Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,080 --> 00:00:08,436
(DRAMATIC "2001"-TYPE MUSIC)
2
00:01:03,000 --> 00:01:06,755
This is an SOS distress call
from the mining ship Red Dwarf.
3
00:01:06,840 --> 00:01:10,231
The crew are dead, killed by a radiation leak.
4
00:01:10,320 --> 00:01:12,407
The only survivors were
Dave Lister, who was
5
00:01:12,431 --> 00:01:14,518
in suspended animation
during the disaster.
6
00:01:14,600 --> 00:01:18,275
and his pregnant cat,
who was safely sealed in the hold.
7
00:01:18,360 --> 00:01:20,351
Revived three million years later,
8
00:01:20,440 --> 00:01:23,717
Lister's only companions are
a life form who evolved from his cat
9
00:01:23,800 --> 00:01:26,633
and Arnold Rimmer, a hologram
simulation of one of the dead crew.
10
00:01:29,280 --> 00:01:31,271
The most interesting
event that happened recently
11
00:01:31,360 --> 00:01:34,796
was that Lister pretended he'd passed
the chef's exam, although really he failed.
12
00:01:34,880 --> 00:01:40,512
That gives you some idea of how truly
exciting some days can be around here.
13
00:01:42,360 --> 00:01:45,955
Holly, give me access
to the crew's confidential reports.
14
00:01:46,040 --> 00:01:48,714
Those are for the Captain's eyes only, Arnold.
15
00:01:48,800 --> 00:01:52,145
Fine. Well, we'll give him ten
seconds to come back from the dead,
16
00:01:52,169 --> 00:01:55,514
and if he hasn't managed it, then
we'll presume I'm in charge, yeah?
17
00:01:56,200 --> 00:01:59,795
- No, he hasn't managed it.
- Whose do you want?
18
00:01:59,880 --> 00:02:03,350
Give me... Give me Lister's. Just the remarks.
19
00:02:03,440 --> 00:02:06,751
David Lister, technician, 3rd class.
20
00:02:06,840 --> 00:02:10,674
Captain's remarks - "Has requested
sick leave due to diarrhoea
21
00:02:10,760 --> 00:02:13,513
"on no less than 500 occasions.
22
00:02:13,600 --> 00:02:17,514
"Left previous job as a supermarket
trolley attendant after ten years
23
00:02:17,600 --> 00:02:21,116
"because he didn't want
to get tied down to a career.
24
00:02:21,200 --> 00:02:23,191
"Promotion prospects - zero."
25
00:02:23,280 --> 00:02:25,271
I always liked Captain Hollister.
26
00:02:25,360 --> 00:02:27,510
Such a great reader of
men was Captain Hollister
27
00:02:27,600 --> 00:02:31,798
A marvellous, marvellous man,
and a tragic loss to us all.
28
00:02:31,880 --> 00:02:34,394
All right, Holly, give me mine.
29
00:02:34,480 --> 00:02:37,279
Arnold Rimmer, technician, 2nd class.
30
00:02:37,360 --> 00:02:39,618
Captain's remarks -
There's a saying amongst the
31
00:02:39,642 --> 00:02:42,480
officers: "If a job's worth
doing, it's worth doing well.
32
00:02:42,560 --> 00:02:45,120
"If it's not worth doing, give it to Rimmer.
33
00:02:45,200 --> 00:02:48,989
"He aches for responsibility
but constantly fails the engineering exam."
34
00:02:49,080 --> 00:02:53,711
Whoa, whoa, whoa! Holly, Holly...
MY report - Rimmer. Two Ms.
35
00:02:53,800 --> 00:02:55,950
"Astoundingly zealous. Possibly mad.
36
00:02:56,040 --> 00:02:59,112
"Probably has more teeth than brain cells.
37
00:02:59,200 --> 00:03:01,191
"Promotion prospects - comical."
38
00:03:01,280 --> 00:03:04,856
No, no, no, Holly, I want 'Rimmer', that's
two R's; one at the front, one at the back.
39
00:03:04,880 --> 00:03:06,951
Arnold, this is your report.
40
00:03:07,040 --> 00:03:10,078
I always hated that pus-head Hollister.
41
00:03:10,160 --> 00:03:12,151
He always resented my popularity,
42
00:03:12,240 --> 00:03:13,719
that's why he never
put forward my proposal
43
00:03:13,800 --> 00:03:17,031
to reduce the minimum
haircut length by an eighth of an inch.
44
00:03:17,120 --> 00:03:19,350
Small-minded, petty-thinking modo.
45
00:03:19,440 --> 00:03:22,273
Arnold, I'm picking up an unidentified object.
46
00:03:22,360 --> 00:03:26,513
"Constantly fails the exam"?
I'd hardly call 11 times "constantly".
47
00:03:26,600 --> 00:03:30,089
If you eat roast beef 11
times in your life, one would
48
00:03:30,113 --> 00:03:33,470
hardly say that person
constantly eats roast beef.
49
00:03:33,560 --> 00:03:36,359
No, it would be a rare, nay, freak occurrence.
50
00:03:36,440 --> 00:03:39,080
"Possibly mad"?! What's he drivelling about?
51
00:03:39,160 --> 00:03:40,976
- It's on the screen, Arnie.
- What is?
52
00:03:41,000 --> 00:03:42,296
- The UO.
- What is it?
53
00:03:42,320 --> 00:03:43,511
I don't know.
54
00:03:43,535 --> 00:03:45,720
Well, you'd better find out,
haven't you. It's obviously beyond me.
55
00:03:45,744 --> 00:03:48,244
I've 'got more teeth than brain cells', remember?
56
00:03:49,680 --> 00:03:51,990
Yes, you have.
57
00:04:03,920 --> 00:04:05,718
(SNIFFS)
58
00:04:08,600 --> 00:04:11,319
(TOASTER) Would you like some toast?
59
00:04:11,400 --> 00:04:13,755
- Uh-uh.
- Some nice hot crisp brown buttered toast?
60
00:04:13,840 --> 00:04:15,831
Uh-uh.
- You don't want any toast, then?
61
00:04:15,920 --> 00:04:17,240
No.
62
00:04:17,320 --> 00:04:19,311
- What about a muffin?
- Nothing.
63
00:04:19,400 --> 00:04:25,157
You know the last time you had toast: 18 days ago.
11.36, Tuesday 3rd. Two rounds.
64
00:04:25,240 --> 00:04:26,594
Shh!
65
00:04:26,680 --> 00:04:28,767
I mean, what's the point
of buying a toaster with
66
00:04:28,791 --> 00:04:30,878
artificial intelligence
if you don't like toast?
67
00:04:30,960 --> 00:04:34,715
- I do like toast.
- I mean, this is my job!
68
00:04:34,800 --> 00:04:37,189
- This is cruel, it's just cruel.
- I'm busy.
69
00:04:37,280 --> 00:04:41,751
- Oh, you're not busy eating toast, are you?
- I don't want any!
70
00:04:41,840 --> 00:04:46,391
I mean, the whole purpose of my existence is
to serve you with hot buttered scrummy toast.
71
00:04:46,480 --> 00:04:49,518
If you don't want any,
then my existence is meaningless.
72
00:04:49,600 --> 00:04:53,275
- Good.
- I toast, therefore I am.
73
00:04:53,360 --> 00:04:55,510
Will you shut up?
74
00:04:56,600 --> 00:04:58,193
(SNIFFS)
75
00:04:58,880 --> 00:05:01,076
What are you doing?
76
00:05:01,160 --> 00:05:03,151
- I'm reading.
- What, with your nose?
77
00:05:03,240 --> 00:05:06,039
Yeah, it's a cat book. They
don't use marks, they use smells.
78
00:05:06,120 --> 00:05:09,670
You run your nose along the line and all the
different smells are released, it's really good.
79
00:05:09,760 --> 00:05:11,751
What a pathetic idea.
80
00:05:11,840 --> 00:05:15,231
Well, yeah, unlike you, Rimmer,
my mind is open to new cultures,
81
00:05:15,320 --> 00:05:17,550
new ways of looking at and doing things.
82
00:05:17,640 --> 00:05:22,077
- And what does it say?
- It says, "See Dick run.
83
00:05:22,160 --> 00:05:24,436
"Run, Dick, run.
84
00:05:24,520 --> 00:05:27,797
"Run...home, Dick."
85
00:05:28,800 --> 00:05:31,633
That's the cat equivalent of Shakespeare, is it?
86
00:05:31,720 --> 00:05:33,711
Shakespeare? Who's Shakespeare?
87
00:05:33,800 --> 00:05:37,156
You moron. An old playwright in the olden days.
Wilfred Shakespeare.
88
00:05:37,920 --> 00:05:43,120
I'm only just starting out. This is for
three-year-olds. So, you should try it.
89
00:05:43,360 --> 00:05:45,123
I'm not the slightest
bit interested in smelling
90
00:05:45,147 --> 00:05:46,910
anything cats have to
say, thank you, Lister.
91
00:05:47,000 --> 00:05:49,116
You don't know what you're missing.
92
00:05:49,200 --> 00:05:51,669
Rimmer, there's this brilliant
one where Dick buys this ball...
93
00:05:51,760 --> 00:05:54,320
this big ball.. this big red ball.
94
00:05:54,400 --> 00:05:56,596
It's amazing stuff.
95
00:05:56,680 --> 00:06:01,709
You ought to try reading your shirt sometimes, Lister.
It's probably a novel by Victor Hugo.
96
00:06:01,800 --> 00:06:05,794
Anyway, if you're interested,
Holly's spotted... Is that my shirt?
97
00:06:05,880 --> 00:06:08,599
- Yeah. I borrowed it.
- What's that down the front?
98
00:06:08,680 --> 00:06:11,991
That's definitely biscuit. Erm, that's custard...
99
00:06:12,080 --> 00:06:14,799
That's definitely ink and,
just general sort of dirty marks.
100
00:06:14,880 --> 00:06:18,874
- You can't just go through my possessions!
- Come on, you don't need them anymore.
101
00:06:18,960 --> 00:06:20,951
- Because I'm dead?
- Yeah.
102
00:06:21,040 --> 00:06:23,031
You're a hologram, and
holograms don't need clothes.
103
00:06:23,120 --> 00:06:28,593
They're my things, Lister! Would you steal
verruca cream from a man with no feet?
104
00:06:28,680 --> 00:06:30,680
I mean, how would you like, if
I stole your T-shirt, your
105
00:06:30,704 --> 00:06:32,913
favorite one with the
custard stains down the front?
106
00:06:33,000 --> 00:06:36,516
- I wouldn't care.
- You've got no right to go through my wardrobe.
107
00:06:36,600 --> 00:06:38,591
OK, OK.
108
00:06:38,680 --> 00:06:42,799
(SNIGGERS) You keep your underpants
on coat-hangers, don't you?
109
00:06:42,880 --> 00:06:44,678
That's private!
110
00:06:44,760 --> 00:06:47,559
OK, Rimmer, OK. Take the shirt back.
111
00:06:47,640 --> 00:06:50,632
I don't want it. It's ruined.
You've sweated in it.
112
00:06:50,720 --> 00:06:54,031
- If you don't want the shirt, what DO you want, Rimmer?
- Just keep out of my things, alright?
113
00:06:54,120 --> 00:06:57,033
- OK, OK. what's Holly spotted?
- An unidentified object.
114
00:06:57,120 --> 00:07:00,033
- You mean a rock.
- It might not be.
115
00:07:00,120 --> 00:07:02,475
- They're always rocks.
- Mostly they're rocks, I agree,
116
00:07:02,560 --> 00:07:04,597
but maybe this one's different.
117
00:07:04,680 --> 00:07:06,956
Rimmer, there's nothing out there, you know,
there's nobody out there.
118
00:07:07,040 --> 00:07:10,351
No alien monsters, no Zargon warships,
119
00:07:10,440 --> 00:07:12,716
no beautiful blondes with beehive hairdos,
120
00:07:12,800 --> 00:07:16,509
who say, "Show me some more
of this Earth thing called 'kissing'."
121
00:07:16,600 --> 00:07:22,357
There's just you, me, the Cat and a lot of
floating of smegging rocks. That's it. Finito.
122
00:07:22,440 --> 00:07:25,910
Lister, if there's no-one out there, what's the point in existence? Why are we here?
123
00:07:26,000 --> 00:07:28,799
- Beats me. You want some toast?
124
00:07:29,920 --> 00:07:33,356
(HOLLY) Arnold, the unidentified
object is now in visual range.
125
00:07:33,440 --> 00:07:36,273
All right, Holly. I'm on my way.
126
00:07:38,680 --> 00:07:39,680
Ow...
127
00:07:44,560 --> 00:07:47,871
Aow! Nice jump. Hey!
128
00:07:47,960 --> 00:07:51,237
Smooth with a capital "smoo".
129
00:07:51,320 --> 00:07:54,950
OK, time to get out the food detector.
130
00:07:57,840 --> 00:08:01,117
Food, this way. Aow! Ooh!
131
00:08:01,200 --> 00:08:04,830
Yeah, yeah! This way.
132
00:08:06,520 --> 00:08:08,352
Aow! This way!
133
00:08:10,920 --> 00:08:13,150
Ah, you. Where have you been?
134
00:08:13,240 --> 00:08:16,437
Investigating. Investigating this,
investigating that.
135
00:08:16,520 --> 00:08:19,990
- General investigation.
- General investigation, eh?
136
00:08:20,080 --> 00:08:22,276
- Ah, splendid!
- Thank you.
137
00:08:22,360 --> 00:08:24,351
- Keep it up.
- OK.
138
00:08:24,440 --> 00:08:26,431
Fine. Well, if you'll just excuse me...
139
00:08:26,520 --> 00:08:29,876
Hey! You can't have my shiny
thing! I found it. It's my shiny thing.
140
00:08:29,960 --> 00:08:32,395
What are you drivelling about?
141
00:08:32,480 --> 00:08:37,998
This is my shiny thing and if you try
and take it off me, I may have to eat you.
142
00:08:38,080 --> 00:08:40,230
It's a yo-yo, you modo.
143
00:08:40,320 --> 00:08:42,311
It does two amazing things.
144
00:08:42,400 --> 00:08:45,995
One, you have the shiny thing at
the top, and the string down below
145
00:08:46,080 --> 00:08:48,456
- or - and this is the clever part...
-Hmm!
146
00:08:48,480 --> 00:08:51,792
You have the string at the top and the shiny
thing down here where the string used to be.
147
00:08:51,880 --> 00:08:54,110
(LAUGHS SARCASTICALLY)
148
00:08:56,640 --> 00:09:01,077
Wowee! You haven't the slightest clue
what it's for, do you?
149
00:09:01,160 --> 00:09:06,189
Sure I do, grease stain.
You hold the shiny thing in one hand and you go...
150
00:09:06,280 --> 00:09:09,398
Aow! The string's moving!
151
00:09:09,480 --> 00:09:13,360
Hey! Stop that thing! Catch that string!
152
00:09:15,760 --> 00:09:19,196
- Where is it?
- It's in scoop range, Arnold.
153
00:09:19,280 --> 00:09:21,317
It's a pod!
154
00:09:21,400 --> 00:09:23,994
Holly, bring it in!
155
00:09:27,280 --> 00:09:29,590
Yeah, yeah, yeah! I'm back!
156
00:09:29,680 --> 00:09:31,671
Feeling good! Feed me.
157
00:09:31,760 --> 00:09:35,071
Cat, hi! I haven't seen you
for ages. Where've you been?
158
00:09:35,160 --> 00:09:37,834
- Investigating.
- Got you some crispies.
159
00:09:37,920 --> 00:09:39,991
Yeah, yeah, yeah!
160
00:09:40,080 --> 00:09:43,357
I read that book you gave me,
y'know, It's got a brilliant ending.
161
00:09:43,440 --> 00:09:45,636
I could hardly believe me nose.
162
00:09:45,720 --> 00:09:50,396
Forget that. Got you this. The one
you asked about? The Holy Book?
163
00:09:50,480 --> 00:09:52,357
Oh, great!
164
00:09:55,360 --> 00:09:56,953
(SNIFFS)
165
00:09:57,080 --> 00:09:59,071
Hey! Pictures!
166
00:09:59,160 --> 00:10:01,151
Yeah! That's a cat thing.
167
00:10:01,240 --> 00:10:03,765
You see, sometimes in a book,
we have a drawing of something
168
00:10:03,789 --> 00:10:06,314
that is happening in the story,
and we call them 'pictures'.
169
00:10:06,400 --> 00:10:08,391
Yeah, yeah, we have pictures, too.
170
00:10:08,480 --> 00:10:11,199
Hey, you monkeys are smarter than I thought!
171
00:10:11,280 --> 00:10:14,318
- This is me!
- No, that's not you. That's Cloister.
172
00:10:14,400 --> 00:10:18,280
He was the father of the cat people. He lived years ago at The Beginning.
173
00:10:18,360 --> 00:10:21,512
- Who's that?
- That's Him frozen in time.
174
00:10:21,600 --> 00:10:25,309
No, That's me!. I was sent to
stasis, that's what "frozen in time" is.
175
00:10:25,400 --> 00:10:29,792
- He did that to save Frankenstein.
- Look, Frankenstein was my pet cat!
176
00:10:29,880 --> 00:10:33,032
Look, Lister, Cloister. Cloister, Lister! See?
177
00:10:33,120 --> 00:10:37,671
Listen, you stupid monkey,
Cloister's another name for God!
178
00:10:37,760 --> 00:10:41,469
That's what I'm saying. I am your God.
179
00:10:46,080 --> 00:10:48,959
OK. Turn this into a woman.
180
00:10:51,040 --> 00:10:53,634
- I'm serious.
- So am I!
181
00:10:53,720 --> 00:10:56,816
Look, Frankenstein was my pet cat, right?
- Hm-mmm.
182
00:10:56,840 --> 00:11:00,287
And she was pregnant. I got put into
suspended animation. I was supposed
183
00:11:00,311 --> 00:11:03,758
to be there for 18 months, but I
didn't get out for three million years.
184
00:11:03,840 --> 00:11:06,593
- You oversleep? So do I.
- No!
185
00:11:06,680 --> 00:11:09,752
I'm saying is, that over those three million years,
186
00:11:09,840 --> 00:11:13,515
your entire race of people evolved from my pet cat.
187
00:11:13,600 --> 00:11:18,071
Ah, I gotta go now, man,
but let's do lunch some time.
188
00:11:18,160 --> 00:11:22,393
I'll put it in my diary. "12.30, lunch with God."
189
00:11:22,480 --> 00:11:25,199
Formal dress, you know what I'm saying?
190
00:11:25,280 --> 00:11:27,271
It is true, you know.
191
00:11:27,360 --> 00:11:33,072
Yeah? Then I gotta ask you The Ultimate Question: If you're God, why that face?
192
00:11:33,160 --> 00:11:36,312
- What's wrong with my face?
- What's wrong with your face?
193
00:11:36,400 --> 00:11:41,156
It's upside down and inside out,
that's what's wrong with it. Aow!
194
00:11:41,240 --> 00:11:43,231
- Holly?
- Yes, Dave?
195
00:11:43,320 --> 00:11:47,393
If I give you my cat dictionary,
can you translate this for me?
196
00:11:47,480 --> 00:11:50,836
(HOLLY) I'll give it a go, Dave.
(TOASTER) Why you always asking him, I'll do it.
197
00:11:50,920 --> 00:11:52,911
You're a toaster.
198
00:11:53,000 --> 00:11:57,039
Ehh. I was thinking of packing it in.
It's turning me into something I don't like.
199
00:11:57,120 --> 00:12:00,476
- I'm not a moaner by nature, you know?
- No, by nature, you're a toaster.
200
00:12:00,560 --> 00:12:04,235
It just strikes me that there might be
something more, something greater
201
00:12:04,320 --> 00:12:08,234
something unimaginably
more splendid than heating bread.
202
00:12:09,480 --> 00:12:12,416
- Lister, it's arrived!
- What has?
203
00:12:12,440 --> 00:12:14,256
- The UO! It's a pod!
- Where?
204
00:12:14,280 --> 00:12:15,832
- The observation room.
- Yes!
205
00:12:15,920 --> 00:12:18,070
No point in running, Lister.
206
00:12:18,160 --> 00:12:21,551
It's mine. I found it. I've got bagsies.
207
00:12:21,640 --> 00:12:23,995
He's such a child, that boy.
208
00:12:28,160 --> 00:12:29,673
- Is it safe, Holly?
- Yes, Dave.
209
00:12:31,120 --> 00:12:33,430
Lister, no point in running. I found it and it's mine.
210
00:12:33,520 --> 00:12:37,070
Calm down. Dead people
can have heart attacks, too, y'know?
211
00:12:37,160 --> 00:12:37,947
What is it?
212
00:12:37,971 --> 00:12:40,357
I don't know, it's obviously
some sort of alien capsule,
213
00:12:40,440 --> 00:12:42,795
and clearly they're intelligent, Lister.
214
00:12:42,880 --> 00:12:47,954
Ah, the chance to meet an intelligent
life form after 18 weeks alone with you.
215
00:12:48,040 --> 00:12:50,998
OK, Mr Intelligence, what are those markings?
216
00:12:51,080 --> 00:12:55,039
I don't know! I don't speak alien, you gimboid.
217
00:12:55,840 --> 00:12:57,513
(SATISFIED SIGH)
218
00:12:58,240 --> 00:13:01,631
What are you doing, Lister! We don't know if it's safe, it's quarantined!
219
00:13:01,720 --> 00:13:05,554
You might get some squiggly
slimy thing stuck to your face!
220
00:13:05,640 --> 00:13:08,996
Of course it's safe. Come in. Come on...
221
00:13:09,080 --> 00:13:10,479
(GASPS)
222
00:13:18,440 --> 00:13:23,037
Ha-ha-ha (!) Tee-hee (!)
All right, Lister, we'll play it your way.
223
00:13:23,120 --> 00:13:24,660
But don't think you're
coming out of there,
224
00:13:24,684 --> 00:13:26,556
you're in there for a
month, you're in quarantine.
225
00:13:26,640 --> 00:13:31,430
- What did you say, Rimmer?
- Why do you never do what I tell you, eh?
226
00:13:31,520 --> 00:13:34,080
Don't you think there's a shining
good reason why I'm your superior.
227
00:13:34,160 --> 00:13:36,936
- Yeah, you've been with the company for 15 years...
- No it's not!
228
00:13:36,960 --> 00:13:38,868
- ...and i've been with them for eight months
229
00:13:38,892 --> 00:13:40,799
No, it's not! It's because
I'm better than you.
230
00:13:40,880 --> 00:13:43,474
Better trained, better equipped, better...
231
00:13:43,560 --> 00:13:47,155
Better. Just... just better.
232
00:13:47,240 --> 00:13:49,436
That must mean that the rest
of the crew were better than you, then.
233
00:13:49,520 --> 00:13:54,390
No, it doesn't it means... I'm not going to let
you bait me, Lister. This is far too important.
234
00:13:54,480 --> 00:13:58,792
Just you wait here, keep that door closed
till I get back with the Skutters. Tyke.
235
00:14:02,720 --> 00:14:05,792
Oh, Rimmer's such a smeghead, man.
236
00:14:08,040 --> 00:14:10,350
Hey, hang on a minute.
237
00:14:12,160 --> 00:14:14,197
Give me an R...
238
00:14:14,280 --> 00:14:16,999
Give me an E...
239
00:14:17,080 --> 00:14:19,356
Give me a D...
240
00:14:19,440 --> 00:14:22,717
Give me a Red Dwarf garbage pod!
241
00:14:24,200 --> 00:14:28,239
Holly? Did Rimmer never work
in waste disposal?
242
00:14:28,320 --> 00:14:29,913
No, Dave,
243
00:14:30,000 --> 00:14:34,517
It's one of our Red Dwarf garbage pods
with, like, the writing burnt off in places.
244
00:14:34,600 --> 00:14:38,878
- Why didn't you tell him?
- Well, it's a laugh, innit?
245
00:14:42,560 --> 00:14:45,837
(RIMMER) After intensive investigation, comma,
246
00:14:45,920 --> 00:14:49,709
of the markings on the alien pod, comma,
247
00:14:49,800 --> 00:14:52,155
it has become clear, comma,
248
00:14:52,240 --> 00:14:54,231
to me, comma,
249
00:14:54,320 --> 00:14:56,311
that we are dealing, comma,
250
00:14:56,400 --> 00:14:59,916
with a species of awesome intellect, colon.
251
00:15:00,000 --> 00:15:03,914
(HOLLY) Good. Perhaps they might be able
to give you a hand with your punctuation.
252
00:15:04,000 --> 00:15:05,991
(RIMMER) Shut up.
253
00:15:08,720 --> 00:15:10,518
(SNORING)
254
00:15:11,760 --> 00:15:13,558
Lights.
255
00:15:15,040 --> 00:15:17,680
Lister, are you awake? Lister?
256
00:15:18,640 --> 00:15:20,438
Lister?
257
00:15:21,440 --> 00:15:23,238
(SCREAMS) Lister!
258
00:15:23,320 --> 00:15:26,278
- Are you awake?
- Yeah, yeah.
259
00:15:26,360 --> 00:15:28,829
Yeah, I couldn't sleep either.
260
00:15:28,920 --> 00:15:31,275
- It's the excitement.
- What excitement?
261
00:15:31,360 --> 00:15:33,920
- The alien excitement!
- Rimmer, it's garbage.
262
00:15:34,000 --> 00:15:38,631
You can scoff, Lister. That's nothing new, they laughed
at Galileo. They laughed at Edison.
263
00:15:38,720 --> 00:15:41,394
- They laughed at Columbo.
- Who's Columbo?
264
00:15:41,480 --> 00:15:45,189
The man with the dirty mac
who discovered America.
265
00:15:45,280 --> 00:15:49,114
- What makes you think these aliens exist?
- They must do, Lister.
266
00:15:49,200 --> 00:15:53,876
There's so many things that are strange and odd,
so many things we don't have an explanation for.
267
00:15:53,960 --> 00:15:56,764
Like why do intelligent
people buy cinema hot dogs?
268
00:15:56,788 --> 00:15:59,592
D'you mean that sort of
weird and mysterious thing?
269
00:15:59,680 --> 00:16:02,240
No, Lister, I mean like the pyramids.
270
00:16:02,320 --> 00:16:06,359
How did they move such massive piece of stone
without the aid of modern technology?
271
00:16:06,440 --> 00:16:09,592
They had massive whips, Rimmer.
Massive, massive whips.
272
00:16:09,680 --> 00:16:11,534
All right, then,
the Bermuda Triangle.
273
00:16:11,558 --> 00:16:14,117
Go on, explain that one.
You know all the answers.
274
00:16:14,200 --> 00:16:16,345
No, I agree there, that
is a genuine mystery.
275
00:16:16,369 --> 00:16:19,593
How did a song like that ever
become a hit, it defies all reason.
276
00:16:19,680 --> 00:16:24,277
I just don't know why I bother. I'd get more sense
out of a squashed hedgehog.
277
00:16:24,360 --> 00:16:28,718
Lister, don't you ever stop and wonder? Why are we here?
What's the grand purpose?
278
00:16:28,800 --> 00:16:32,953
Why does it have to be such a big deal?
279
00:16:33,040 --> 00:16:35,509
Why can't it be like, human
beings are a planetary disease,
280
00:16:35,600 --> 00:16:38,991
like Earth's got German measles
or facial herpes, right?
281
00:16:39,080 --> 00:16:42,994
That's why all the other planets
give us such a wide berth.
282
00:16:43,080 --> 00:16:46,675
It's like, "Don't go near Earth,
it's got human beings on it, they're contagious."
283
00:16:46,760 --> 00:16:51,391
So, you're saying, Lister,
you're an intergalactic, pus-filled coldsore?
284
00:16:51,480 --> 00:16:54,393
At last, Lister, we agree on something.
285
00:16:54,480 --> 00:16:57,950
What do you believe in, then? Do you believe in God?
286
00:16:58,040 --> 00:17:00,714
God, certainly not! What a preposterous thought!
287
00:17:00,800 --> 00:17:02,791
I believe in aliens, Lister.
288
00:17:02,880 --> 00:17:05,599
Oh, right, fine. Something sensible at last.
289
00:17:05,680 --> 00:17:11,551
Aliens, Lister, with technology so far in advance
of our own, we can't even begin to imagine.
290
00:17:11,640 --> 00:17:13,631
That's not difficult.
291
00:17:13,720 --> 00:17:17,475
Mankind hasn't even got the technology to
create a toupee that doesn't get big laughs.
292
00:17:17,560 --> 00:17:20,712
Aliens, Lister, who can give me a real body.
293
00:17:20,800 --> 00:17:26,193
Ooh, I can't wait to see your face
in the morning, I really can't.
294
00:17:26,280 --> 00:17:28,920
And nor I yours, Lister, when that pod opens
295
00:17:29,000 --> 00:17:32,038
and from it emerges a beautiful alien woman
296
00:17:32,120 --> 00:17:35,078
with long green hair and six breasts.
297
00:17:36,480 --> 00:17:38,278
Six breasts?!
298
00:17:38,360 --> 00:17:41,637
Imagine making love
to a woman with six breasts!
299
00:17:41,720 --> 00:17:44,473
Imagine making love to a woman.
300
00:17:52,360 --> 00:17:55,398
Good morning. How can I help you?
301
00:17:55,480 --> 00:17:59,360
- Buongiorno. Um, give me breakfast.
- What would you like?
302
00:17:59,440 --> 00:18:02,990
Er...chicken vindaloo and a milkshake.
303
00:18:03,080 --> 00:18:06,118
- What flavour milkshake?
- Um...beer.
304
00:18:06,200 --> 00:18:07,998
(MACHINE HUMS)
305
00:18:08,080 --> 00:18:10,720
(HOLLY) Morning, Dave.
I've finished your translation.
306
00:18:10,800 --> 00:18:15,556
- Who's Cloister? Is it me?
- Yes, Dave. The cats have made you their god.
307
00:18:15,640 --> 00:18:18,871
Hey! Working-class kid makes good!
308
00:18:18,960 --> 00:18:21,707
Your plan to buy a farm
on Fiji and open a hot-dog
309
00:18:21,731 --> 00:18:24,478
and doughnut diner has
become their image of heaven.
310
00:18:24,560 --> 00:18:27,598
- What?
- "And Cloister spake,
311
00:18:27,680 --> 00:18:32,993
"Lo, I shall lead you to Fuchal
And there we shall open a temple of food,
312
00:18:33,080 --> 00:18:37,074
wherein shall be sausages and savoury
doughnuts and all manner of bountiful things.
313
00:18:37,160 --> 00:18:40,278
"Yea, even individual sachets of mustard.
314
00:18:40,360 --> 00:18:44,319
"And those who serve
shall wear hats of great majesty,
315
00:18:44,400 --> 00:18:48,314
"Yea, though they be made of coloured cardboard
and have humorous arrows through the top"
316
00:18:50,600 --> 00:18:53,160
Does it say what happened
to the rest of the cats?
317
00:18:53,240 --> 00:18:57,393
Holy wars, there were thousands of years
of fighting, Dave, between the two factions.
318
00:18:57,480 --> 00:19:00,916
- What two factions?
- Well, the ones who believed the hat should be red,
319
00:19:01,000 --> 00:19:03,276
and those who believed the hats should be blue.
320
00:19:03,360 --> 00:19:07,991
Do you mean, they had a war over whether
the doughnut diner hats were red or blue?
321
00:19:08,080 --> 00:19:11,994
Yeah. Most of them were killed fighting
about that. It's daft really, innit?
322
00:19:12,080 --> 00:19:15,960
You're not kidding.
They were supposed to be green.
323
00:19:18,080 --> 00:19:21,038
- Go on, Hol
- Well finally, they called a truce,
324
00:19:21,120 --> 00:19:25,079
built two arks and left Red Dwarf
in search of Fuchal
325
00:19:25,160 --> 00:19:28,869
But there's no such place as Fuchal, it's Fiji.
I mean, how are they supposed to find it?
326
00:19:28,960 --> 00:19:31,600
"And Cloister gave to Frankenstein
the sacred writing,
327
00:19:31,680 --> 00:19:35,435
"saying, 'Those who have wisdom
will know its meaning."
328
00:19:35,520 --> 00:19:39,991
"And it was written thus:
seven socks, one shirt..."
329
00:19:40,080 --> 00:19:44,438
That's my laundry list!
I lined the cat's basket with me laundry list!
330
00:19:44,520 --> 00:19:48,593
The Blue Hats thought it was a star chart
leading to the Promised Land.
331
00:19:48,680 --> 00:19:51,672
well, it wasn't. It was my dirty washing.
332
00:19:52,360 --> 00:19:54,351
What happened next, Hol?
333
00:19:54,440 --> 00:19:57,398
"And the ark that left first
followed the sacred signs,
334
00:19:57,480 --> 00:20:00,996
"and lo, they flew straight
into an asteroid.
335
00:20:01,080 --> 00:20:05,313
"And the righteous in the second ark flew ever onward,
knowing they were indeed righteous."
336
00:20:05,400 --> 00:20:08,233
This is terrible. Holy wars. Killing.
337
00:20:08,320 --> 00:20:13,030
They're just using religion as an excuse
to be extremely crappy to each other.
338
00:20:13,120 --> 00:20:15,111
So, what else is new?
339
00:20:16,040 --> 00:20:18,031
I'm not interested.
340
00:20:18,120 --> 00:20:21,078
They killed each other over which
coloured cardboard hats to wear.
341
00:20:21,160 --> 00:20:23,595
- I'm not interested.
- Don't you think it's amazing?
342
00:20:23,680 --> 00:20:27,150
You know what happened to people
who didn't eat hot dogs on Fuchal Day?
343
00:20:27,240 --> 00:20:29,914
They were stoned to
death by stale doughnuts.
344
00:20:30,000 --> 00:20:32,992
Lister, what do you want me to say,
"Congratulations, you're God"?
345
00:20:33,080 --> 00:20:35,720
I'm talking about the suffering. People died.
346
00:20:35,800 --> 00:20:38,076
I mean cats... Cat people died.
347
00:20:38,160 --> 00:20:40,720
You've just come here to rub my nose in it.
348
00:20:40,800 --> 00:20:43,173
I could've been God,
y'know, given a different start
349
00:20:43,197 --> 00:20:45,476
in life, given the lucky
show-biz break you had.
350
00:20:45,560 --> 00:20:50,714
- I don't want to be a god. That's the point!
- Vomitisation! I don't believe it!
351
00:20:50,800 --> 00:20:53,997
"I'm God, but it's a bit of a drag, actually"
Come on!
352
00:20:54,080 --> 00:20:57,311
I'm not a god! I've just been...misquoted.
353
00:20:57,400 --> 00:20:59,391
Lister, for my money, anyone
who goes around reading meaning
354
00:20:59,480 --> 00:21:02,677
into any old gobbledygook
deserves everything they get.
355
00:21:02,760 --> 00:21:05,878
I mean, if I'd had eight socks on
my laundry list instead of seven.
356
00:21:05,960 --> 00:21:10,909
or if I owned more than one pair of
underpants, they might've have been safe.
357
00:21:11,000 --> 00:21:14,038
I just wish I could meet them
and explain and apologise.
358
00:21:14,120 --> 00:21:16,754
Well, that would look
spectacular, wouldn't it, Lister!
359
00:21:16,778 --> 00:21:18,432
God returns in
all his splendour,
360
00:21:18,520 --> 00:21:21,114
and says, "Sorry it's all been a total cock-up!"
361
00:21:21,200 --> 00:21:25,478
- I didn't ask for this. I didn't ask to become their god!
- I didn't ask to be killed.
362
00:21:25,560 --> 00:21:28,598
Life's a bitch. Now smeg off, I'm busy.
363
00:21:28,680 --> 00:21:33,959
They just made stuff up. I'm supposed
to have given them five sacred laws.
364
00:21:34,040 --> 00:21:36,031
I've broken four of them meself.
365
00:21:36,120 --> 00:21:40,159
I'd have broken the fifth,
but there's no sheep on board.
366
00:21:40,240 --> 00:21:44,074
- Bye-bye.
- I mean, what sort of holy writ is this, Rimmer...?
367
00:21:44,160 --> 00:21:49,030
- "It is a sin to be cool."
- LOOK, I'M SICK OF HEARING ABOUT THESE STUPID CATS!
368
00:21:49,120 --> 00:21:51,128
MY CONCERNS ARE SLIGHTLY
MORE MEANINGFUL THAN
369
00:21:51,152 --> 00:21:53,159
WHAT STUPID, SMEGGING
CARDBOARD HAT I'M WEARING
370
00:21:53,240 --> 00:21:55,356
I'm trying to decipher this!
371
00:21:55,440 --> 00:21:59,991
This is science, laddie! You can smirk, Lister
but I believe the Quagaars...
372
00:22:00,080 --> 00:22:03,232
- Quagars?
- Quagaars! It's a name I made up.
373
00:22:03,320 --> 00:22:07,951
Double A, actually. I believe the Quagaars
have the technology to give me a new body!
374
00:22:08,040 --> 00:22:11,192
- Never mind this tot, where's the Cat?
- Tot?!
375
00:22:11,440 --> 00:22:13,431
- Tot.
- Tot?!
376
00:22:13,520 --> 00:22:15,079
- Tot!
Tot?!
377
00:22:15,160 --> 00:22:18,994
We'll soon see how totty it is, laddie!
The quarantine period's nearly up!
378
00:22:19,840 --> 00:22:21,433
Bastard!
379
00:22:23,480 --> 00:22:25,278
Cat? Cat?
380
00:22:25,360 --> 00:22:26,953
(HONKS HORN)
381
00:22:27,800 --> 00:22:29,791
Holly, where's the Cat?
382
00:22:29,880 --> 00:22:32,349
He's no longer in my
supervision field, Dave.
383
00:22:32,440 --> 00:22:34,556
He's gone down to the cargo decks?
384
00:22:34,640 --> 00:22:38,474
I lost him as he entered Supply Pipe 28.
385
00:22:38,560 --> 00:22:41,393
Cat? Cat!
386
00:22:42,000 --> 00:22:44,230
Cat! Come on, Cat.
387
00:22:46,600 --> 00:22:49,479
Miaow! Come on, kitty, kitty!
388
00:22:50,560 --> 00:22:55,191
Cat, come on. The crispies are getting warm.
389
00:22:55,280 --> 00:22:57,396
Come on. Cat, come on.
390
00:23:00,000 --> 00:23:02,116
Aow! Yeah! Yeah-yeah-yeah!
391
00:23:02,200 --> 00:23:05,556
Hey, fellas! Yes, sir. I'm back!
392
00:23:05,640 --> 00:23:08,678
Feeling good! Feed me.
393
00:23:08,760 --> 00:23:11,149
You're always leaving me. Where do you go?
394
00:23:11,240 --> 00:23:13,800
Investigating! See, I have these feet...
395
00:23:13,880 --> 00:23:17,316
- I'm dying.
- I'm telling you about my feet.
396
00:23:17,400 --> 00:23:21,394
- My investigating feet.
- Don't you hear me? I'm dying!
397
00:23:21,480 --> 00:23:24,040
Yeah, but I'm talking about my feet.
398
00:23:24,120 --> 00:23:29,593
Why should you listen to me,
a blind old priest that's lost his faith?
399
00:23:29,680 --> 00:23:33,036
I'm not listening to you. I'm
trying to tell you about my feet.
400
00:23:33,120 --> 00:23:36,033
- What do you care?
- I don't care!
401
00:23:36,120 --> 00:23:40,034
You're the one who's doing the dying, not
me. Why should I let it spoil my evening?
402
00:23:41,560 --> 00:23:43,153
Cat?
403
00:23:45,240 --> 00:23:46,719
Cat?
404
00:23:50,840 --> 00:23:56,074
Ooh, when I get you,
I'm going to turn you into a kebab.
405
00:23:56,160 --> 00:23:58,879
Holly? Can you still hear me?
406
00:24:02,960 --> 00:24:04,439
Cat?
407
00:24:04,800 --> 00:24:06,199
Here.
408
00:24:06,920 --> 00:24:09,389
Burn the sacred hat.
409
00:24:09,480 --> 00:24:11,756
That's a fearsome hat.
410
00:24:11,840 --> 00:24:15,037
Burn it, butn it! It's a symbol of the lies.
411
00:24:17,920 --> 00:24:21,754
- It's burnt.
- All my life I've served a lie.
412
00:24:21,840 --> 00:24:25,356
Because you're not there, Cloister, are you?
413
00:24:25,440 --> 00:24:27,431
You've never been there!
414
00:24:28,480 --> 00:24:31,279
YOU DON'T EXIST!
415
00:24:34,760 --> 00:24:37,274
- Who's that?
- It is I, Cloister!
416
00:24:37,360 --> 00:24:41,354
- Who is it, boy?
- I told ya, it's me. It's Cloister. I've returnerethed.
417
00:24:41,440 --> 00:24:43,954
Is it him? Is it truly him?
418
00:24:44,040 --> 00:24:47,556
- Does he look like a king?
- A king?! Yeah!
419
00:24:47,640 --> 00:24:50,792
Is he wearing the doughnut
and the golden sausage?
420
00:24:50,880 --> 00:24:52,314
Yeah!
421
00:24:52,400 --> 00:24:55,677
Then it truly is him!
422
00:24:55,760 --> 00:24:59,196
Oh, I've failed you, Cloister.
423
00:24:59,280 --> 00:25:02,159
All these years, I kept my faith.
424
00:25:02,240 --> 00:25:07,155
I wore the Holy Custard Stain
and the Sacred Gravy Marks.
425
00:25:08,200 --> 00:25:10,350
I renounced coolness,
426
00:25:10,440 --> 00:25:14,320
and chose the righteous path of slobbiness.
427
00:25:14,400 --> 00:25:18,234
But in the end, I failed you.
428
00:25:18,320 --> 00:25:22,712
Why didn't you go on the arks
with the rest of the cats?
429
00:25:22,800 --> 00:25:27,078
They left us behind. The sick and the lame.
430
00:25:27,160 --> 00:25:29,390
Left us to die.
431
00:25:29,480 --> 00:25:34,839
But then the boy was born
to the cripple and the idiot.
432
00:25:34,920 --> 00:25:38,231
- What idiot?
- Your father, boy.
433
00:25:38,320 --> 00:25:43,394
- My father was a jellybrain?
- Yes, that's why he ate his own feet.
434
00:25:43,480 --> 00:25:45,153
I did wonder.
435
00:25:45,240 --> 00:25:50,155
As one by one we died, my faith died also.
436
00:25:50,240 --> 00:25:55,440
You tested me, Cloister, and I failed you.
437
00:25:55,520 --> 00:25:58,911
Oh, no, you didn't fail, old man. You passed.
438
00:25:59,000 --> 00:26:02,630
I'm giving you...
I'm giving you an A+ distinction.
439
00:26:03,760 --> 00:26:06,912
You mean, there's a
place for me on Fuchal?
440
00:26:07,000 --> 00:26:11,153
A place? Got your own bathroom,
en suite, cork floors,
441
00:26:11,240 --> 00:26:14,949
your own barbecue on the patio,
double-glazing, a phone and everything!
442
00:26:15,040 --> 00:26:17,031
Oh! My hat!
443
00:26:17,120 --> 00:26:21,318
I've burned my sacred hat!
444
00:26:21,400 --> 00:26:23,391
No, you haven't!
445
00:26:26,400 --> 00:26:28,391
A miracle!
446
00:26:29,080 --> 00:26:34,234
This is the happiest day of my...
(GROANS)
447
00:26:42,040 --> 00:26:45,510
Did I ever tell you about my feet?
My investigating feet?
448
00:26:45,600 --> 00:26:48,274
Once upon a time, there was an old man...
449
00:26:57,200 --> 00:26:59,316
Well? Are you ready for this, Rimmer?
450
00:26:59,400 --> 00:27:01,391
Open it! Open it!
451
00:27:03,320 --> 00:27:07,109
- Well? What's there?
- Are you sure you're ready for this, Rimmer?
452
00:27:07,200 --> 00:27:10,192
Yes! Come on, you gimboid!
453
00:27:13,400 --> 00:27:19,078
Incredible! A stupendous moment
in my own personal history!
454
00:27:19,160 --> 00:27:23,870
The perfectly preserved remains
of a Quagaar warrior!
455
00:27:23,960 --> 00:27:26,190
Yeah, right, Rimmer. Absolutely.
456
00:27:26,280 --> 00:27:29,671
They must have looked something like...
457
00:27:29,760 --> 00:27:31,751
a roast chicken.
458
00:27:36,880 --> 00:27:38,678
# It's cold outside
459
00:27:38,760 --> 00:27:40,273
# There's no kind of atmosphere... #
460
00:27:40,360 --> 00:27:42,351
(RIMMER) It's a garbage pod!
461
00:27:42,440 --> 00:27:45,558
# I'm all alone, more or less... #
462
00:27:45,640 --> 00:27:48,075
(RIMMER) It's a smegging garbage pod!
463
00:27:48,160 --> 00:27:51,357
# Let me fly far away from here
464
00:27:51,440 --> 00:27:54,319
# Fun, fun, fun
465
00:27:54,400 --> 00:27:57,950
# In the sun, sun, sun
466
00:27:58,040 --> 00:28:01,317
# I want to lie, shipwrecked and comatose
467
00:28:01,400 --> 00:28:04,597
# Drinking fresh mango juice
468
00:28:04,680 --> 00:28:08,116
# Goldfish shoals, nibbling at my toes
469
00:28:08,200 --> 00:28:10,840
# Fun, fun, fun
470
00:28:10,920 --> 00:28:14,470
# In the sun, sun, sun
471
00:28:14,560 --> 00:28:17,234
# Fun, fun, fun
472
00:28:17,320 --> 00:28:21,678
# In the sun, sun, sun #
38185
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.