Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,760 --> 00:00:52,400
Gentlemen, please, the meeting is called
to order and we need quiet, not a riot.
2
00:00:52,680 --> 00:00:54,540
Otherwise, we can't proceed.
3
00:00:55,300 --> 00:00:56,640
Listen, you woman haters.
4
00:00:57,240 --> 00:01:02,980
We meet for the seventh time to convince
each member of the club that romance is
5
00:01:02,980 --> 00:01:03,980
a crime.
6
00:01:04,239 --> 00:01:07,740
Have any questions or any suggestions
that you'd like to make today?
7
00:01:08,220 --> 00:01:11,960
Or if you have a notion to offer a
motion, let's hear what you have to say.
8
00:01:12,500 --> 00:01:14,340
Come speak up like a hero.
9
00:01:14,840 --> 00:01:16,780
Your speech need not be rehearsed.
10
00:01:16,980 --> 00:01:17,899
Who's that?
11
00:01:17,900 --> 00:01:18,960
Oh, yes, it's Mr.
12
00:01:19,200 --> 00:01:20,200
Zero.
13
00:01:20,660 --> 00:01:23,380
All right, I'll speak up first.
14
00:01:26,460 --> 00:01:29,640
I'll give you my opinion of the opposite
sexes.
15
00:01:30,260 --> 00:01:35,740
When a man marries a girl, he has to
work while she relaxes. Some smart aleck
16
00:01:35,740 --> 00:01:40,140
wrote a book, The Woman Always Pays.
Yes, she pays for perfume, powder,
17
00:01:40,220 --> 00:01:41,660
and every silly craze.
18
00:01:42,040 --> 00:01:46,560
But where does the money come from? From
those dopey guys who fall. I say down
19
00:01:46,560 --> 00:01:49,540
with every guy who sings my life, my
love, my all.
20
00:01:50,260 --> 00:01:53,380
Gentlemen, gentlemen, those in favor say
aye.
21
00:01:53,940 --> 00:01:55,200
Aye, aye.
22
00:01:55,500 --> 00:01:57,080
All right, we'll pass that by.
23
00:01:57,420 --> 00:01:59,660
Mr. Chairman, three gentlemen wait
without.
24
00:02:00,180 --> 00:02:01,180
Without what?
25
00:02:01,260 --> 00:02:02,880
They want to join our club today.
26
00:02:03,100 --> 00:02:05,000
Okay, admit them right away.
27
00:02:14,090 --> 00:02:18,610
Of the Woman Haters Club, I welcome you.
Do you three gentlemen understand what
28
00:02:18,610 --> 00:02:19,690
you're expected to do?
29
00:02:19,930 --> 00:02:21,390
Now, boys, relax.
30
00:02:21,770 --> 00:02:23,070
I said relax.
31
00:02:23,590 --> 00:02:26,770
Now, please, at ease, relax, relax.
32
00:02:27,330 --> 00:02:30,430
I didn't tell you to break your backs.
33
00:02:30,710 --> 00:02:32,750
Stand up for the initiation.
34
00:03:25,480 --> 00:03:26,740
of the Woman Haters Club.
35
00:03:27,300 --> 00:03:29,220
Hooray! Hooray! Hooray!
36
00:03:30,540 --> 00:03:33,500
Fellas, I'll have to quit that club I
joined last week.
37
00:03:33,760 --> 00:03:34,679
Quit the club?
38
00:03:34,680 --> 00:03:35,680
That's what I said.
39
00:03:35,740 --> 00:03:37,060
Oh, you big fat head, what do you mean?
40
00:03:37,560 --> 00:03:41,060
This way, I met a beautiful girl and
fell head over heels in love.
41
00:03:41,360 --> 00:03:44,360
Why, you must be out of your mind.
You're crazy. What are you thinking of?
42
00:03:44,620 --> 00:03:46,500
But I promised to marry her tonight.
43
00:03:46,840 --> 00:03:50,540
Tonight? Why, don't you know if you
violate the rules of the club, you're
44
00:03:50,540 --> 00:03:53,780
as good as dead? If you get married,
you'll be carried out and...
45
00:04:00,140 --> 00:04:02,120
convince me. I guess that you're right.
46
00:04:02,500 --> 00:04:05,280
I'll have to call the wedding off. I'll
tell her tonight.
47
00:04:05,680 --> 00:04:09,060
That's fine, but how can we be sighted?
You won't give us the double cross.
48
00:04:09,620 --> 00:04:12,620
I'll put up my bankroll. If I miss, I'll
take the loss.
49
00:04:13,040 --> 00:04:14,600
I got a better idea than that.
50
00:04:14,840 --> 00:04:16,079
I'll tell you what let's do.
51
00:04:16,779 --> 00:04:19,600
Jackie, me and you, put up our
bankrolls, too.
52
00:04:20,000 --> 00:04:21,000
We'll sign on the...
53
00:04:42,950 --> 00:04:47,610
Now that you've signed, please bear in
mind, from now on, no women around of
54
00:04:47,610 --> 00:04:50,990
kind. Right? Right. Now the forfeit will
post.
55
00:04:51,250 --> 00:04:53,810
Fill them up. Fill them up. Now I'll
make a toast.
56
00:04:54,230 --> 00:04:58,990
To the three musketeers who've stuck
along for years, we've traveled together
57
00:04:58,990 --> 00:05:02,730
every kind of weather. Right? Right.
What have you got to say for yourself?
58
00:05:02,970 --> 00:05:03,970
Me? You.
59
00:05:03,990 --> 00:05:05,630
I've got plenty to say for myself.
60
00:05:07,050 --> 00:05:08,250
I beg your pardon, mates.
61
00:05:08,470 --> 00:05:11,070
Here's to the finest salesman in the
whole United States.
62
00:05:11,510 --> 00:05:13,790
Say, by the way, don't we leave for the
road tonight?
63
00:05:14,010 --> 00:05:16,630
What day is this? The 21st. By golly,
you're right.
64
00:05:16,930 --> 00:05:19,530
Let's hurry back. We've got to pack our
samples for the trip.
65
00:05:19,730 --> 00:05:22,310
Okay, before we go, let's take another
sip.
66
00:05:24,010 --> 00:05:25,130
Here's to our trip.
67
00:05:25,370 --> 00:05:27,610
You better see a girl and offer her your
sympathy.
68
00:05:28,190 --> 00:05:31,210
Tell her that the bride -to -be is not
the bride -to -be. Right?
69
00:05:31,650 --> 00:05:32,650
Right.
70
00:05:37,260 --> 00:05:40,620
Meech is at the train, and now I'll tell
the lady that I'll never see her again.
71
00:05:45,440 --> 00:05:48,540
Doctor, it's late. Have you heard from
Jim? No, Dad, he'll be here. Don't worry
72
00:05:48,540 --> 00:05:49,459
about him.
73
00:05:49,460 --> 00:05:52,420
But the people are waiting. Oh, here he
comes now. Hello, Jim.
74
00:05:53,700 --> 00:05:56,140
Can I see you privately in the next
room?
75
00:05:56,420 --> 00:05:59,080
Not now, dear. What's troubling you? Why
all the gloom?
76
00:05:59,400 --> 00:06:00,400
Friends of the family.
77
00:06:01,420 --> 00:06:02,420
Meet the groom.
78
00:06:17,360 --> 00:06:18,440
Here's to the happiest ending.
79
00:06:18,680 --> 00:06:20,020
Gee, I don't feel so hot.
80
00:06:20,280 --> 00:06:23,760
Go on, you're joking. Sure you're
pretending. Honestly, Father, I'm not.
81
00:06:24,520 --> 00:06:26,140
That reminds me of a story.
82
00:06:26,520 --> 00:06:27,520
Listen.
83
00:06:27,680 --> 00:06:31,880
That's me other daughter there. Well, on
her wedding day, the fellow she was
84
00:06:31,880 --> 00:06:33,680
about to marry tried to run away.
85
00:06:34,140 --> 00:06:36,120
Did you ever hear a nerve like that?
86
00:06:36,380 --> 00:06:37,920
Well, I took care of that guy.
87
00:06:38,280 --> 00:06:41,480
In the room, I locked him. Then I socked
him right in the eye.
88
00:06:42,400 --> 00:06:44,600
Then I turned him over, told me brother
to cut.
89
00:06:45,500 --> 00:06:46,780
He just picked him up.
90
00:06:46,990 --> 00:06:48,310
and spin them around like a top.
91
00:06:48,950 --> 00:06:51,490
Then me other brother, who's a fighter,
began.
92
00:06:52,890 --> 00:06:55,330
Son, I'm ashamed to tell you what he did
to that man.
93
00:06:56,790 --> 00:06:58,090
Did he marry his daughter?
94
00:06:58,430 --> 00:06:59,670
Did he? I should say he did.
95
00:07:00,450 --> 00:07:03,650
There he is, right over there. He'll be
walking soon, poor kid.
96
00:07:03,990 --> 00:07:05,630
Oh, Jim, let's go.
97
00:07:05,930 --> 00:07:06,629
Right now?
98
00:07:06,630 --> 00:07:08,570
Yeah. Good luck.
99
00:07:08,790 --> 00:07:09,790
Let's go.
100
00:07:11,550 --> 00:07:12,550
Jim,
101
00:07:14,630 --> 00:07:15,630
do you take Mary?
102
00:07:17,550 --> 00:07:18,550
awful wedded wife?
103
00:07:20,870 --> 00:07:21,870
I do.
104
00:07:22,630 --> 00:07:27,870
Mary, do you promise to love him, share
his joy, and share his strife? Oh, I do.
105
00:07:30,450 --> 00:07:32,410
Place the ring upon her finger.
106
00:07:33,310 --> 00:07:37,590
Not that one, the other finger. I
pronounce you man and wife.
107
00:08:08,669 --> 00:08:09,669
Here you are.
108
00:08:09,730 --> 00:08:12,170
Oh, thank you, sir. Just ring if you
want me to.
109
00:08:12,750 --> 00:08:15,990
Oh, darling, I'm so happy that we're
married at last.
110
00:08:16,250 --> 00:08:17,249
And you know something?
111
00:08:17,250 --> 00:08:19,270
I'm going to try to make you happy, too.
112
00:08:19,570 --> 00:08:20,850
Yeah. Yeah?
113
00:08:21,530 --> 00:08:24,170
I can't believe it. It all happened so
fast.
114
00:08:24,890 --> 00:08:27,230
Dear, can I ask you a little favor of
you?
115
00:08:27,570 --> 00:08:28,570
Why, certainly.
116
00:08:29,210 --> 00:08:32,350
I want you to promise to keep our
marriage a secret. What do you say?
117
00:08:32,850 --> 00:08:33,850
Why, the idea.
118
00:08:39,370 --> 00:08:41,049
and a train that'll try to kid me along.
119
00:09:28,460 --> 00:09:29,560
It appeals to me somehow.
120
00:09:29,880 --> 00:09:33,380
Would you like to join? Yes, sir. Okay,
we'll initiate you now.
121
00:09:48,080 --> 00:09:50,680
And I'll pronounce you a member of the
Woman Haters Club.
122
00:09:53,000 --> 00:09:56,100
Hey! Did you see a curly -headed fella?
Sure enough.
123
00:09:56,320 --> 00:09:58,520
He's in there with a lady, brother. She
hot stuff.
124
00:10:07,780 --> 00:10:09,800
See, W .H., what does that mean?
125
00:10:13,720 --> 00:10:14,720
Wonderful honeymoon.
126
00:10:20,200 --> 00:10:23,560
You fainted. Did you forget? What do you
think, Tommy? It's Tommy Rotten. Come
127
00:10:23,560 --> 00:10:24,620
in. Come in.
128
00:10:53,580 --> 00:10:55,640
I tell you, you got me all wrong.
129
00:10:55,980 --> 00:10:59,020
I was minding my own business when that
woman came along.
130
00:10:59,980 --> 00:11:04,920
Suddenly she fainted. Now I'm asking
you, if a woman faints right in your
131
00:11:05,060 --> 00:11:06,240
what is there to do?
132
00:11:06,500 --> 00:11:10,580
You don't think that I'd fool around
with a sappy dame like that. Her eyes
133
00:11:10,580 --> 00:11:12,960
like a cat and her hair is like a rat.
134
00:11:13,260 --> 00:11:17,700
Well, just the same, we signed a paper
and that paper reads, no woman shall
135
00:11:17,700 --> 00:11:19,660
enter our lives no matter what she
needs.
136
00:11:20,100 --> 00:11:22,780
And the next time you're with a girl,
you're going to forfeit your dough.
137
00:12:42,600 --> 00:12:43,600
Don't make me mad.
138
00:13:12,360 --> 00:13:13,440
We won't bother anybody.
139
00:13:14,060 --> 00:13:14,480
For
140
00:13:14,480 --> 00:13:27,200
you.
141
00:13:29,060 --> 00:13:31,220
For you, my life, my love, my all.
142
00:13:40,880 --> 00:13:42,460
Yo ho ho ho ho. Yo!
143
00:14:14,220 --> 00:14:17,840
here with this gal. That's what I want
to know. Come on outside and I'll tell
144
00:14:17,840 --> 00:14:19,640
you. All right, come on. Let's go.
145
00:16:00,359 --> 00:16:03,280
awake. Bieber, he's hot.
146
00:16:03,680 --> 00:16:07,860
Don't worry, I got what it takes to
147
00:16:34,570 --> 00:16:35,570
You hear what I said?
148
00:16:36,190 --> 00:16:38,530
And don't disturb us again. We are going
to bed.
149
00:18:17,930 --> 00:18:19,790
of the Woman Haters Club is called.
150
00:18:22,850 --> 00:18:25,050
Mr. Chairman, there's a man outside.
11900
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.