Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,170 --> 00:00:34,670
And my board of directors and I are
convinced that somewhere on this earth
2
00:00:34,670 --> 00:00:39,230
is still in existence persons of the
primitive stone age. To verify our
3
00:00:39,230 --> 00:00:43,830
will require the services of explorers
who are indeed intrepid. That's us.
4
00:00:43,830 --> 00:00:45,670
decrepit. Shut up, chipmunk.
5
00:00:46,670 --> 00:00:51,310
This, as I was saying, is a job for real
explorers. Well, we're your men, Mr.
6
00:00:51,350 --> 00:00:54,310
Bopper. We've explored the South Pole.
And the North Pole. And even the
7
00:00:54,310 --> 00:00:55,310
Telegraph Pole.
8
00:00:55,550 --> 00:00:56,770
Shut up, tadpole.
9
00:00:57,950 --> 00:01:01,090
This map shows a portion of the earth
that is almost unknown.
10
00:01:01,330 --> 00:01:04,569
We believe you will find the cavemen
somewhere in this area.
11
00:01:04,810 --> 00:01:07,250
Excuse me, Mr. Barber. The board is
waiting.
12
00:01:07,590 --> 00:01:09,290
Pardon me, gentlemen. I'll be back
shortly.
13
00:01:10,050 --> 00:01:11,770
Well, now, let's see.
14
00:01:13,110 --> 00:01:14,430
Oh, me see.
15
00:01:15,390 --> 00:01:17,250
Let's study this map carefully.
16
00:01:17,650 --> 00:01:18,730
Very carefully.
17
00:02:08,110 --> 00:02:10,889
Now listen, fellas, this is quite a
large territory. We're going to have to
18
00:02:10,889 --> 00:02:11,890
square it up into sections.
19
00:02:12,170 --> 00:02:13,170
Right.
20
00:02:14,890 --> 00:02:21,650
We'll start from here. Down here we
travel by boat.
21
00:02:21,770 --> 00:02:23,510
And we'll base ourselves right here.
22
00:02:24,030 --> 00:02:27,230
And from there we'll travel across the
desert sand by pogo stick.
23
00:02:27,530 --> 00:02:29,890
Boy, did you guys leave yourselves wide
open.
24
00:02:33,570 --> 00:02:34,790
I'm in the king's row.
25
00:02:35,130 --> 00:02:36,130
Crown me.
26
00:02:36,730 --> 00:02:37,730
With pleasure.
27
00:02:40,250 --> 00:02:42,130
Why don't you stop clowning now?
28
00:02:42,490 --> 00:02:45,790
Now, right here. Right here is the last
known whereabouts of the dinosaur.
29
00:02:46,210 --> 00:02:47,810
Go on. She's on television.
30
00:02:48,070 --> 00:02:53,210
I always watch Dinosaur. You do, eh?
Yeah. Why don't you stop clowning? Leave
31
00:02:53,210 --> 00:02:54,790
alone. What's wrong with you today?
32
00:02:54,990 --> 00:02:56,630
I don't know. My ear is stuffed up.
33
00:02:57,290 --> 00:02:58,810
Wait a minute. I'll fix it.
34
00:03:07,690 --> 00:03:11,730
Hey, your breeds came out. Oh, no, I
forgot. I put that string in so the wind
35
00:03:11,730 --> 00:03:12,930
won't blow the dust in my ear.
36
00:03:13,170 --> 00:03:14,630
Oh, well, how does it feel now?
37
00:03:14,950 --> 00:03:15,950
Still stopped up.
38
00:03:16,690 --> 00:03:17,690
Just a minute.
39
00:03:23,070 --> 00:03:24,070
How was that?
40
00:03:24,110 --> 00:03:25,110
Pretty good.
41
00:03:25,830 --> 00:03:26,830
What happened to you?
42
00:03:27,150 --> 00:03:28,650
That's the dust off your brain.
43
00:03:28,950 --> 00:03:31,950
What you need is a windshield wiper.
What you'll need is an eye shave.
44
00:03:32,170 --> 00:03:33,170
Oh! Oh!
45
00:03:33,610 --> 00:03:34,610
I can't see!
46
00:03:34,770 --> 00:03:37,910
I can't see! What's the matter? I got my
eyes closed.
47
00:03:38,310 --> 00:03:40,350
Go ahead. Get over there.
48
00:03:41,110 --> 00:03:45,610
Gentlemen, you must start right away. We
are prepared to spend $50 ,000 for the
49
00:03:45,610 --> 00:03:49,310
project. And if you bring back
photographic and documentary evidence,
50
00:03:49,310 --> 00:03:52,930
pay you an additional $25 ,000. It's a
deal. It's a deal. It's a deal.
51
00:04:07,400 --> 00:04:08,400
What's wrong with this?
52
00:04:12,780 --> 00:04:16,399
Oh, oh, it was an accident, Moe. I'll
clean you up. I'll clean you up. Here,
53
00:04:16,399 --> 00:04:19,279
me just hear it. That's all right, kid.
Think nothing of it. I know it was an
54
00:04:19,279 --> 00:04:22,780
accident. Say, I think you got a little
ink on your tongue. Let me see. I have?
55
00:04:23,020 --> 00:04:24,020
Yeah.
56
00:04:38,380 --> 00:04:40,480
I should have never left home. Oh, boy.
57
00:04:40,740 --> 00:04:41,740
Oh,
58
00:04:42,180 --> 00:04:45,920
I'm sorry, Moe. I just... Oh, I'm sorry.
I don't know what you guys... Hey.
59
00:04:46,220 --> 00:04:47,480
What? I see something.
60
00:04:47,740 --> 00:04:48,900
Give me those binoculars.
61
00:04:50,680 --> 00:04:51,680
Yeah.
62
00:04:58,700 --> 00:05:00,320
I see a dense forest.
63
00:05:00,940 --> 00:05:02,520
The trees are as thin as hairs.
64
00:05:07,110 --> 00:05:09,670
There's a big bat in the forest climbing
amongst the trees.
65
00:05:10,170 --> 00:05:11,410
He's as big as an elephant.
66
00:05:11,750 --> 00:05:13,250
Boy, I hope he don't fly over here.
67
00:05:15,230 --> 00:05:16,230
Boy, oh, boy.
68
00:05:18,170 --> 00:05:19,170
What's the idea?
69
00:05:19,190 --> 00:05:20,190
In case it rains.
70
00:05:22,450 --> 00:05:23,450
Boy, oh, boy.
71
00:05:23,610 --> 00:05:24,850
What a bat.
72
00:05:25,630 --> 00:05:28,650
Why, you imbecile, I've been looking at
the back of your head all the time, and
73
00:05:28,650 --> 00:05:29,629
there's a fly on it.
74
00:05:29,630 --> 00:05:30,630
I hope it's a fly.
75
00:05:30,830 --> 00:05:31,830
Yeah, Chichi.
76
00:05:31,850 --> 00:05:34,050
Well, get it off. Get me the gun. Hurry
up.
77
00:05:36,560 --> 00:05:38,100
Wait a minute. You want to kill him?
78
00:05:38,420 --> 00:05:39,600
Mind your own business.
79
00:05:39,820 --> 00:05:41,620
Go ahead, Moe. Yeah, mind your own
business.
80
00:05:42,960 --> 00:05:45,080
Oh! Oh, look!
81
00:05:45,840 --> 00:05:46,839
A footprint.
82
00:05:46,840 --> 00:05:49,040
And the toes point out like prehistoric
man.
83
00:05:49,280 --> 00:05:51,420
Quick, get a camera. We'll photograph
it. Hurry up.
84
00:05:53,240 --> 00:05:54,219
Right there.
85
00:05:54,220 --> 00:05:56,060
We found it. Oh, boy.
86
00:05:56,520 --> 00:05:58,880
Oh, boy, we're making history.
87
00:05:59,220 --> 00:06:01,860
Yeah, we... Hey, Lunkhead.
88
00:06:02,380 --> 00:06:03,700
You got the camera backwards.
89
00:06:03,960 --> 00:06:05,500
Oh, I'm not away from here.
90
00:06:11,160 --> 00:06:13,040
Oh, boy.
91
00:06:26,780 --> 00:06:29,940
Aggie, Aggie. My angel.
92
00:06:30,640 --> 00:06:32,960
Your face is so beautiful.
93
00:06:34,160 --> 00:06:36,960
Your beautiful blue eyes.
94
00:06:39,180 --> 00:06:39,979
My sweetheart.
95
00:06:39,980 --> 00:06:41,720
My killikaloo bird.
96
00:06:42,100 --> 00:06:43,640
You need a shave.
97
00:06:47,840 --> 00:06:50,120
My darling.
98
00:06:50,680 --> 00:06:52,680
I know you love me.
99
00:06:53,220 --> 00:06:56,060
But you're too shy to say so.
100
00:06:56,900 --> 00:07:00,680
But the petals on this gorgeous flower
will prove it.
101
00:07:01,520 --> 00:07:03,160
She loves me.
102
00:07:04,580 --> 00:07:06,180
She loves me not.
103
00:07:07,040 --> 00:07:08,320
She loves...
104
00:07:09,450 --> 00:07:10,450
She loves me.
105
00:07:11,810 --> 00:07:13,430
Oh, my darling.
106
00:07:14,110 --> 00:07:15,510
I'll give you security.
107
00:07:15,990 --> 00:07:18,810
The most beautiful cave in Mesopotamia.
108
00:07:19,250 --> 00:07:20,810
What will you give me?
109
00:07:21,190 --> 00:07:22,190
This.
110
00:07:23,110 --> 00:07:24,110
What's the big idea?
111
00:07:24,290 --> 00:07:25,290
Wake up and go to sleep.
112
00:07:25,510 --> 00:07:28,950
Why, you pussy willow brain, you ruined
a beautiful romance for me. Lay down.
113
00:08:06,640 --> 00:08:07,640
to you, too.
114
00:08:08,160 --> 00:08:09,280
Look what we got for breakfast.
115
00:08:12,120 --> 00:08:13,120
Oh, boy.
116
00:08:13,920 --> 00:08:16,960
A dogfish. I hope it ain't got fleas.
Quiet.
117
00:08:17,940 --> 00:08:20,500
Now, you get this ready for breakfast
while Larry and I go take a dip.
118
00:08:20,960 --> 00:08:22,200
Wait a minute. Did you take a bath?
119
00:08:22,440 --> 00:08:23,500
What's the matter? Is there one missing?
120
00:08:41,799 --> 00:08:43,299
you like that. The fire went out.
121
00:08:44,159 --> 00:08:45,160
I'll fix that.
122
00:08:51,940 --> 00:08:54,100
Ah, my trusty little rock lighter.
123
00:08:54,800 --> 00:08:55,800
Don't fail me, baby.
124
00:08:58,260 --> 00:08:59,260
There we are.
125
00:08:59,880 --> 00:09:00,880
What do you know?
126
00:09:01,040 --> 00:09:03,060
A fish for breakfast, a turtle for
lunch.
127
00:09:03,400 --> 00:09:05,560
Here, bring this in the house and give
it a shampoo.
128
00:09:05,840 --> 00:09:07,680
I'll look around and see what I can find
for supper.
129
00:09:28,430 --> 00:09:29,510
Oh, we're all set.
130
00:09:29,790 --> 00:09:30,790
Let's go.
131
00:09:52,700 --> 00:09:53,700
Great A.
132
00:09:53,760 --> 00:09:54,760
Oh.
133
00:10:13,960 --> 00:10:15,320
A wise guy, eh?
134
00:10:15,920 --> 00:10:16,920
I'll get you.
135
00:11:11,690 --> 00:11:15,410
Now listen, if you behave yourselves,
I'll have you meet Aggie's two sisters.
136
00:11:16,790 --> 00:11:17,790
Are they pretty?
137
00:11:19,110 --> 00:11:20,870
I don't know. I never saw them.
138
00:11:26,330 --> 00:11:28,610
Hey, there's Aggie and her two sisters.
139
00:11:31,570 --> 00:11:34,090
Looks like I ain't going courting. Me
too.
140
00:11:34,390 --> 00:11:35,390
Me three.
141
00:11:37,150 --> 00:11:38,710
Be still, my beating heart.
142
00:11:38,990 --> 00:11:39,990
Onward.
143
00:12:01,920 --> 00:12:06,380
I want you to be my cavemates, Larry and
Champ.
144
00:12:06,680 --> 00:12:08,640
Pleased to meet you. I'm Aggie.
145
00:12:09,980 --> 00:12:10,980
I'm Maggie.
146
00:12:12,060 --> 00:12:13,280
I'm Baggie.
147
00:12:15,460 --> 00:12:16,480
You're telling me.
148
00:12:17,820 --> 00:12:19,360
Look, they're stealing our women.
149
00:12:33,900 --> 00:12:34,900
the cave, girls.
150
00:12:35,820 --> 00:12:39,340
I'll protect those girls to the last
drop of your blood.
151
00:12:39,720 --> 00:12:40,720
Come on.
152
00:12:41,380 --> 00:12:42,380
Oh,
153
00:12:43,260 --> 00:12:43,959
man, the gun.
154
00:12:43,960 --> 00:12:45,520
Ammunition. On the run.
155
00:12:50,420 --> 00:12:51,420
No,
156
00:12:57,060 --> 00:12:59,580
no. A little to the left. About a half
inch. Okay. That's it. Fire.
157
00:13:37,610 --> 00:13:40,290
What's the matter? Don't you know how to
fire a gun? What's the matter with you?
158
00:13:40,310 --> 00:13:41,109
Get some ammunition.
159
00:13:41,110 --> 00:13:41,869
Hurry up.
160
00:13:41,870 --> 00:13:42,870
Okay.
161
00:13:43,430 --> 00:13:44,430
Okay.
162
00:13:48,870 --> 00:13:49,950
You missed me.
163
00:13:50,730 --> 00:13:54,330
Oh, boy.
164
00:13:54,550 --> 00:13:55,770
What a shot. Look what I found.
165
00:15:02,510 --> 00:15:04,130
to the cashier's office and have your
check drawn.
166
00:15:07,090 --> 00:15:09,290
Boy, oh boy, did we put one over.
167
00:15:10,330 --> 00:15:13,790
Bopper will never suspect that we made
that picture here in Hollywood. And with
168
00:15:13,790 --> 00:15:16,590
these false beards on, he'd never dream
we were the cavemen.
11959
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.