Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,940 --> 00:00:09,940
A pen that doesn't work.
2
00:00:10,320 --> 00:00:11,320
Scrape gum.
3
00:00:11,380 --> 00:00:12,380
And a tissue.
4
00:00:13,160 --> 00:00:14,540
A youth tissue? Ew.
5
00:00:16,560 --> 00:00:19,680
And that's lovely, viewers. It's
everything that's in my bag. Later.
6
00:00:21,240 --> 00:00:23,060
Ninja! Don't do that!
7
00:00:23,420 --> 00:00:25,260
Well, what if I do this?
8
00:00:27,580 --> 00:00:28,580
Ninja!
9
00:00:29,000 --> 00:00:32,640
Yeah, I don't think ninjas yell ninja.
Kind of takes away from the whole ninja
10
00:00:32,640 --> 00:00:34,620
thing. Fine. I'll go ninja outside.
11
00:00:34,880 --> 00:00:36,060
Um, a little help, please?
12
00:00:36,340 --> 00:00:37,340
Ninja!
13
00:00:40,010 --> 00:00:40,689
Playing ninja?
14
00:00:40,690 --> 00:00:43,430
Yeah, I don't think ninja is the old
ninja. That's what I said.
15
00:00:44,470 --> 00:00:45,470
Ninja out.
16
00:00:46,390 --> 00:00:47,510
What is all that stuff?
17
00:00:47,730 --> 00:00:52,690
It's for a family camping trip. Every
year, me, my mom, and grandpa explore,
18
00:00:52,910 --> 00:00:55,350
hike to the bubbling springs, eat
s'mores.
19
00:00:55,810 --> 00:00:57,590
It's awesome. Sounds awful.
20
00:00:57,970 --> 00:01:00,690
I've seen camping on TV, but I didn't
think it was a real thing.
21
00:01:01,010 --> 00:01:02,010
I love camping.
22
00:01:02,430 --> 00:01:06,690
Nature, family, wilderness, birds. Okay,
now you're just saying words.
23
00:01:07,070 --> 00:01:09,090
I'm going to spend time with my family
back here in civilization.
24
00:01:09,610 --> 00:01:10,529
You're lost.
25
00:01:10,530 --> 00:01:11,530
Ooh, marshmallows!
26
00:01:11,970 --> 00:01:13,290
Like I said, s'mores.
27
00:01:14,370 --> 00:01:16,830
And those marshmallows are from last
year's trip.
28
00:01:21,370 --> 00:01:22,370
Still good.
29
00:01:25,470 --> 00:01:26,870
That's a lot of camping stuff.
30
00:01:27,290 --> 00:01:30,330
You may find this hard to believe, but
I've never camped.
31
00:01:30,700 --> 00:01:34,800
I can totally see that. I'm sure. I
played a vegan wilderness survivor who
32
00:01:34,800 --> 00:01:37,820
nothing but trees for two years. It was
based on a true story.
33
00:01:38,400 --> 00:01:42,480
Well, in real life, he survived for two
days, and he had food.
34
00:01:43,160 --> 00:01:44,160
And he wasn't vegan.
35
00:01:46,820 --> 00:01:49,020
Oh, no, what happened? Are you okay?
36
00:01:49,240 --> 00:01:50,240
I'm just fine.
37
00:01:50,360 --> 00:01:51,640
He's not. He sprained his ankle.
38
00:01:52,060 --> 00:01:53,880
Out logging in the back 40.
39
00:01:54,080 --> 00:01:57,140
To clarify, he was eating a chocolate
bar and tripped over a log.
40
00:01:57,580 --> 00:02:00,220
Oh. But it was in the back 40.
41
00:02:01,140 --> 00:02:04,680
Anyway, tomorrow I'll be ship -shape and
ready to go camping.
42
00:02:04,980 --> 00:02:07,840
No camping for you. You're supposed to
rest. Doctor's orders.
43
00:02:08,340 --> 00:02:12,200
That quack doesn't know what she's
talking about. I'm going camping.
44
00:02:12,480 --> 00:02:16,300
She's not a quack, and stop saying that
to her, by the way. You're not going.
45
00:02:19,940 --> 00:02:22,540
Aw, too bad Grandpa can't come.
46
00:02:22,760 --> 00:02:26,740
If you have room for another now, I'd
love to go. Really? Really?
47
00:02:26,960 --> 00:02:29,390
Really? Yes, really. Why is everyone so
surprised?
48
00:02:30,310 --> 00:02:32,610
Oh, I just thought you maybe... Why,
what?
49
00:02:32,950 --> 00:02:34,830
Seriously, I'd love to go camping.
50
00:02:36,570 --> 00:02:37,730
Is that okay with you, Soph?
51
00:02:38,210 --> 00:02:39,210
Of course.
52
00:02:39,530 --> 00:02:41,210
Just don't get between me and my
s'mores.
53
00:02:43,310 --> 00:02:44,310
No, I'm furious.
54
00:02:45,470 --> 00:02:46,470
I'll try not to.
55
00:02:47,310 --> 00:02:48,950
Anyway, this will be a great bonding
experience.
56
00:02:49,550 --> 00:02:52,970
I want to bond. I mean, bonfire. I mean,
I want to camp too. Really?
57
00:02:53,230 --> 00:02:54,230
Really. Really?
58
00:02:54,690 --> 00:02:56,690
Like an hour ago, you said it sounded
awful.
59
00:02:57,420 --> 00:02:58,700
You must have misunderstood me.
60
00:02:59,260 --> 00:03:01,820
You said, camping sounds awful.
61
00:03:02,680 --> 00:03:05,340
This girl, what an imagination, am I
right?
62
00:03:06,060 --> 00:03:07,780
Well, you're more than welcome to come.
63
00:03:08,020 --> 00:03:10,360
But you do know camping is outside,
right?
64
00:03:11,000 --> 00:03:13,420
Of course I know it's outside.
65
00:03:14,320 --> 00:03:17,100
Which is why I cannot wait.
66
00:03:17,680 --> 00:03:20,600
I love it outside.
67
00:03:22,380 --> 00:03:25,540
You know, with all the sky and the...
68
00:03:26,410 --> 00:03:27,410
Ground.
69
00:03:28,610 --> 00:03:30,010
I stand corrected.
70
00:03:30,410 --> 00:03:33,770
Oh, thank you. Apology accepted. I
didn't...
71
00:03:33,770 --> 00:03:41,310
Hi,
72
00:03:41,370 --> 00:03:43,550
boys. I... Oh, staring contest.
73
00:03:43,950 --> 00:03:44,950
I'll wait.
74
00:03:57,680 --> 00:03:58,680
Hey, blinker.
75
00:03:59,280 --> 00:04:02,860
Sorry, what's up? I have a favor to ask.
Anything for you, Beth. Could you stay
76
00:04:02,860 --> 00:04:06,080
with my dad while we're camping? He hurt
his ankle and I don't want him to leave
77
00:04:06,080 --> 00:04:06,659
the house.
78
00:04:06,660 --> 00:04:10,320
Ooh, you mean lock him up, pretend he's
in prison and guard him 24 -7 so he
79
00:04:10,320 --> 00:04:11,600
doesn't escape? Nope, not what I meant.
80
00:04:11,880 --> 00:04:15,280
I just want to make sure he's getting
some rest. He's not good at relaxing.
81
00:04:15,540 --> 00:04:16,539
You can count on us.
82
00:04:16,959 --> 00:04:18,339
Well, you can count on me.
83
00:04:18,720 --> 00:04:21,940
Great, give us a call if you need
anything and this is where we'll be.
84
00:04:21,940 --> 00:04:25,800
again. No, thank you for entrusting me
with this monumental task.
85
00:04:26,380 --> 00:04:30,820
I have the utmost respect for my elders.
Because, dear citizens, they're the
86
00:04:30,820 --> 00:04:31,820
real superheroes.
87
00:04:32,160 --> 00:04:36,040
And I'll be the supervillain. No, you
won't. But I've been working on my evil
88
00:04:36,040 --> 00:04:37,040
laugh.
89
00:04:39,260 --> 00:04:40,260
That's not bad.
90
00:04:45,840 --> 00:04:47,140
Nice work, Craig.
91
00:04:47,460 --> 00:04:48,460
You're natural.
92
00:04:48,920 --> 00:04:52,440
Thanks. I'm actually just acting like I
know what I'm doing. No idea what these
93
00:04:52,440 --> 00:04:53,440
are.
94
00:04:53,710 --> 00:04:57,410
Mom, you're on fire duty. Diamond's on
lunch. And what's your job, Soph?
95
00:04:58,210 --> 00:04:59,570
Telling everyone what to do.
96
00:04:59,990 --> 00:05:01,510
Great job. I know.
97
00:05:03,770 --> 00:05:05,550
And I guess I can gather some wood.
98
00:05:09,370 --> 00:05:12,350
Ooh, is that my luggage tent? There are
two tents.
99
00:05:12,570 --> 00:05:15,410
One for you guys, one for us. None for
luggage.
100
00:05:16,460 --> 00:05:17,620
Where'd you get the cart anyway?
101
00:05:17,980 --> 00:05:21,260
Oh, I have a cart, guys. You name a
cart, I can get it.
102
00:05:21,580 --> 00:05:24,100
Shopping cart, golf cart, go cart. Why'd
you bring all those clothes?
103
00:05:24,480 --> 00:05:25,480
We're camping.
104
00:05:25,560 --> 00:05:27,140
Which is why I came prepared.
105
00:05:28,060 --> 00:05:32,920
I've got rugged, outdoorsy, fierce, who
knows how many looks I'll need on my
106
00:05:32,920 --> 00:05:33,920
wilderness adventure.
107
00:05:34,200 --> 00:05:35,059
I do.
108
00:05:35,060 --> 00:05:36,060
One look.
109
00:05:36,380 --> 00:05:37,380
This.
110
00:05:37,820 --> 00:05:39,700
Ooh, I can fix that.
111
00:05:40,220 --> 00:05:43,820
Starting with your shorts. Why so many
pockets? I mean, you're not a kangaroo.
112
00:05:45,540 --> 00:05:48,320
Wait. There aren't any kangaroos around
here, are there?
113
00:05:52,320 --> 00:05:54,140
Sometimes parents need a little help.
114
00:05:54,480 --> 00:05:56,440
So we're helping ours get together.
115
00:05:56,680 --> 00:06:00,200
My mom, my best friend. Her dad, huge
movie star.
116
00:06:00,600 --> 00:06:02,460
And things might get a little crazy.
117
00:06:02,780 --> 00:06:03,840
Okay, a lot crazy.
118
00:06:04,100 --> 00:06:06,440
But that's just life in Starfall.
119
00:06:11,640 --> 00:06:14,840
These are so dirty. I can't find any
clean ones.
120
00:06:15,470 --> 00:06:18,970
They're sticks from the ground, which is
made of dirt.
121
00:06:19,570 --> 00:06:20,650
How's lunch coming, Diamond?
122
00:06:21,310 --> 00:06:23,230
Oh, right, that's my job. On it.
123
00:06:23,850 --> 00:06:24,850
Ow.
124
00:06:25,130 --> 00:06:28,050
So what do you guys feel like? Pizza,
Thai, tacos?
125
00:06:28,530 --> 00:06:32,570
Oh, Johnny Buffet's, they have
everything. Diamond, you can't order
126
00:06:32,570 --> 00:06:36,270
the middle of nowhere. Or twine pizza,
pad thai, and cauliflower tacos with
127
00:06:36,270 --> 00:06:37,350
extra guac. What's your address?
128
00:06:37,690 --> 00:06:41,790
Address? Hmm, there's a lot of trees,
some bushes, and rocks.
129
00:06:42,110 --> 00:06:43,110
Oh, and a creek.
130
00:06:43,290 --> 00:06:44,470
So 30 minutes are free, right?
131
00:06:47,710 --> 00:06:51,670
He hung up. Can you believe it? Yes. He
is so getting two stars.
132
00:06:52,150 --> 00:06:53,930
I guess we can eat the burgers I brought
for dinner.
133
00:06:54,810 --> 00:06:56,470
Then what are we going to eat for
dinner?
134
00:06:56,930 --> 00:06:57,930
Vogel fishing.
135
00:06:58,150 --> 00:07:00,150
Yes. Another new experience.
136
00:07:00,510 --> 00:07:01,810
I've never been fishing before.
137
00:07:02,170 --> 00:07:05,810
I've played. A crab fisherman who got
lost at sea during a big storm.
138
00:07:06,030 --> 00:07:07,250
You won an award, we know.
139
00:07:08,530 --> 00:07:13,430
And a fisherman who gets terrorized by a
government engineered dinosaur slash
140
00:07:13,430 --> 00:07:15,170
barracuda. Oh, yeah, right.
141
00:07:16,919 --> 00:07:17,919
Yeah,
142
00:07:19,120 --> 00:07:21,360
you did not win an award for that. I did
not.
143
00:07:26,620 --> 00:07:30,040
Here, Lou, have some milk. It will help
your brittle bones.
144
00:07:30,780 --> 00:07:32,680
My bones are not brittle.
145
00:07:35,660 --> 00:07:36,960
Would you please?
146
00:07:37,320 --> 00:07:38,320
I'm fine.
147
00:07:38,460 --> 00:07:39,860
I just want you to feel comfortable.
148
00:07:40,100 --> 00:07:43,520
I was comfortable until you... Can you
hear that, Lou?
149
00:07:43,720 --> 00:07:45,160
Is it loud enough for you?
150
00:07:45,460 --> 00:07:49,000
Yeah. I could probably hear it in the
other house.
151
00:07:49,420 --> 00:07:53,140
What? I said I could probably... I'm
hungry.
152
00:07:53,580 --> 00:07:55,360
What? I'm hungry.
153
00:07:55,820 --> 00:07:57,160
What about rugby?
154
00:07:57,440 --> 00:08:01,860
Oh, for the love of... I think that was
a bit too loud.
155
00:08:02,080 --> 00:08:03,080
You think?
156
00:08:04,520 --> 00:08:09,020
And in conclusion, the great outdoors
consists of the sky, the ground, and a
157
00:08:09,020 --> 00:08:12,000
of living stuff in between, all of which
wants to bite you.
158
00:08:12,960 --> 00:08:13,960
Ow!
159
00:08:16,200 --> 00:08:18,700
Impressed how quickly you caught on, get
it?
160
00:08:19,260 --> 00:08:21,020
Caught on. Nice fishing joke.
161
00:08:21,400 --> 00:08:23,040
You're a real natural.
162
00:08:23,460 --> 00:08:26,280
Well, I'm hooked on fishing because of
my great teacher.
163
00:08:28,160 --> 00:08:29,900
Fishing puns, so lame.
164
00:08:30,420 --> 00:08:34,799
Yeah, puns aren't for everyone. But it's
nice to see them having so much fun,
165
00:08:34,820 --> 00:08:36,980
right? Uh, yeah, totally.
166
00:08:37,220 --> 00:08:38,220
Super nice.
167
00:08:39,640 --> 00:08:43,559
We should be having fun, too. Why aren't
we having fun? Let's have some fun!
168
00:08:44,540 --> 00:08:47,560
Uh... I was about to hang this hammock.
Could that be fun?
169
00:08:47,780 --> 00:08:49,220
Don't let the fun begin!
170
00:08:53,260 --> 00:08:55,540
Sorry, I didn't think this would be so
complicated.
171
00:08:55,940 --> 00:08:58,500
What? This is super comfy. Totally fun.
172
00:09:02,900 --> 00:09:04,660
Ah, you're right.
173
00:09:04,860 --> 00:09:06,200
I do need to rest.
174
00:09:06,420 --> 00:09:07,420
Yes, you do.
175
00:09:07,680 --> 00:09:09,940
While we're here, let's cherish this
time together.
176
00:09:11,480 --> 00:09:12,480
Sounds great.
177
00:09:13,360 --> 00:09:17,860
Tell me a story from the old days. Did
you travel by horse, wagon, or both?
178
00:09:18,200 --> 00:09:19,960
How old do you think I am?
179
00:09:21,460 --> 00:09:28,380
I mean, I'd be happy to tell you some
stories, but, um... Hey, could you do me
180
00:09:28,380 --> 00:09:31,660
a favor first? Anything, name it. Run me
an Epsom salt bath.
181
00:09:31,960 --> 00:09:32,960
Love to.
182
00:09:33,120 --> 00:09:34,780
Wait, what are Epsom salts?
183
00:09:35,380 --> 00:09:38,000
Oh, they're for a very...
184
00:09:38,330 --> 00:09:40,050
Very geriatric people.
185
00:09:40,250 --> 00:09:43,590
They help to soothe our tired and weary
bones.
186
00:09:43,910 --> 00:09:45,330
Perfect. I'm on it.
187
00:09:47,910 --> 00:09:49,470
Hello. Hi,
188
00:09:50,670 --> 00:09:51,670
Bo.
189
00:09:52,250 --> 00:09:53,490
What are you up to?
190
00:09:54,510 --> 00:09:55,750
Leaving soon?
191
00:09:56,210 --> 00:09:58,350
Nope. I'm going to sit here all day.
192
00:10:00,350 --> 00:10:01,350
Great.
193
00:10:02,850 --> 00:10:07,150
So, Bo, got anything weird hidden under
your bed?
194
00:10:07,520 --> 00:10:08,780
Always. Be right back.
195
00:10:14,900 --> 00:10:15,900
Wow, Diamond.
196
00:10:16,260 --> 00:10:18,140
You really got yourself wrapped up in
there.
197
00:10:18,380 --> 00:10:19,660
How did this even happen?
198
00:10:19,920 --> 00:10:24,380
It happened because of all the fun we
were having right, Beth. So much fun.
199
00:10:24,760 --> 00:10:25,980
Yeah, tons of fun.
200
00:10:26,440 --> 00:10:29,420
Okay, hold still. I'm going to cut you
out. Cut me out?
201
00:10:30,200 --> 00:10:31,380
Cut the hammock.
202
00:10:31,880 --> 00:10:32,920
Totally knew that.
203
00:10:36,170 --> 00:10:39,510
Check it out, Lou. It's full of nails,
and they're not the hammering kind.
204
00:10:40,450 --> 00:10:42,490
Hey, Lou, your Epsom salt bath is ready.
205
00:10:44,250 --> 00:10:45,109
Where'd he go?
206
00:10:45,110 --> 00:10:46,049
I don't know.
207
00:10:46,050 --> 00:10:48,950
We've got to find him. Wait, what's the
Epsom stuff?
208
00:10:49,230 --> 00:10:50,550
Sounds like a space bath.
209
00:10:50,830 --> 00:10:54,430
Can I try it? No, we've got to find
poor, frail old Lou.
210
00:10:55,110 --> 00:10:57,770
He's probably headed to the campsite.
But I want a space bath.
211
00:10:58,870 --> 00:10:59,870
Ugh, fine.
212
00:11:03,090 --> 00:11:05,230
I bet you worked up an appetite after
all that struggling.
213
00:11:05,850 --> 00:11:08,770
How about some dinner? Hey, Sophia,
let's prep the fish we caught.
214
00:11:09,150 --> 00:11:09,849
Oh, sure.
215
00:11:09,850 --> 00:11:10,990
Okay, what should I be doing?
216
00:11:13,070 --> 00:11:17,890
Well, you could... Help with the napkin.
217
00:11:18,630 --> 00:11:22,610
Yeah. You can put out the napkin. And
make sure they don't blow away.
218
00:11:24,870 --> 00:11:25,870
Great.
219
00:11:28,690 --> 00:11:29,690
Napkin.
220
00:11:36,430 --> 00:11:37,430
Hey, Nick, pick up, pick up.
221
00:11:37,610 --> 00:11:38,970
Namaste. Oh, voicemail.
222
00:11:40,430 --> 00:11:42,430
Oh, good. Nate, I need your help.
223
00:11:42,630 --> 00:11:43,650
You need my help?
224
00:11:43,930 --> 00:11:47,130
I mean, Sophia and I need your help.
It's an emergency.
225
00:11:47,550 --> 00:11:48,650
Why? What's wrong?
226
00:11:48,910 --> 00:11:51,810
Well, it's not a real emergency, but we
have a plan.
227
00:11:52,070 --> 00:11:53,250
Choose what I need you to do.
228
00:11:54,470 --> 00:11:55,590
Oh, no, napkins!
229
00:11:55,970 --> 00:11:57,070
Do you need napkins?
230
00:11:57,850 --> 00:11:59,070
No, I'll call you back.
231
00:12:07,980 --> 00:12:08,980
Everything tastes better outside.
232
00:12:09,300 --> 00:12:12,760
My compliments to the chef. And my
compliments to the fisherman and fisher
233
00:12:15,180 --> 00:12:20,560
And great job on the napkins.
234
00:12:21,760 --> 00:12:23,520
So, we should head on our hike soon.
235
00:12:23,780 --> 00:12:24,780
Hike? What hike?
236
00:12:25,400 --> 00:12:27,680
Just around the campsite sounds fun.
237
00:12:31,080 --> 00:12:32,860
That was a good hike.
238
00:12:33,520 --> 00:12:35,860
No, that was walking in a circle.
239
00:12:36,800 --> 00:12:38,600
I meant our hike to the bubbling
springs.
240
00:12:39,020 --> 00:12:42,980
You guys will love it. Of course I will,
because I love water and I love
241
00:12:42,980 --> 00:12:46,240
bubbles. Yeah, it's like nature's club
soda.
242
00:12:46,800 --> 00:12:50,800
Toast! But, uh, shouldn't we wait a
while?
243
00:12:51,320 --> 00:12:54,020
Heard you're not supposed to go hiking
for 30 minutes after eating.
244
00:12:54,360 --> 00:12:55,360
That's swimming.
245
00:12:55,480 --> 00:12:56,660
Nope, pretty sure it's hiking.
246
00:12:57,540 --> 00:12:59,200
But... Oh, no!
247
00:13:08,840 --> 00:13:09,840
We've got to find Lou.
248
00:13:12,340 --> 00:13:13,740
Do you even know how to read a map?
249
00:13:13,960 --> 00:13:14,960
Yes.
250
00:13:15,140 --> 00:13:16,140
Maybe.
251
00:13:16,380 --> 00:13:19,960
I don't know. I always use my phone for
directions, and when I typed in Beth's
252
00:13:19,960 --> 00:13:21,460
campsite, I got no results.
253
00:13:24,020 --> 00:13:26,540
Well, there's no X on here for treasure.
254
00:13:27,420 --> 00:13:28,420
Yeah, I'm out.
255
00:13:28,540 --> 00:13:29,540
What are we going to do?
256
00:13:29,900 --> 00:13:30,900
How many bugs?
257
00:13:31,460 --> 00:13:32,460
Let's just give up.
258
00:13:33,060 --> 00:13:34,060
Oh, well.
259
00:13:34,140 --> 00:13:35,140
So long, Lou.
260
00:13:35,660 --> 00:13:37,160
Nice knowing you. No!
261
00:13:38,010 --> 00:13:40,410
I know. To track Lou, I need to think
like him.
262
00:13:40,750 --> 00:13:42,190
Now, what does he think about?
263
00:13:42,590 --> 00:13:45,230
Ham, radios, ham radios.
264
00:13:45,770 --> 00:13:47,750
That's no help. Come on, think, Phoenix,
think.
265
00:13:48,670 --> 00:13:51,310
Aha! I'll let the wilderness guide me to
Lou.
266
00:13:51,510 --> 00:13:55,170
I'll listen to the leaves, follow the
scents, become one with nature.
267
00:13:57,310 --> 00:13:58,350
Yeah, that should work.
268
00:14:00,050 --> 00:14:01,230
Girls, stay back.
269
00:14:02,050 --> 00:14:03,050
That's all I got.
270
00:14:03,090 --> 00:14:05,750
Don't worry, everyone. I know how to
deal with bears like Toad.
271
00:14:06,080 --> 00:14:06,619
You do?
272
00:14:06,620 --> 00:14:08,060
Yeah, I saw a bear movie once.
273
00:14:08,280 --> 00:14:11,640
Plus, I had a stuffed bear growing up.
We just need to make ourselves look as
274
00:14:11,640 --> 00:14:12,640
big as possible.
275
00:14:16,580 --> 00:14:18,620
Why are you smiling?
276
00:14:20,380 --> 00:14:22,280
I'm smiling because the bear's wearing
sneakers.
277
00:14:25,160 --> 00:14:28,420
You think I know how to spot a bear
double by now?
278
00:14:29,160 --> 00:14:30,380
What is Diamond doing?
279
00:14:30,920 --> 00:14:32,840
Back to the woods with you, bear!
280
00:14:35,370 --> 00:14:36,370
You're the adult.
281
00:14:36,490 --> 00:14:37,790
We're bear -sized snacks.
282
00:14:38,310 --> 00:14:39,370
Sneakers. Yes.
283
00:14:39,890 --> 00:14:40,930
Sneakers can be a snack.
284
00:14:41,590 --> 00:14:44,030
I get it.
285
00:14:44,830 --> 00:14:46,050
That's not a real bear.
286
00:15:05,260 --> 00:15:06,260
That was quite a bear fight.
287
00:15:06,620 --> 00:15:10,920
See, I'm just as wildernessy as you
guys. Maybe more. Anyway, you're
288
00:15:11,260 --> 00:15:16,100
Okay, what's going on? What's going on
is I just risked my life and fought a
289
00:15:16,100 --> 00:15:18,520
bear for you. The bear was wearing
sneakers.
290
00:15:19,380 --> 00:15:20,380
So?
291
00:15:20,740 --> 00:15:22,260
A fashion -forward bear.
292
00:15:24,580 --> 00:15:26,180
Fine, it wasn't a real bear.
293
00:15:27,220 --> 00:15:29,360
But I did fight him. Nate, are you okay?
294
00:15:29,620 --> 00:15:30,620
Not really.
295
00:15:31,640 --> 00:15:35,020
You guys... were bonding with all your
wildernessy fishing jokes and fires
296
00:15:35,020 --> 00:15:37,360
starting, and all I could do was get
trapped in a hammock.
297
00:15:37,760 --> 00:15:40,980
You don't have to be good at camping to
be a part of this family.
298
00:15:42,060 --> 00:15:46,700
So what if you ordered delivery to a
campsite, became a hammock burrito? Not
299
00:15:46,700 --> 00:15:50,960
really making me feel better. You're
Diamond Brooks, and you're awesome for
300
00:15:50,960 --> 00:15:51,960
other reasons.
301
00:15:52,640 --> 00:15:54,640
Would you feel better if you listed some
of them?
302
00:15:55,380 --> 00:16:00,120
Well, you're kind, thoughtful, and my
very favorite daughter.
303
00:16:00,760 --> 00:16:01,760
Dad!
304
00:16:02,320 --> 00:16:03,320
But continue.
305
00:16:03,620 --> 00:16:05,340
You're funny and talented.
306
00:16:05,660 --> 00:16:06,660
Those are both true.
307
00:16:07,140 --> 00:16:09,240
And you're a really great friend.
308
00:16:10,080 --> 00:16:11,080
Aww.
309
00:16:12,420 --> 00:16:13,880
Can I come out now?
310
00:16:14,120 --> 00:16:15,120
Yes.
311
00:16:18,040 --> 00:16:22,020
Hey, I know I probably shouldn't have
gone along with this, but Diamond said
312
00:16:22,020 --> 00:16:24,020
was an emergency and she can be very
convincing.
313
00:16:24,420 --> 00:16:25,379
Oh, neat.
314
00:16:25,380 --> 00:16:26,680
I am convincing.
315
00:16:30,990 --> 00:16:33,130
I hear the leaves, feel the air.
316
00:16:34,130 --> 00:16:35,130
What's that smell?
317
00:16:35,450 --> 00:16:36,730
I know, crushed moss.
318
00:16:36,950 --> 00:16:38,130
Someone walked through here recently.
319
00:16:38,450 --> 00:16:39,450
Yeah, us.
320
00:16:39,550 --> 00:16:41,770
We've passed that big rock like three
times.
321
00:16:42,030 --> 00:16:46,390
What? My sense of smell has failed us.
I'm not one with nature after all.
322
00:16:47,170 --> 00:16:48,230
So you mean we're lost?
323
00:16:48,510 --> 00:16:49,570
That's another way of putting it.
324
00:16:51,590 --> 00:16:53,030
I think I just saw a bear.
325
00:16:56,630 --> 00:16:57,630
Hiking selfies.
326
00:16:57,810 --> 00:17:00,250
I'm documenting our adventure with
selfies.
327
00:17:00,840 --> 00:17:02,920
This is diamond style at Georgina.
328
00:17:03,480 --> 00:17:06,920
It's good to have our diamond back. And
the bubbling springs could be close.
329
00:17:07,160 --> 00:17:08,839
I can't wait. Can we swim in it?
330
00:17:09,260 --> 00:17:10,260
You could.
331
00:17:10,540 --> 00:17:13,040
It's a bit muddy and a little bit
stinky.
332
00:17:13,319 --> 00:17:15,060
But there are bubbles.
333
00:17:15,400 --> 00:17:16,900
Muddy and stinky bubbles.
334
00:17:17,440 --> 00:17:18,440
That's less appealing.
335
00:17:19,040 --> 00:17:20,359
Slightly disappointed selfie.
336
00:17:20,960 --> 00:17:22,520
So where do we go from here, Soph?
337
00:17:22,839 --> 00:17:26,400
Huh? I thought you knew the way. I was
following you.
338
00:17:30,719 --> 00:17:32,920
Wait, I guess grandpa usually leads the
way.
339
00:17:33,260 --> 00:17:35,020
So neither of you know where we're
going?
340
00:17:35,640 --> 00:17:36,640
Uh -oh.
341
00:17:37,120 --> 00:17:38,120
We're lost?
342
00:17:38,740 --> 00:17:40,220
A little bit. Totally.
343
00:17:41,600 --> 00:17:42,600
Lost selfie.
344
00:17:45,440 --> 00:17:46,440
What was that?
345
00:17:46,640 --> 00:17:47,640
Maybe it was Nate.
346
00:17:47,740 --> 00:17:50,060
Well, he left two hours ago, so probably
not.
347
00:17:50,400 --> 00:17:51,400
But maybe...
348
00:18:00,910 --> 00:18:03,030
We want the bear to think we're big so
he'll leave us alone, right?
349
00:18:03,750 --> 00:18:04,750
Yeah.
350
00:18:05,110 --> 00:18:06,110
I think.
351
00:18:06,330 --> 00:18:07,330
I hope.
352
00:18:07,970 --> 00:18:09,770
Okay, I never actually saw a bear movie.
353
00:18:10,350 --> 00:18:13,570
I saw one about a bank robbing raccoon.
You know how they have that cute little
354
00:18:13,570 --> 00:18:16,290
mask. So we might be doing the opposite
of what we're supposed to be doing?
355
00:18:16,910 --> 00:18:18,050
Possibly. Diamond!
356
00:18:18,270 --> 00:18:21,190
What? We just established that I'm not a
doozy. Would you too?
357
00:18:25,470 --> 00:18:27,010
We'll face whatever's in there as a
family.
358
00:18:34,730 --> 00:18:35,910
How did you guys end up out here?
359
00:18:36,290 --> 00:18:37,770
Let me guess. My dad escaped.
360
00:18:38,290 --> 00:18:41,850
Yep. Told you we should have locked him
up. I'm impressed you kept him inside at
361
00:18:41,850 --> 00:18:44,390
all. He's probably at the campsite by
now. I'll text him.
362
00:18:46,150 --> 00:18:47,150
No service.
363
00:18:47,970 --> 00:18:52,150
No bars? I have no bars? Where are we?
The Industrial Revolution?
364
00:18:53,090 --> 00:18:54,310
Not according to this map.
365
00:18:54,630 --> 00:18:55,850
Don't care. I'm hungry.
366
00:18:56,090 --> 00:18:56,949
Me too.
367
00:18:56,950 --> 00:18:59,930
Who knew getting lost, fearing for your
life, and then getting lost again would
368
00:18:59,930 --> 00:19:00,930
work up such an appetite?
369
00:19:01,450 --> 00:19:03,870
I call this one desperate and lost.
370
00:19:05,669 --> 00:19:10,910
the log in the background really adds...
Wait, I know how to find our way back
371
00:19:10,910 --> 00:19:11,869
to the campsite.
372
00:19:11,870 --> 00:19:14,370
Make a nest in the west side and wait
for a bloom to spawn us.
373
00:19:15,790 --> 00:19:19,150
Or we go through the selfies I took on
our hike and use the landmarks to find
374
00:19:19,150 --> 00:19:20,150
our way back.
375
00:19:20,750 --> 00:19:21,990
That's actually pretty brilliant.
376
00:19:22,330 --> 00:19:24,110
Thanks. Oh, brilliant selfie.
377
00:19:26,870 --> 00:19:29,790
And there's the fallen tree I had to
jump over in my action selfie.
378
00:19:30,590 --> 00:19:32,450
And there's the rocky pass in my...
379
00:19:32,650 --> 00:19:34,090
I'm totes bored of this hike already,
selfie.
380
00:19:34,910 --> 00:19:39,090
And... Here we are!
381
00:19:40,050 --> 00:19:43,450
Yes, I have cell reception back in the
land of the living!
382
00:19:44,690 --> 00:19:48,030
Dad's not here. I'll text and see where
he is. I'm starving.
383
00:19:48,390 --> 00:19:49,390
Ooh, what's the rummage?
384
00:19:51,610 --> 00:19:52,610
Wow.
385
00:19:52,730 --> 00:19:56,370
Gotta hand it to you. Your obsessive
selfies finally paid off.
386
00:19:56,710 --> 00:19:58,090
Guess I'm out to a see after all.
387
00:19:58,370 --> 00:19:59,550
Yeah, I wouldn't go that far.
388
00:20:00,910 --> 00:20:01,910
Turns out...
389
00:20:01,980 --> 00:20:02,980
Grandpa's at home.
390
00:20:03,220 --> 00:20:05,100
Toby hasn't been in the bath this whole
time.
391
00:20:05,720 --> 00:20:07,420
Toby's so wrinkly.
392
00:20:11,460 --> 00:20:14,780
What was that? Oh, no. Not again.
393
00:20:16,180 --> 00:20:17,940
Got an order for Diamond Brooks.
394
00:20:19,340 --> 00:20:20,340
Yeah, food.
395
00:20:21,060 --> 00:20:23,140
I'm a wilderness hero again.
396
00:20:23,860 --> 00:20:25,460
Like a heroic tip.
397
00:20:25,900 --> 00:20:28,540
Yeah. I can't believe you found us out
here.
398
00:20:28,860 --> 00:20:31,080
Is it cool if I hang out with you till
you leave?
399
00:20:31,520 --> 00:20:32,700
No idea how to get back.
400
00:20:38,460 --> 00:20:39,460
Dad,
401
00:20:43,140 --> 00:20:45,540
what happened? Your ankle looked worse.
402
00:20:46,240 --> 00:20:50,020
Well, I was trying to escape.
403
00:20:50,300 --> 00:20:53,100
I made it to the edge of the driveway,
stepped in a gopher hole.
404
00:20:53,300 --> 00:20:56,580
Fortunately, Charlie was passing by and
he took me to the clinic.
405
00:20:56,880 --> 00:21:00,420
Doctor says I'm supposed to rest and
heal.
406
00:21:01,520 --> 00:21:04,420
Quack. Okay, this time you're not going
anywhere.
407
00:21:04,780 --> 00:21:06,180
Ooh, can I guard him? Yes.
408
00:21:06,460 --> 00:21:07,460
Yes?
409
00:21:07,840 --> 00:21:08,840
Yes!
410
00:21:09,360 --> 00:21:12,380
Okay, I'll need handcuffs, a siren, and
three giant spotlights.
411
00:21:13,880 --> 00:21:16,560
I can't believe I missed my first
camping trip.
412
00:21:16,820 --> 00:21:18,740
You know, maybe you don't have to.
413
00:21:22,360 --> 00:21:23,540
Wow, girls.
414
00:21:23,840 --> 00:21:24,840
Looks great.
415
00:21:25,260 --> 00:21:26,300
Nice work, you two.
416
00:21:26,720 --> 00:21:29,320
We wanted you to have a family camping
trip too, Grandpa.
417
00:21:29,980 --> 00:21:33,820
Thanks. And you made my favorite beans.
418
00:21:34,140 --> 00:21:35,300
Oh, oh, group selfie.
419
00:21:36,380 --> 00:21:38,860
You know, just in case we get lost
again.
420
00:21:42,760 --> 00:21:45,180
Hey, Lou, can you tell us an old -timey
ghost story?
421
00:21:45,540 --> 00:21:48,040
Oh, me first, me first. I have a super
scary story.
422
00:21:49,140 --> 00:21:52,320
It all started with a box full of nails.
423
00:21:52,520 --> 00:21:54,380
And they're not the hammering kind.
424
00:21:56,340 --> 00:21:57,340
They're toenails.
425
00:21:57,660 --> 00:21:59,700
Oh, I'm eating.
426
00:22:00,360 --> 00:22:01,360
Bye.
32010
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.