Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,850 --> 00:00:28,850
Still!
2
00:00:29,170 --> 00:00:30,650
Okay, boys, get ready for the next one.
3
00:00:33,550 --> 00:00:34,550
Oh!
4
00:00:35,810 --> 00:00:36,810
Why, you!
5
00:00:37,190 --> 00:00:38,190
I'll give you!
6
00:00:38,330 --> 00:00:40,110
What? The meanest look.
7
00:00:40,510 --> 00:00:41,510
Why, you!
8
00:00:41,910 --> 00:00:43,770
Come on, now, break it up. You stay out
of it.
9
00:00:43,990 --> 00:00:46,230
Come on, cut out this nonsense.
10
00:00:46,750 --> 00:00:48,930
The lad of the next shaving cream is
waiting for these photos.
11
00:00:49,990 --> 00:00:51,550
Oh, there's the telephone. Now, cut it
out.
12
00:01:00,060 --> 00:01:01,060
Yes.
13
00:01:01,820 --> 00:01:04,540
Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes. Yes,
yes, yes, yes, yes, yes, yes.
14
00:01:05,140 --> 00:01:06,140
Shut up, you idiots.
15
00:01:07,720 --> 00:01:08,840
I don't mean you, sir.
16
00:01:09,060 --> 00:01:10,320
I mean these other idiots.
17
00:01:10,700 --> 00:01:12,580
What I'm... All right.
18
00:01:13,260 --> 00:01:14,260
I'll be right over.
19
00:01:15,760 --> 00:01:19,120
Fools. Well, you see, we... I'll go out
and go to lunch.
20
00:01:19,680 --> 00:01:20,920
Okay, we'll change our clothes.
21
00:01:21,200 --> 00:01:22,340
No, don't take off those uniforms.
22
00:01:22,580 --> 00:01:25,960
I gotta get this work done as quickly as
possible. I'll be back in 15 minutes.
23
00:01:25,980 --> 00:01:27,020
Go grab yourselves a bite.
24
00:01:27,450 --> 00:01:29,150
Come on, Joe. I want you to help me move
some stuff.
25
00:01:29,490 --> 00:01:30,488
How do you like that?
26
00:01:30,490 --> 00:01:32,190
Fifteen minutes. How can you eat in 15
minutes?
27
00:01:32,970 --> 00:01:34,510
I've never heard of that. Let's go and
eat someplace.
28
00:01:34,950 --> 00:01:36,470
Wait. How about Smitty's?
29
00:01:36,790 --> 00:01:37,790
Pretty good.
30
00:01:39,030 --> 00:01:40,730
What's the matter with you? You want to
blend down the scenery?
31
00:01:41,430 --> 00:01:42,430
Read that sign.
32
00:01:43,390 --> 00:01:44,249
Hey, you.
33
00:01:44,250 --> 00:01:45,229
No smoking.
34
00:01:45,230 --> 00:01:46,910
Well? It says you, not me.
35
00:01:48,570 --> 00:01:53,230
I don't like Smitty's. Let's go to
Levinson's.
36
00:01:53,610 --> 00:01:55,330
Oh, you know what I've heard about...
37
00:02:02,890 --> 00:02:04,350
Listen, don't go to Leveson.
38
00:02:05,270 --> 00:02:06,270
Now,
39
00:02:08,449 --> 00:02:11,250
that's that.
40
00:02:13,590 --> 00:02:15,230
I'm not lending you any more money.
41
00:02:52,610 --> 00:02:53,610
What the hell?
42
00:03:21,450 --> 00:03:22,450
Oh, boy, bread.
43
00:03:27,490 --> 00:03:29,810
Service coming up.
44
00:03:36,830 --> 00:03:38,010
Very good.
45
00:03:38,410 --> 00:03:39,850
I like it very, very much.
46
00:04:57,130 --> 00:04:58,550
Maybe we ate too much of his bread.
47
00:04:58,890 --> 00:05:00,070
He must be nutty.
48
00:05:02,070 --> 00:05:03,290
Boy, are we dumb.
49
00:05:03,650 --> 00:05:04,810
Speak for yourself, John.
50
00:05:05,030 --> 00:05:05,829
Shut up.
51
00:05:05,830 --> 00:05:07,070
He thinks we're chaps.
52
00:05:36,720 --> 00:05:37,860
Greetings, my friends and allies.
53
00:05:38,200 --> 00:05:39,260
How did you get in here?
54
00:05:39,560 --> 00:05:40,560
Through the ally.
55
00:05:40,640 --> 00:05:43,480
Oh, I was afraid you wouldn't make it.
Have you seen the paper?
56
00:05:48,880 --> 00:05:51,180
He thinks that's us. He's a Nazi spy.
57
00:05:51,500 --> 00:05:53,320
Watch your step and try and act like
Japs.
58
00:05:57,500 --> 00:05:59,800
There's lots of work to be done. We must
not fail.
59
00:06:01,120 --> 00:06:02,500
Heil! Heil!
60
00:06:03,180 --> 00:06:04,380
So sorry, please.
61
00:06:06,210 --> 00:06:07,490
Which one of you is Naki?
62
00:06:08,050 --> 00:06:09,050
Me, Naki.
63
00:06:09,130 --> 00:06:10,610
Which one is Saki? Me, Saki.
64
00:06:11,290 --> 00:06:14,550
Then you must be Wacky. Oh, so, very,
very Wacky.
65
00:06:17,950 --> 00:06:22,290
Come with me. I introduce you to the
ladies.
66
00:06:22,990 --> 00:06:23,990
Oh, dames.
67
00:06:27,890 --> 00:06:28,890
Follow me, gentlemen.
68
00:06:30,070 --> 00:06:31,070
Oh, that are us.
69
00:06:34,850 --> 00:06:35,850
Ladies.
70
00:06:48,359 --> 00:06:50,160
They are all very well -bred.
71
00:06:50,460 --> 00:06:51,760
I take mine toasted.
72
00:06:53,780 --> 00:06:57,440
Would you boys care for some
refreshments?
73
00:07:03,690 --> 00:07:05,630
We'd better get out of here before they
find out who we really are.
74
00:07:06,250 --> 00:07:07,330
No, we'll stick around.
75
00:07:07,610 --> 00:07:10,570
If the real Japs show up, maybe we can
grab them. Yeah, then we'll be heroes,
76
00:07:10,690 --> 00:07:13,110
live happily ever after. If they don't
kill us first.
77
00:07:14,270 --> 00:07:15,350
Don't be so pessimistic.
78
00:07:15,810 --> 00:07:17,090
They're not real Japanese.
79
00:07:17,430 --> 00:07:20,550
I know it. They're spies. But as soon as
I find out why they're here, we
80
00:07:20,550 --> 00:07:21,550
liquidate them.
81
00:07:22,570 --> 00:07:26,010
So, you are Naki, Waki, and Saki.
82
00:07:26,270 --> 00:07:31,050
So? I would have hardly recognized you.
Remember the winter garden in Berlin
83
00:07:31,050 --> 00:07:32,970
when you had your acrobatic act?
84
00:07:33,450 --> 00:07:34,450
Act.
85
00:07:34,650 --> 00:07:35,650
Acrobatic act.
86
00:07:40,090 --> 00:07:42,790
Remember, you tried to teach me jujitsu.
87
00:07:43,390 --> 00:07:44,890
Jujitsu? Isn't that wonderful?
88
00:07:45,150 --> 00:07:46,230
Oh, please show us how.
89
00:07:46,550 --> 00:07:48,530
Oh, no can do this. No.
90
00:07:48,950 --> 00:07:50,330
Military secrets, thank you.
91
00:07:50,610 --> 00:07:51,810
But aren't we your allies?
92
00:07:52,170 --> 00:07:53,170
So?
93
00:07:53,590 --> 00:07:54,790
Maybe going into conference.
94
00:07:55,650 --> 00:07:57,190
Nike, wacky, come back here.
95
00:07:58,470 --> 00:08:00,790
What does she mean, jujitsu? She wants a
wrestle.
96
00:08:01,090 --> 00:08:02,090
That I can do.
97
00:08:03,600 --> 00:08:04,559
Go on, think something.
98
00:08:04,560 --> 00:08:10,800
We are showing Nike first man to
grabbing wrist and grabbing arm to do
99
00:08:13,960 --> 00:08:15,260
Grabbing arms, so.
100
00:08:15,880 --> 00:08:16,880
Alligator, go down.
101
00:08:17,140 --> 00:08:18,140
Hey,
102
00:08:18,700 --> 00:08:20,000
come on.
103
00:08:24,260 --> 00:08:26,440
Next. Now to relaxing.
104
00:08:26,660 --> 00:08:30,100
I'll not to hurt you. Put right arm out
so. Like this?
105
00:09:14,239 --> 00:09:19,340
Oh, so sorry. Not the slows here. Don't
be excited, Hugo.
106
00:09:19,620 --> 00:09:21,220
They were teaching us jujitsu.
107
00:09:21,770 --> 00:09:24,850
I knew these boys when they did an
acrobatic act at the Wintergarten.
108
00:09:25,070 --> 00:09:27,730
Yeah, acrobatics? I love to watch.
109
00:09:28,030 --> 00:09:29,210
Come on, boys, do something.
110
00:09:30,970 --> 00:09:32,630
So sorry, out of practice.
111
00:09:32,850 --> 00:09:33,850
I've forgotten routine.
112
00:09:34,190 --> 00:09:35,990
Nonsense. Real Japanese never forget.
113
00:09:36,230 --> 00:09:37,230
Come on, do something.
114
00:09:37,590 --> 00:09:39,390
Yeah, do the foot -to -foot dance.
115
00:09:39,930 --> 00:09:41,910
Oh, much rather to dance in cheek -to
-cheek.
116
00:09:46,670 --> 00:09:49,150
Excuse me, please.
117
00:09:49,470 --> 00:09:50,470
Conference.
118
00:09:51,440 --> 00:09:52,440
Come back here.
119
00:09:54,040 --> 00:09:55,840
We better do something before that guy
gets suspicious.
120
00:09:56,200 --> 00:09:59,220
Try and do the stuff that they did in
the acrobatic act last night. Oh, yes.
121
00:09:59,380 --> 00:10:02,940
Okay. I'm watching stunts now. Sitting
down, please. Thank you.
122
00:12:14,830 --> 00:12:17,170
A smashing hat, spilling brains and
blood.
123
00:12:17,450 --> 00:12:18,650
Very beautiful.
124
00:12:20,050 --> 00:12:21,610
Who are going to do that?
125
00:12:22,330 --> 00:12:23,330
Top man.
126
00:12:23,350 --> 00:12:24,590
Me no top man.
127
00:12:25,190 --> 00:12:26,190
Top man.
128
00:12:26,530 --> 00:12:27,750
Me no top man.
129
00:12:35,110 --> 00:12:36,110
Top man.
130
00:13:09,840 --> 00:13:11,700
Breaking every bone. Thank you.
131
00:13:12,360 --> 00:13:13,940
Who are you? Butter Man.
132
00:13:14,420 --> 00:13:15,420
No.
133
00:13:16,160 --> 00:13:18,160
No, Butter Man. Top Man.
134
00:13:18,500 --> 00:13:20,360
I say, Butter Man.
135
00:13:21,240 --> 00:13:23,200
I say, Top Man.
136
00:13:27,200 --> 00:13:31,800
Butter Man.
137
00:13:43,920 --> 00:13:44,920
Thank you.
138
00:13:48,060 --> 00:13:50,260
Excuse me.
139
00:13:51,960 --> 00:13:52,939
Very hot.
140
00:13:52,940 --> 00:13:54,540
Must have refreshment. Thank you.
141
00:13:56,760 --> 00:13:57,760
Now listen, Blake.
142
00:13:58,560 --> 00:14:00,460
What's the matter with you? Give me
that.
143
00:14:00,740 --> 00:14:01,740
You got it.
144
00:14:03,040 --> 00:14:04,480
I'd like to see you do that again.
145
00:14:06,280 --> 00:14:08,060
He did it. Why, you.
146
00:14:08,520 --> 00:14:09,520
Give me that.
147
00:14:11,860 --> 00:14:12,860
Serves you right.
148
00:14:24,010 --> 00:14:25,310
I'm glad you and I are safe.
149
00:14:25,530 --> 00:14:27,110
I have some imposters in there.
150
00:14:27,430 --> 00:14:28,430
Follow me.
151
00:14:30,650 --> 00:14:31,650
Watch your peas and Jews.
152
00:14:31,910 --> 00:14:33,450
Don't forget to dot the I's. Yeah.
153
00:14:34,490 --> 00:14:36,230
Come on.
154
00:14:38,270 --> 00:14:40,710
So, you're Nacky, Sacky, and Wacky, huh?
155
00:14:41,010 --> 00:14:42,050
You're all Wacky.
156
00:14:42,410 --> 00:14:44,390
Grab him in the name of the new world.
Hold him.
157
00:14:48,430 --> 00:14:49,430
Hold him.
158
00:14:50,530 --> 00:14:51,530
I'll fix you.
159
00:14:51,910 --> 00:14:53,770
Quick, quick. Lock the light.
160
00:14:54,630 --> 00:14:55,630
Grab him.
10759
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.