Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,042 --> 00:00:02,710
[Sophie] Previously on
The Hunting Wives...
2
00:00:02,711 --> 00:00:04,712
What are you sending
encrypted messages for?
3
00:00:04,713 --> 00:00:06,131
- You're fucking crazy.
- [screams]
4
00:00:06,756 --> 00:00:08,340
Right now, Brad feels
like your whole world.
5
00:00:08,341 --> 00:00:09,466
But it's not gonna
be that way forever.
6
00:00:09,467 --> 00:00:11,385
Why would I take
advice from you?
7
00:00:11,386 --> 00:00:13,179
You can't afford
a pair of new boots.
8
00:00:14,097 --> 00:00:15,472
[Margo] Pretty, aren't they?
9
00:00:15,473 --> 00:00:16,765
Yeah.
10
00:00:16,766 --> 00:00:18,225
[Margo] It's a .380,
But don't be fooled.
11
00:00:18,226 --> 00:00:20,310
It's got stopping power.
12
00:00:20,311 --> 00:00:21,770
Some of y'all
may have heard rumors
13
00:00:21,771 --> 00:00:23,397
that I was considering
throwing my hat
14
00:00:23,398 --> 00:00:24,648
in the ring for governor.
15
00:00:24,649 --> 00:00:26,650
If you run, everything changes.
16
00:00:26,651 --> 00:00:29,528
You really want people looking
at the way we have fun?
17
00:00:29,529 --> 00:00:32,282
We should talk. In person.
18
00:00:32,824 --> 00:00:33,824
Where are you?
19
00:00:33,825 --> 00:00:34,992
Sounds like you're at a party.
20
00:00:34,993 --> 00:00:35,993
Are you at the lake?
21
00:00:35,994 --> 00:00:38,120
[bluesy music plays]
22
00:00:38,121 --> 00:00:41,415
- Someone order a pizza?
- [laughs] Hey, boys.
23
00:00:41,416 --> 00:00:42,458
[Brad] Hey, honey.
24
00:00:42,459 --> 00:00:44,376
[Margo]
I love spin the bottle.
25
00:00:44,377 --> 00:00:45,753
But you don't have
to do anything
26
00:00:45,754 --> 00:00:48,172
you're not comfortable with.
27
00:00:48,173 --> 00:00:50,048
- Sorry.
- [gunshot]
28
00:00:50,049 --> 00:00:51,508
[Flynn]
Girl's name is Abby Jackson.
29
00:00:51,509 --> 00:00:54,595
If I had to guess,
I'd say it's a .380 caliber.
30
00:00:54,596 --> 00:00:57,599
♪ ♪
31
00:01:01,144 --> 00:01:04,021
[singer] ♪ Pills to feel calm
Pills to get high ♪
32
00:01:04,022 --> 00:01:07,066
♪ It's a little too late
To be on time ♪
33
00:01:07,067 --> 00:01:09,943
♪ Gin that smells
Of turpentine ♪
34
00:01:09,944 --> 00:01:14,490
♪ All I wanna do
Is have a good time ♪
35
00:01:14,491 --> 00:01:16,700
♪ ♪
36
00:01:16,701 --> 00:01:21,246
♪ All I wanna do
Is roll the dice ♪
37
00:01:21,247 --> 00:01:24,249
[vocalizing]
38
00:01:24,250 --> 00:01:26,169
♪ ♪
39
00:01:28,963 --> 00:01:30,380
[both laugh]
40
00:01:30,381 --> 00:01:32,090
Guess what today was?
41
00:01:32,091 --> 00:01:36,553
Today was the second to last
gym day of our junior year.
42
00:01:36,554 --> 00:01:38,889
Yeah, we're gonna be seniors.
[whimpers]
43
00:01:38,890 --> 00:01:40,557
- That's crazy.
- Happy but sad.
44
00:01:40,558 --> 00:01:41,934
- That's crazy. Yeah.
- Happy but sad.
45
00:01:41,935 --> 00:01:43,936
{\an8}[singer] ♪ It's been storming
Since you left ♪
46
00:01:43,937 --> 00:01:45,646
{\an8}It's gonna be fun.
It's gonna be good.
47
00:01:45,647 --> 00:01:46,980
Yeah.
[squeals]
48
00:01:46,981 --> 00:01:50,818
[singer]
♪ Draw the curtains closed ♪
49
00:01:50,819 --> 00:01:53,737
[indistinct chatter in video]
50
00:01:53,738 --> 00:01:56,073
♪ Scatter photos all around ♪
51
00:01:56,074 --> 00:01:59,201
{\an8}- [both] Go, team!
- Whoo! Let's go, Brad!
52
00:01:59,202 --> 00:02:01,954
[singer]
♪ Since you've been gone ♪
53
00:02:01,955 --> 00:02:04,832
♪ Since you've been gone ♪
54
00:02:04,833 --> 00:02:07,793
♪ ♪
55
00:02:07,794 --> 00:02:11,588
♪ Every corner, every room ♪
56
00:02:11,589 --> 00:02:14,675
♪ ♪
57
00:02:14,676 --> 00:02:17,761
♪ Holds a memory of you ♪
58
00:02:17,762 --> 00:02:19,471
Could you at least
turn the volume down?
59
00:02:19,472 --> 00:02:20,806
Sorry.
Sorry, sorry, sorry.
60
00:02:20,807 --> 00:02:23,475
- [Nina] ...of our junior year.
- [music stops]
61
00:02:23,476 --> 00:02:25,894
It's just so shocking.
62
00:02:25,895 --> 00:02:27,229
You didn't even know her.
63
00:02:27,230 --> 00:02:29,398
Well, it's a small town.
64
00:02:29,399 --> 00:02:31,191
She went to our church.
65
00:02:31,192 --> 00:02:32,818
Our church?
66
00:02:32,819 --> 00:02:34,403
Yeah, you know what I mean.
67
00:02:34,404 --> 00:02:36,405
[Graham] Well, it's morbid.
68
00:02:36,406 --> 00:02:38,532
Hey, Jack.
69
00:02:38,533 --> 00:02:40,534
Uh, it's time for camp, bud.
70
00:02:40,535 --> 00:02:42,786
I guess I'll leave you
to your two-day hangover.
71
00:02:42,787 --> 00:02:45,289
I told you
I didn't drink at Margo's.
72
00:02:45,290 --> 00:02:47,791
You were gone all night.
You didn't answer my calls.
73
00:02:47,792 --> 00:02:49,376
I thought you were dead
in a ditch somewhere.
74
00:02:49,377 --> 00:02:50,752
And Jack kept asking for you,
75
00:02:50,753 --> 00:02:52,212
and I didn't know
what to tell him.
76
00:02:52,213 --> 00:02:55,382
I--I told you
I got too much sun.
77
00:02:55,383 --> 00:02:57,050
- I fell asleep.
- [Jack] Ready.
78
00:02:57,051 --> 00:02:59,720
[Sophie]
Oh, yes. But you're right.
79
00:02:59,721 --> 00:03:01,221
I'm sorry I made you worry.
80
00:03:01,222 --> 00:03:04,558
And I'm sorry
that I'm being morbid.
81
00:03:04,559 --> 00:03:06,977
I will take a break
from the news cycle.
82
00:03:06,978 --> 00:03:09,062
Thanks.
83
00:03:09,063 --> 00:03:10,314
I'm leaving
in five minutes, bud.
84
00:03:10,315 --> 00:03:12,566
Say goodbye to Mommy, OK?
85
00:03:12,567 --> 00:03:14,985
You ready for camp?
86
00:03:14,986 --> 00:03:16,945
Daddy told me what you did.
87
00:03:16,946 --> 00:03:17,988
What?
88
00:03:17,989 --> 00:03:19,741
[Jack] You killed a pig.
89
00:03:22,201 --> 00:03:23,118
Yes.
90
00:03:23,119 --> 00:03:25,162
I mean,
remember I went hunting?
91
00:03:25,163 --> 00:03:29,207
I thought hunting meant
you were just looking for them.
92
00:03:29,208 --> 00:03:31,835
Hmm. Right.
Well, I'm sorry.
93
00:03:31,836 --> 00:03:34,004
But I didn't kill a pig.
94
00:03:34,005 --> 00:03:35,005
I killed a boar.
95
00:03:35,006 --> 00:03:37,341
And boars are big and scary.
96
00:03:37,342 --> 00:03:39,676
And in Texas,
there's too many of them.
97
00:03:39,677 --> 00:03:40,719
They're bad.
98
00:03:40,720 --> 00:03:43,597
But still, you shouldn't kill.
99
00:03:43,598 --> 00:03:45,140
That is very true.
100
00:03:45,141 --> 00:03:48,060
You got it.
No more killing.
101
00:03:48,061 --> 00:03:49,603
Let's get you ready
for camp, bud.
102
00:03:49,604 --> 00:03:50,812
Come on.
103
00:03:50,813 --> 00:03:54,024
[soft music plays]
104
00:03:54,025 --> 00:03:55,777
[knocking]
105
00:03:57,987 --> 00:04:00,072
Hi, honey.
106
00:04:00,073 --> 00:04:04,451
- These are for you.
- Oh, thank you, dear.
107
00:04:04,452 --> 00:04:08,163
- It's just so awful.
- Yeah.
108
00:04:08,164 --> 00:04:11,250
I'm just still
so shell-shocked, you know?
109
00:04:11,251 --> 00:04:13,502
Thinking about
the last time I saw her.
110
00:04:13,503 --> 00:04:16,630
She was such a polite
and sweet girl.
111
00:04:16,631 --> 00:04:19,174
Oh, Jillie Bean, seriously,
how are you doing?
112
00:04:19,175 --> 00:04:20,509
I'm OK.
113
00:04:20,510 --> 00:04:22,929
- Shaken up, obviously.
- [Margo] Yeah.
114
00:04:26,015 --> 00:04:27,475
How's Brad?
115
00:04:29,644 --> 00:04:31,728
[Jill] Oh, he is a mess.
116
00:04:31,729 --> 00:04:33,814
- You know, he loved that girl.
- [Margo] Yeah.
117
00:04:33,815 --> 00:04:37,025
He was practically catatonic
after we told him yesterday,
118
00:04:37,026 --> 00:04:39,486
just crying and moaning.
119
00:04:39,487 --> 00:04:41,029
Poor baby.
120
00:04:41,030 --> 00:04:43,031
[Jill] I know.
121
00:04:43,032 --> 00:04:46,493
And today, they want him
to go in for questioning.
122
00:04:46,494 --> 00:04:47,786
I mean, it's ridiculous.
123
00:04:47,787 --> 00:04:50,080
He's going to Baylor,
for gosh sake.
124
00:04:50,081 --> 00:04:53,125
[Margo] Jill...
125
00:04:53,126 --> 00:04:55,294
you do have a lawyer, right?
126
00:04:55,295 --> 00:04:57,462
Of course. Mel Osborn.
127
00:04:57,463 --> 00:05:00,173
He does small group on Mondays.
128
00:05:00,174 --> 00:05:04,094
Sweetie, this is a murder case.
129
00:05:04,095 --> 00:05:08,016
You might want someone
a bit more aggressive.
130
00:05:09,267 --> 00:05:10,183
But why?
131
00:05:10,184 --> 00:05:11,685
Bradley didn't do
anything wrong.
132
00:05:11,686 --> 00:05:13,020
No, no, of course not.
133
00:05:13,021 --> 00:05:16,064
Just...
might as well lawyer up.
134
00:05:16,065 --> 00:05:18,942
Better be safe than sorry.
135
00:05:18,943 --> 00:05:21,945
[soft dramatic music plays]
136
00:05:21,946 --> 00:05:22,988
Of course.
137
00:05:22,989 --> 00:05:24,489
You're right.
138
00:05:24,490 --> 00:05:27,200
Whatever we need to do
to get it over with quick.
139
00:05:27,201 --> 00:05:30,663
I mean, the good news is,
he was home all night.
140
00:05:33,875 --> 00:05:35,459
Is he home now?
141
00:05:35,460 --> 00:05:37,044
I've got this for him.
142
00:05:37,045 --> 00:05:40,088
You know, teenage boys,
they just feel so much better
143
00:05:40,089 --> 00:05:41,256
with something
in their stomach.
144
00:05:41,257 --> 00:05:43,759
[Jill] Mm. Go ahead and try.
145
00:05:43,760 --> 00:05:46,636
He hasn't eaten a thing
since we heard the news.
146
00:05:46,637 --> 00:05:48,096
[sighs]
147
00:05:48,097 --> 00:05:49,473
OK.
148
00:05:49,474 --> 00:05:52,560
♪ ♪
149
00:05:54,854 --> 00:05:56,188
[knocking]
150
00:05:56,189 --> 00:05:58,941
Brad, it's Mrs. Banks.
151
00:06:11,579 --> 00:06:13,372
I tried calling yesterday.
152
00:06:15,875 --> 00:06:19,252
I'm so sorry for your loss.
153
00:06:19,253 --> 00:06:21,713
- Oh.
- [sobbing softly]
154
00:06:21,714 --> 00:06:23,632
Yeah.
It's OK.
155
00:06:23,633 --> 00:06:27,219
[sobbing softly]
156
00:06:27,220 --> 00:06:31,765
Brad, sweetie,
157
00:06:31,766 --> 00:06:34,227
look at me.
158
00:06:35,311 --> 00:06:38,146
I need to know
what happened that night...
159
00:06:38,147 --> 00:06:40,357
with Abby.
160
00:06:40,358 --> 00:06:43,819
Are you really
fucking asking me that?
161
00:06:43,820 --> 00:06:45,070
You think I killed her?
162
00:06:45,071 --> 00:06:47,739
No, I didn't say that.
163
00:06:47,740 --> 00:06:50,283
I just need to know
where you went
164
00:06:50,284 --> 00:06:52,911
after you left my place.
165
00:06:52,912 --> 00:06:54,412
Jamie drove me straight home.
166
00:06:54,413 --> 00:06:55,915
Fuck you for asking.
167
00:06:59,001 --> 00:07:03,088
- [sniffles]
- [Margo] Brad, I believe you.
168
00:07:03,089 --> 00:07:04,923
I know you.
169
00:07:04,924 --> 00:07:08,218
Of course you had
nothing to do with it.
170
00:07:08,219 --> 00:07:10,971
But I'm just trying to have
your back here by telling you
171
00:07:10,972 --> 00:07:14,182
these are the type of questions
people are gonna be asking you.
172
00:07:14,183 --> 00:07:15,600
They're gonna
ask you questions
173
00:07:15,601 --> 00:07:17,644
about where you were
that night.
174
00:07:17,645 --> 00:07:20,480
So I need you
to have my back too.
175
00:07:20,481 --> 00:07:22,315
[Brad] Fuck.
176
00:07:22,316 --> 00:07:26,403
Maybe if I'd been there
that night,
177
00:07:26,404 --> 00:07:28,905
I could've saved her.
178
00:07:28,906 --> 00:07:33,869
Coulda. Shoulda. Woulda.
Stop torturing yourself.
179
00:07:33,870 --> 00:07:37,289
You loved Abby,
and I know you would have done
180
00:07:37,290 --> 00:07:38,458
anything to protect her.
181
00:07:42,545 --> 00:07:44,087
But right now,
we gotta think about
182
00:07:44,088 --> 00:07:46,923
who else needs protecting.
183
00:07:46,924 --> 00:07:48,425
You know, I love your mother.
184
00:07:48,426 --> 00:07:50,218
She's my best friend.
185
00:07:50,219 --> 00:07:55,016
I just can't help to think,
God, what if...
186
00:07:56,934 --> 00:07:59,519
[sighs]
187
00:07:59,520 --> 00:08:02,105
I would just appreciate
if she never found out
188
00:08:02,106 --> 00:08:04,150
where you were that night.
189
00:08:06,110 --> 00:08:09,529
It's not like I go around
telling her when I sneak out.
190
00:08:09,530 --> 00:08:13,909
OK, good.
191
00:08:13,910 --> 00:08:17,037
And if anyone else asks,
you know, like the police or--
192
00:08:17,038 --> 00:08:19,331
I got it.
193
00:08:19,332 --> 00:08:20,624
OK?
194
00:08:20,625 --> 00:08:23,835
♪ ♪
195
00:08:23,836 --> 00:08:27,589
I'm not trying to put you
through all that,
196
00:08:27,590 --> 00:08:29,383
or my mom.
197
00:08:33,846 --> 00:08:35,972
And you'll tell Jamie too?
198
00:08:35,973 --> 00:08:38,850
[scoffs]
199
00:08:38,851 --> 00:08:40,685
Whatever. Yeah.
200
00:08:40,686 --> 00:08:43,355
♪ ♪
201
00:08:43,356 --> 00:08:44,564
[sighs]
202
00:08:44,565 --> 00:08:46,483
- [line ringing]
- [Sophie] Come the fuck on.
203
00:08:46,484 --> 00:08:47,400
[Margo] This is Margo.
204
00:08:47,401 --> 00:08:49,027
Go on and say
something sweet now.
205
00:08:49,028 --> 00:08:50,737
Hi. Um, holy shit.
206
00:08:50,738 --> 00:08:52,447
Uh,
this Abby Jackson thing is--
207
00:08:52,448 --> 00:08:55,492
is so weird and--and awful
and sad.
208
00:08:55,493 --> 00:08:57,994
And I'm so sorry.
209
00:08:57,995 --> 00:08:59,788
I know that you knew her.
210
00:08:59,789 --> 00:09:02,749
Um, anyway, I think, uh, I left
something at your house.
211
00:09:02,750 --> 00:09:04,918
And I'm just gonna pop by
and grab it.
212
00:09:04,919 --> 00:09:06,002
I hope that's OK.
213
00:09:06,003 --> 00:09:07,880
And this is Sophie, by the way.
214
00:09:12,635 --> 00:09:14,678
- [phone pings]
- [Callie] Let me guess.
215
00:09:14,679 --> 00:09:17,389
She's calling to complain
about what a bitch I am.
216
00:09:17,390 --> 00:09:20,016
Well, you were
a little hard on her.
217
00:09:20,017 --> 00:09:21,560
Oh, come on.
218
00:09:21,561 --> 00:09:23,186
Who gives a shit about that?
219
00:09:23,187 --> 00:09:25,730
This whole Abby situation
is crazy.
220
00:09:25,731 --> 00:09:27,274
I know, right?
221
00:09:27,275 --> 00:09:28,650
First that Kaycee girl
gets kidnapped,
222
00:09:28,651 --> 00:09:29,901
and now this?
223
00:09:29,902 --> 00:09:31,987
I mean, who would have thought
that Maple Brook
224
00:09:31,988 --> 00:09:34,364
was gonna become
one of those true crime towns?
225
00:09:34,365 --> 00:09:37,033
- [Callie laughs]
- It's all over the news.
226
00:09:37,034 --> 00:09:38,743
Jonny better get
a hold on this.
227
00:09:38,744 --> 00:09:40,954
Oh, yeah, believe me,
he's working on it.
228
00:09:40,955 --> 00:09:42,831
I've never seen him
so fired up.
229
00:09:42,832 --> 00:09:45,250
The whole department's
working overtime.
230
00:09:45,251 --> 00:09:48,587
Well, they have any suspects?
231
00:09:48,588 --> 00:09:51,339
Mm, it's early days.
232
00:09:51,340 --> 00:09:54,342
[pop music playing]
233
00:09:54,343 --> 00:09:57,930
Well, Jill's worried sick,
as any mother would be.
234
00:09:59,682 --> 00:10:01,600
You don't think that Brad...
235
00:10:01,601 --> 00:10:03,018
Oh, God. No.
236
00:10:03,019 --> 00:10:04,019
Absolutely not.
237
00:10:04,020 --> 00:10:05,437
I mean, I don't think so.
238
00:10:05,438 --> 00:10:06,813
He's heartbroken.
239
00:10:06,814 --> 00:10:09,566
If I were Jonny, I'd focus
a little further south,
240
00:10:09,567 --> 00:10:10,942
if you know what I mean.
241
00:10:10,943 --> 00:10:12,694
OK, OK. You're right.
242
00:10:12,695 --> 00:10:14,070
You are so right.
243
00:10:14,071 --> 00:10:15,822
The way I see it,
it's just like
244
00:10:15,823 --> 00:10:17,782
Jed and Jonny have been
going on about.
245
00:10:17,783 --> 00:10:19,784
Crime is skyrocketing.
246
00:10:19,785 --> 00:10:21,745
Who knows what's coming
across the border?
247
00:10:21,746 --> 00:10:24,080
It is just not safe
here anymore.
248
00:10:24,081 --> 00:10:27,917
And with Jonny's reelection
coming up, I hate to say it,
249
00:10:27,918 --> 00:10:32,048
but catching the right guy
could be an opportunity.
250
00:10:34,508 --> 00:10:37,385
[phone ringing]
251
00:10:37,386 --> 00:10:39,763
- Hey, hey, busy boy.
- [Jonny] Hey, baby.
252
00:10:39,764 --> 00:10:41,848
I brought you a fresh shirt.
253
00:10:41,849 --> 00:10:44,309
Want the blue tie or the red?
254
00:10:44,310 --> 00:10:46,311
Well, what in the world
is this for, exactly?
255
00:10:46,312 --> 00:10:48,563
Murder of a cheerleader
is huge.
256
00:10:48,564 --> 00:10:50,273
You're gonna be
on the news, mister.
257
00:10:50,274 --> 00:10:53,653
Well, I guess blue
goes better with my eyes,
258
00:10:54,028 --> 00:10:54,861
but it's not like I'm trying
259
00:10:54,862 --> 00:10:56,112
to make this about me,
you know?
260
00:10:56,113 --> 00:10:58,616
No. Baby, you care.
261
00:10:58,991 --> 00:11:00,325
That's why if this had
to happen anywhere,
262
00:11:00,326 --> 00:11:03,996
she's lucky, we're all lucky
it happened on your watch.
263
00:11:04,246 --> 00:11:05,330
Why do I get the feeling
264
00:11:05,331 --> 00:11:06,665
that you're buttering me up
for something?
265
00:11:06,666 --> 00:11:09,084
No. It's just like you said.
266
00:11:09,085 --> 00:11:12,754
All-American town
haunted by two violent crimes,
267
00:11:12,755 --> 00:11:15,924
Kaycee Krummell
and now sweet Abby Jackson.
268
00:11:15,925 --> 00:11:19,594
National news is gonna be
all over this.
269
00:11:19,595 --> 00:11:23,808
So this could be an opportunity
to deliver a message.
270
00:11:24,809 --> 00:11:26,310
What message?
271
00:11:27,978 --> 00:11:31,189
They want to open up
our borders, OK.
272
00:11:31,190 --> 00:11:33,733
Don't say we didn't warn 'em.
273
00:11:33,734 --> 00:11:36,486
You think the immigration
angle plays here?
274
00:11:36,487 --> 00:11:38,155
It plays if you play it.
275
00:11:38,781 --> 00:11:40,073
- Mm.
- [Jonny] Hmm.
276
00:11:40,074 --> 00:11:41,282
[Callie chuckles]
277
00:11:41,283 --> 00:11:44,035
Oh, I got your meds.
278
00:11:44,036 --> 00:11:45,746
Drop 'em, baby.
279
00:11:55,881 --> 00:11:57,925
Here comes your muscle juice.
280
00:12:00,803 --> 00:12:01,887
All done.
281
00:12:04,974 --> 00:12:07,643
- Wah-sah!
- [laughs]
282
00:12:08,978 --> 00:12:12,147
Well, shit don't fire...
283
00:12:12,148 --> 00:12:14,023
you know that hunter
who found Abby's body?
284
00:12:14,024 --> 00:12:15,024
Yeah.
285
00:12:15,025 --> 00:12:17,110
Undocumento.
286
00:12:17,111 --> 00:12:18,779
Well, there you go.
287
00:12:21,157 --> 00:12:22,574
Oh, for heaven's sake.
288
00:12:22,575 --> 00:12:24,534
You have to cut
at the five-leaf.
289
00:12:24,535 --> 00:12:26,786
Clint, are you listening to me?
290
00:12:26,787 --> 00:12:29,038
We need to do something
about the situation.
291
00:12:29,039 --> 00:12:30,874
I am organizing
the candlelight vigil.
292
00:12:30,875 --> 00:12:32,250
What else do you want me
to do, Jill?
293
00:12:32,251 --> 00:12:34,461
I am not talking about Abby.
294
00:12:34,462 --> 00:12:36,087
She's in God's hands now.
295
00:12:36,088 --> 00:12:37,964
I am talking about Brad.
296
00:12:37,965 --> 00:12:40,216
You know the boyfriend is
always the first suspect.
297
00:12:40,217 --> 00:12:41,843
Yeah, on TV, Jill.
298
00:12:41,844 --> 00:12:45,346
Margo was here earlier,
said we need a better lawyer.
299
00:12:45,347 --> 00:12:46,723
That means
she thinks he did it.
300
00:12:46,724 --> 00:12:47,849
Or at the very least,
she thinks
301
00:12:47,850 --> 00:12:48,892
other people think it.
302
00:12:48,893 --> 00:12:50,226
Look, we need to get
ahead of this thing,
303
00:12:50,227 --> 00:12:51,936
or Brad's gonna be
a victim too.
304
00:12:51,937 --> 00:12:53,688
If Brad had anything
to do with this,
305
00:12:53,689 --> 00:12:57,358
may the Lord have mercy
'cause I certainly will not.
306
00:12:57,359 --> 00:12:59,695
How could you even think that?
307
00:13:08,579 --> 00:13:10,205
Mom?
308
00:13:10,206 --> 00:13:11,749
[Jill] Oh, hey.
309
00:13:13,042 --> 00:13:16,378
Honey, I'm so glad to see
that you're out of bed.
310
00:13:17,588 --> 00:13:20,340
Listen, I didn't want
to bother you yesterday
311
00:13:20,341 --> 00:13:23,177
because you were so upset.
312
00:13:23,636 --> 00:13:27,097
But now we need to talk
about the other night.
313
00:13:29,642 --> 00:13:31,726
What about it?
314
00:13:31,727 --> 00:13:36,190
[Jill] Well, obviously,
you know, about...
315
00:13:37,733 --> 00:13:39,484
...where you were.
316
00:13:39,485 --> 00:13:42,487
[tense music plays]
317
00:13:42,488 --> 00:13:45,574
♪ ♪
318
00:13:46,742 --> 00:13:50,870
I was grounded,
home in my room all night.
319
00:13:50,871 --> 00:13:52,915
[Jill] Of course.
320
00:13:53,832 --> 00:13:56,167
It's just...
321
00:13:56,168 --> 00:13:59,587
maybe it sounds a little better
322
00:13:59,588 --> 00:14:03,384
if we were more... together.
323
00:14:06,387 --> 00:14:08,264
OK, yeah.
324
00:14:10,224 --> 00:14:13,393
You were here with me.
325
00:14:13,394 --> 00:14:15,104
We had tacos.
326
00:14:17,439 --> 00:14:19,483
We binged Outer Banks.
327
00:14:23,404 --> 00:14:24,821
You made muddy buddies.
328
00:14:24,822 --> 00:14:25,989
[Jill] That's right.
329
00:14:25,990 --> 00:14:28,992
Now, get dressed.
330
00:14:28,993 --> 00:14:32,328
Let's head to the station
and tell the sheriff
331
00:14:32,329 --> 00:14:35,164
just how good
my muddy buddies are.
332
00:14:35,165 --> 00:14:38,252
♪ ♪
333
00:14:48,178 --> 00:14:49,929
Honey, I know it's hard,
334
00:14:49,930 --> 00:14:52,599
but you have to keep
your strength up.
335
00:14:52,600 --> 00:14:54,350
Carol brought sandwiches,
336
00:14:54,351 --> 00:14:56,477
and someone sent over
some fruit
337
00:14:56,478 --> 00:14:58,730
cut up to look like flowers.
338
00:14:58,731 --> 00:15:01,149
Could you just eat some fruit?
339
00:15:01,150 --> 00:15:04,569
I don't want fruit.
I want justice.
340
00:15:04,570 --> 00:15:07,656
♪ ♪
341
00:15:24,256 --> 00:15:27,717
Margo, it's Sophie.
342
00:15:27,718 --> 00:15:30,804
♪ ♪
343
00:15:46,612 --> 00:15:48,238
[latch clicks]
344
00:15:50,616 --> 00:15:53,619
♪ ♪
345
00:16:20,980 --> 00:16:22,814
[phone rings]
346
00:16:22,815 --> 00:16:24,232
- Flynn.
- [Neilson] Detective Neilson
347
00:16:24,233 --> 00:16:25,650
calling about the shooting
in Winnsboro.
348
00:16:25,651 --> 00:16:27,485
- What's that?
- [Neilson] At the Penny Pantry.
349
00:16:27,486 --> 00:16:29,237
A shooting at the Penny Pantry
in Winnsboro.
350
00:16:29,238 --> 00:16:30,989
- No, I haven't heard anything.
- [Neilson] Well, no shit.
351
00:16:30,990 --> 00:16:32,365
You haven't returned
any of my calls.
352
00:16:32,366 --> 00:16:33,741
Well, believe it or not,
we got enough going on
353
00:16:33,742 --> 00:16:35,284
here in Maple Brook.
354
00:16:35,285 --> 00:16:36,828
[Neilson] Look, I've got some
information on the gun used.
355
00:16:36,829 --> 00:16:37,954
Can I call you back?
356
00:16:37,955 --> 00:16:39,415
[Neilson]
We can help each other out--
357
00:16:41,667 --> 00:16:42,917
[Flynn] Dang it, Salazar.
358
00:16:42,918 --> 00:16:45,211
- Aren't you supposed to be at--
- [Salazar] Home. I know.
359
00:16:45,212 --> 00:16:46,462
But something's been
bothering me
360
00:16:46,463 --> 00:16:48,881
since the crime scene.
361
00:16:48,882 --> 00:16:50,049
What am I looking at?
362
00:16:50,050 --> 00:16:52,510
Abby Jackson's ring finger.
363
00:16:52,511 --> 00:16:53,594
Now, you see that?
364
00:16:53,595 --> 00:16:56,305
That little dent and tan line?
365
00:16:56,306 --> 00:16:59,268
It's like she had a ring she'd
been wearing for a long time.
366
00:17:02,396 --> 00:17:05,690
And so what?
What, the killer took the ring?
367
00:17:05,691 --> 00:17:08,359
But not her wallet? No.
I think she took the ring off.
368
00:17:08,360 --> 00:17:10,653
So was she secretly engaged
and called it off?
369
00:17:10,654 --> 00:17:14,073
Or was it a--a--
370
00:17:14,074 --> 00:17:16,034
Purity ring, promise ring...
371
00:17:16,035 --> 00:17:18,077
Yep. Yep. One of those.
372
00:17:18,078 --> 00:17:19,996
Points to love interest,
don't you think?
373
00:17:19,997 --> 00:17:21,330
Hmm.
374
00:17:21,331 --> 00:17:23,291
Well, I spoke to Abby's
best friend this morning.
375
00:17:23,292 --> 00:17:25,001
She was the last one to see
Abby alive at the party.
376
00:17:25,002 --> 00:17:26,294
And she said
that Abby was looking
377
00:17:26,295 --> 00:17:27,754
for her boyfriend that night.
378
00:17:27,755 --> 00:17:29,297
And she was royally PO'd.
379
00:17:29,298 --> 00:17:30,798
Well, there you go.
380
00:17:30,799 --> 00:17:32,467
Guess who's coming in
for a little interview
381
00:17:32,468 --> 00:17:33,468
right about now.
382
00:17:33,469 --> 00:17:34,635
Let me guess.
383
00:17:34,636 --> 00:17:36,012
The boyfriend.
384
00:17:36,013 --> 00:17:38,806
Lucky me. Maybe I'll sit in.
385
00:17:38,807 --> 00:17:41,809
Look, Salazar,
386
00:17:41,810 --> 00:17:44,270
doctor said
if you push yourself too hard,
387
00:17:44,271 --> 00:17:45,813
you'll end up having a seizure.
388
00:17:45,814 --> 00:17:47,440
Alright, and I for one
don't want to be pulling
389
00:17:47,441 --> 00:17:49,859
your tongue out of your mouth,
or whatever it is.
390
00:17:49,860 --> 00:17:51,486
How are you gonna find
my tongue when you can't
391
00:17:51,487 --> 00:17:53,654
find your ass with two hands?
392
00:17:53,655 --> 00:17:55,281
What's that supposed to mean?
393
00:17:55,282 --> 00:17:56,949
You have no witnesses.
394
00:17:56,950 --> 00:18:00,119
The power outage knocked out
all the cameras by the lake.
395
00:18:00,120 --> 00:18:02,163
And the body was moved.
396
00:18:02,164 --> 00:18:03,915
So you don't even have
a real crime scene.
397
00:18:03,916 --> 00:18:06,876
But tell me again
how you don't need my help.
398
00:18:06,877 --> 00:18:08,544
[whispering]
How do you know all that?
399
00:18:08,545 --> 00:18:12,131
I'm still in
the office text chain.
400
00:18:12,132 --> 00:18:15,385
Now, come on,
let's go get some snacks.
401
00:18:18,388 --> 00:18:20,057
Fuck.
402
00:18:25,229 --> 00:18:27,146
[Margo] See anything you like?
403
00:18:27,147 --> 00:18:30,024
Oh, uh, hi.
404
00:18:30,025 --> 00:18:32,068
Sorry.
Um, I'm so sorry.
405
00:18:32,069 --> 00:18:33,986
This is--
406
00:18:33,987 --> 00:18:37,448
I'm... mortified.
407
00:18:37,449 --> 00:18:39,158
What are you doing here?
408
00:18:39,159 --> 00:18:40,952
I left you a voicemail, um,
409
00:18:40,953 --> 00:18:44,747
'cause I--I thought I left
something here the other night.
410
00:18:44,748 --> 00:18:49,752
And, um,
I've looked everywhere.
411
00:18:49,753 --> 00:18:52,296
I can't find my fucking gun.
412
00:18:52,297 --> 00:18:53,464
Jesus, are you kidding me?
413
00:18:53,465 --> 00:18:54,924
I know. I know, I know.
I'm so fucked.
414
00:18:54,925 --> 00:18:57,510
I'm--I'm fucked.
And--and with Abby--
415
00:18:57,511 --> 00:18:59,220
What, you think your gun
had something to do with that?
416
00:18:59,221 --> 00:19:01,973
No. God, no.
I just--I don't--I don't know.
417
00:19:01,974 --> 00:19:04,100
I don't--I barely remember
the other night at all,
418
00:19:04,101 --> 00:19:06,978
so I don't--I don't know.
419
00:19:06,979 --> 00:19:09,063
But you don't think
that Brad or Jamie
420
00:19:09,064 --> 00:19:10,189
had anything to do with it?
421
00:19:10,190 --> 00:19:12,316
No.
422
00:19:12,317 --> 00:19:16,071
I mean, I don't think so.
423
00:19:17,614 --> 00:19:20,449
Brad did mention once that
424
00:19:20,450 --> 00:19:23,452
Jamie had a thing for Abby,
but...
425
00:19:23,453 --> 00:19:26,205
What?
What the fuck does that mean?
426
00:19:26,206 --> 00:19:28,416
Wait, do you think that Jamie
had something to do with this?
427
00:19:28,417 --> 00:19:30,042
Probably not.
428
00:19:30,043 --> 00:19:31,085
I don't think so.
429
00:19:31,086 --> 00:19:32,795
I mean--
430
00:19:32,796 --> 00:19:35,214
[sighs]
Jesus, listen to us.
431
00:19:35,215 --> 00:19:37,425
We gotta stop.
We sound like crazy people.
432
00:19:37,426 --> 00:19:40,803
Of course they had
nothing to do with it.
433
00:19:40,804 --> 00:19:43,055
Jamie took Brad
straight home from my place.
434
00:19:43,056 --> 00:19:45,266
And Abby probably got killed
435
00:19:45,267 --> 00:19:47,852
by some crazy person
in the woods
436
00:19:47,853 --> 00:19:51,022
that had nothing to do
with you or your gun
437
00:19:51,023 --> 00:19:55,151
or any of us, OK?
438
00:19:55,152 --> 00:19:58,738
Yeah.
No, you're right, of course.
439
00:19:58,739 --> 00:20:00,323
Yeah.
440
00:20:00,324 --> 00:20:03,326
[tense music plays]
441
00:20:03,327 --> 00:20:06,329
♪ ♪
442
00:20:06,330 --> 00:20:09,416
You really don't remember
anything from that night?
443
00:20:11,084 --> 00:20:15,004
I mean, uh, between the Xanax
and the tequila
444
00:20:15,005 --> 00:20:16,756
and the beer, there's--
445
00:20:16,757 --> 00:20:18,883
there's not a lot left,
and--and--
446
00:20:18,884 --> 00:20:20,218
It's OK.
447
00:20:20,219 --> 00:20:23,679
Everything's gonna be OK,
all right?
448
00:20:23,680 --> 00:20:25,182
Just breathe.
449
00:20:27,309 --> 00:20:31,395
- Breathe.
- [breathes deeply]
450
00:20:31,396 --> 00:20:33,856
Deep breaths.
451
00:20:33,857 --> 00:20:37,526
In and out, OK?
452
00:20:37,527 --> 00:20:41,822
Just you and me, all right?
453
00:20:41,823 --> 00:20:44,659
Say it.
454
00:20:44,660 --> 00:20:47,245
- Just you and me.
- That's right.
455
00:20:47,246 --> 00:20:48,497
It's just us.
456
00:20:50,457 --> 00:20:52,583
It's just us.
457
00:20:52,584 --> 00:20:55,378
Good girl.
458
00:20:55,379 --> 00:20:56,837
Now look at me.
459
00:20:56,838 --> 00:20:59,840
[soft dramatic music plays]
460
00:20:59,841 --> 00:21:02,928
♪ ♪
461
00:21:03,595 --> 00:21:07,099
I know you don't remember much
from that night.
462
00:21:09,351 --> 00:21:10,977
Do you remember this?
463
00:21:10,978 --> 00:21:14,064
♪ ♪
464
00:21:20,404 --> 00:21:22,822
I remember.
465
00:21:22,823 --> 00:21:25,909
♪ ♪
466
00:22:25,260 --> 00:22:28,637
Just want to grab a seat.
467
00:22:28,638 --> 00:22:30,765
Thank you for coming in today.
468
00:22:30,766 --> 00:22:33,809
Just so you know,
469
00:22:33,810 --> 00:22:36,353
I have briefed Mr. Thompson
470
00:22:36,354 --> 00:22:39,273
on what he will
and will not talk about.
471
00:22:39,274 --> 00:22:42,151
Yeah, of course.
That's fine. That's fine.
472
00:22:42,152 --> 00:22:44,195
Brad, last time
I saw you was the night
473
00:22:44,196 --> 00:22:46,238
you played Southlake Carrol.
474
00:22:46,239 --> 00:22:47,615
How many points
you have that night?
475
00:22:47,616 --> 00:22:49,825
What was it, 30?
476
00:22:49,826 --> 00:22:51,368
You can answer that.
477
00:22:51,369 --> 00:22:52,579
[chuckles]
478
00:22:54,331 --> 00:22:56,582
I think it was 33.
479
00:22:56,583 --> 00:22:59,085
Amazing.
480
00:22:59,086 --> 00:23:00,711
So basically,
what we're doing here today
481
00:23:00,712 --> 00:23:04,131
is constructing a timeline
of Abby's last night.
482
00:23:04,132 --> 00:23:08,845
So she was last seen leaving
the Whitaker residence.
483
00:23:09,596 --> 00:23:11,931
You know it?
484
00:23:11,932 --> 00:23:14,058
Yes, sir.
That's Creampie's house.
485
00:23:14,059 --> 00:23:16,227
[Jonny] Do you know why Abby
would have been walking
486
00:23:16,228 --> 00:23:19,396
the woods alone at night?
487
00:23:19,397 --> 00:23:20,481
No, but--
488
00:23:20,482 --> 00:23:23,318
No, and that is all
you have to say.
489
00:23:25,779 --> 00:23:27,113
But it's my fault.
490
00:23:27,114 --> 00:23:29,199
- No, no. Brad--
- No, it is.
491
00:23:33,703 --> 00:23:35,913
I should have been there.
492
00:23:35,914 --> 00:23:37,999
I was supposed to be there.
493
00:23:40,710 --> 00:23:44,797
And if I was there,
494
00:23:44,798 --> 00:23:47,092
she never would have left.
495
00:23:48,343 --> 00:23:51,846
Instead, she was all alone
496
00:23:51,847 --> 00:23:54,516
when she needed me most...
497
00:23:57,394 --> 00:23:59,186
[scoffs]
498
00:23:59,187 --> 00:24:01,690
...'cause I was grounded
for cussin'.
499
00:24:04,901 --> 00:24:06,944
[sighs]
Poor Abby.
500
00:24:06,945 --> 00:24:11,031
Hey, man, listen,
anyone with eyes
501
00:24:11,032 --> 00:24:13,742
could see how much
you two loved each other.
502
00:24:13,743 --> 00:24:15,369
And I know you want to help.
503
00:24:15,370 --> 00:24:17,746
But right now,
helping means I gotta ask
504
00:24:17,747 --> 00:24:20,124
all the basic questions.
505
00:24:20,125 --> 00:24:21,626
OK?
506
00:24:23,420 --> 00:24:26,797
So, Brad, you said
that you were grounded.
507
00:24:26,798 --> 00:24:28,924
Does that mean
that you were home?
508
00:24:28,925 --> 00:24:31,927
[tense music plays]
509
00:24:31,928 --> 00:24:35,015
♪ ♪
510
00:24:37,309 --> 00:24:40,019
Yes, sir.
511
00:24:40,020 --> 00:24:44,566
I was home all night
with my mom, watching TV.
512
00:24:48,278 --> 00:24:50,863
Oh, and...
513
00:24:50,864 --> 00:24:53,324
[chuckles]
514
00:24:53,325 --> 00:24:55,327
...she made muddy buddies.
515
00:24:57,204 --> 00:24:58,495
It was her cheat day.
516
00:24:58,496 --> 00:25:00,956
[laughs]
517
00:25:00,957 --> 00:25:02,626
I know all about that.
518
00:25:04,878 --> 00:25:06,754
But there's not
anybody or anything
519
00:25:06,755 --> 00:25:09,089
that's gonna
tell me different,
520
00:25:09,090 --> 00:25:12,426
put you someplace else?
521
00:25:12,427 --> 00:25:17,181
Friends, enemies,
smartphone data?
522
00:25:17,182 --> 00:25:18,558
Nope.
523
00:25:22,270 --> 00:25:24,356
I mean, no, sir.
524
00:25:28,360 --> 00:25:32,614
Well, that's that.
525
00:25:34,407 --> 00:25:35,532
Thank you.
526
00:25:35,533 --> 00:25:37,201
Thanks for coming down today.
527
00:25:37,202 --> 00:25:39,286
[Salazar] What the fuck?
528
00:25:39,287 --> 00:25:40,496
He's not gonna press him?
529
00:25:40,497 --> 00:25:42,498
He's just--he's just
sending him on his way?
530
00:25:42,499 --> 00:25:43,707
[Flynn]
Admittedly, that was not
531
00:25:43,708 --> 00:25:45,793
the most thorough investigation
I ever seen.
532
00:25:45,794 --> 00:25:47,920
I'm surprised he didn't
ask him for an autograph.
533
00:25:47,921 --> 00:25:49,755
Now, what'd I tell you?
Wasn't that easy?
534
00:25:49,756 --> 00:25:51,173
- Painless.
- Oh, good.
535
00:25:51,174 --> 00:25:53,217
Now, listen, I want you
to focus on healing up
536
00:25:53,218 --> 00:25:55,636
because you got a big future
ahead of you.
537
00:25:55,637 --> 00:25:56,804
- That's right.
- Thank you, sir.
538
00:25:56,805 --> 00:25:58,973
That's what Abby
would have wanted.
539
00:25:58,974 --> 00:26:01,267
- Ain't that right, son?
- Yes, sir.
540
00:26:01,268 --> 00:26:02,810
Whoa, whoa, whoa.
541
00:26:02,811 --> 00:26:05,813
[dramatic music plays]
542
00:26:05,814 --> 00:26:07,606
♪ ♪
543
00:26:07,607 --> 00:26:09,650
What the hell is going on here?
544
00:26:09,651 --> 00:26:11,443
Why isn't he in handcuffs?
545
00:26:11,444 --> 00:26:13,112
Ms. Jackson,
this is police business.
546
00:26:13,113 --> 00:26:14,780
I'm gonna need you to just
go ahead and calm down.
547
00:26:14,781 --> 00:26:15,990
Business?
548
00:26:15,991 --> 00:26:17,366
It looked like you two
were gonna crack open
549
00:26:17,367 --> 00:26:18,534
a couple of beers.
550
00:26:18,535 --> 00:26:19,827
That boy killed my daughter.
551
00:26:19,828 --> 00:26:22,079
Now, hold on a minute.
That's not what this is.
552
00:26:22,080 --> 00:26:23,122
My baby girl is dead,
553
00:26:23,123 --> 00:26:24,748
and you're telling me
to hold on?
554
00:26:24,749 --> 00:26:27,751
Can't you just get off
your asses and do something?
555
00:26:27,752 --> 00:26:29,169
Can he go, please?
556
00:26:29,170 --> 00:26:30,879
- Yes.
- OK. Yeah, of course, right?
557
00:26:30,880 --> 00:26:32,798
'Cause Mama will fix
everything.
558
00:26:32,799 --> 00:26:34,341
- [Jonny] Starr, please.
- No!
559
00:26:34,342 --> 00:26:37,469
You people think that you
could do whatever you want,
560
00:26:37,470 --> 00:26:38,887
right, 'cause your
fancy little friends
561
00:26:38,888 --> 00:26:41,640
and your fancy little lawyers
are gonna protect you.
562
00:26:41,641 --> 00:26:44,476
The truth is gonna come out.
563
00:26:44,477 --> 00:26:47,604
And you can't lie to God.
564
00:26:47,605 --> 00:26:50,274
We're all praying
for you, Starr.
565
00:26:50,275 --> 00:26:53,361
♪ ♪
566
00:26:57,115 --> 00:26:58,950
How about I buy you a coffee?
567
00:27:01,703 --> 00:27:03,245
All right.
568
00:27:03,246 --> 00:27:05,331
Yeah, come on.
569
00:27:05,332 --> 00:27:06,582
[Starr]
So you're that detective
570
00:27:06,583 --> 00:27:07,875
trying to find that girl?
571
00:27:07,876 --> 00:27:10,252
Kaycee Krummell? Yeah.
572
00:27:10,253 --> 00:27:13,797
Right.
Well, are there any leads?
573
00:27:13,798 --> 00:27:16,216
[scoffs]
574
00:27:16,217 --> 00:27:19,470
Just about the only thing
I remember
575
00:27:19,471 --> 00:27:22,181
is the way he smelled.
576
00:27:22,182 --> 00:27:26,143
I swear it burned
right into my nose.
577
00:27:26,144 --> 00:27:29,605
Vodka and cinnamon gum.
578
00:27:29,606 --> 00:27:31,648
One to cover up the other,
you know?
579
00:27:31,649 --> 00:27:33,817
My dad used to do
the same thing,
580
00:27:33,818 --> 00:27:35,736
try to mask the tequila
with Tic Tacs,
581
00:27:35,737 --> 00:27:39,032
but instead, you could
smell him coming a mile away.
582
00:27:42,243 --> 00:27:46,497
I just feel like
no one is trying hard enough.
583
00:27:46,498 --> 00:27:49,124
You have to trust the process.
584
00:27:49,125 --> 00:27:52,879
We're gonna check
the kid's alibi, run his phone.
585
00:27:54,464 --> 00:27:55,381
I know it's hard.
586
00:27:55,382 --> 00:27:58,759
And I know what I saw that day.
587
00:27:58,760 --> 00:28:01,011
What'd you see?
588
00:28:01,012 --> 00:28:03,764
Well...
[sighs]
589
00:28:03,765 --> 00:28:07,434
...they were fighting
in front of my house,
590
00:28:07,435 --> 00:28:11,939
Brad and Abby.
591
00:28:11,940 --> 00:28:16,652
Oh, he has a temper,
and not like a boy, mind you.
592
00:28:16,653 --> 00:28:18,237
There is a darkness there.
593
00:28:18,238 --> 00:28:21,616
I've--I've seen it before,
and I see it in him, and...
594
00:28:23,868 --> 00:28:27,371
...and I just stood there,
595
00:28:27,372 --> 00:28:30,416
watching her take it.
596
00:28:30,417 --> 00:28:33,669
[soft music plays]
597
00:28:33,670 --> 00:28:35,754
[breathes deeply]
598
00:28:35,755 --> 00:28:39,675
Promise me that you will
find out who did this.
599
00:28:39,676 --> 00:28:43,262
I can't make promises,
600
00:28:43,263 --> 00:28:45,265
but I'm gonna do my best.
601
00:28:47,100 --> 00:28:49,309
I know you will.
602
00:28:49,310 --> 00:28:51,520
And I have faith in you.
603
00:28:51,521 --> 00:28:54,607
♪ ♪
604
00:28:56,317 --> 00:28:57,736
OK.
605
00:29:01,322 --> 00:29:03,992
[Margo] Seems like
you've done that before.
606
00:29:07,662 --> 00:29:09,455
Once,
607
00:29:09,456 --> 00:29:11,249
like a million years ago.
608
00:29:14,586 --> 00:29:17,589
I want to know
all your secrets.
609
00:29:21,384 --> 00:29:22,886
What happened here?
610
00:29:28,892 --> 00:29:30,518
Um...
611
00:29:33,188 --> 00:29:34,897
...a couple years ago, um,
612
00:29:34,898 --> 00:29:37,567
Graham and I were
trying for a second.
613
00:29:39,110 --> 00:29:42,863
But there was,
um, complications.
614
00:29:42,864 --> 00:29:47,201
And when I wouldn't
stop bleeding,
615
00:29:47,202 --> 00:29:49,077
they said that there was
nothing they could do,
616
00:29:49,078 --> 00:29:51,789
so...
617
00:29:51,790 --> 00:29:55,918
they had to give me
an emergency hysterectomy.
618
00:29:55,919 --> 00:29:58,587
Oh, honey.
619
00:29:58,588 --> 00:30:01,965
I don't know, I just--
620
00:30:01,966 --> 00:30:05,177
I lost it.
621
00:30:05,178 --> 00:30:09,139
'Cause, you know,
622
00:30:09,140 --> 00:30:12,518
that's that.
623
00:30:12,519 --> 00:30:14,436
And Graham,
he tried to help me.
624
00:30:14,437 --> 00:30:19,274
He tried to understand,
but he didn't get it.
625
00:30:19,275 --> 00:30:21,611
I don't think he ever did.
626
00:30:23,238 --> 00:30:25,989
And so I started
drinking a lot.
627
00:30:25,990 --> 00:30:29,243
And the night of the accident,
I was--
628
00:30:29,244 --> 00:30:32,412
I was really fucked up.
629
00:30:32,413 --> 00:30:34,540
And I know that what I lost
630
00:30:34,541 --> 00:30:37,501
doesn't make me
any less of a woman.
631
00:30:37,502 --> 00:30:40,088
But I can't help
feeling like...
632
00:30:42,173 --> 00:30:43,758
...I don't know...
633
00:30:46,511 --> 00:30:48,136
...I'm broken.
634
00:30:48,137 --> 00:30:49,514
[Margo] No.
635
00:30:51,182 --> 00:30:54,768
Sophie,
636
00:30:54,769 --> 00:30:59,440
you're perfect
just the way you are.
637
00:31:01,025 --> 00:31:02,277
You hear me?
638
00:31:06,364 --> 00:31:08,782
There's something
about you that
639
00:31:08,783 --> 00:31:11,703
makes me want to protect you.
640
00:31:14,539 --> 00:31:17,499
That's why it scares me.
641
00:31:17,500 --> 00:31:21,879
People are gonna be
asking questions
642
00:31:21,880 --> 00:31:24,464
about that night,
643
00:31:24,465 --> 00:31:26,508
about Brad and Abby.
644
00:31:26,509 --> 00:31:31,388
And so I'm just worrying about
645
00:31:31,389 --> 00:31:34,641
how it's gonna look to people--
646
00:31:34,642 --> 00:31:38,812
you know, Jed, Graham--
647
00:31:38,813 --> 00:31:40,188
that the boys were here.
648
00:31:40,189 --> 00:31:41,482
[Sophie] Oh, fuck.
649
00:31:43,776 --> 00:31:46,029
Yeah, the boys, I know.
650
00:31:49,324 --> 00:31:53,994
So maybe if anyone asks,
651
00:31:53,995 --> 00:31:56,747
it was just us here that night.
652
00:31:56,748 --> 00:31:59,834
♪ ♪
653
00:32:04,005 --> 00:32:05,423
Just us.
654
00:32:14,557 --> 00:32:16,934
How you holding up, Pete?
655
00:32:16,935 --> 00:32:19,311
It's been hard.
656
00:32:19,312 --> 00:32:20,688
The kids are upset.
657
00:32:22,565 --> 00:32:25,525
Bev saw you drinking.
658
00:32:25,526 --> 00:32:27,486
Drinking something
out of a paper bag
659
00:32:27,487 --> 00:32:29,863
is what she said.
660
00:32:29,864 --> 00:32:33,992
I won't deny you your grief,
but there is a feeling
661
00:32:33,993 --> 00:32:37,579
that maybe you were
too close to Abby.
662
00:32:37,580 --> 00:32:40,707
OK--Clint, I would never.
663
00:32:40,708 --> 00:32:42,876
These kids look up to you.
664
00:32:42,877 --> 00:32:44,670
How are you going to guide them
through this
665
00:32:44,671 --> 00:32:46,338
when you're too broken up
yourself?
666
00:32:46,339 --> 00:32:47,422
Come on now--
667
00:32:47,423 --> 00:32:49,675
look, I'll pull it together.
668
00:32:49,676 --> 00:32:51,218
But these kids have questions.
669
00:32:51,219 --> 00:32:53,971
And no offense,
but it is me, not you,
670
00:32:53,972 --> 00:32:55,764
that they come looking to
for answers.
671
00:32:55,765 --> 00:32:57,808
You are too familiar with them.
672
00:32:57,809 --> 00:32:59,435
And this is not Louisiana.
673
00:33:03,856 --> 00:33:05,233
Louisiana.
674
00:33:07,652 --> 00:33:09,653
You know,
when you brought me here,
675
00:33:09,654 --> 00:33:11,989
you said fresh start.
676
00:33:11,990 --> 00:33:13,615
And I thought
all that Louisiana nonsense--
677
00:33:13,616 --> 00:33:16,451
There's not going to be a third
act for you here, Pastor.
678
00:33:16,452 --> 00:33:18,286
Now, this is not
me casting you out.
679
00:33:18,287 --> 00:33:21,790
This is me asking you
to step aside
680
00:33:21,791 --> 00:33:23,375
for the greater good.
681
00:33:23,376 --> 00:33:26,044
Do you understand me?
682
00:33:26,045 --> 00:33:28,422
I understand you
clear as a damn bell.
683
00:33:28,423 --> 00:33:31,425
[tense music plays]
684
00:33:31,426 --> 00:33:34,261
♪ ♪
685
00:33:34,262 --> 00:33:37,264
[soft country music playing]
686
00:33:37,265 --> 00:33:38,598
♪ ♪
687
00:33:38,599 --> 00:33:41,310
[knock on door]
688
00:33:42,437 --> 00:33:44,272
[sighs]
689
00:33:48,026 --> 00:33:49,067
[Jill] Hi.
690
00:33:49,068 --> 00:33:50,903
This was out here for you.
691
00:33:56,117 --> 00:33:58,493
I just wanted to see
how you're doing
692
00:33:58,494 --> 00:34:01,038
away from all the chaos.
693
00:34:01,039 --> 00:34:03,832
Looks like you've had
plenty of visitors, though.
694
00:34:03,833 --> 00:34:05,792
I did send over
an edible arrangement.
695
00:34:05,793 --> 00:34:07,336
Did you get it?
696
00:34:09,589 --> 00:34:10,882
Uh-huh.
697
00:34:15,595 --> 00:34:18,055
Look, I understand
698
00:34:18,056 --> 00:34:22,684
why you were so...
protective earlier.
699
00:34:22,685 --> 00:34:24,394
I get it.
700
00:34:24,395 --> 00:34:26,772
You and me aren't so different.
701
00:34:26,773 --> 00:34:29,108
I'm a mama bear too.
702
00:34:30,610 --> 00:34:34,863
So anyway, I spoke to Clint,
703
00:34:34,864 --> 00:34:37,784
and the church is going
to put up a reward.
704
00:34:39,786 --> 00:34:41,078
A reward?
705
00:34:41,079 --> 00:34:42,496
I know the police
are doing their job,
706
00:34:42,497 --> 00:34:44,247
but maybe they could use
a little help
707
00:34:44,248 --> 00:34:45,665
encouraging the public.
708
00:34:45,666 --> 00:34:48,210
I mean, whatever it takes
to find whoever did this
709
00:34:48,211 --> 00:34:50,670
and bring them to justice.
710
00:34:50,671 --> 00:34:54,257
As long as whoever isn't Brad.
711
00:34:54,258 --> 00:34:56,968
[soft dramatic music plays]
712
00:34:56,969 --> 00:34:59,971
Well,
713
00:34:59,972 --> 00:35:02,641
anything you need,
714
00:35:02,642 --> 00:35:04,392
you just let us know.
715
00:35:04,393 --> 00:35:07,938
Yeah, sure.
716
00:35:07,939 --> 00:35:11,025
♪ ♪
717
00:35:16,114 --> 00:35:19,032
[somber music plays]
718
00:35:19,033 --> 00:35:22,120
♪ ♪
719
00:35:28,918 --> 00:35:31,837
[crying]
720
00:35:31,838 --> 00:35:34,924
♪ ♪
721
00:36:04,370 --> 00:36:08,623
Well, that was
really something.
722
00:36:08,624 --> 00:36:11,543
Yeah, it was, wasn't it?
723
00:36:11,544 --> 00:36:14,338
Yeah.
[laughs]
724
00:36:16,883 --> 00:36:20,552
So I guess I'll see you.
725
00:36:20,553 --> 00:36:22,680
Not if I see you first.
726
00:36:28,269 --> 00:36:30,521
- Bye.
- Bye.
727
00:36:33,858 --> 00:36:36,402
Hey, everything's gonna be OK.
728
00:36:39,989 --> 00:36:41,740
[Graham] So how was your day?
729
00:36:41,741 --> 00:36:42,866
- It was good.
- [Graham] Mm.
730
00:36:42,867 --> 00:36:45,035
It was really good.
It's fine.
731
00:36:45,036 --> 00:36:46,329
[Graham] What'd you do?
732
00:36:47,580 --> 00:36:50,583
[Sophie moaning]
733
00:36:53,002 --> 00:36:56,463
I--I went through some
of the boxes in the garage.
734
00:36:56,464 --> 00:36:57,589
[Graham] Great.
735
00:36:57,590 --> 00:36:59,925
Well, how was camp, bud?
736
00:36:59,926 --> 00:37:01,218
Wyatt K. is mean.
737
00:37:01,219 --> 00:37:03,136
- [phone pings]
- [Graham] Oh, no.
738
00:37:03,137 --> 00:37:04,137
What happened?
739
00:37:04,138 --> 00:37:05,597
[Jack] He called me stupid.
740
00:37:05,598 --> 00:37:08,141
[Graham] Well, that wasn't
very nice of him, was it?
741
00:37:08,142 --> 00:37:09,976
Maybe he was just
having a bad day.
742
00:37:09,977 --> 00:37:13,146
Hey, Mom,
no phones at the table.
743
00:37:13,147 --> 00:37:14,232
Mom.
744
00:37:16,859 --> 00:37:18,276
Sorry, baby.
You're right.
745
00:37:18,277 --> 00:37:19,904
Who was that?
746
00:37:21,906 --> 00:37:23,907
Uh, just Margo.
747
00:37:23,908 --> 00:37:25,575
She was just telling me
about the vigil tonight
748
00:37:25,576 --> 00:37:27,577
for Abby Jackson.
749
00:37:27,578 --> 00:37:29,246
The whole town is
gonna be there.
750
00:37:29,247 --> 00:37:30,664
Shit. You're right.
751
00:37:30,665 --> 00:37:32,249
I guess I should
make an appearance,
752
00:37:32,250 --> 00:37:33,833
get some face time with Jed.
753
00:37:33,834 --> 00:37:35,210
I'll call the babysitter.
754
00:37:35,211 --> 00:37:36,461
You want to watch
a movie tonight, bud?
755
00:37:36,462 --> 00:37:38,255
Yeah.
756
00:37:38,256 --> 00:37:40,382
There you go.
757
00:37:40,383 --> 00:37:42,175
Good. Great.
758
00:37:42,176 --> 00:37:44,010
That works out well.
759
00:37:44,011 --> 00:37:46,638
[Jed] Everybody's making hay
about this, huh?
760
00:37:46,639 --> 00:37:48,640
This is not how I expected
the spotlight
761
00:37:48,641 --> 00:37:50,183
to come to Maple Brook.
762
00:37:50,184 --> 00:37:52,060
I can already tell
I'm gonna be sick of Jonny
763
00:37:52,061 --> 00:37:55,397
preening around on Fox News.
764
00:37:55,398 --> 00:37:57,482
You hear what Clint's doing?
765
00:37:57,483 --> 00:38:00,735
He's putting up a reward.
766
00:38:00,736 --> 00:38:03,905
Yeah, well,
it's not a competition.
767
00:38:03,906 --> 00:38:05,865
A girl is dead.
768
00:38:05,866 --> 00:38:08,201
I know that, obviously.
Obviously.
769
00:38:08,202 --> 00:38:13,039
It's just, everybody else
is pitching in and helping.
770
00:38:13,040 --> 00:38:16,794
Is it wrong of me to hear
the call to serve as well?
771
00:38:18,838 --> 00:38:20,631
No, it's not wrong.
772
00:38:22,883 --> 00:38:23,842
Well, thanks for that.
773
00:38:23,843 --> 00:38:25,468
Appreciate you
being supportive.
774
00:38:25,469 --> 00:38:28,471
[soft guitar music playing]
775
00:38:28,472 --> 00:38:29,806
♪ ♪
776
00:38:29,807 --> 00:38:32,309
[Nina] ♪ Thou my best thought ♪
777
00:38:32,310 --> 00:38:35,979
♪ By day or by night ♪
778
00:38:35,980 --> 00:38:38,857
♪ Waking or sleeping ♪
779
00:38:38,858 --> 00:38:42,736
♪ Thy presence my light ♪
780
00:38:42,737 --> 00:38:45,739
♪ ♪
781
00:38:45,740 --> 00:38:48,491
♪ Be thou my wisdom ♪
782
00:38:48,492 --> 00:38:52,120
♪ And thou my true word ♪
783
00:38:52,121 --> 00:38:54,581
♪ I ever with thee ♪
784
00:38:54,582 --> 00:38:55,915
[Jamie] There you go.
785
00:38:55,916 --> 00:38:57,292
And we're gonna be
lighting these
786
00:38:57,293 --> 00:39:00,462
soon as the sun goes down,
so thank you all for coming.
787
00:39:00,463 --> 00:39:02,005
[Graham] Hi.
788
00:39:02,006 --> 00:39:04,591
[Jamie] Hey.
789
00:39:04,592 --> 00:39:05,633
So glad you made it.
790
00:39:05,634 --> 00:39:07,469
[Sophie] Oh.
791
00:39:07,470 --> 00:39:09,429
I'm sorry for your loss.
792
00:39:09,430 --> 00:39:12,265
- Thank you.
- Uh, excu--excuse me.
793
00:39:12,266 --> 00:39:13,391
Uh, do you two know each other?
794
00:39:13,392 --> 00:39:15,769
Oh, um, Graham, this is Jamie.
795
00:39:15,770 --> 00:39:18,480
Jamie is a family friend
of the Banks's.
796
00:39:18,481 --> 00:39:19,939
Oh, OK.
797
00:39:19,940 --> 00:39:21,358
It's nice to meet you, Jamie.
798
00:39:21,359 --> 00:39:24,027
I'm sure we'll, uh--
we'll see you around.
799
00:39:24,028 --> 00:39:25,278
Yeah, dude.
800
00:39:25,279 --> 00:39:29,366
Sophie, Graham, come over here.
801
00:39:29,367 --> 00:39:32,494
Guess the gang's all here.
802
00:39:32,495 --> 00:39:34,162
Uh, where did you meet
that kid?
803
00:39:34,163 --> 00:39:36,915
Oh, um, you met him too,
at the car wash.
804
00:39:36,916 --> 00:39:39,959
- [Graham] Oh.
- [Sophie] Remember?
805
00:39:39,960 --> 00:39:42,087
- [Margo] Hi.
- [Sophie] Hi.
806
00:39:42,088 --> 00:39:43,505
Graham.
807
00:39:43,506 --> 00:39:44,589
Good of you to come.
808
00:39:44,590 --> 00:39:45,882
Yeah, of course, of course.
809
00:39:45,883 --> 00:39:47,884
- Hi, Margo.
- Hi, Graham.
810
00:39:47,885 --> 00:39:50,971
♪ ♪
811
00:40:00,314 --> 00:40:03,234
[officer] Let's follow up
in the morning, though.
812
00:40:10,991 --> 00:40:13,368
Oh, Detective Flynn,
I know you're headed out.
813
00:40:13,369 --> 00:40:14,619
Oof!
814
00:40:14,620 --> 00:40:16,079
Just about gave myself
a charley horse
815
00:40:16,080 --> 00:40:17,455
running over here.
816
00:40:17,456 --> 00:40:20,917
But that detective
over in Winnsboro called again
817
00:40:20,918 --> 00:40:22,877
about the shootout
at the Penny Pantry.
818
00:40:22,878 --> 00:40:25,171
- Mm-hmm.
- There's something about a gun.
819
00:40:25,172 --> 00:40:27,966
[tense music plays]
820
00:40:27,967 --> 00:40:31,345
[Clint] Abigail Lynn Jackson.
821
00:40:32,847 --> 00:40:35,765
Abby's going home now.
822
00:40:35,766 --> 00:40:39,060
And I look out at this crowd,
823
00:40:39,061 --> 00:40:41,897
all these people
who loved her so much.
824
00:40:45,276 --> 00:40:47,068
And I want to tell you something.
825
00:40:47,069 --> 00:40:48,987
My family,
826
00:40:48,988 --> 00:40:52,490
Jill and Brad and I,
827
00:40:52,491 --> 00:40:56,161
we are hurting just like you.
828
00:40:56,162 --> 00:40:58,830
Now, grief isn't
the only thing we're feeling.
829
00:40:58,831 --> 00:41:00,498
We're also feeling anger.
830
00:41:00,499 --> 00:41:01,916
[crowd mutters]
831
00:41:01,917 --> 00:41:06,546
Impatience for justice
to be served.
832
00:41:06,547 --> 00:41:08,465
And that is why
833
00:41:08,466 --> 00:41:11,426
Holy Horizon will be putting up
834
00:41:11,427 --> 00:41:15,138
a $100,000 reward
for information that leads
835
00:41:15,139 --> 00:41:17,724
to the arrest of Abby's killer.
836
00:41:17,725 --> 00:41:21,186
[crowd muttering]
837
00:41:21,187 --> 00:41:23,688
Showtime.
838
00:41:23,689 --> 00:41:25,607
[Clint]
So--so that means, y'all,
839
00:41:25,608 --> 00:41:27,775
if you know something,
840
00:41:27,776 --> 00:41:31,237
if you see something,
tell the police.
841
00:41:31,238 --> 00:41:34,032
- So sorry, Starr.
- Let the authorities know.
842
00:41:34,033 --> 00:41:37,160
- [person] Ms. Jackson.
- [person] Mr. Banks.
843
00:41:37,161 --> 00:41:39,662
[crowd muttering]
844
00:41:39,663 --> 00:41:41,207
Thank you, Reverend.
845
00:41:43,334 --> 00:41:45,710
I believe Jed Banks
has a word to say.
846
00:41:45,711 --> 00:41:48,589
[microphone whines]
847
00:41:50,007 --> 00:41:51,799
Thank you, Reverend.
848
00:41:51,800 --> 00:41:55,304
Your generosity of spirit
will not be forgotten.
849
00:41:57,056 --> 00:42:00,600
A beautiful girl like Abby
850
00:42:00,601 --> 00:42:04,103
with a future brighter
than the stars at night
851
00:42:04,104 --> 00:42:06,523
should be able
to walk home safely
852
00:42:06,524 --> 00:42:09,108
without fear in her heart.
853
00:42:09,109 --> 00:42:12,237
But that ain't the world
we're living in.
854
00:42:12,238 --> 00:42:15,532
Living in a dangerous world
855
00:42:15,533 --> 00:42:17,825
among dangerous people.
856
00:42:17,826 --> 00:42:19,744
Porous borders.
857
00:42:19,745 --> 00:42:22,413
Statehouse chickens
that don't give a damn.
858
00:42:22,414 --> 00:42:23,456
No, they don't.
859
00:42:23,457 --> 00:42:25,416
I see crime as a cancer.
860
00:42:25,417 --> 00:42:28,461
And you can't stop a cancer till
you dig it out from the root.
861
00:42:28,462 --> 00:42:32,590
That's why
every God-fearing American
862
00:42:32,591 --> 00:42:35,093
must have the right
to bear arms
863
00:42:35,094 --> 00:42:36,928
- the way they see fit.
- [crowd cheering]
864
00:42:36,929 --> 00:42:39,847
And that's a right
that needs to be protected
865
00:42:39,848 --> 00:42:42,267
and exercised.
866
00:42:42,268 --> 00:42:44,978
And I'll make damn sure
that it is
867
00:42:44,979 --> 00:42:48,773
when I become the next governor
of the great state of Texas.
868
00:42:48,774 --> 00:42:51,860
[cheers and applause]
869
00:42:54,405 --> 00:42:55,488
That's right.
870
00:42:55,489 --> 00:42:57,740
Now, Margo, will you come up,
please, darling?
871
00:42:57,741 --> 00:42:58,992
Come on up.
872
00:42:58,993 --> 00:43:02,120
[crowd chattering]
873
00:43:02,121 --> 00:43:04,289
Ladies and gentlemen,
my wife, Margo Banks.
874
00:43:04,290 --> 00:43:07,376
[cheers and applause]
875
00:43:10,421 --> 00:43:12,880
The next First Lady of Texas.
876
00:43:12,881 --> 00:43:16,093
[cheers and applause]
877
00:43:18,178 --> 00:43:20,305
Thank you all.
Thank you, everybody.
878
00:43:20,306 --> 00:43:21,723
I know I can count
on your support.
879
00:43:21,724 --> 00:43:22,890
[sirens wailing]
880
00:43:22,891 --> 00:43:24,434
I'm gonna need
every single one of you.
881
00:43:24,435 --> 00:43:27,186
Thank you all
and God bless Abby Jackson.
882
00:43:27,187 --> 00:43:30,189
[sirens wailing]
883
00:43:30,190 --> 00:43:31,524
[dramatic music plays]
884
00:43:31,525 --> 00:43:33,860
What's going on?
885
00:43:33,861 --> 00:43:35,738
Maybe they found
something out about Abby.
886
00:43:37,406 --> 00:43:38,740
Evening, folks.
887
00:43:38,741 --> 00:43:41,619
♪ ♪
888
00:43:44,038 --> 00:43:46,331
Sophie O'Neil,
889
00:43:46,332 --> 00:43:49,042
I'm gonna need you to come
down to the station with us.
890
00:43:49,043 --> 00:43:51,377
What? Why?
891
00:43:51,378 --> 00:43:54,631
Sir, we'd rather not
get into all that out here.
892
00:43:54,632 --> 00:43:57,967
Well, uh-- well,
she's not going anywhere.
893
00:43:57,968 --> 00:43:59,510
So what the hell is this?
894
00:43:59,511 --> 00:44:01,846
Your wife's handgun was used
at a robbery down in Winnsboro.
895
00:44:01,847 --> 00:44:03,097
And we need to speak
with her about it.
896
00:44:03,098 --> 00:44:04,932
[Graham] No, no.
That's ridiculous.
897
00:44:04,933 --> 00:44:06,476
She doesn't--
she doesn't have a gun.
898
00:44:06,477 --> 00:44:08,186
We're not gun people.
899
00:44:08,187 --> 00:44:09,896
I don't even know
where Winnsboro is.
900
00:44:09,897 --> 00:44:11,064
Ma'am, if you can
just come with us.
901
00:44:11,065 --> 00:44:12,231
No, no, no. This is insane.
902
00:44:12,232 --> 00:44:13,399
You cannot just
come up to people and--
903
00:44:13,400 --> 00:44:15,234
Sir, I need you to step aside.
904
00:44:15,235 --> 00:44:16,486
You need me to step aside?
905
00:44:16,487 --> 00:44:18,029
Sir, we ran the ballistics.
906
00:44:18,030 --> 00:44:20,531
I-- I don't--
I don't understand.
907
00:44:20,532 --> 00:44:24,243
Your gun was used
to kill Abby Jackson.
908
00:44:24,244 --> 00:44:27,246
[crowd gasping]
909
00:44:27,247 --> 00:44:28,790
[person]
What is he talking about?
910
00:44:28,791 --> 00:44:30,166
♪ ♪
911
00:44:30,167 --> 00:44:32,210
I just need you
to come with us.
912
00:44:32,211 --> 00:44:33,378
We're just gonna
talk about it, OK?
913
00:44:33,379 --> 00:44:34,504
[Graham] No, that's ridiculous.
914
00:44:34,505 --> 00:44:36,172
[Flynn]
Everything's gonna be OK.
915
00:44:36,173 --> 00:44:37,632
- [Graham] Sophie, just--
- Get me a lawyer.
916
00:44:37,633 --> 00:44:39,050
[Graham] Yeah, yeah, I will.
917
00:44:39,051 --> 00:44:42,095
Excuse me, sir, do not put
your hands on me, sir.
918
00:44:42,096 --> 00:44:44,264
Soph, I will take care of it.
919
00:44:47,142 --> 00:44:51,687
[singer]
♪ Agony seems to follow me ♪
920
00:44:51,688 --> 00:44:55,024
♪ Why won't it let me be? ♪
921
00:44:55,025 --> 00:44:58,861
♪ Dragging me down ♪
922
00:44:58,862 --> 00:45:03,658
♪ Memories always find a way ♪
923
00:45:03,659 --> 00:45:06,702
♪ In the end they stay ♪
924
00:45:06,703 --> 00:45:08,287
♪ Dragging me down ♪
925
00:45:08,288 --> 00:45:10,289
♪ It won't be long now ♪
926
00:45:10,290 --> 00:45:12,542
♪ So hold fast ♪
927
00:45:12,543 --> 00:45:16,212
♪ Go down with the ship ♪
928
00:45:16,213 --> 00:45:20,758
♪ Letting go
Gets the crack of the whip ♪
929
00:45:20,759 --> 00:45:21,968
♪ ♪
930
00:45:21,969 --> 00:45:26,264
♪ The only constant
Now is change ♪
931
00:45:26,265 --> 00:45:28,182
♪ ♪
932
00:45:28,183 --> 00:45:30,184
♪ Hold fast ♪
933
00:45:30,185 --> 00:45:34,480
♪ Go down with the ship ♪
934
00:45:34,481 --> 00:45:38,609
♪ The only constant
Now is change ♪
935
00:45:38,610 --> 00:45:41,362
♪ ♪
936
00:45:41,363 --> 00:45:51,248
♪ Break the chain ♪
937
00:45:53,125 --> 00:45:57,421
♪ Break the chain ♪
65069
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.