Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,150 --> 00:01:00,670
One chicken soup.
2
00:01:17,140 --> 00:01:18,380
Chicken soup. Take it away.
3
00:01:25,300 --> 00:01:26,300
Don't go away now.
4
00:01:28,840 --> 00:01:29,738
Hey, waiter.
5
00:01:29,740 --> 00:01:33,040
What is this, pork or veal? What'd you
order? Veal. Then it's veal.
6
00:01:46,700 --> 00:01:48,380
What's this dog growling at me for?
7
00:01:49,200 --> 00:01:52,260
Oh, don't mind him. He's mad because
you're eating out of his plate.
8
00:01:52,500 --> 00:01:53,500
Oh.
9
00:01:58,560 --> 00:01:59,560
Let me see.
10
00:02:00,000 --> 00:02:04,220
That chicken soup, tenderloin steak, and
coffee.
11
00:02:04,540 --> 00:02:05,540
Is that all?
12
00:02:05,580 --> 00:02:06,580
Uh -uh.
13
00:02:06,840 --> 00:02:07,840
Custard pie.
14
00:02:17,070 --> 00:02:18,130
How did you enjoy your meal?
15
00:02:18,370 --> 00:02:21,490
The soup was watery, the steak was
tough, and the coffee was just like mud.
16
00:02:21,730 --> 00:02:23,790
Well, I'm glad you liked it. Don't
forget to tell your friends.
17
00:02:24,050 --> 00:02:25,130
Have an after dinner, man.
18
00:02:33,570 --> 00:02:36,470
I'm getting fed up with this restaurant
business. All I hear is squawks.
19
00:02:41,710 --> 00:02:43,990
And you, eating up the profits. Get back
where you belong.
20
00:02:44,350 --> 00:02:45,590
Oh, shut up. I don't have to.
21
00:02:49,450 --> 00:02:51,250
Why don't we get out of this restaurant
business anyway?
22
00:02:52,130 --> 00:02:53,690
Why don't catfish have kittens?
23
00:02:56,230 --> 00:02:57,230
I wonder.
24
00:03:00,650 --> 00:03:01,650
Enjoy your meal?
25
00:03:02,770 --> 00:03:04,930
Well, I'm glad you liked it. Don't
forget to tell your friends.
26
00:03:05,490 --> 00:03:09,350
Have a mint or some peanuts or some
pepperinos. Ah, pepperinos!
27
00:03:43,170 --> 00:03:45,090
One baked mackerel must be fresh.
28
00:04:14,600 --> 00:04:16,060
that broiled mackerel will fill your
soul.
29
00:04:16,640 --> 00:04:18,160
What do you think I am, a magician?
30
00:05:11,760 --> 00:05:12,760
I'll have a hot dog.
31
00:05:15,080 --> 00:05:16,080
Nothing for me.
32
00:05:17,220 --> 00:05:18,220
One bow -wow!
33
00:05:18,660 --> 00:05:19,900
One bow -wow, coming up!
34
00:05:26,660 --> 00:05:29,340
Hey, get out of here! Get out of here
and stay out of here!
35
00:05:35,340 --> 00:05:36,340
Hey, waiter.
36
00:05:37,140 --> 00:05:38,140
Yes, sir.
37
00:05:38,520 --> 00:05:39,700
Never mind that hot dog.
38
00:05:39,920 --> 00:05:41,160
Give me a couple of eggs on toast.
39
00:05:41,740 --> 00:05:42,760
Adam and Eve on a raft.
40
00:05:43,020 --> 00:05:44,020
Scramble those eggs.
41
00:05:44,760 --> 00:05:45,760
Wreck them.
42
00:05:46,320 --> 00:05:47,540
Here, boy, give me a paper.
43
00:05:52,040 --> 00:05:55,120
That horse of mine lost again. I'm going
to sell the dog.
44
00:05:55,340 --> 00:05:56,340
He's all run out.
45
00:05:56,600 --> 00:05:58,580
Only a sucker would buy a thunderbolt.
46
00:05:58,840 --> 00:06:00,420
Well, there's one born every minute.
47
00:06:04,240 --> 00:06:05,240
Look at this.
48
00:06:06,000 --> 00:06:08,800
Madcap wins $10 ,000 sweepstakes.
49
00:06:09,500 --> 00:06:10,500
So what?
50
00:06:10,810 --> 00:06:14,590
$10 ,000 for just winning a race? That's
the kind of game we ought to be in.
51
00:06:15,290 --> 00:06:19,470
You said it. If we could find a sucker
who'd buy this place, we could get us a
52
00:06:19,470 --> 00:06:20,470
horse.
53
00:06:20,770 --> 00:06:21,770
I got an idea.
54
00:06:23,690 --> 00:06:25,850
Hey, fellas, who won the big race?
55
00:06:26,950 --> 00:06:27,950
Madcap.
56
00:06:28,830 --> 00:06:29,830
Madcap?
57
00:06:30,170 --> 00:06:32,750
And your horse, Thunderbolt, beat him
last week by six lengths.
58
00:06:33,110 --> 00:06:34,110
Why didn't you enter him?
59
00:06:34,850 --> 00:06:38,950
Oh, uh, well, I've made enough money on
Thunderbolt. Besides, I want to sell him
60
00:06:38,950 --> 00:06:39,990
and get into something quiet.
61
00:06:40,330 --> 00:06:42,450
You know, like the restaurant business.
62
00:06:44,110 --> 00:06:46,310
Oh, boy, you sucker. Let me handle this.
63
00:06:47,490 --> 00:06:50,950
Now, we might be interested in your...
Hey! What's the idea of making me do all
64
00:06:50,950 --> 00:06:53,190
the work around here? Be quiet. We're
talking business.
65
00:06:53,650 --> 00:06:54,650
Oh.
66
00:06:54,930 --> 00:06:56,650
Now, we might be interested in your
proposition.
67
00:06:57,250 --> 00:06:58,530
Can your horse run fast?
68
00:06:59,110 --> 00:07:01,870
Thunderbolt? He's the fastest horse on
any track, wet or dry.
69
00:07:02,110 --> 00:07:05,130
What's your proposition, gents? Well,
I'll take the restaurant as a down
70
00:07:05,130 --> 00:07:08,510
on Thunderbolt, and you can give me the
balance if he wins. I mean, when he
71
00:07:08,510 --> 00:07:09,960
wins. It's a deal
72
00:07:09,960 --> 00:07:16,020
Hurry
73
00:07:16,020 --> 00:07:22,320
up get in there and get dressed right
now. We're leaving
74
00:08:01,930 --> 00:08:05,550
Well, gents, here's your restaurant.
Where's the horse? At the fairground,
75
00:08:05,550 --> 00:08:06,550
number three.
76
00:08:07,790 --> 00:08:11,050
You wouldn't be taking anything away
with you, would you? Uh -uh.
77
00:08:17,610 --> 00:08:18,650
What have you got there?
78
00:08:18,990 --> 00:08:20,030
Where? There.
79
00:08:20,350 --> 00:08:22,270
Oh. That's a goiter.
80
00:08:31,020 --> 00:08:33,039
You boys ought to be ashamed of
yourself.
81
00:08:33,600 --> 00:08:34,780
Get away.
82
00:08:38,400 --> 00:08:44,920
Gentlemen, I'm mortified.
83
00:08:45,100 --> 00:08:49,160
I'm at a loss for adjectives. I want to
apologize for my two partners. I didn't
84
00:08:49,160 --> 00:08:51,080
know I was connected with common
thieves.
85
00:09:18,890 --> 00:09:19,890
He's a horse -flesh boy.
86
00:09:20,210 --> 00:09:21,250
Am I proud of him?
87
00:09:24,710 --> 00:09:25,710
Hey, look.
88
00:09:25,850 --> 00:09:27,490
He must have slept under a lumber pile.
89
00:09:29,010 --> 00:09:30,210
Never mind the smart cracks.
90
00:09:30,430 --> 00:09:31,470
What he needs is a workout.
91
00:09:31,710 --> 00:09:32,710
Race him around the track.
92
00:09:32,870 --> 00:09:34,870
Get busy. Come on, Thunderbolt, old boy.
93
00:09:35,930 --> 00:09:37,970
Now, we've got to time him, see? Let's
get the clock.
94
00:09:47,439 --> 00:09:49,660
Wait a minute. I put it in. I can get it
out.
95
00:09:51,560 --> 00:09:53,640
Well, wise guy, you put it in. Why don't
you get it out?
96
00:09:54,580 --> 00:09:57,900
How time flies.
97
00:09:58,340 --> 00:09:59,340
Yeah.
98
00:09:59,580 --> 00:10:01,720
Come on, you. Come on, let's get busy.
99
00:10:01,960 --> 00:10:05,680
Hey, Curly, get the... Where is that
puddin' head? Come on!
100
00:10:17,040 --> 00:10:18,040
What's the big idea?
101
00:10:18,260 --> 00:10:19,940
You told me to race him around the
track.
102
00:10:20,260 --> 00:10:22,100
And I did. And I beat him.
103
00:10:22,900 --> 00:10:25,000
Get my rub down.
104
00:10:26,180 --> 00:10:28,140
That's just what I need. Start on this
leg.
105
00:10:28,840 --> 00:10:29,840
The other horse.
106
00:10:30,760 --> 00:10:33,460
Oh, running makes me hungry. I'm
starved.
107
00:10:48,720 --> 00:10:49,720
What did you give that horse?
108
00:10:49,960 --> 00:10:50,960
Just salted peanuts.
109
00:10:57,600 --> 00:10:58,100
He
110
00:10:58,100 --> 00:11:05,000
must be
111
00:11:05,000 --> 00:11:06,000
crazy.
112
00:11:28,840 --> 00:11:29,840
What happened?
113
00:11:32,440 --> 00:11:35,940
This chump gave the horse hot peppers
instead of peanuts. So that's what made
114
00:11:35,940 --> 00:11:36,940
him run so fast.
115
00:11:37,900 --> 00:11:40,080
And you ate some, too.
116
00:11:42,520 --> 00:11:43,520
Water!
117
00:11:46,400 --> 00:11:47,400
Water!
118
00:11:52,760 --> 00:11:53,880
It's kerosene!
119
00:12:01,480 --> 00:12:04,360
The next race is the $5 ,000 Benson
County Sweepstakes.
120
00:12:04,660 --> 00:12:09,400
Among the thoroughbreds competing today
are Bandit Leg, Bride Biscuit, Muddy
121
00:12:09,400 --> 00:12:14,100
Water, Turtle Neck, Hailstorm, and the
last -minute entry, Thunderbolt.
122
00:12:18,160 --> 00:12:19,160
Hey, Larry!
123
00:12:19,300 --> 00:12:20,300
Oh, Larry!
124
00:12:25,200 --> 00:12:26,860
Did you get the peppers? Then how?
125
00:12:27,780 --> 00:12:30,740
All we gotta do is feed these hot
peppers to Thunderbolt and the race is
126
00:12:30,740 --> 00:12:33,300
bag. Where's Carly? In there with
Thunderbolt.
127
00:12:33,680 --> 00:12:34,680
Come on.
128
00:12:41,400 --> 00:12:43,440
Come on, get on that horse. It's time
for the race.
129
00:12:45,680 --> 00:12:46,680
Give me a hand.
130
00:12:46,840 --> 00:12:47,840
Contact.
131
00:12:48,580 --> 00:12:49,580
Oops -a -daisy.
132
00:12:51,700 --> 00:12:52,700
Ouch!
133
00:12:53,700 --> 00:12:54,700
Help!
134
00:13:02,410 --> 00:13:04,730
Get it out Oh
135
00:13:04,730 --> 00:13:17,210
I
136
00:13:17,210 --> 00:13:22,250
can't right now getting tender -hearted
a
137
00:13:31,980 --> 00:13:32,980
make Thunder Bolton less nervous?
138
00:13:36,480 --> 00:13:38,940
Come on, the race is starting. Hey, hand
me my whip.
139
00:14:06,510 --> 00:14:09,730
And don't forget, give him the peppers
after he gets going. We'll show him the
140
00:14:09,730 --> 00:14:10,730
water.
141
00:14:13,610 --> 00:14:15,630
Okay. Your number plate's in line there.
142
00:14:49,610 --> 00:14:50,610
the restaurant back.
143
00:15:45,200 --> 00:15:47,500
We've got to keep this water ahead of
them. Come on Thunderbolt.
144
00:15:53,960 --> 00:15:54,960
I've got an idea.
145
00:15:55,000 --> 00:15:55,739
Take this.
146
00:15:55,740 --> 00:15:56,740
Get in there.
147
00:16:38,920 --> 00:16:39,920
But you didn't.
10533
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.