140
00:15:26,900 --> 00:15:27,900
Medium.
141
00:15:28,480 --> 00:15:33,160
We don't have mediums. We have regular,
large, and extra large.
142
00:15:34,340 --> 00:15:38,960
Give me the one in between the smaller
one and the large one.
143
00:15:39,550 --> 00:15:40,690
That would be the large.
144
00:15:41,050 --> 00:15:42,350
That would be immediate.
145
00:15:49,650 --> 00:15:52,090
Man, I always forget about this place.
146
00:15:52,330 --> 00:15:53,330
Some burgers, huh?
147
00:15:53,750 --> 00:15:54,750
The best.
148
00:15:56,130 --> 00:15:57,130
You sure you want them?
149
00:15:58,490 --> 00:15:59,490
I'm fine.
150
00:16:00,150 --> 00:16:04,090
We have a big drive ahead. If I lived
closer to this place, I'd be eating
151
00:16:04,090 --> 00:16:04,929
every day.
152
00:16:04,930 --> 00:16:05,930
You'd be huge.
153
00:16:06,410 --> 00:16:07,770
Did me? I am huge.
154
00:16:08,300 --> 00:16:10,980
Thank you.
155
00:16:50,160 --> 00:16:51,160
Wait,
156
00:16:51,320 --> 00:16:52,580
wait a minute. Are you all right?
157
00:16:54,700 --> 00:16:55,700
Okay,
158
00:16:56,080 --> 00:16:57,080
all right.
159
00:16:57,460 --> 00:16:58,460
It's open.
160
00:17:00,120 --> 00:17:01,560
Martin said you were going to be cool.
161
00:17:01,820 --> 00:17:05,800
Hey! What the hell is going on here?
Step off, cowboy, all right?
162
00:17:06,720 --> 00:17:10,660
I got a court order to transport her to
a treatment facility, all right? So if
163
00:17:10,660 --> 00:17:13,599
you interfere with us, you're subject to
arrest and prosecution.
164
00:17:14,319 --> 00:17:16,099
Hey, Lawrence, you going to help me out
here, man?
165
00:17:19,589 --> 00:17:22,270
What are you doing, man? Give me the
fucking cup. No, why don't we just give
166
00:17:22,270 --> 00:17:23,589
the juice? Give me the fucking cup.
167
00:17:23,849 --> 00:17:24,849
I'm giving her the juice.
168
00:17:26,270 --> 00:17:29,790
Give her the juice. All right. Put her
arm down.
169
00:17:30,430 --> 00:17:31,590
Fuck! Don't!
170
00:17:37,630 --> 00:17:39,690
You're going
171
00:17:39,690 --> 00:17:46,290
to get the food?
172
00:17:46,450 --> 00:17:47,750
You go get the fucking food.
173
00:17:48,120 --> 00:17:49,120
And you carry it, too.
174
00:17:50,640 --> 00:17:51,060
How are
175
00:17:51,060 --> 00:18:05,760
you
176
00:18:05,760 --> 00:18:10,820
going to explain her face to Amelia?
177
00:18:13,680 --> 00:18:14,840
Don't worry about it, man.
178
00:18:15,080 --> 00:18:16,080
I'll take care of it.
179
00:18:27,370 --> 00:18:28,370
Driving down the street.
180
00:18:30,070 --> 00:18:31,450
Dog runs in front of the van.
181
00:18:31,870 --> 00:18:32,870
Slam on the brake.
182
00:18:38,070 --> 00:18:41,290
Just tell Amelia what happened. It's
always better to be safe than honest.
183
00:18:41,610 --> 00:18:45,410
Why in the fuck did you take the cuffs
off her in the fucking first place?
184
00:18:45,770 --> 00:18:47,110
She said she just called.
185
00:18:48,070 --> 00:18:49,070
Thanks.
186
00:19:20,690 --> 00:19:22,790
Listen up Madison, here's the deal.
187
00:19:23,130 --> 00:19:24,730
Another little sponge pool back there?
188
00:19:24,930 --> 00:19:27,430
If I report, that's another six months
on your stay.
189
00:19:29,030 --> 00:19:30,250
Nah, let me get this started.
190
00:19:31,410 --> 00:19:33,530
Do you usually punch your patients in
the face?
191
00:19:36,060 --> 00:19:37,340
That's what I am, right? A vacation?
192
00:19:37,560 --> 00:19:39,340
I didn't know you were going to turn
into a fucking pit bull.
193
00:19:40,540 --> 00:19:41,540
A little bit of advice?
194
00:19:43,940 --> 00:19:45,380
If I was you, I'd keep this to yourself.
195
00:19:46,360 --> 00:19:47,680
I got a little vacation here.
196
00:20:16,240 --> 00:20:17,240
That's perfect.
197
00:20:25,460 --> 00:20:27,100
Here we are, home sweet home.
198
00:20:27,520 --> 00:20:31,060
It'll take you a few minutes to get
through intake, and then you can, uh,
199
00:20:31,060 --> 00:20:32,220
Amelia. Who?
200
00:20:33,380 --> 00:20:37,820
Amelia. She's a direct... Motherfucking
asshole!
201
00:20:38,400 --> 00:20:44,000
What the fuck are you doing that fucking
shit for, man? Take it easy.
202
00:20:50,580 --> 00:20:55,100
Guy, this is Madison. Madison, this is
Guy, groundskeeper, caretaker,
203
00:20:55,200 --> 00:20:56,280
and overall douchebag.
204
00:20:56,520 --> 00:20:58,320
As -salamu alaykum, sweet pea. Can I
talk to you?
205
00:21:02,760 --> 00:21:03,760
So...
206
00:21:15,280 --> 00:21:16,280
I already ate.
207
00:21:21,120 --> 00:21:22,120
Hey,
208
00:21:22,940 --> 00:21:24,500
don't forget the show tonight.
209
00:21:26,000 --> 00:21:27,620
I wouldn't miss it for the world.
210
00:21:29,680 --> 00:21:30,680
Hey, Betty.
211
00:21:31,140 --> 00:21:32,920
This is Madison, our newest delivery.
212
00:21:33,500 --> 00:21:36,000
Hello, Madison. Welcome to Crystal Lake
here.
213
00:21:43,920 --> 00:21:45,540
Yo, man, you got this handled?
214
00:21:45,780 --> 00:21:47,820
I got some paperwork I need to do.
215
00:21:51,620 --> 00:21:54,220
I have better things to do. Do you have
any patients here?
216
00:21:55,960 --> 00:21:56,960
Yes, ma 'am.
217
00:21:58,320 --> 00:21:59,320
Go ahead.
218
00:22:02,600 --> 00:22:03,600
Go ahead.
219
00:22:05,540 --> 00:22:06,540
Go.
220
00:22:22,220 --> 00:22:24,480
Forgive the mess. My office is being
renovated.
221
00:22:25,780 --> 00:22:26,880
You must be Madison.
222
00:22:28,040 --> 00:22:29,040
Hi.
223
00:22:29,340 --> 00:22:30,340
I'm Dr. Martin.
224
00:22:31,540 --> 00:22:33,060
Lee, what happened to your face?
225
00:22:36,120 --> 00:22:37,620
Chase, what happened to her face?
226
00:22:39,580 --> 00:22:42,180
Oh, yeah, her face.
227
00:22:43,340 --> 00:22:48,380
Um, we were... We were coming up to 3
.30 and a deer ran in front of my face.
228
00:22:50,500 --> 00:22:51,500
Uh, yeah.
229
00:22:52,760 --> 00:22:54,460
I guess I wasn't buckled good enough.
230
00:22:56,360 --> 00:22:57,740
She hit her head on the gate.
231
00:22:59,220 --> 00:23:00,300
It was scary.
232
00:23:01,200 --> 00:23:03,580
I'm sorry that happened. We'll have the
nurse take a look at it, okay?
233
00:23:05,120 --> 00:23:06,120
Oh, fine.
234
00:23:06,280 --> 00:23:07,280
Don't worry about it.
235
00:23:08,320 --> 00:23:09,600
Someone needs to get a little feedback.
236
00:23:10,500 --> 00:23:11,900
You can leave it to me, Chase.
237
00:23:22,670 --> 00:23:23,670
How are you feeling?
238
00:23:27,790 --> 00:23:28,790
Okay.
239
00:23:29,770 --> 00:23:31,630
Why don't I tell you a little bit about
myself?
240
00:23:32,990 --> 00:23:36,770
I started Crystal Lake Retreat as an
alternative to regular treatment
241
00:23:37,130 --> 00:23:42,890
I felt that people would respond more to
an open environment than they would to
242
00:23:42,890 --> 00:23:43,890
a hospital.
243
00:23:43,970 --> 00:23:46,610
I tried to make it as enjoyable and fun
as possible.
244
00:23:47,590 --> 00:23:50,130
There are only two phones on the
facility.
245
00:23:50,960 --> 00:23:53,380
One is at the front desk and the other
one is here in my office.
246
00:23:54,100 --> 00:23:57,740
You will only be allowed to use them
when given permission and under strict
247
00:23:57,740 --> 00:23:58,740
supervision.
248
00:23:59,340 --> 00:24:03,580
During the day, you are free to roam the
premises as long as you're not needed
249
00:24:03,580 --> 00:24:04,580
elsewhere.
250
00:24:06,020 --> 00:24:09,680
Although, if you do leave the premises,
you will be considered AWOL and six
251
00:24:09,680 --> 00:24:12,540
months will be added to your stay and
you will spend 30 days in investment.
252
00:24:14,720 --> 00:24:15,720
What's investment?
253
00:24:22,570 --> 00:24:23,570
It's an empty room.
254
00:24:24,350 --> 00:24:27,130
Make any trouble, and that's where
you'll live.
255
00:24:28,070 --> 00:24:30,750
Sixteen hours a day on that bench.
You'll go to your room to sleep.
256
00:24:31,170 --> 00:24:33,290
So, uh, if I run, I better run quick.
257
00:24:34,130 --> 00:24:39,010
Wouldn't advise it. The nearest town is
30 miles away, and honestly, you'd
258
00:24:39,010 --> 00:24:42,310
probably be eaten by a bear or a
mountain lion before you ever got there.
259
00:24:43,530 --> 00:24:46,750
So, should we go over the rules?
260
00:24:47,510 --> 00:24:49,250
Yes. The rules.
261
00:24:49,750 --> 00:24:50,750
Rule number one.
262
00:24:51,330 --> 00:24:52,570
Obey all the rules.
263
00:24:53,950 --> 00:24:55,510
Clear? Crystal. Good.
264
00:24:55,910 --> 00:24:56,910
Rule two.
265
00:24:57,130 --> 00:25:01,190
Chase and Lawrence and Guy are my boys.
They have been fully trained, fully
266
00:25:01,190 --> 00:25:04,850
screened, and I trust them completely.
If they tell you to do something, do it.
267
00:25:04,910 --> 00:25:06,330
If you've got a problem with it, come to
me.
268
00:25:06,590 --> 00:25:09,390
Does that include blowing them if they
ask me?
269
00:25:15,170 --> 00:25:16,170
Final rule.
270
00:25:16,590 --> 00:25:17,790
Show up on time.
271
00:25:18,320 --> 00:25:21,940
And ready to work for all of your
therapy sessions. We meet on weekdays
272
00:25:21,940 --> 00:25:26,640
hour and you have weekends for yourself.
I'll try to set it in my schedule.
273
00:25:27,680 --> 00:25:34,640
And Madison, I know this is hard, but I
promise you, you're
274
00:25:34,640 --> 00:25:35,640
going to come through this.
275
00:25:37,080 --> 00:25:41,280
And you're going to look back on this
time here and you're going to realize
276
00:25:41,280 --> 00:25:42,600
beneficial it was to you.
277
00:25:44,220 --> 00:25:45,220
You just have to.
278
00:25:45,920 --> 00:25:47,020
Yours is full of shit.
279
00:25:49,410 --> 00:25:50,710
Are any of the boys close by?
280
00:25:51,310 --> 00:25:52,310
Betty?
281
00:25:52,670 --> 00:25:53,950
Are any of the boys close by?
282
00:25:55,750 --> 00:25:56,890
Great. Send them up here, please.
283
00:25:57,670 --> 00:26:00,650
Chase is going to show you to your room
and introduce you to the other girls. If
284
00:26:00,650 --> 00:26:02,750
there's anything that you need, my door
is always open.
285
00:26:02,970 --> 00:26:07,330
I usually have my serious questions
around 3 or 4 in the morning.
286
00:26:07,710 --> 00:26:08,710
Is that okay?
287
00:26:10,810 --> 00:26:14,130
Chase, could you show her our room and
introduce her to the rest of the girls?
288
00:26:15,570 --> 00:26:16,570
And Chase?
289
00:26:18,280 --> 00:26:19,280
Won't you, Alfred, dear?
290
00:26:19,700 --> 00:26:20,700
Thank you.
291
00:26:20,840 --> 00:26:21,840
Thank you.
292
00:26:33,460 --> 00:26:34,580
Oh, here we are.
293
00:26:36,440 --> 00:26:37,620
You'll be rooming with Tanya.
294
00:26:38,540 --> 00:26:39,760
Is this my stuff?
295
00:26:40,500 --> 00:26:43,380
Yep. Your parents sent it up. There we
go.
296
00:26:44,380 --> 00:26:45,800
I'll just lock them in the room.
297
00:26:47,180 --> 00:26:48,159
Yeah, I will.
298
00:26:48,160 --> 00:26:51,720
You know, it gets hot up here, so we
encourage the girls to try and stretch
299
00:26:51,720 --> 00:26:52,920
little clothing as possible.
300
00:26:54,460 --> 00:26:55,460
Got a nice body?
301
00:26:56,700 --> 00:26:57,700
It's not a big deal.
302
00:26:58,980 --> 00:26:59,980
Relax.
303
00:27:00,120 --> 00:27:01,120
It's a joke, okay?
304
00:27:01,820 --> 00:27:04,080
You know, you're really going to have to
get yourself a sense of humor if you
305
00:27:04,080 --> 00:27:05,080
want to make it around here.
306
00:27:09,400 --> 00:27:10,400
You're funny.
307
00:27:18,860 --> 00:27:19,860
Put those in.
308
00:27:35,260 --> 00:27:36,260
Do you mind?
309
00:27:36,700 --> 00:27:37,700
I'm sorry.
310
00:27:37,840 --> 00:27:39,640
Just so used to it, you know? Always.
311
00:27:39,860 --> 00:27:40,860
So used to what?
312
00:27:41,020 --> 00:27:42,020
Well, you know.
313
00:27:45,660 --> 00:27:46,660
Girls.
314
00:27:46,840 --> 00:27:47,840
Body, skin.
315
00:27:51,180 --> 00:27:52,180
I see things.
316
00:27:56,780 --> 00:27:57,780
Okay.
317
00:27:58,020 --> 00:27:59,240
Hurry up. I'll be waiting outside.
318
00:28:17,340 --> 00:28:18,340
KCT.
319
00:28:18,440 --> 00:28:19,440
What you got there?
320
00:28:20,050 --> 00:28:21,190
Girls, this is Madison.
321
00:28:22,070 --> 00:28:25,430
Now I expect you to treat her all with
the love and respect that you show me.
322
00:28:26,470 --> 00:28:28,010
Who's she rooming with?
323
00:28:28,890 --> 00:28:33,870
Tonya. I hope you don't have any sharp
objects on you. Fuck you, bitch. Okay,
324
00:28:33,870 --> 00:28:34,870
listen up, okay?
325
00:28:35,730 --> 00:28:36,730
Introductions.
326
00:28:38,070 --> 00:28:39,390
Jade. Hi, I'm Jade.
327
00:28:39,790 --> 00:28:40,790
Hi.
328
00:28:41,170 --> 00:28:42,170
Vanessa.
329
00:28:43,230 --> 00:28:44,230
Allie.
330
00:28:44,550 --> 00:28:45,550
Halle Berry.
331
00:28:46,090 --> 00:28:46,949
I'm Ashley.
332
00:28:46,950 --> 00:28:47,950
Uh, where's Megan?
333
00:28:48,070 --> 00:28:49,250
Here, here, here. Where were we?
334
00:28:49,790 --> 00:28:51,710
I was just taking a piss. Is that all
right with you?
335
00:28:51,990 --> 00:28:52,929
Yeah, fine.
336
00:28:52,930 --> 00:28:56,830
Just ask next time, all right? Honey,
come on. Can you sleep for a while?
337
00:28:57,970 --> 00:28:58,970
All right, girls.
338
00:28:59,910 --> 00:29:01,910
Play night. 30 minutes. Room check.
Lights.
339
00:29:02,630 --> 00:29:03,609
Hey, Madison.
340
00:29:03,610 --> 00:29:04,870
Why don't you come sit over here with
us?
341
00:29:05,410 --> 00:29:08,550
We need to go over some rules. Oh,
that's cool. Amelia and Chase already
342
00:29:08,550 --> 00:29:09,890
over them. They told you theirs.
343
00:29:10,190 --> 00:29:11,190
We have our own.
344
00:29:11,990 --> 00:29:12,990
Sit.
345
00:29:15,490 --> 00:29:17,010
No, no, no, please, right here.
346
00:29:17,650 --> 00:29:18,650
Come here.
347
00:29:19,650 --> 00:29:20,650
Come here.
348
00:29:23,670 --> 00:29:28,070
I'm here.
349
00:29:29,790 --> 00:29:32,330
What are the rules?
350
00:29:33,710 --> 00:29:37,450
Rule one, you do what she says when she
says it.
351
00:29:38,930 --> 00:29:39,789
Oh, really?
352
00:29:39,790 --> 00:29:40,850
And if I don't?
353
00:29:41,550 --> 00:29:44,070
I wouldn't even ask that question if I
were you.
354
00:29:46,120 --> 00:29:47,160
Okay. Is that all?
355
00:29:47,460 --> 00:29:48,820
No. One more thing.
356
00:29:50,360 --> 00:29:51,600
I want you to kiss me.
357
00:29:56,480 --> 00:29:57,480
Excuse me?
358
00:29:57,680 --> 00:29:59,480
Yeah, it's like, you know, an
initiation.
359
00:30:00,700 --> 00:30:01,760
Just standard procedures.
360
00:30:03,120 --> 00:30:06,180
Just kiss her. Come on. I did it. Check
it out.
361
00:30:06,480 --> 00:30:08,200
You see, this is my house.
362
00:30:09,620 --> 00:30:13,060
And if I tell you to pucker up, you
don't pucker the fuck up.
363
00:30:16,810 --> 00:30:18,290
Come on. I would do it.
364
00:30:23,270 --> 00:30:26,630
Ha ha!
365
00:30:27,130 --> 00:30:31,590
Ladies and bitches! We've got a fucking
dyke on our hands, ladies and bitches!
366
00:30:44,970 --> 00:30:48,030
What are you guys doing?
367
00:30:50,130 --> 00:30:51,130
Honestly,
368
00:30:53,030 --> 00:30:54,450
I really think that
369
00:31:24,700 --> 00:31:25,700
Dude,
370
00:31:26,400 --> 00:31:27,400
you sound deathly.
371
00:31:27,560 --> 00:31:28,560
You're just bad.
372
00:32:20,840 --> 00:32:22,200
You know, I'm in a good shape right now.
373
00:32:22,780 --> 00:32:23,780
What?
374
00:32:24,000 --> 00:32:25,500
Yeah, I stole a set of her undies.
375
00:32:25,760 --> 00:32:27,800
I'm gonna come in her panties and dance
backwards.
376
00:32:28,100 --> 00:32:29,039
Oh, man.
377
00:32:29,040 --> 00:32:31,100
And then she'll have my babies inside
her.
378
00:32:32,960 --> 00:32:35,540
Dude, you belong in this place more than
a girl.
379
00:32:36,380 --> 00:32:38,300
I can't fix shit like that.
380
00:33:08,560 --> 00:33:09,560
Want some advice?
381
00:33:10,760 --> 00:33:11,960
No, I'm good, thanks.
382
00:33:14,080 --> 00:33:15,740
Don't take it so personally.
383
00:33:17,120 --> 00:33:19,620
This is how we show our affection for
newbies.
384
00:33:23,920 --> 00:33:24,920
Why are you here?
385
00:33:27,400 --> 00:33:28,400
Court ordered.
386
00:33:29,560 --> 00:33:30,560
No shit.
387
00:33:31,440 --> 00:33:32,440
Join the club.
388
00:33:32,920 --> 00:33:33,920
What'd you do?
389
00:33:34,500 --> 00:33:38,230
Nothing. So they just picked your ass up
for scoring too high on the SATs or
390
00:33:38,230 --> 00:33:39,230
some shit?
391
00:33:42,810 --> 00:33:43,810
Do more.
392
00:33:44,550 --> 00:33:47,210
Excuse me for trying to get to know your
weak ass.
393
00:33:47,850 --> 00:33:51,090
You know what? If you're in here for
doing some meth or some shit like that,
394
00:33:51,190 --> 00:33:54,710
that's cool. But if you're in here for
strangling puppies and some fucking
395
00:33:54,710 --> 00:33:59,210
satanic ritualistic animal sacrifice
shit, I need to know.
396
00:33:59,930 --> 00:34:03,750
Okay? Because I need to know if I need
to sleep with one eye open and watch
397
00:34:03,750 --> 00:34:04,750
old crazy ass.
398
00:34:06,540 --> 00:34:10,880
I'm not like you or any of these fucking
girls here, so shut the fuck up.
399
00:34:12,600 --> 00:34:14,679
What am I fighting words, bitch?
400
00:34:19,219 --> 00:34:20,219
You tough.
401
00:34:20,900 --> 00:34:22,219
I like that shit.
402
00:34:23,980 --> 00:34:24,980
Anger management?
403
00:34:25,440 --> 00:34:28,179
No. I don't want to talk about it.
404
00:34:28,400 --> 00:34:29,400
Leave me alone, please.
405
00:34:45,159 --> 00:34:46,159
Good night, Satan.
406
00:35:18,140 --> 00:35:19,140
Tony, what are you doing?
407
00:35:31,500 --> 00:35:31,940
Good
408
00:35:31,940 --> 00:35:39,200
morning,
409
00:35:39,220 --> 00:35:40,220
beautiful.
410
00:35:43,040 --> 00:35:44,180
Come on, Tonya, get up.
411
00:35:46,140 --> 00:35:47,360
Up, up, up. Let's go.
412
00:35:51,460 --> 00:35:53,520
Give Madison here a lesson on how to
make her bed.
413
00:35:56,900 --> 00:35:57,980
Ten minutes in the dining room.
414
00:35:58,560 --> 00:35:59,560
Don't be late.
415
00:36:23,670 --> 00:36:25,030
Don't tell anybody about that.
416
00:37:27,500 --> 00:37:28,500
How's it going?
417
00:37:31,080 --> 00:37:32,080
You fine?
418
00:37:40,540 --> 00:37:43,580
That's my iPod!
419
00:37:44,240 --> 00:37:48,360
You stole it from my mum, give it back.
You fuck with her, you fuck with me.
420
00:38:12,270 --> 00:38:14,990
All right, well, we've got a problem, so
you know what? It's mine. Oh, great.
421
00:38:15,350 --> 00:38:16,350
Boo! Hey!
422
00:38:17,430 --> 00:38:21,130
It doesn't take a brain surgeon to
figure out who's responsible for this.
423
00:38:21,130 --> 00:38:22,750
she just bought yourself a weekend
investment.
424
00:38:24,110 --> 00:38:27,290
Quiet! If I get any more out of you
girls, you're going to join her.
425
00:38:27,790 --> 00:38:33,770
Guy, clean this stuff up. All right, sit
back. Leave her alone.
426
00:38:34,170 --> 00:38:35,170
Hey!
427
00:38:54,280 --> 00:38:58,000
You be a chipboard and jack, you're like
a monkey and a rat.
428
00:39:36,799 --> 00:39:43,480
What are you doing?
429
00:39:43,800 --> 00:39:49,280
What did you guys
430
00:39:49,280 --> 00:39:52,860
do?
431
00:39:55,660 --> 00:39:56,660
get down in a minute.
432
00:40:45,800 --> 00:40:46,860
You need an outside line.
433
00:40:47,480 --> 00:40:49,320
You need a code to get an outside line.
434
00:40:57,200 --> 00:41:00,540
I'm not lying.
435
00:41:04,840 --> 00:41:05,840
Oh, come on.
436
00:41:06,180 --> 00:41:07,180
Text her number.
437
00:41:07,220 --> 00:41:10,760
You got your boyfriend waiting for you
to call so you can tell him where you
438
00:41:10,760 --> 00:41:13,020
are. And he can come here and pick you
up.
439
00:41:14,540 --> 00:41:15,840
I need to talk to my mom.
440
00:41:16,620 --> 00:41:17,620
Please.
441
00:41:24,440 --> 00:41:25,440
I'm sure.
442
00:41:37,320 --> 00:41:38,760
So what are you going to do about this?
443
00:41:41,740 --> 00:41:43,200
Why? So I can lose my job?
444
00:41:52,140 --> 00:41:54,400
Because if you do, I'll make it worth
your while.
445
00:41:59,240 --> 00:42:00,240
Don't you want that?
446
00:42:06,180 --> 00:42:07,180
Let's chase.
447
00:42:08,140 --> 00:42:10,380
Oh, I bet he's fucking one or two of
them.
448
00:42:12,580 --> 00:42:13,960
Maybe that's the trade -off.
449
00:42:15,240 --> 00:42:17,420
The girls get to do whatever they want
with the guys.
450
00:42:33,390 --> 00:42:34,390
So are you.
451
00:42:36,950 --> 00:42:38,250
Just give me the code.
452
00:42:41,150 --> 00:42:42,410
I can't give you the code.
453
00:42:45,090 --> 00:42:48,910
Amelia looks at the phone records every
night. I mean, if she checks and sees
454
00:42:48,910 --> 00:42:51,490
that her phone went out at this time of
night, I'd be fucked.
455
00:42:52,650 --> 00:42:53,650
That's too bad.
456
00:42:56,750 --> 00:42:57,970
Wait a minute, will ya?
457
00:43:15,370 --> 00:43:20,550
Had my nails on, went shopping, went to
the beach.
458
00:43:22,230 --> 00:43:23,710
I suppose you broke a window.
459
00:43:26,350 --> 00:43:27,350
Nope.
460
00:43:28,190 --> 00:43:30,130
You getting along with the other girls?
461
00:43:30,850 --> 00:43:34,450
Just great. In fact, we're thinking of
getting a place together when we leave
462
00:43:34,450 --> 00:43:35,450
here.
463
00:43:36,650 --> 00:43:37,650
Madison,
464
00:43:37,950 --> 00:43:39,390
do you know why you're here?
465
00:43:39,810 --> 00:43:41,790
I'm sure everything you need to know is
in that file.
466
00:43:42,330 --> 00:43:44,150
Well, yeah.
467
00:43:46,960 --> 00:43:52,600
Court documents, police reports, but
some of that stuff's worth a shit. What
468
00:43:52,600 --> 00:43:53,860
don't have is your side of the story.
469
00:43:54,740 --> 00:43:59,280
So, again, do you know why you're here
and not in some juvenile detention
470
00:43:59,280 --> 00:44:00,280
facility?
471
00:44:01,040 --> 00:44:05,300
Because besides the vandalism I wrote
the stories?
472
00:44:06,200 --> 00:44:07,200
Right.
473
00:44:07,620 --> 00:44:10,060
And I read them.
474
00:44:10,600 --> 00:44:11,740
And I gotta tell you.
475
00:44:14,250 --> 00:44:15,250
You're a very talented girl.
476
00:44:15,850 --> 00:44:19,930
Your descriptions are really amazingly
vivid.
477
00:44:21,290 --> 00:44:22,290
Very poetic.
478
00:44:23,030 --> 00:44:25,770
I thought so too, but apparently no one
else appreciates them.
479
00:44:28,170 --> 00:44:29,210
Understandable to blame them.
480
00:44:30,550 --> 00:44:32,590
You know why they were underappreciated?
481
00:44:34,130 --> 00:44:35,130
Yeah?
482
00:44:44,360 --> 00:44:47,480
I scared the hell out of a lot of
people, didn't I? Yeah, you did.
483
00:44:49,220 --> 00:44:53,180
You know, I am all for artistic license,
but, you know, write what you know.
484
00:44:53,560 --> 00:44:56,940
That does come with some responsibility,
and you can't write something that
485
00:44:56,940 --> 00:45:00,820
looks like a blueprint for murder and
not expect consequences.
486
00:45:02,560 --> 00:45:04,140
Madison, I think you're a good kid.
487
00:45:04,660 --> 00:45:05,660
I do.
488
00:45:06,220 --> 00:45:11,180
I think you keep your nose clean, work
your program, and you'll be out of here
489
00:45:11,180 --> 00:45:12,180
in no time.
490
00:45:14,700 --> 00:45:15,700
You want to call your folks?
491
00:45:16,660 --> 00:45:17,660
Yeah, that would be nice.
492
00:45:18,000 --> 00:45:19,420
Cool. Let's do it.
493
00:45:21,200 --> 00:45:22,300
Betty, could you put us through?
494
00:45:30,360 --> 00:45:31,360
Hello?
495
00:45:31,820 --> 00:45:32,820
Mrs. Gibson?
496
00:45:33,180 --> 00:45:35,980
Hi, it's Amelia over at Crystal Lake.
497
00:45:36,200 --> 00:45:37,200
Oh, hi.
498
00:45:37,280 --> 00:45:41,040
Is Madison all right? Yes, he's fine.
She's here with me right now.
499
00:45:44,680 --> 00:45:47,480
Sure, go ahead. You're on speakerphone.
She can hear you. Hi, honey.
500
00:45:48,040 --> 00:45:49,019
Hi, Mom.
501
00:45:49,020 --> 00:45:50,200
How are you, sweetheart?
502
00:45:51,560 --> 00:45:52,560
Not good.
503
00:45:53,200 --> 00:45:54,200
What's wrong?
504
00:45:56,360 --> 00:45:57,360
What's wrong?
505
00:45:57,560 --> 00:46:00,400
What do you think is wrong? You put me
in a fucking hell of a level. That's
506
00:46:00,400 --> 00:46:01,720
what's wrong. Get me out of here.
507
00:46:01,980 --> 00:46:05,920
No, honey, it can't be that bad. You're
exaggerating. I saw the brochure. It
508
00:46:05,920 --> 00:46:06,920
can't be that bad.
509
00:46:10,540 --> 00:46:11,540
Not that bad?
510
00:46:15,210 --> 00:46:21,130
Are you... I can't... If I left me into
this job and they puked on me and they
511
00:46:21,130 --> 00:46:22,590
fucking beat me up... That's enough.
512
00:46:22,810 --> 00:46:26,070
That's enough. That's enough. I'm so
sorry. I had no idea where that came
513
00:46:26,190 --> 00:46:28,130
She was... She was fine just a second
ago.
514
00:46:29,550 --> 00:46:31,590
No, I can assure you nothing like that
happened here.
515
00:46:31,950 --> 00:46:34,270
The hell is that enough? Get me fucking
out of here!
516
00:46:35,550 --> 00:46:39,490
No, you fucking shut up! I want to talk
to my mom! Shut up!
517
00:46:45,450 --> 00:46:47,130
I can assure you that nothing like that
happened here.
518
00:46:47,550 --> 00:46:48,550
Crying Wolf has come.
519
00:46:49,090 --> 00:46:51,710
She's going through a transition period
right now. Mom!
520
00:46:52,770 --> 00:46:53,850
Mom! Mom!
521
00:46:54,270 --> 00:46:55,270
Mom! Mom!
522
00:46:55,850 --> 00:46:56,850
Madison,
523
00:46:58,230 --> 00:46:59,230
sit your ass down.
524
00:46:59,590 --> 00:47:02,310
You don't even know what the fuck
happened. Sit down.
525
00:47:03,910 --> 00:47:07,090
I am willing to talk to you when you are
willing to talk to me as a rational
526
00:47:07,090 --> 00:47:08,090
person.
527
00:49:10,460 --> 00:49:12,260
Please get down to Alice's cabin right
now.
528
00:49:14,900 --> 00:49:15,900
What's going on?
529
00:49:16,620 --> 00:49:19,840
She's just so deep, man. There's blood
coming out of her nose and mouth, man.
530
00:49:19,900 --> 00:49:22,080
She's not breathing. Get your ass down
here.
531
00:49:28,160 --> 00:49:29,160
What?
532
00:49:30,980 --> 00:49:32,660
We need to get her to the nurse.
533
00:49:32,940 --> 00:49:34,040
The nurse is gone.
534
00:49:34,420 --> 00:49:35,960
Jesus Christ, now what are we going to
do?
535
00:49:48,140 --> 00:49:49,140
Now what?
536
00:49:50,820 --> 00:49:51,820
Damn it.
537
00:50:00,720 --> 00:50:01,720
Madison's gone.
538
00:50:02,040 --> 00:50:06,320
Bullshit. You think I'd make that shit
up? Go check it for yourself. She's
539
00:50:17,290 --> 00:50:18,710
What do you mean she is able?
540
00:50:18,970 --> 00:50:21,430
I don't know. She's just fucking gone.
541
00:50:23,690 --> 00:50:24,690
Shit.
542
00:50:32,870 --> 00:50:33,870
Fuck!
543
00:50:36,430 --> 00:50:37,470
I should have known.
544
00:50:40,220 --> 00:50:43,620
I'm so stupid. I should have known when
she was talking to her mother on the
545
00:50:43,620 --> 00:50:48,460
phone today. I should have known she
made up this story about being assaulted
546
00:50:48,460 --> 00:50:49,460
the shower.
547
00:50:49,920 --> 00:50:52,580
I should have known she was a fucking
flight risk.
548
00:50:53,920 --> 00:50:55,480
Don't worry about it. We'll take care of
it.
549
00:50:56,340 --> 00:50:57,340
We'll get her back.
550
00:50:59,180 --> 00:51:00,500
I will deal with you later.
551
00:51:03,100 --> 00:51:05,420
Round up the other girls. Get them a new
investment.
552
00:51:06,160 --> 00:51:09,480
I don't need the rest of them growing
balls suddenly going able to.
553
00:51:12,940 --> 00:51:13,940
Fucking jobs!
554
00:51:20,600 --> 00:51:25,500
Oh, come on. I've been in here all
fucking days. Calm down.
555
00:51:26,320 --> 00:51:27,860
It's not going to be for long, okay?
556
00:51:28,520 --> 00:51:30,580
It's just for security. It's not for
punishment.
557
00:51:31,100 --> 00:51:32,100
Just relax.
558
00:51:46,500 --> 00:51:47,500
Terrific. Okay.
559
00:51:48,640 --> 00:51:50,420
I feel a lot better knowing that you're
on it.
560
00:51:51,580 --> 00:51:52,580
Thank you so much, Sheriff.
561
00:51:53,520 --> 00:51:54,900
Yeah, let me know as soon as you know
anything.
562
00:52:16,910 --> 00:52:17,910
Yeah, I'm good.
563
00:52:18,990 --> 00:52:20,750
What are you doing out here this time of
night?
564
00:52:21,370 --> 00:52:26,170
What do you think? My boyfriend and I
were just thinking he wanted more and,
565
00:52:26,170 --> 00:52:28,090
know, I didn't want to.
566
00:52:28,390 --> 00:52:31,850
I thought for good of you, but you know,
I'll tell you.
567
00:52:32,150 --> 00:52:35,150
Let me ask you a question, because, you
know, you don't really look familiar.
568
00:52:35,570 --> 00:52:36,610
Are you from around here?
569
00:52:37,190 --> 00:52:39,510
No. My boyfriend and I came here for the
weekend.
570
00:52:40,070 --> 00:52:43,890
Huh. That's a shame, because, you know,
I'm running for mayor.
571
00:52:53,130 --> 00:52:54,130
Sally did.
572
00:52:56,270 --> 00:53:00,190
She woke up, she was laughing, and
started talking to the plants and shit.
573
00:53:01,890 --> 00:53:04,810
I, uh, found this empty bottle hidden in
the room.
574
00:53:08,150 --> 00:53:09,150
Where's the content?
575
00:53:10,930 --> 00:53:12,190
Where did she get this stuff?
576
00:53:14,650 --> 00:53:16,510
It's in an attic where there's a world
that's away.
577
00:53:31,350 --> 00:53:35,030
Good. So I talked to the sheriff.
578
00:53:35,670 --> 00:53:38,690
He said he's got a guy in the woods.
He's going to be looking out for
579
00:53:40,970 --> 00:53:43,230
Are the girls all in investment?
580
00:53:43,790 --> 00:53:45,970
Yeah, all except Allie and Tanya.
581
00:53:47,010 --> 00:53:48,370
Tanya? What happened with Tanya?
582
00:53:49,040 --> 00:53:53,560
Well, when I was doing my rounds, I saw
Tanya cutting herself with a broken CD.
583
00:53:55,680 --> 00:53:58,700
She tried to bite me, so I gave her a
butt dart.
584
00:54:20,560 --> 00:54:25,380
No, it was you two chicken heads. Shut
the fuck up. Aw, Jade's grumpy.
585
00:54:27,340 --> 00:54:29,740
No, I'm fucking tired.
586
00:54:30,120 --> 00:54:32,660
You know, I think she needs a little 52
pick up.
587
00:54:33,380 --> 00:54:34,860
What's 52 pick up?
588
00:54:37,040 --> 00:54:38,460
Pick him up, bitch!
589
00:54:38,860 --> 00:54:39,860
Bitch?
590
00:54:41,360 --> 00:54:42,360
Are we cool?
591
00:54:47,310 --> 00:54:49,910
Well, it's not cool that I'm going to
have to call Madison's parents and tell
592
00:54:49,910 --> 00:54:50,910
them that she's missing.
593
00:54:52,730 --> 00:54:55,910
It's not cool that I'm going to have to
call Allie's parents and tell them that
594
00:54:55,910 --> 00:54:57,730
she has OD'd again.
595
00:54:59,110 --> 00:55:02,250
It's not cool that I'm going to have to
call Tanya's parents and tell them she's
596
00:55:02,250 --> 00:55:03,830
cutting herself again.
597
00:55:04,030 --> 00:55:05,030
Not cool.
598
00:55:07,050 --> 00:55:08,050
What do you want me to do?
599
00:55:09,530 --> 00:55:11,810
Make sure the girls in investment don't
kill each other.
600
00:55:13,490 --> 00:55:16,090
And make sure that you know where Allie
and Tanya are.
601
00:55:36,819 --> 00:55:38,400
She is such a freak.
602
00:55:39,540 --> 00:55:41,520
I never know which side of her I'm going
to get.
603
00:55:43,180 --> 00:55:44,180
Tell me.
604
00:56:19,480 --> 00:56:20,480
Jade,
605
00:56:21,580 --> 00:56:22,279
let's go.
606
00:56:22,280 --> 00:56:23,280
Amelia wants to see you.
607
00:56:25,960 --> 00:56:26,960
Come on.
608
00:56:27,120 --> 00:56:28,120
Stop playing.
609
00:56:29,880 --> 00:56:30,880
Let's go.
610
00:56:32,080 --> 00:56:34,860
Chase, why the fuck would she want to
see me right now?
611
00:56:35,140 --> 00:56:37,400
I don't know. I'm just the messenger. So
come on, let's roll.
612
00:57:50,380 --> 00:57:51,380
Oh, man.
613
00:57:57,140 --> 00:57:58,460
Stupid asking.
614
00:57:58,800 --> 00:58:00,020
Stupid asking.
615
00:58:08,160 --> 00:58:09,160
Okay,
616
00:58:14,000 --> 00:58:14,839
so where's Amelia?
617
00:58:14,840 --> 00:58:16,040
You said she wanted to talk to me.
618
00:58:17,100 --> 00:58:18,100
Change of plans.
619
00:59:13,740 --> 00:59:16,040
Please tell me you found the girl.
620
00:59:18,680 --> 00:59:19,680
Whoa.
621
00:59:41,130 --> 00:59:42,130
Dinosaur.
622
01:00:00,350 --> 01:00:02,430
Nice try, bro. I think we're there.
623
01:00:41,740 --> 01:00:44,000
That shit permanently kills brain cells.
624
01:00:49,100 --> 01:00:51,220
Oh my god.
625
01:00:54,760 --> 01:00:57,040
I just had the weirdest dream.
626
01:00:57,280 --> 01:00:59,340
Yeah, that's cool. You can tell me
later. It's my turn.
627
01:02:49,520 --> 01:02:50,479
Hurry up.
628
01:02:50,480 --> 01:02:51,319
Come on, go.
629
01:02:51,320 --> 01:02:52,320
Fuck.
630
01:02:52,760 --> 01:02:53,760
Oh yeah.
631
01:04:00,220 --> 01:04:01,220
Thank you very much.
632
01:05:39,250 --> 01:05:43,910
Have you seen anyone else?
633
01:06:34,760 --> 01:06:35,980
Two weeks ago.
634
01:10:02,419 --> 01:10:03,420
Oh my God.
635
01:10:04,400 --> 01:10:09,680
Thank you.
636
01:10:10,720 --> 01:10:12,360
Oh, thank you so much.
637
01:10:51,760 --> 01:10:54,200
Help me, it's a boat. Bobby, was that
his name?
638
01:11:23,310 --> 01:11:24,310
happy
639
01:12:48,780 --> 01:12:54,100
I don't only watch it, but don't get me
fucked up. Creepy soul.
640
01:12:54,420 --> 01:13:00,840
I don't only watch it, but
641
01:13:00,840 --> 01:13:02,120
don't get me
642
01:13:02,120 --> 01:13:08,940
fucked up.
643
01:13:38,420 --> 01:13:41,220
Outro Music
644
01:14:40,710 --> 01:14:42,670
Thank you
645
01:15:11,150 --> 01:15:17,010
There's got to be something better than
running off drugs and
646
01:15:17,010 --> 01:15:19,830
wearing leather.
647
01:15:24,570 --> 01:15:31,090
And when I find out what it is, I'm
gonna push it on
648
01:15:31,090 --> 01:15:32,450
all...
649
01:16:28,840 --> 01:16:29,840
music
650
01:17:16,680 --> 01:17:19,480
have a tight head.
651
01:17:23,540 --> 01:17:30,540
And when a flower turns to glue, they'll
be sending the fruit around
652
01:17:30,540 --> 01:17:32,620
to your room.
653
01:17:36,180 --> 01:17:37,180
You.
654
01:17:38,080 --> 01:17:42,980
Boy, they were rich kids and you mad.
45535
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.