Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,920 --> 00:00:36,920
General Muster.
2
00:00:36,960 --> 00:00:37,960
Yes, Colonel.
3
00:00:38,060 --> 00:00:41,980
Now that the Indians have been subdued,
these cattle rustlers are proving even a
4
00:00:41,980 --> 00:00:44,720
greater menace. Can't we do something,
sir? We certainly can.
5
00:00:45,160 --> 00:00:48,820
I'll send my three best scouts after
them. If they can't handle the
6
00:00:49,200 --> 00:00:50,280
nobody can.
7
00:00:50,960 --> 00:00:52,280
Sound the scout call.
8
00:01:15,920 --> 00:01:16,920
for duty. Buffalo billiards.
9
00:01:17,140 --> 00:01:19,160
Wild bill hiccup. Just plain bill.
10
00:01:24,880 --> 00:01:28,600
Men, the cattle rustlers have become a
scourge. The government wants them
11
00:01:28,600 --> 00:01:29,600
completely wiped out.
12
00:01:29,660 --> 00:01:31,320
They're rustling all over the badlands.
13
00:01:31,680 --> 00:01:33,620
And I want you to bring them in dead or
alive.
14
00:01:34,300 --> 00:01:35,480
Remember. Yes?
15
00:01:36,120 --> 00:01:39,760
The entire West depends upon you.
16
00:01:40,000 --> 00:01:41,300
No. Yes.
17
00:01:42,060 --> 00:01:44,200
Aye, aye, sir. Ship ahoy. Ship on my
timbers.
18
00:02:11,150 --> 00:02:12,150
I wonder if this is the place.
19
00:02:13,190 --> 00:02:14,970
This is the place, all right.
20
00:02:15,250 --> 00:02:16,810
Listen, I hear somebody.
21
00:02:17,190 --> 00:02:18,590
Let's find out where they're coming
from.
22
00:02:26,370 --> 00:02:28,830
What happened?
23
00:02:29,370 --> 00:02:30,790
Did you get his license number?
24
00:02:31,410 --> 00:02:33,490
I can't hear a thing. My ear's plugged
up.
25
00:02:35,370 --> 00:02:36,370
It's full of mud.
26
00:02:45,320 --> 00:02:46,320
fresh ones, too.
27
00:02:46,580 --> 00:02:47,700
We're hot on the trail.
28
00:02:47,940 --> 00:02:48,940
Come on.
29
00:02:57,460 --> 00:03:01,060
What is it, boss? What is it?
30
00:03:01,300 --> 00:03:02,300
You ruined my hand.
31
00:03:03,540 --> 00:03:04,560
Doesn't matter what you...
32
00:03:32,560 --> 00:03:33,880
Me, you dummy. Look.
33
00:03:35,500 --> 00:03:39,380
Hey, Tex, I just got word from the
grapevine that Buffalo Billis has got a
34
00:03:39,380 --> 00:03:41,020
looking out for us. They are, eh?
35
00:03:41,600 --> 00:03:43,420
Warn the outpost to keep a sharp
lookout.
36
00:03:43,640 --> 00:03:45,620
If they see anyone suspicious, let them
have it.
37
00:03:45,920 --> 00:03:47,160
Those are the fellas we're after.
38
00:04:01,570 --> 00:04:04,390
We've got to sneak up a little closer.
Maybe we can find out who the big boss
39
00:04:04,390 --> 00:04:05,390
is. Come on.
40
00:04:19,970 --> 00:04:20,970
Hey, shh, shh.
41
00:04:21,250 --> 00:04:22,250
Quiet, will you?
42
00:04:27,030 --> 00:04:29,790
That dog must have a rabbit on that
there bush.
43
00:04:30,270 --> 00:04:31,270
I reckon I'll shoot it.
44
00:04:32,930 --> 00:04:34,670
Take him out. Take him out and I'll
shoot him.
45
00:04:35,790 --> 00:04:36,970
Hurry. He's bowling in.
46
00:04:39,210 --> 00:04:40,210
Come on.
47
00:04:41,190 --> 00:04:43,090
Come on.
48
00:04:43,430 --> 00:04:48,770
You want to give away our hideout?
49
00:04:49,090 --> 00:04:50,330
What are you shooting for?
50
00:04:51,130 --> 00:04:53,710
Chop some brush for the fire.
51
00:05:48,810 --> 00:05:49,810
Let's go.
52
00:06:05,950 --> 00:06:07,870
Hey, do you feel a draft?
53
00:06:08,150 --> 00:06:09,710
No, and shut up or we'll get caught.
54
00:06:12,290 --> 00:06:13,930
Oh, somebody stab me.
55
00:06:16,550 --> 00:06:18,410
It's Buffalo Biddleston's gang. Get him.
56
00:06:36,190 --> 00:06:37,810
Where's the big boss? In the back room.
57
00:06:43,790 --> 00:06:46,590
Billius and his outfit have caught up
with us, boss. They were spying on us in
58
00:06:46,590 --> 00:06:48,750
Sleepy Gulch, but got away before we
could plug them.
59
00:06:49,330 --> 00:06:50,950
You dumb glute, you gum to works.
60
00:06:51,250 --> 00:06:52,950
Now we gotta get rid of those cattle
pronto.
61
00:06:54,350 --> 00:06:55,350
Listen.
62
00:06:59,830 --> 00:07:00,830
How do I look?
63
00:07:04,370 --> 00:07:06,370
Good. No one will ever know us in these
outfits.
64
00:07:06,590 --> 00:07:07,209
I hope.
65
00:07:07,210 --> 00:07:09,210
Now remember, you're a big gambler from
the West.
66
00:07:11,610 --> 00:07:12,610
Hiya, Johnson.
67
00:07:17,870 --> 00:07:18,649
Oh, thanks.
68
00:07:18,650 --> 00:07:20,230
Where have you been all my life?
69
00:07:20,950 --> 00:07:25,570
Say, uh... Where have you been all my
life?
70
00:07:32,630 --> 00:07:36,150
Hiya, Pete.
71
00:07:36,430 --> 00:07:37,430
Hiya.
72
00:07:37,510 --> 00:07:39,210
How about a little poker?
73
00:07:39,570 --> 00:07:41,890
Well, reckon I can't accommodate you.
74
00:07:45,050 --> 00:07:47,210
This game's gonna be on the level, ain't
it?
75
00:07:47,480 --> 00:07:48,480
Why, sure.
76
00:07:48,920 --> 00:07:49,920
Certainly.
77
00:07:50,160 --> 00:07:51,220
Why, Pete.
78
00:07:53,200 --> 00:07:55,400
Well, I aim to keep it that way.
79
00:07:57,500 --> 00:07:58,500
Here's how.
80
00:07:58,660 --> 00:07:59,660
And how.
81
00:08:00,980 --> 00:08:02,380
Give me your button and fall.
82
00:08:02,660 --> 00:08:04,380
Why don't you get a gun?
83
00:08:12,580 --> 00:08:14,520
Say, that's Long, Long Pete, the big
boss.
84
00:08:16,620 --> 00:08:18,020
Room for three more poker players.
85
00:08:19,460 --> 00:08:20,460
How about you?
86
00:08:21,040 --> 00:08:22,780
Reckon we can accommodate you. Be right
in.
87
00:08:26,320 --> 00:08:28,840
We'll do the playing, you do the
watching. Maybe we can get some
88
00:08:29,140 --> 00:08:30,140
And easy money, too.
89
00:08:30,160 --> 00:08:32,380
Yeah, got your special deck of cards?
Certainly. We won't need them.
90
00:08:36,980 --> 00:08:40,080
I wish I could play this here game, but
I don't own one card from another.
91
00:09:02,860 --> 00:09:03,900
You must have a good hand.
92
00:09:05,680 --> 00:09:09,180
Oh, oh, oh, oh. What's the matter with
you?
93
00:09:09,420 --> 00:09:11,320
I just had four kinks on my back.
94
00:09:12,140 --> 00:09:13,140
Four kinks?
95
00:09:13,200 --> 00:09:16,380
You know, when I get kinks on the back,
I generally go to the desert. The
96
00:09:16,380 --> 00:09:17,440
desert? Yeah, desert.
97
00:09:17,740 --> 00:09:18,960
Oasis. Oasis.
98
00:09:19,340 --> 00:09:20,340
That's nothing.
99
00:09:20,760 --> 00:09:22,120
I've been to the oasis twice.
100
00:09:22,500 --> 00:09:23,500
Me too.
101
00:09:23,860 --> 00:09:25,360
Never mind the tours.
102
00:09:25,620 --> 00:09:26,620
Let's play cards.
103
00:09:26,700 --> 00:09:27,639
How many?
104
00:09:27,640 --> 00:09:28,640
Three.
105
00:09:33,130 --> 00:09:34,130
As many as I can get with a pen.
106
00:10:58,410 --> 00:11:00,490
crooks I shot for cheating in a card
game.
107
00:11:01,650 --> 00:11:05,270
Oh, what do you got?
108
00:11:05,930 --> 00:11:06,930
Oh, me?
109
00:11:07,570 --> 00:11:09,690
Nothing. You win, I'm only bluffing.
110
00:11:11,710 --> 00:11:14,890
Well, I got four kinks, and they're not
in the bag.
111
00:11:15,590 --> 00:11:18,030
Hey, will you excuse us while we go out
and get some fresh money?
112
00:11:18,290 --> 00:11:19,290
Yeah, sure.
113
00:11:23,250 --> 00:11:25,310
We've got to get this message to the
general right away.
114
00:11:26,230 --> 00:11:28,110
Look, pigeons, let's end it with him.
115
00:11:28,380 --> 00:11:29,380
Good.
116
00:11:29,720 --> 00:11:30,900
We'll send it by pigeon express.
117
00:11:31,560 --> 00:11:32,560
Yeah.
118
00:11:35,280 --> 00:11:38,360
Go two miles north and make a left -hand
turn at the pool room. The name is
119
00:11:38,360 --> 00:11:39,500
General Muster. Get going.
120
00:11:42,740 --> 00:11:43,740
Quiet.
121
00:11:43,820 --> 00:11:45,620
We'll have to stall them off till the
cavalry arrive.
122
00:11:45,940 --> 00:11:46,859
Leave it to me.
123
00:11:46,860 --> 00:11:47,860
Come on.
124
00:11:49,280 --> 00:11:50,280
Everything's all set.
125
00:11:51,530 --> 00:11:53,610
How about a little credit, Pete, while
our reserves get here?
126
00:11:53,830 --> 00:11:55,450
Oh, I guess you're good for 25.
127
00:11:55,990 --> 00:11:57,910
Certainly. They'll probably send more
than that.
128
00:11:58,370 --> 00:12:00,110
Oh, who deals?
129
00:12:00,610 --> 00:12:01,610
You do, I guess.
130
00:12:01,770 --> 00:12:02,770
Thank you.
131
00:12:30,090 --> 00:12:31,130
What's the matter, you superstitious?
132
00:12:31,370 --> 00:12:32,370
Oh, no.
133
00:12:32,550 --> 00:12:35,190
Well, don't be superstitious of Bill.
134
00:12:35,790 --> 00:12:37,770
Well, come down here. Let me see you.
135
00:12:52,070 --> 00:12:53,070
It's a lie.
136
00:14:32,080 --> 00:14:33,600
What's the idea of pulling me off the
horse?
137
00:14:34,520 --> 00:14:35,519
I'll make you.
138
00:14:35,520 --> 00:14:36,620
Why didn't you wait for me?
139
00:14:37,860 --> 00:14:39,660
Here they come. With the shack.
140
00:15:55,440 --> 00:15:56,440
There's a lot of bullets.
141
00:16:41,640 --> 00:16:44,680
Yes. The president shall hear of this.
Now.
142
00:16:45,000 --> 00:16:46,000
Yes.
9820
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.