Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,720 --> 00:00:10,759
(DRAMATIC "2001"-TYPE MUSIC)
2
00:01:03,760 --> 00:01:07,355
This is an SOS distress call
from the mining ship "Red Dwarf".
3
00:01:07,440 --> 00:01:10,478
The crew are dead, killed by a radiation leak.
4
00:01:10,560 --> 00:01:12,517
The only survivors were: Dave Lister,
5
00:01:12,600 --> 00:01:15,194
who was in suspended animation
during the disaster,
6
00:01:15,280 --> 00:01:18,113
and his pregnant cat,
who was safely sealed in the hold.
7
00:01:18,200 --> 00:01:20,396
Revived three million years later,
8
00:01:20,480 --> 00:01:24,075
Lister's only companions are:
a life form who evolved from his cat
9
00:01:24,160 --> 00:01:26,674
and Arnold Rimmer - a hologram
simulation of one of the dead crew.
10
00:01:29,400 --> 00:01:33,030
I am Holly, the ship's computer,
with an IQ of 6,000 -
11
00:01:33,120 --> 00:01:35,873
the same IQ as 6,000 PE teachers.
12
00:01:37,800 --> 00:01:41,759
# In a crater, on a ast'roid
excavating for a mine,
13
00:01:41,840 --> 00:01:46,391
# Lived an old plutonium miner,
and his daughter Clementine #
14
00:01:46,800 --> 00:01:51,351
- Lister. RD 52 169.
- Yeth? Can I help you?
15
00:01:52,080 --> 00:01:54,196
- You've got a lisp.
- Yeth, I know.
16
00:01:54,440 --> 00:01:58,638
The lithp malfunction has been reported to
the Thkutterth. Thorry for the inconvenienth.
17
00:01:58,720 --> 00:02:02,270
Give me a bacon sandwich
with French mustard and black coffee.
18
00:02:02,360 --> 00:02:04,397
(MACHINE HUMS)
19
00:02:05,200 --> 00:02:07,999
Your vocabulary unit's not working either.
20
00:02:08,023 --> 00:02:13,066
Yeth, I know. Thith altho hath been reported to
the Thkutterth.Thorry for the inconvenienth.
21
00:02:13,090 --> 00:02:16,959
- Can you just try and give me a black coffee?
- l'll thertainly try.
22
00:02:21,600 --> 00:02:23,876
- That's a bucket.
- Thorry.
23
00:02:24,240 --> 00:02:26,800
# Do, do, do, da da...# Morning, Lister.
24
00:02:26,880 --> 00:02:30,760
How's life in hippie heaven, you pregnant
baboon-bellied space beatnik?
25
00:02:30,840 --> 00:02:33,275
What's the plan for today, then?
26
00:02:33,360 --> 00:02:35,795
Slobbing in the morning, followed
by slobbing in the afternoon,
27
00:02:35,880 --> 00:02:38,759
then a snooze before the main evening slob?
28
00:02:38,840 --> 00:02:41,480
God, you're a disgrace to the species!
29
00:02:44,840 --> 00:02:46,990
Good morning, Rimmer.
30
00:02:48,280 --> 00:02:53,593
Clock stop! 6.47.
Not a bad little time for the mile.
31
00:02:54,080 --> 00:02:56,913
Pity I was only doing the 300 metres.
32
00:02:57,000 --> 00:03:01,233
I had that conversation with Lister.
Knock...4 minutes off for that.
33
00:03:01,320 --> 00:03:05,553
but I stopped to have a rest, so I wouldn't
look too shagged out when I went past him.
34
00:03:05,640 --> 00:03:08,140
Knock *that* off
and...I've broken the world record!
35
00:03:08,280 --> 00:03:12,074
Well done, Rimmsy, you're fitter than you thought.
Holly, give me a clean uniform.
36
00:03:12,160 --> 00:03:16,393
- 9:47 am, Arnold.
- No, a clean uniform, you idiot.
37
00:03:16,560 --> 00:03:19,598
- Look, I'm rather busy at the moment.
- Now!
38
00:03:19,680 --> 00:03:22,069
(HOLLY SIGHS)
39
00:03:23,520 --> 00:03:28,310
And give me a crewcut, Holly. I'm beginning
to look like one of those Hell's Angels.
40
00:03:28,840 --> 00:03:32,196
Arnold, we're going to hit
light speed in 24 hours.
41
00:03:32,280 --> 00:03:34,840
I have to navigate a ship the size of a city
42
00:03:34,920 --> 00:03:38,675
through speeds never before encountered
in the human sphere of experience
43
00:03:38,840 --> 00:03:43,391
I'm not a combination of the Speaking
Clock, Moss Bros and Teasy-Weasy.
44
00:03:43,920 --> 00:03:46,389
Holly, a hologram I may be.
45
00:03:46,480 --> 00:03:49,757
But I'm still the highest ranking
technician aboard this ship.
46
00:03:49,840 --> 00:03:52,070
When I say do something, you do it.
47
00:03:52,160 --> 00:03:55,357
Understand? You stupid, jumped-up filofax.
48
00:03:55,440 --> 00:03:57,716
- I'm a what?
- You heard.
49
00:03:58,080 --> 00:04:02,074
- Just get on with it. Very short.
- OK, Arnold.
50
00:04:05,000 --> 00:04:07,594
- Have you done it, Hol?
- Yes.
51
00:04:07,680 --> 00:04:10,877
- A crewcut, and it's very short?
- Yes, Arnold.
52
00:04:10,960 --> 00:04:14,271
As my father always said, shiny clean boots
53
00:04:14,360 --> 00:04:17,671
and a spanking short haircut,
and you can cope with anything.
54
00:04:17,760 --> 00:04:21,435
He said that just before all that
unfortunate suicide business.
55
00:04:26,720 --> 00:04:30,270
Ah, now that one's me with Jim Bexley Speed.
56
00:04:30,360 --> 00:04:33,239
He played for the London Jets
Zero Gravity Football Team.
57
00:04:33,400 --> 00:04:35,550
He was Roof Attack.
58
00:04:35,720 --> 00:04:39,554
And as you can see, he was really,
really, really, really, really thrilled to meet me.
59
00:04:40,560 --> 00:04:43,473
- Who's that guy?
- That's me grandmother.
60
00:04:43,560 --> 00:04:46,473
She brought me up. She was a great old lady.
61
00:04:46,640 --> 00:04:50,713
i got expelled from school once because she nutted
the headmaster when I came bottom in French.
62
00:04:50,960 --> 00:04:53,031
Wow. That's nice.
63
00:04:53,120 --> 00:04:55,396
It's just a Jupiter rise. Everyone takes that shot.
64
00:04:57,480 --> 00:04:59,869
Who is that?!
65
00:04:59,960 --> 00:05:02,076
That's me Dad. It's the only picture I've got of him.
66
00:05:02,160 --> 00:05:05,232
He's your father? No wonder you so ugly.
67
00:05:05,400 --> 00:05:08,836
- No, that's his dog, Hannah.
- Dawwg? What's a dawwg?
68
00:05:08,920 --> 00:05:11,355
- It's just a pet.
- Ugleeeeee!
69
00:05:11,520 --> 00:05:16,071
Listen, you go get your stuff and let me pack mine.
OK, will you do that for me?
70
00:05:16,280 --> 00:05:21,673
This...er 'dog'. He better not be around here
anyplace, because if he is I may have to chase him.
71
00:05:21,840 --> 00:05:22,853
- Oh, yeah.
-Yeah
72
00:05:22,877 --> 00:05:24,736
-Do you know how big they are?
73
00:05:24,760 --> 00:05:29,436
They're about 18 foot long and
they've got teeth as big as your leg.
74
00:05:29,600 --> 00:05:30,348
- Yeah?
- Yeah.
75
00:05:30,372 --> 00:05:32,479
- Well, I may have to chase him anyway.
76
00:05:32,560 --> 00:05:34,312
Oh!
77
00:05:36,880 --> 00:05:40,589
Oh, Lennon! Look what's happened to McCartney.
78
00:05:55,800 --> 00:05:57,837
So, mechanical engineering!
79
00:05:59,080 --> 00:06:01,549
Hey! Perfection!
80
00:06:01,640 --> 00:06:03,870
And they said you was a waste of money.
81
00:06:13,840 --> 00:06:16,229
- What's he looking at?
- Who?
82
00:06:16,320 --> 00:06:18,709
That idiotic cat.
83
00:06:22,000 --> 00:06:25,356
- Rimmer, what have you done to your hair?
- Holly did it.
84
00:06:25,440 --> 00:06:27,829
- Why?
- Because I ordered him to.
85
00:06:27,920 --> 00:06:31,038
- It looks ridiculous.
- It may look ridiculous to you, Lister
86
00:06:31,120 --> 00:06:33,873
but I like it like this. makes me feel like a man.
87
00:06:35,080 --> 00:06:37,959
Yeah. And you'll probably
get one, looking like that.
88
00:06:38,800 --> 00:06:43,237
Nothing wrong with short hair, Lister. It gives a man
a sense of dignity, a sense of discipline.
89
00:06:43,320 --> 00:06:46,392
- Rimmer, have you seen it?
- I don't need to see it.
90
00:06:46,480 --> 00:06:48,391
I didn't get this haircut to look good.
91
00:06:48,480 --> 00:06:52,030
This is a haircut designed for action,
not poncing around in.
92
00:06:52,120 --> 00:06:55,909
Maybe a bit severe. A bit too Green Beret.
93
00:06:58,240 --> 00:07:04,031
But you are how you look, and I look...
like a complete and total tit!
94
00:07:06,560 --> 00:07:08,392
Holly! Holly!
95
00:07:08,560 --> 00:07:11,951
This is a recording. I'm afraid
Holly is busy at the moment.
96
00:07:12,120 --> 00:07:15,715
If you'd like to leave a message
after the bleep, he'll get back to you.
97
00:07:15,880 --> 00:07:17,598
Bleep.
98
00:07:17,760 --> 00:07:21,435
Holly, this is Rimmer. Remember me? Rimmer.
99
00:07:21,520 --> 00:07:25,718
Arnold Rimmer. The poor goit
you made look like Helen Shapiro.
100
00:07:25,800 --> 00:07:28,758
I'll see you toast on the fires of Hell for this.
101
00:07:28,920 --> 00:07:31,309
Did someone say they wanted toast?
102
00:07:31,400 --> 00:07:33,710
Shut up.
103
00:07:33,800 --> 00:07:37,350
- What are you doing?
- I'm going into stasis, I thought Holly told you?
104
00:07:37,440 --> 00:07:39,158
Stasis? What for?
105
00:07:39,240 --> 00:07:41,356
Well, Holly said to go into it
while we went through light speed.
106
00:07:41,440 --> 00:07:44,558
And then I thought, what the hell, why not stay
till we get back to Earth.
107
00:07:44,720 --> 00:07:46,996
Earth?! But, that's
three million years away.
108
00:07:47,080 --> 00:07:49,913
You can't leave me alone for
three million years, I'll go peculiar.
109
00:07:52,680 --> 00:07:56,036
Holly, look, I'm sorry. I didn't mean to be rude.
110
00:07:56,120 --> 00:07:58,236
Can I please have my own hair back?
111
00:07:58,320 --> 00:08:02,996
- Pretty please, with sugar on?
- I'll think about it, Arnold.
112
00:08:05,160 --> 00:08:08,232
Holly's supposed to have told you.
I thought you didn't mind.
113
00:08:08,320 --> 00:08:10,914
Mind? Mind? Why should I mind?
114
00:08:11,000 --> 00:08:14,470
Three hundred thousand millennia alone,
while you're in suspended animation?
115
00:08:14,560 --> 00:08:17,951
I'll be fine, I'll do that crossword book -
that should kill a couple of centuries.
116
00:08:18,120 --> 00:08:20,157
Holly'll switch you off
until we come back out.
117
00:08:20,240 --> 00:08:24,473
Even better, switch me on, switch me off,
like I'm some battery-powered sex aid.
118
00:08:24,720 --> 00:08:27,189
- Oh, come on, Rimmer. Don't give me this.
- Don't give you what?
119
00:08:27,280 --> 00:08:29,874
I'm dead, Lister, or hadn't you noticed?
120
00:08:30,040 --> 00:08:32,270
I know you're dead, Rimmer,
don't whinge on about it!
121
00:08:32,440 --> 00:08:34,272
Sorry to be a bore.
122
00:08:34,440 --> 00:08:37,637
I mean, you're everything
you were when you were alive.
123
00:08:37,720 --> 00:08:40,439
Same personality, same everything.
124
00:08:40,600 --> 00:08:43,160
Apart from the miniscule
detail that I'm a stiffy.
125
00:08:44,200 --> 00:08:47,272
Rimmer, death isn't the handicap
it used to be in the olden days.
126
00:08:47,360 --> 00:08:49,510
It doesn't screw up
your career like it used to.
127
00:08:49,680 --> 00:08:52,399
That's what they say, Lister, but if
you had two people coming for a job
128
00:08:52,480 --> 00:08:54,915
and one of them was
dead, which would you pick?
129
00:08:55,520 --> 00:08:58,558
it depends which was better qualified.
130
00:08:58,720 --> 00:09:02,076
Bullpats. When was the last
time you saw a dead newsreader?
131
00:09:03,240 --> 00:09:05,959
Channel 27 had a hologram reading the news.
132
00:09:06,120 --> 00:09:09,954
Oh...groovy, funky Channel 27.
133
00:09:10,040 --> 00:09:13,715
Big smegging deal. You livvies hate us deadies.
134
00:09:13,920 --> 00:09:17,675
Rimmer, If I'm gonna go back to Earth,
I'm going to have to go into stasis.
135
00:09:17,760 --> 00:09:21,355
It's gonna take 4,000 years just to turn around.
136
00:09:21,440 --> 00:09:24,637
You can't do a three-point turn when
you're this close to Light speed, you know?
137
00:09:25,080 --> 00:09:28,550
Oh, really? And where did you read that?
The Ladybird Book of Astronavigation?
138
00:09:28,720 --> 00:09:31,109
It happens to be true.
139
00:09:31,280 --> 00:09:35,478
I know, it's true, modo. I have taken
the astronavigation exam. Nine times.
140
00:09:35,560 --> 00:09:37,631
Ten, if you count the time I had my spasm.
141
00:09:37,840 --> 00:09:41,834
Rimmer, you'll only be turned off until we get back to Earth.
142
00:09:41,920 --> 00:09:44,480
Where you won't need me,
so I won't get switched back on.
143
00:09:44,680 --> 00:09:49,277
They might be able to cure you. They probably
made great advances and that while we've been away.
144
00:09:49,440 --> 00:09:53,195
Oh, yes I expect they cured death
the instant we left Earth.
145
00:09:53,280 --> 00:09:56,352
I expect doctors' surgeries
are packed with the dead.
146
00:09:56,440 --> 00:09:59,432
"Hello, Mrs Johnson, take one
of these three times a day,
147
00:09:59,520 --> 00:10:02,717
"you'll soon be living again.
Carole, next corpse, please."
148
00:10:03,360 --> 00:10:06,557
- They might.
- Yes, Lister, they might if the Earth hasn't blown up.
149
00:10:06,720 --> 00:10:08,711
Or the ants haven't taken over.
150
00:10:08,880 --> 00:10:13,590
well, you'll be in your element if the insects
are in control. You'll probably get a decent job at last.
151
00:10:13,760 --> 00:10:16,149
- Yeah, yeah.
- You'll probably run for government.
152
00:10:16,240 --> 00:10:19,790
- Yeah, yeah.
- You'll probably even make it as a male model.
153
00:10:22,600 --> 00:10:23,999
Git.
154
00:10:34,760 --> 00:10:38,071
# To Ganymede and Titan
155
00:10:41,200 --> 00:10:44,511
# Yes, sir, I've been around.
156
00:10:44,600 --> 00:10:49,549
# But there ain't no place
in the whole of...space
157
00:10:49,640 --> 00:10:53,520
# Like that good ol' toddlin' town...
158
00:10:53,680 --> 00:10:55,990
# Oh, oohh...
159
00:10:56,080 --> 00:10:58,276
# Lunar City... #
160
00:11:10,960 --> 00:11:13,554
# Lunar City 7... #
161
00:11:13,720 --> 00:11:15,711
You can't sing, you know.
162
00:11:16,080 --> 00:11:20,119
- You can, can you?
- Oh, just because I'm a toaster, I'm tone deaf?
163
00:11:20,200 --> 00:11:22,271
Well, go on, then.
164
00:11:22,360 --> 00:11:24,510
(SMOOTH VOICE) Welcome to the Starlight Ballroom...
165
00:11:24,600 --> 00:11:29,037
# Fly me to the moon and let me... #
166
00:11:29,920 --> 00:11:31,831
# Lunar City 7... #
167
00:11:32,400 --> 00:11:34,960
(LISTER CONTINUES SINGING)
168
00:11:41,160 --> 00:11:45,870
- What was that?!
- Er, 11:14 Ship Time, Dave.
169
00:11:45,960 --> 00:11:48,474
No, Holly, what was that flash?
170
00:11:48,560 --> 00:11:51,439
We've broken the light barrier 22 hours early.
171
00:11:51,520 --> 00:11:53,591
Is everyone all right?
172
00:11:53,680 --> 00:11:55,990
I can't do it. I can't cope.
173
00:11:56,080 --> 00:11:58,230
We're going at the speed of light.
Me bottle's gone.
174
00:11:59,040 --> 00:12:01,919
Holly, is everyone all right?
175
00:12:02,200 --> 00:12:05,477
No, I'm not. I thought
I could navigate at light speed
176
00:12:05,560 --> 00:12:07,915
but I just can't wrap me head round it.
177
00:12:08,480 --> 00:12:10,949
Gordon Bennet, that was a close one!
178
00:12:11,240 --> 00:12:14,949
Holly, what's the problem? You're
supposed to have an IQ of 6,000 aren't ya?
179
00:12:15,200 --> 00:12:18,033
Look, we're travelling faster than the speed of light.
180
00:12:18,120 --> 00:12:21,158
That means, by the time we see something,
we've already passed through it.
181
00:12:21,240 --> 00:12:24,631
Even with an IQ of 6,000,
it's still brown trousers time.
182
00:12:26,480 --> 00:12:28,278
Can I help?
183
00:12:28,440 --> 00:12:31,239
No, it's all right.
I'm getting the hang of it now.
184
00:12:31,320 --> 00:12:34,233
Left a bit..straighten her up. I better go.
185
00:12:36,760 --> 00:12:40,230
# To Ganymede and Titan,
Yes, sir, I've been around... #
186
00:12:43,160 --> 00:12:45,276
Rimmer! Rimmer!
187
00:12:45,440 --> 00:12:47,431
(SILENT)
188
00:12:55,560 --> 00:12:57,597
(SILENT)
189
00:12:57,920 --> 00:13:01,709
# To Ganymede and Titan,
Yes, sir, I've been... #
190
00:13:02,880 --> 00:13:05,349
Rimmer!
191
00:13:05,760 --> 00:13:07,717
What? What is it?
192
00:13:08,160 --> 00:13:11,073
Do you see anything really weird in that mirror?
193
00:13:13,360 --> 00:13:15,397
Yes. You, you ugly goit.
194
00:13:15,480 --> 00:13:19,360
- No. It was really odd.
- What was?
195
00:13:19,440 --> 00:13:22,114
Nothing. Forget it, doesn't matter.
196
00:13:22,200 --> 00:13:25,318
- What doesn't matter?
- Nothing, forget it, it doesn't matter.
197
00:13:26,600 --> 00:13:29,069
Lister, have you been at
that marijuana gin again?
198
00:13:29,160 --> 00:13:31,151
I said forget it! It doesn't matter.
199
00:13:31,240 --> 00:13:33,880
Fine! Well, if you have more problems with nothing
200
00:13:33,960 --> 00:13:36,873
and things that don't matter,
just scream my name hysterically,
201
00:13:36,960 --> 00:13:39,349
and I'll come pelting down the corridor, alright?
202
00:13:45,200 --> 00:13:47,794
# This little kitty went to stasis...
203
00:13:47,880 --> 00:13:50,679
# This little kitty stayed at home
204
00:13:50,760 --> 00:13:52,990
# Ooohh, aaaahh, tcheee...
205
00:13:53,080 --> 00:13:56,232
- # My clothes look good...#
- What are you doing?
206
00:13:56,320 --> 00:13:58,357
I'm doing what you said do.
207
00:13:58,440 --> 00:14:02,673
I said, "take a few essential basics
you couldn't bear to leave behind."
208
00:14:02,760 --> 00:14:04,876
Right. These are all I'm taking.
209
00:14:04,960 --> 00:14:09,397
Just these and the other ten racks.
Travel light, move fast.
210
00:14:09,480 --> 00:14:11,835
You can't take all of this. There's no room.
211
00:14:12,280 --> 00:14:16,114
OK. Then I'll leave...this.
212
00:14:16,800 --> 00:14:18,996
I'll just have to do without it.
213
00:14:20,480 --> 00:14:23,359
- You can take two suits and that's it!
- Two suits?
214
00:14:23,440 --> 00:14:25,431
- Then I'm staying.
- You can't stay.
215
00:14:25,520 --> 00:14:28,797
- When I come out, you'll be dead.
- Two suits IS dead.
216
00:14:29,640 --> 00:14:33,315
If I cut off my leg and leave it behind,
can I take three?
217
00:14:34,680 --> 00:14:36,671
Going into stasis in 10 minutes,
I'll meet you in the sleeping quarters.
218
00:14:39,280 --> 00:14:42,079
- Yo, Rimmer, look I've been thinking.
- What?
219
00:14:42,160 --> 00:14:45,357
- You know, about going into stasis and everything?
- How did I do what?
220
00:14:48,800 --> 00:14:51,076
What do you mean, "How did I do what?"
221
00:14:51,160 --> 00:14:54,232
- Lister, don't be a gimboid.
- I'm not being a gimboid.
222
00:14:58,320 --> 00:15:00,994
I've just been in the library thinking, and I've decided...
223
00:15:01,080 --> 00:15:03,196
Shut up.
224
00:15:03,720 --> 00:15:06,838
As I was saying
before I was so rudely interrupted,
225
00:15:06,920 --> 00:15:10,834
I've decided when you go into stasis
I want to stay behind, I wanna be left on.
226
00:15:10,920 --> 00:15:13,389
On your own, for the rest of your life?
227
00:15:13,480 --> 00:15:15,551
- What things?
- Eh?!
228
00:15:16,640 --> 00:15:19,109
- I said, what?!
- What's going on?
229
00:15:19,880 --> 00:15:22,269
- You are space crazy.
- I'M space crazy?!
230
00:15:22,360 --> 00:15:25,751
You're the one who's...space crazy.
231
00:15:25,840 --> 00:15:28,992
Well, it probably is
déja-vu. It sounds like it.
232
00:15:36,000 --> 00:15:40,710
Aaaagh! Rimmer, I've just seen you
walk out of that door.
233
00:15:40,800 --> 00:15:43,269
- What?
- How did you do that?
234
00:15:43,440 --> 00:15:46,876
- How did I do what?
- You just this second walked out of that door.
235
00:15:46,960 --> 00:15:48,951
Lister, don't be a gimboid.
236
00:15:49,040 --> 00:15:53,591
I swear, on me grandmother's life, as you
walked out that door, you came in this one.
237
00:15:54,280 --> 00:15:56,271
I've just been in the library, thinking and I've decided...
238
00:15:56,360 --> 00:15:58,510
- Rimmer, I'm telling you...
- Shut up.
239
00:15:58,600 --> 00:16:01,240
As I was saying
before I was so rudely interrupted,
240
00:16:01,320 --> 00:16:04,676
I've decided when you go into stasis
I want to stay behind, I wanna be left on.
241
00:16:04,760 --> 00:16:07,274
Rimmer, you've just come in
and said exactly these things.
242
00:16:07,360 --> 00:16:09,192
- What things?
- You said that.
243
00:16:09,280 --> 00:16:11,351
- I said what?!
- And that. You said that.
244
00:16:11,440 --> 00:16:14,319
- You are space crazy.
- And then you said...
245
00:16:14,400 --> 00:16:16,277
"Well, it probably is déja-vu."
246
00:16:16,360 --> 00:16:19,079
Well, it probably is
déja-vu. It sounds like it.
247
00:16:20,160 --> 00:16:22,720
Well, go on, then: shake your head and walk out.
248
00:16:27,480 --> 00:16:29,869
Rimmer, listen. Will you just listen?
249
00:16:29,960 --> 00:16:32,156
My tooth! My tooth! I think I lost my tooth!
250
00:16:32,240 --> 00:16:34,436
Cat, wait. Rimmer, listen.
251
00:16:34,640 --> 00:16:37,758
# I'm gonna eat you little fishies #
252
00:16:37,840 --> 00:16:40,480
# I'm gonna eat you litt-- # oh-oh...ah-ha!
253
00:16:40,560 --> 00:16:44,554
I was just making sure your fish are OK.
I wasn't going to eat them.
254
00:16:45,400 --> 00:16:49,075
- He just walked past us.
- It must be something to do with light speed.
255
00:16:49,160 --> 00:16:51,720
- Holly, what's going on?
- It's light speed, I bet ya.
256
00:16:51,800 --> 00:16:54,235
- Is your name Holly?
- "Is your name Holly" (?)
257
00:16:54,320 --> 00:16:55,172
- Holly!
- Hmm?
258
00:16:55,196 --> 00:16:56,357
What is going on?
259
00:16:56,520 --> 00:17:01,196
Look, I'm a 10th generation Al hologramic computer.
I'm not your mum.
260
00:17:01,280 --> 00:17:03,635
Yes, fantastic.
261
00:17:03,800 --> 00:17:05,871
Do you want this time? A hand with your homework?
262
00:17:05,960 --> 00:17:08,998
Or would you like me to sew little nametags in your PE kit?
263
00:17:09,640 --> 00:17:15,192
Holly, watch my lips. What is hap-pen-ing?
264
00:17:15,280 --> 00:17:17,351
With the mirror, the cat, everything...
265
00:17:17,520 --> 00:17:21,309
Oh that. You're seeing future echoes.
Didn't I explain this to you?
266
00:17:21,520 --> 00:17:23,716
What are future echoes?
267
00:17:23,800 --> 00:17:26,679
- How simple do you want this?
- So Lister can understand it.
268
00:17:26,840 --> 00:17:29,593
Oh, dear.
269
00:17:29,760 --> 00:17:31,751
Difficult, I know.
270
00:17:32,000 --> 00:17:33,991
We're travelling faster than L.S. Right?
271
00:17:34,080 --> 00:17:36,071
- What's LS.?
- Light Speed.
272
00:17:36,160 --> 00:17:37,798
- Smartarse.
273
00:17:37,960 --> 00:17:42,193
Consequently, You're catching up with things you're
about to do before you've actually done them.
274
00:17:42,280 --> 00:17:45,432
- Ah, so we're seeing bits of the future?
- Yes.
275
00:17:45,520 --> 00:17:48,592
See, I told you it was light speed.
You should've asked me.
276
00:17:48,680 --> 00:17:52,196
- Can they see us?
- Of course not. Use your loaf.
277
00:17:52,360 --> 00:17:56,797
So, wait. Are you saying the Cat is gonna break
his tooth some time in the future?
278
00:17:56,880 --> 00:17:59,156
Yes, I didn't think you wanted it THIS simple.
279
00:17:59,320 --> 00:18:01,630
Hey, ain't nobody gonna break my tooth.
280
00:18:01,800 --> 00:18:03,837
How long is this going to last?
281
00:18:03,920 --> 00:18:07,470
Until the reverse thrust takes effect
and we drop below light speed.
282
00:18:07,560 --> 00:18:10,951
- What's that photograph?
- It's me and Frankenstein, isn't it?
283
00:18:11,040 --> 00:18:16,114
- No. The one with the babies.
- Babies? I've never seen it before.
284
00:18:16,320 --> 00:18:19,153
Holly, is this what you call a future echo?
285
00:18:19,680 --> 00:18:22,798
Yes, of course it is! Bozo.
286
00:18:24,120 --> 00:18:28,079
Two babies. How do I get two babies?
287
00:18:32,000 --> 00:18:35,834
# Ganymede and Titan,
Yes, sir, I've been around
288
00:18:35,920 --> 00:18:37,797
# But there ain't no place
in the whole of space #
289
00:18:37,880 --> 00:18:39,996
What's this, guys?
290
00:18:40,760 --> 00:18:45,038
"Don't go into stasis.
Please don't leave us with Rimmer."
291
00:18:46,120 --> 00:18:48,680
I'm sorry, guys, I've got to. We need you.
292
00:18:48,880 --> 00:18:51,394
There's nothing for me here.
I want to go back to Earth.
293
00:18:51,480 --> 00:18:55,599
Oh, don't do that! I don't care what
it's like. It's gotta be better than this.
294
00:18:55,680 --> 00:19:00,516
I don't care if the dolphins have taken over and
all the people are in the human being-atarium. You know?
295
00:19:00,600 --> 00:19:02,591
I just want to find out.
296
00:19:02,680 --> 00:19:05,559
(EXPLOSION)
What was that?!
297
00:19:18,240 --> 00:19:21,312
- What was that?
- Brace yourself for a bit of a shock, Lister
298
00:19:21,400 --> 00:19:23,391
- but I just saw you die.
- What?
299
00:19:23,480 --> 00:19:25,471
I did warn you to brace yourself.
300
00:19:25,720 --> 00:19:28,758
- You didn't give me much of a chance.
- I gave you ample bracing time.
301
00:19:28,840 --> 00:19:30,990
You didn't...you didn't even pause.
302
00:19:31,160 --> 00:19:33,913
Well, I'm sorry. I've just had a rather nasty experience.
303
00:19:34,040 --> 00:19:39,114
I have just seen someone I know
die in the most hideous, hideous way!
304
00:19:40,000 --> 00:19:43,038
- Yeah, me!
- You were fiddling around with the navicomp...
305
00:19:43,120 --> 00:19:45,555
I don't wanna know. I don't wanna know.
306
00:19:45,720 --> 00:19:49,111
- You don't want to know how you die?
- No! Was it quick?
307
00:19:49,560 --> 00:19:52,552
We-ell, I wouldn't say it was super-fast.
308
00:19:52,640 --> 00:19:56,679
Not if you count the thrashing around
and agonised squealing.
309
00:19:56,760 --> 00:20:01,197
- You're really loving this, aren't you?
- What a horrible thing to say.
310
00:20:01,360 --> 00:20:03,431
- It was definitely me?
- Oh, yes.
311
00:20:03,600 --> 00:20:05,830
I don't wanna know.
312
00:20:05,920 --> 00:20:07,957
- How old did I look?
- How old are you now?
313
00:20:08,120 --> 00:20:11,590
- 25. How old did I look?
- Mid-twenties.
314
00:20:11,680 --> 00:20:15,719
Smeg! I'm not ready.
I'm not smegging ready!
315
00:20:15,880 --> 00:20:17,518
You did seem surprised.
316
00:20:18,840 --> 00:20:21,229
Ah, did you actually see me face?
317
00:20:21,400 --> 00:20:23,789
You were wearing a hat, but it was definitely you.
318
00:20:23,960 --> 00:20:26,918
Well, there you go. I won't wear
a hat then it can't happen. Can it?
319
00:20:27,040 --> 00:20:30,078
- I can live without a hat.
- Lister, it has happened.
320
00:20:30,160 --> 00:20:32,993
You can't change it any more than you can
change what you had for breakfast yesterday.
321
00:20:33,160 --> 00:20:36,949
It hasn't happened, has it? It has will
have going to have happened,
322
00:20:37,040 --> 00:20:41,398
happened but it hasn't actually
happened, happened yet, actually.
323
00:20:41,600 --> 00:20:45,673
Poppycock. It will be happened,
it shall be going to be happening,
324
00:20:45,760 --> 00:20:49,594
it will be was an event that could
will have been taken place in the future.
325
00:20:49,680 --> 00:20:52,911
Simple as that. Your bucket's been kicked, baby.
326
00:20:53,920 --> 00:20:58,039
- Says you.
- Says me and Albert Einstein, thank you very much.
327
00:20:58,120 --> 00:21:00,475
Albo and I happen to agree on this one -
328
00:21:00,560 --> 00:21:02,471
it's called the Theory of Relativity.
329
00:21:02,640 --> 00:21:04,631
All right. OK. OK.
330
00:21:05,120 --> 00:21:09,557
Right. The Cat broke his tooth
in a future echo, right?
331
00:21:09,640 --> 00:21:12,280
- If I can stop him breaking it..
- Can't be done.
332
00:21:12,360 --> 00:21:15,079
- Then I can stop me from dying.
- Can't be done.
333
00:21:15,160 --> 00:21:17,151
How would a cat break his tooth?
334
00:21:17,240 --> 00:21:18,740
(HUMS FUNERAL MARCH)
335
00:21:18,764 --> 00:21:22,758
He'd be eating something...
eating something hard.
336
00:21:24,200 --> 00:21:27,238
My robot goldfish!
Eating my robot goldfish.
337
00:21:27,320 --> 00:21:30,358
- Holly, where's the Cat?
- He's just going into your sleeping quarters, Dave.
338
00:21:30,440 --> 00:21:32,431
Oh, Smegging Hell!
339
00:21:34,360 --> 00:21:37,557
Yeah, yeah, yeah. I'm back. Feeling good.
340
00:21:38,840 --> 00:21:40,990
How am I looking?
341
00:21:43,960 --> 00:21:46,110
Go-oo-od.
342
00:21:46,200 --> 00:21:49,033
I wish I was someone else, then I could kiss me.
343
00:21:49,600 --> 00:21:52,752
I think I'll investigate.. these!
344
00:21:53,840 --> 00:21:57,037
Uh-uh, I just ate. But, one little fishy...
345
00:21:57,120 --> 00:22:00,351
# Yeah, yeah, I'm gonna eat you,
little fishy...
346
00:22:00,440 --> 00:22:03,478
# I'm gonna eat you, little fishy #
347
00:22:03,560 --> 00:22:06,393
Oh-eeh-oh...
348
00:22:06,480 --> 00:22:09,074
Yeah, I got you!
349
00:22:09,160 --> 00:22:11,151
I'm gonna...errgh.
350
00:22:12,550 --> 00:22:13,425
[CRACK]
351
00:22:13,480 --> 00:22:16,518
I got the fish, I'm not gonna die.
I'm not gonna die.
352
00:22:16,600 --> 00:22:18,796
Hey, you crazy monkey! You creased my suit.
353
00:22:18,880 --> 00:22:23,556
My tooth! My tooth! I think I've lost my tooth.
354
00:22:27,480 --> 00:22:31,792
Lister, allow me to be the first
to offer my commiserations.
355
00:22:33,960 --> 00:22:36,554
You're really, really loving this, aren't ya?
356
00:22:36,880 --> 00:22:40,111
"Come on, death isn't the handicap
it used to be in the olden days"!
357
00:22:40,200 --> 00:22:43,272
"It doesn't screw your career up
in the way it used to"!
358
00:22:43,360 --> 00:22:46,432
Right. There's always some good
in every situation.
359
00:22:46,520 --> 00:22:51,515
Absolutely, Lister. And in this case, you're about
to do the largest splits you'll ever do in your life.
360
00:22:51,800 --> 00:22:54,792
- I get blown up, then?
- Bits of you do.
361
00:22:56,040 --> 00:23:00,318
It's not fair. There's loads of things
I've never done.
362
00:23:00,920 --> 00:23:03,833
Like... I've never had a prawn vindaloo.
363
00:23:04,480 --> 00:23:07,438
And I've never read... a book.
364
00:23:08,440 --> 00:23:10,670
And I wanted to have a family.
365
00:23:10,760 --> 00:23:15,072
And I wanted to have loads of practice of
the things you've gotta do to get a family.
366
00:23:16,480 --> 00:23:21,395
Holly, I'd like to send
an internal memo. Black border.
367
00:23:21,480 --> 00:23:24,154
Begins: "To Dave Lister,
368
00:23:24,240 --> 00:23:26,834
"condolences on your passing away."
369
00:23:26,920 --> 00:23:30,629
What's that poem? "Now, weary traveller,
370
00:23:30,720 --> 00:23:35,317
"rest your head, for just like me,
you're utterly dead."
371
00:23:36,280 --> 00:23:40,353
Emergency. Emergency.
There's an emergency going on.
372
00:23:40,520 --> 00:23:43,751
- What is it, Hol?
- There's an emergency, Dave.
373
00:23:43,840 --> 00:23:47,595
The navicomp's overheating.
I need your help in the Drive Room.
374
00:23:47,680 --> 00:23:51,469
- Oooh-ooh-ooh.
- Come in 169, your time is up.
375
00:23:51,880 --> 00:23:55,589
- OK. What was I wearing?
- That jacket and red T-shirt.
376
00:23:58,120 --> 00:24:02,637
You said yourself I can't stop it.
Let's get it over with.
377
00:24:02,720 --> 00:24:04,836
Lister, what's that for?
378
00:24:05,040 --> 00:24:07,873
I'm going out like I came in,
screaming and kicking.
379
00:24:07,960 --> 00:24:10,156
You can't whack Death on the head.
380
00:24:10,800 --> 00:24:13,713
If he comes near me,
I'm gonna rip his nipples off.
381
00:24:27,480 --> 00:24:30,598
I'm afraid it can't cope with the influx
of data at light speed, Dave.
382
00:24:30,680 --> 00:24:33,194
Could you hook it up to the drive computer for me?
383
00:24:49,160 --> 00:24:51,879
Six...
384
00:24:51,960 --> 00:24:54,110
Five...
385
00:24:57,280 --> 00:24:59,317
Four...
386
00:24:59,720 --> 00:25:01,711
Three...
387
00:25:04,800 --> 00:25:06,791
Two...
388
00:25:07,080 --> 00:25:10,789
Aaaaaaaaaah! One...
389
00:25:12,760 --> 00:25:15,752
I did it! I'm not going to die.
390
00:25:15,840 --> 00:25:19,390
- Aaaaaaaaaah!
- Aaaaaaaah. Dog attack.
391
00:25:26,720 --> 00:25:29,314
- I don't know why you're so chirpy.
- I'm alive.
392
00:25:29,400 --> 00:25:31,710
But for how long? It'll probably
happen tomorrow or Thursday.
393
00:25:31,800 --> 00:25:34,997
- Maybe it's not gonna happen at all.
- It was you. I saw you. I'm sure it was you.
394
00:25:38,640 --> 00:25:42,759
Hello, Dave. This is me. I mean you.
395
00:25:42,840 --> 00:25:48,153
I mean, I am you. This is you aged 171, Dave.
396
00:25:48,240 --> 00:25:52,154
I know you're there,
because when I was your age,
397
00:25:52,240 --> 00:25:56,598
I saw me at my age telling you
what I'm about to tell you,
398
00:25:57,400 --> 00:26:00,711
and you've got to tell you,
when you get to be me.
399
00:26:01,240 --> 00:26:04,471
- Thank heavens, you've still got all your marbles, Lister.
- Shhhhh!
400
00:26:04,640 --> 00:26:07,280
I've got to tell you about Bexley.
401
00:26:07,480 --> 00:26:10,791
- Who's Bexley?
- I was always gonna call my second son "Bexley",
402
00:26:10,880 --> 00:26:13,474
- after Jim Bexley Speed.
- Your second son?
403
00:26:13,560 --> 00:26:16,678
- What about your first son?
- Jim! After Jim Bexley Speed.
404
00:26:16,840 --> 00:26:20,470
It wasn't you Rimmer saw
in the Drive Room, it was Bexley.
405
00:26:20,640 --> 00:26:22,597
Rimmer, you saw me son die!
406
00:26:23,080 --> 00:26:26,357
Never mind this tott! What about me, old man?
407
00:26:26,440 --> 00:26:29,558
What happens to me? Do I become an officer?
408
00:26:29,640 --> 00:26:31,950
Rimmer, I'm gonna have two sons!
Isn't it fantastic?
409
00:26:32,040 --> 00:26:34,316
- But one of them dies.
- Yeah, well, everyone dies.
410
00:26:34,400 --> 00:26:38,553
You're born and you die. The bit in the middle's
called "life", and that's still to come!
411
00:26:38,720 --> 00:26:41,473
Go and get your camera.
You haven't got much time.
412
00:26:41,640 --> 00:26:44,871
Get your camera
and run to the medical unit. Run!
413
00:26:46,560 --> 00:26:48,756
What about me? What happens to me?
414
00:26:48,880 --> 00:26:51,315
He can't hear us, Rimmer, he's from the future.
415
00:26:51,400 --> 00:26:54,392
Ah, if I ask you now, you can remember it,
416
00:26:54,480 --> 00:26:56,676
and when you get to be him, and you can tell me.
417
00:26:56,760 --> 00:26:58,398
Boss thinking!
418
00:26:59,240 --> 00:27:02,312
Rimmer, you wanted to know
what happened to you.
419
00:27:02,400 --> 00:27:07,270
- Come closer, come closer still.
- Yes. Yes.
420
00:27:07,360 --> 00:27:10,193
- Heh, heh, heh.
- You goit.
421
00:27:10,600 --> 00:27:15,390
No, you goit. They're all goits. I'm
surrounded by goits. Holly, you're a goit.
422
00:27:15,560 --> 00:27:17,551
- I'm a what?
- You heard!
423
00:27:17,720 --> 00:27:21,554
What's happening, Hol?
Are we going to see my funeral or something?
424
00:27:21,640 --> 00:27:26,396
Look, the faster we go, the more
into the future the future echoes are.
425
00:27:26,480 --> 00:27:28,994
And now, since we've just started to slow down,
426
00:27:29,080 --> 00:27:32,118
the future echoes are nearer to the present.
Clear?
427
00:27:32,200 --> 00:27:34,555
- No.
- Tough.
428
00:27:38,280 --> 00:27:42,433
Wait a minute. I don't understand
how you're supposed to get two sons,
429
00:27:42,520 --> 00:27:45,319
- without a woman on this ship.
- Neither do I.
430
00:27:45,400 --> 00:27:47,676
But it's going to be a laugh finding out.
431
00:27:49,080 --> 00:27:51,993
I can't see you, but I know you can see me.
432
00:27:52,080 --> 00:27:54,117
I'd like you to meet your two sons.
433
00:27:54,200 --> 00:27:58,512
This is Jim and this is Bexley.
Stop crying and say "cheese", boys.
434
00:28:02,160 --> 00:28:06,597
# It's cold outside
There's no kind of atmosphere.
435
00:28:06,680 --> 00:28:09,798
# I'm all alone, more or less
436
00:28:09,880 --> 00:28:12,872
# Let me fly, far away from here
437
00:28:12,960 --> 00:28:15,998
# Fun, fun, fun
438
00:28:16,080 --> 00:28:19,118
# In the sun, sun, sun
439
00:28:19,200 --> 00:28:23,159
# I want to lie, shipwrecked and comatose
440
00:28:23,240 --> 00:28:26,198
# Drinking fresh mango juice
441
00:28:26,280 --> 00:28:29,716
# Goldfish shoals, nibbling at my toes
442
00:28:29,800 --> 00:28:32,599
# Fun, fun, fun
443
00:28:32,680 --> 00:28:35,911
# In the sun, sun, sun
444
00:28:36,000 --> 00:28:39,038
# Fun, fun, fun
445
00:28:39,120 --> 00:28:42,670
# In the sun, sun, sun #
36377
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.