Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,399 --> 00:00:17,040
Whoa, nine outstanding!
2
00:00:17,920 --> 00:00:18,920
Gotta ask.
3
00:00:19,460 --> 00:00:24,240
Not that you've noticed, but I've been
watching this, um, demonstration for
4
00:00:24,240 --> 00:00:25,058
20 minutes.
5
00:00:25,060 --> 00:00:28,360
What are you doing? I'm testing the
glimmer factor of my white carpet dress.
6
00:00:28,560 --> 00:00:30,840
Duh. Gonna need a little more info.
7
00:00:31,160 --> 00:00:35,120
Oh, sure. Glimmer factor is the most
important aspect of a gown. Really? I
8
00:00:35,120 --> 00:00:36,480
thought it was the sparkle content.
9
00:00:36,760 --> 00:00:39,040
Now I know you're being sarcastic,
because that's too silly.
10
00:00:40,780 --> 00:00:42,260
The glimmer factor is determined by two
things.
11
00:00:42,480 --> 00:00:44,060
Light reflection and light deflection.
12
00:00:44,320 --> 00:00:47,320
They sound the same, but they're
totally... And gonna need a little less
13
00:00:47,520 --> 00:00:50,640
So what's the dress for? We don't have
many gown -wearing events in Star Falls.
14
00:00:50,920 --> 00:00:53,720
One of my dad's movies is premiering
tomorrow night. So I get to go to L .A.
15
00:00:53,720 --> 00:00:54,720
with him!
16
00:00:55,340 --> 00:00:56,340
No!
17
00:00:56,460 --> 00:00:57,460
No, squee!
18
00:00:57,760 --> 00:00:59,060
You can't go to L .A.
19
00:00:59,300 --> 00:01:02,900
Aw, you don't want me to go because
you're attached to me. I get it, but
20
00:01:02,900 --> 00:01:06,940
only for two days, and I'll text you all
the time. No, I mean, your dad should
21
00:01:06,940 --> 00:01:07,940
take my mom.
22
00:01:08,160 --> 00:01:09,540
We want them to be a couple, remember?
23
00:01:09,860 --> 00:01:11,040
Oh, right.
24
00:01:12,320 --> 00:01:14,600
Well, on one hand, you have a point.
25
00:01:14,800 --> 00:01:16,800
But on the other hand, I miss home so
much.
26
00:01:17,020 --> 00:01:20,280
But on the other hand, that's three
hands. But I want to go to L .A.
27
00:01:20,780 --> 00:01:21,840
L .A.
28
00:01:22,600 --> 00:01:23,980
Okay, this is ridiculous.
29
00:01:25,160 --> 00:01:26,280
Okay, this is ridiculous.
30
00:01:26,740 --> 00:01:28,100
But my dream has meaning.
31
00:01:28,420 --> 00:01:29,620
Deep, deep meaning.
32
00:01:30,540 --> 00:01:31,540
Let's go over it again.
33
00:01:31,900 --> 00:01:35,660
In my dream, there was a house made out
of spaghetti and a huge talking coffee
34
00:01:35,660 --> 00:01:36,980
pot that turned into a tiger.
35
00:01:37,550 --> 00:01:38,850
The tiger likes coffee.
36
00:01:39,090 --> 00:01:40,830
It means something.
37
00:01:41,350 --> 00:01:45,730
Phoenix, I love you, but you've been
telling me about this dream for way too
38
00:01:45,730 --> 00:01:46,990
long, so point.
39
00:01:47,370 --> 00:01:48,530
Tell Beth how you feel.
40
00:01:48,950 --> 00:01:51,510
And you got that from the coffee pot the
tiger in the house?
41
00:01:51,830 --> 00:01:52,830
Spaghetti house.
42
00:01:52,850 --> 00:01:54,110
Uh -huh. I'm gonna go pack.
43
00:01:54,370 --> 00:01:55,370
Wait, Father!
44
00:01:55,430 --> 00:01:57,250
It's never good when you call me Father.
45
00:01:57,510 --> 00:02:01,270
Take Beth to L .A. Tell her you like
like her. The tiger wants you to.
46
00:02:01,850 --> 00:02:05,630
We've been through this. I can't tell
her. I don't want to make it awkward.
47
00:02:06,220 --> 00:02:07,500
Plus, I already asked Diamond.
48
00:02:07,740 --> 00:02:09,160
She'd be crushed if she couldn't come.
49
00:02:09,500 --> 00:02:11,440
But the tiger, Father, the tiger!
50
00:02:18,000 --> 00:02:23,580
A makeup crew? We're in Star Falls.
Don't think you need... Whoa, what
51
00:02:24,040 --> 00:02:25,040
Huh?
52
00:02:26,240 --> 00:02:28,000
Clara! You don't like?
53
00:02:28,220 --> 00:02:29,480
No, very no.
54
00:02:30,580 --> 00:02:33,400
Clara just worked on the horror movie,
Soundpocalypse Now.
55
00:02:34,070 --> 00:02:37,110
I said make me look like I'm sick. Not
like I was attacked by zombies.
56
00:02:37,670 --> 00:02:38,670
Fine.
57
00:02:39,030 --> 00:02:39,969
You were right.
58
00:02:39,970 --> 00:02:41,530
Our parents should go to L .A. together.
59
00:02:41,770 --> 00:02:44,970
But my dad would never believe that I'd
just back out from a trip home. So I
60
00:02:44,970 --> 00:02:45,970
decided to be fake sick.
61
00:02:46,190 --> 00:02:47,590
Or fake a zombie attack?
62
00:02:47,870 --> 00:02:50,970
No, zombies. You know, nothing serious.
Just something to put me out for a few
63
00:02:50,970 --> 00:02:55,330
days. Strangely, your idea is well
thought out and super unselfish.
64
00:02:55,930 --> 00:02:58,370
So what are we thinking for blisters?
Clear?
65
00:02:58,690 --> 00:03:00,210
Opaque? Just give me chicken pox.
66
00:03:02,030 --> 00:03:04,050
Wow. You really nailed the thick look.
67
00:03:04,330 --> 00:03:07,010
I know, and it takes a lot to make me
look bad.
68
00:03:08,510 --> 00:03:10,910
Here, have some soup.
69
00:03:11,310 --> 00:03:12,710
I hate when my kids are sick.
70
00:03:13,170 --> 00:03:15,850
I remember one time when you were little
and had the chicken pox.
71
00:03:16,670 --> 00:03:20,150
Wait, you had the chicken pox when you
were little? I don't think you can get
72
00:03:20,150 --> 00:03:21,150
twice.
73
00:03:24,170 --> 00:03:27,470
Mom, you're a veterinarian. Sure you're
not thinking of goats?
74
00:03:27,890 --> 00:03:29,050
Goats can get chicken pox?
75
00:03:29,790 --> 00:03:31,850
Wait, can chickens get chicken pox?
76
00:03:33,630 --> 00:03:34,630
Mind blown.
77
00:03:35,010 --> 00:03:36,910
Dad, you're thinking of when I had the
measles.
78
00:03:37,530 --> 00:03:38,550
Or scarlet fever.
79
00:03:39,210 --> 00:03:40,750
Because the pox don't lie. See?
80
00:03:41,070 --> 00:03:42,070
Super itchy.
81
00:03:42,710 --> 00:03:49,190
Hmm. Well, maybe it was something else,
but... Clara!
82
00:03:50,770 --> 00:03:51,970
You know what they say.
83
00:03:52,690 --> 00:03:56,510
The best cure for chicken pox is to go
straight to your room. I don't think
84
00:03:56,510 --> 00:03:57,228
say that.
85
00:03:57,230 --> 00:03:59,150
Again, veterinarian. Up to my room.
86
00:03:59,550 --> 00:04:00,550
Doctor's orders. No!
87
00:04:01,200 --> 00:04:02,260
I can't leave you like this.
88
00:04:02,800 --> 00:04:04,060
I'll stay home for my trip.
89
00:04:04,280 --> 00:04:05,280
No!
90
00:04:06,120 --> 00:04:09,440
It's the one thing that would make me
happy during this dark, dark time.
91
00:04:10,100 --> 00:04:11,240
Don't let the pox win.
92
00:04:12,340 --> 00:04:14,180
Okay, if it means that much to you, I'll
go.
93
00:04:14,720 --> 00:04:15,720
Don't!
94
00:04:15,960 --> 00:04:18,100
Well, guess we need a new date.
95
00:04:23,080 --> 00:04:27,920
True. So, Beth, would you like to come
to the premiere with me?
96
00:04:29,890 --> 00:04:32,010
Wow, Craig, that's so nice of you.
97
00:04:33,530 --> 00:04:34,530
No thanks.
98
00:04:35,990 --> 00:04:37,270
No thanks?
99
00:04:37,570 --> 00:04:39,430
Well, goodnight!
100
00:04:46,110 --> 00:04:47,990
Sometimes parents need a little help.
101
00:04:48,390 --> 00:04:50,310
So we're helping ours get together.
102
00:04:50,630 --> 00:04:52,150
My mom, my best friend.
103
00:04:52,390 --> 00:04:54,070
Her dad, huge movie star.
104
00:04:54,510 --> 00:04:56,290
And things might get a little crazy.
105
00:04:56,710 --> 00:04:57,710
Okay, a lot crazy.
106
00:04:58,350 --> 00:05:00,290
But that's just life in Starfall.
107
00:05:05,950 --> 00:05:08,070
I can't believe Beth said no.
108
00:05:08,990 --> 00:05:11,630
I literally have never been turned down
for a date.
109
00:05:12,250 --> 00:05:15,930
I mean, I play the part of someone who's
been turned down. Dad, you're getting a
110
00:05:15,930 --> 00:05:17,650
little squeeze happy with that chocolate
sauce?
111
00:05:18,390 --> 00:05:21,290
I don't care who you are, Mr. Movie
Star.
112
00:05:21,570 --> 00:05:22,690
You're cleaning that up.
113
00:05:23,350 --> 00:05:25,050
Sure, I'll take a selfie with you.
114
00:05:25,930 --> 00:05:26,930
No.
115
00:05:28,720 --> 00:05:29,720
You're welcome.
116
00:05:30,460 --> 00:05:35,140
Father, you can't keep drowning your
sorrows in ice cream and so, so much
117
00:05:35,140 --> 00:05:36,420
chocolate. Or I could.
118
00:05:36,860 --> 00:05:37,860
No.
119
00:05:38,400 --> 00:05:40,080
Take control of your destiny.
120
00:05:40,660 --> 00:05:42,500
Nah, I'd rather keep eating ice cream.
121
00:05:42,920 --> 00:05:45,700
My inner voice is saying you and Beth
are meant to be.
122
00:05:46,660 --> 00:05:48,040
It's also saying I want ice cream.
123
00:05:48,320 --> 00:05:50,520
So first, I'm going to will you two
together.
124
00:05:51,080 --> 00:05:52,420
Then I'm getting a banana split.
125
00:05:52,700 --> 00:05:54,680
How exactly are you going to will us
together?
126
00:05:54,920 --> 00:05:57,060
I'm glad you asked. Through
visualization.
127
00:05:57,980 --> 00:06:01,500
I'm not glad I asked. If you do a mental
rehearsal of something you want to
128
00:06:01,500 --> 00:06:02,820
happen, you can make it happen.
129
00:06:03,260 --> 00:06:07,260
So, close your eyes and picture you and
Beth walking down the red carpet.
130
00:06:07,500 --> 00:06:08,500
Fine.
131
00:06:08,960 --> 00:06:10,340
But only if you do it with me.
132
00:06:10,780 --> 00:06:12,400
Yes, let's visualize together.
133
00:06:13,440 --> 00:06:17,540
So, I see you and Beth walking down the
red carpet.
134
00:06:18,520 --> 00:06:21,440
Cameras flashing, big smiles on your
face.
135
00:06:22,060 --> 00:06:23,120
Do you see it too?
136
00:06:25,320 --> 00:06:26,320
Hey!
137
00:06:28,140 --> 00:06:30,300
No, you can't take the bowl.
138
00:06:33,880 --> 00:06:36,560
These fake pox are so itchy. I need them
off.
139
00:06:37,540 --> 00:06:39,860
Will people believe I got over the
chicken pox in a day?
140
00:06:40,220 --> 00:06:41,220
No, they will not.
141
00:06:41,460 --> 00:06:42,540
But your mom's not going.
142
00:06:42,900 --> 00:06:45,640
I can't miss a trip to L .A. Because
it's L .A.
143
00:06:46,160 --> 00:06:51,100
I think it's just 1A. And I have no idea
why my mom said no. But I'm going to
144
00:06:51,100 --> 00:06:53,580
get to the bottom of it. So do not de
-pox.
145
00:07:06,920 --> 00:07:08,520
So, Lou just let you hang here whenever
you want?
146
00:07:09,020 --> 00:07:10,260
I wouldn't say whenever.
147
00:07:11,240 --> 00:07:12,240
Or let.
148
00:07:13,880 --> 00:07:16,720
Why are you in my garage?
149
00:07:17,020 --> 00:07:20,240
I came over to hang. And on the way, I
ran into my bro, Nate.
150
00:07:20,520 --> 00:07:24,440
And he asked if I wanted to see his
awesome fort, which turned out to be
151
00:07:24,440 --> 00:07:30,300
garage. While I appreciate you dropping
by without calling ahead, I was about to
152
00:07:30,300 --> 00:07:31,400
enjoy some alone time.
153
00:07:32,140 --> 00:07:33,180
Operative word, alone.
154
00:07:34,170 --> 00:07:41,110
Just me and some meat smoking, some
crossword puzzling, and maybe even
155
00:07:41,110 --> 00:07:42,190
a little ham radio.
156
00:07:42,770 --> 00:07:44,830
So, famus.
157
00:07:45,250 --> 00:07:46,990
Why do they call it a ham radio?
158
00:07:47,270 --> 00:07:48,370
Do you listen to pigs?
159
00:07:50,450 --> 00:07:53,030
Guess I'll put this meat back inside.
160
00:07:53,430 --> 00:07:59,850
When I come back, I'll give you a brief,
brief lesson on the radio.
161
00:08:00,110 --> 00:08:02,350
And then you will be gone.
162
00:08:10,160 --> 00:08:14,240
Okay, what's going on? Oh, I'm just
giving Mr. Newborn Piglet a checkup.
163
00:08:14,900 --> 00:08:17,080
You're a very healthy and cute little
pig.
164
00:08:17,400 --> 00:08:18,700
Not what I meant, and you know it.
165
00:08:19,100 --> 00:08:20,440
Why'd you say no to Craig?
166
00:08:20,900 --> 00:08:25,620
You like him. Remember the picnic
auction thing? The whole you -like -like
167
00:08:25,620 --> 00:08:27,760
thing? Just, I have nothing to wear.
168
00:08:28,740 --> 00:08:29,740
I'm busy with work.
169
00:08:30,440 --> 00:08:31,440
Does the time change?
170
00:08:31,660 --> 00:08:32,660
Mom.
171
00:08:33,520 --> 00:08:35,260
I don't want all those people staring at
me.
172
00:08:35,580 --> 00:08:37,419
Remember that time I talked at the vet
conference?
173
00:08:37,850 --> 00:08:41,250
How I fainted and fell in a salmon tank
and I woke up soaking wet, smelling like
174
00:08:41,250 --> 00:08:44,169
a fish with someone doing mouth -to
-mouth on me. There won't be any salmon.
175
00:08:45,330 --> 00:08:46,590
Well, there might be, but to eat.
176
00:08:46,950 --> 00:08:48,570
I'm not sure how these fancy events
work.
177
00:08:49,430 --> 00:08:52,810
Anyway, I'm not going. The thought of it
totally freaks me out.
178
00:08:53,310 --> 00:08:54,550
Now help me deworm this pig.
179
00:08:56,930 --> 00:08:58,550
Whoa, check out his train collection.
180
00:08:59,210 --> 00:09:01,130
Cool. I call the middle.
181
00:09:01,450 --> 00:09:02,450
Oops.
182
00:09:05,090 --> 00:09:06,090
Oh, man.
183
00:09:06,240 --> 00:09:07,480
Why did I hang out with you?
184
00:09:09,400 --> 00:09:11,140
Well, we better tell Lou what happened.
185
00:09:12,020 --> 00:09:14,020
Whoa, whoa, hold on.
186
00:09:14,380 --> 00:09:15,580
Why would we do that?
187
00:09:15,900 --> 00:09:19,440
Because we broke his train. And that's
what you do when you break someone's
188
00:09:19,440 --> 00:09:23,940
train. The best way to handle stuff like
this is to buy time and let it go away.
189
00:09:24,220 --> 00:09:28,460
And how would we do that? We'll keep Lou
away from the garage. Then by tomorrow,
190
00:09:28,560 --> 00:09:30,640
he'll think a gopher broke in and
smashed his trains.
191
00:09:31,180 --> 00:09:33,480
We broke his trains, so we should pay
for them.
192
00:09:34,020 --> 00:09:37,180
Ooh, but I did just save up enough money
to buy a new belt sander.
193
00:09:37,760 --> 00:09:42,660
So if I have to pay for the trains...
Way to live, dude. Hey, ever try to
194
00:09:42,660 --> 00:09:44,200
a rough corner with a piece of
sandpaper?
195
00:09:44,720 --> 00:09:46,420
Huh? Then think so.
196
00:09:46,820 --> 00:09:49,600
Yeah, okay, but Lou never has to know.
197
00:09:50,040 --> 00:09:52,540
Keeping Lou away from the garage will
never work.
198
00:09:53,580 --> 00:09:56,060
Ah, you chucklehead's still here.
199
00:09:56,480 --> 00:10:02,540
Listen, Lou, I... Belt sander... I was
just... Saying you make a mean chili.
200
00:10:03,340 --> 00:10:05,200
I've never tasted it. Make me some?
201
00:10:05,900 --> 00:10:09,960
I got things to do. I guess I'll just go
eat a can of chili at best.
202
00:10:10,480 --> 00:10:11,480
Canned chili?
203
00:10:11,640 --> 00:10:13,440
Give your head a shake.
204
00:10:13,820 --> 00:10:15,740
Let me go get my good chili pot.
205
00:10:31,500 --> 00:10:35,480
bright like crimson or royal blue. And
she totally thinks new shoes. Why do I
206
00:10:35,480 --> 00:10:37,420
need new shoes? Let's be sure, otherwise
you'll look like a giant.
207
00:10:37,700 --> 00:10:40,300
Totally. Emily, I haven't talked about
hair. We need someone to entangle this
208
00:10:40,300 --> 00:10:41,300
mess. It's tangled?
209
00:10:41,560 --> 00:10:44,880
Okay, what's going on? We're helping you
get ready for the red carpet. Duh.
210
00:10:45,500 --> 00:10:48,560
Helping me get ready for an event I'm
not going to. Should be quick. If you're
211
00:10:48,560 --> 00:10:50,780
prepared, your nerves will disappear and
it'll be fun.
212
00:10:52,820 --> 00:10:56,420
I severely doubt that. Plus, the
premiere's tonight. You don't have to
213
00:10:56,420 --> 00:10:57,420
two hours. All good.
214
00:10:57,580 --> 00:10:59,900
Wait, Diamond, your chicken pox are
gone.
215
00:11:02,480 --> 00:11:03,480
Oh, yeah.
216
00:11:04,620 --> 00:11:10,060
It's a super, super, super long story.
217
00:11:10,280 --> 00:11:13,720
And there's no time for super, super,
super long stories. Now let's untangle
218
00:11:13,720 --> 00:11:14,720
this rat's neck.
219
00:11:15,400 --> 00:11:19,720
But... I don't think...
220
00:11:30,200 --> 00:11:32,420
how you can get me red carpet ready in a
couple of hours.
221
00:11:32,640 --> 00:11:33,780
You have to look good.
222
00:11:34,000 --> 00:11:35,960
Of course that's easy because you're
already beautiful.
223
00:11:36,360 --> 00:11:38,480
You just need a dress, hair, makeup.
224
00:11:38,860 --> 00:11:41,540
It's not that stuff that worries me.
It's all the people and the reporters.
225
00:11:41,820 --> 00:11:44,380
That's why I'm going to teach you to
answer the three questions.
226
00:11:44,740 --> 00:11:45,740
The three questions?
227
00:11:45,840 --> 00:11:46,840
Yeah. Get this.
228
00:11:47,140 --> 00:11:49,960
Apparently women are only asked three
questions on the red carpet.
229
00:11:50,420 --> 00:11:53,700
Number one, who are you wearing? Number
two, are you excited about the movie?
230
00:11:53,800 --> 00:11:56,320
Number three, which after party are you
going to? That's all they ask?
231
00:11:56,560 --> 00:11:58,920
Yet somehow equal rights elude us.
Well...
232
00:11:59,130 --> 00:12:01,550
Sometimes they'll ask you to do a twirl
and look over your shoulder.
233
00:12:03,810 --> 00:12:07,910
Anyway, your answers are Marco made my
dress. I'm excited to see Craig play a
234
00:12:07,910 --> 00:12:10,810
math genius turned bank robber. And
we're going to an after party at Zoom.
235
00:12:11,430 --> 00:12:14,010
Who are you wearing? Are you excited
about the movie? Which after party are
236
00:12:14,010 --> 00:12:15,010
going to?
237
00:12:15,250 --> 00:12:16,510
Ow, what are you doing?
238
00:12:16,890 --> 00:12:19,910
This is what it's like on the red
carpet. You've got to be ready. But I
239
00:12:19,910 --> 00:12:21,590
want to. No time. Who are you wearing?
240
00:12:22,590 --> 00:12:24,390
Marlene or Melvin or something.
241
00:12:24,590 --> 00:12:27,790
Are you excited about the movie? Yeah,
Craig's a math guy who turns into a
242
00:12:27,790 --> 00:12:29,910
dinosaur. Which after -party are you
going to?
243
00:12:30,190 --> 00:12:31,890
Ooh, I know this. The one at the zoo.
244
00:12:32,690 --> 00:12:33,690
Who are you, Erin?
245
00:12:33,730 --> 00:12:34,790
Mario. No, Mary.
246
00:12:35,090 --> 00:12:38,750
Brad? Yeah, uh, Craig will make a great
scientist -turned -robber guy.
247
00:12:39,310 --> 00:12:40,310
Uh, the one at the zoo.
248
00:12:40,510 --> 00:12:41,810
I mean, just zoo.
249
00:12:44,870 --> 00:12:45,870
Marco made my dress.
250
00:12:45,950 --> 00:12:49,170
Craig is going to be an awesome
mathematician -turned -faith robber.
251
00:12:49,170 --> 00:12:50,170
to an after -party at zoo.
252
00:12:50,370 --> 00:12:51,370
Did I get it right?
253
00:12:52,130 --> 00:12:53,130
Nailed it!
254
00:12:55,370 --> 00:12:57,890
Good job. You made it look easy.
255
00:12:58,520 --> 00:12:59,520
Maybe I can do this.
256
00:13:02,820 --> 00:13:05,280
Uh, hello, strangers who are touching
me. Who are you?
257
00:13:05,560 --> 00:13:07,880
They're wardrobe hair and makeup. Of
course they are.
258
00:13:13,460 --> 00:13:17,920
Chili tastes better when you make it
outside and eat it with sticks.
259
00:13:18,720 --> 00:13:20,480
Sticks? Well, wooden spoons.
260
00:13:20,900 --> 00:13:21,900
I whittled them myself.
261
00:13:22,640 --> 00:13:23,820
Sticks are bare hands.
262
00:13:24,040 --> 00:13:25,360
The only way to eat it.
263
00:13:27,310 --> 00:13:29,690
Oh, yeah, I didn't sand them yet.
264
00:13:30,150 --> 00:13:32,010
Look, Lou, I got to tell you something.
265
00:13:32,510 --> 00:13:34,750
And that is we're pumped to try your
chili.
266
00:13:35,050 --> 00:13:37,870
So is it Texas style or a Cincinnati
blend?
267
00:13:38,830 --> 00:13:40,430
Powder puff chilies.
268
00:13:40,710 --> 00:13:41,990
Here's how I make mine.
269
00:13:42,330 --> 00:13:47,590
First, I put a dry rub on the meat. And
then you chop it up with an ax.
270
00:13:48,450 --> 00:13:51,070
And be sure to save the grizzle. It adds
flavor.
271
00:13:51,410 --> 00:13:56,510
And then, finally, after all that, you
put it in bowls and eat it.
272
00:13:56,940 --> 00:14:00,840
Done. It took four bowls of chili to
hear how Lou makes chili.
273
00:14:01,160 --> 00:14:02,880
And this man's giving me lip splinters.
274
00:14:03,520 --> 00:14:04,439
I'm out, bro.
275
00:14:04,440 --> 00:14:05,440
Dude, sit.
276
00:14:05,900 --> 00:14:06,779
Hey, Lou.
277
00:14:06,780 --> 00:14:08,800
Someone said you could make your own
rocking chairs.
278
00:14:09,040 --> 00:14:09,999
No way.
279
00:14:10,000 --> 00:14:11,000
Yes way.
280
00:14:11,380 --> 00:14:12,380
I'll show you.
281
00:14:23,400 --> 00:14:24,400
Hey, Phoenix.
282
00:14:24,590 --> 00:14:26,470
Can you give me a ride to the airport?
And what are those?
283
00:14:26,990 --> 00:14:29,130
This is you, and this is Beth.
284
00:14:29,330 --> 00:14:30,470
I have to stop asking questions.
285
00:14:31,230 --> 00:14:32,230
They're for visualization.
286
00:14:33,330 --> 00:14:34,910
Beth, would you join me at the premiere?
287
00:14:36,070 --> 00:14:39,310
Yes. Okay, this is crazy, even for you.
288
00:14:39,670 --> 00:14:41,750
And it doesn't matter because Beth's not
into me.
289
00:14:42,250 --> 00:14:45,610
Sometimes I don't say what I really
think. I've got to catch my flight.
290
00:14:45,950 --> 00:14:46,849
Drive me.
291
00:14:46,850 --> 00:14:49,730
Okay, I'll just get my keys from the
house. And the basketballs stay.
292
00:14:50,230 --> 00:14:52,270
Fine, I'll just... Phoenix, sorry.
293
00:14:56,590 --> 00:14:57,750
The visualization worked.
294
00:14:58,130 --> 00:14:59,130
Huh?
295
00:15:02,370 --> 00:15:03,730
Uh, line, please.
296
00:15:05,510 --> 00:15:09,350
Right, this isn't a movie. If the
offer's still on the table, I'd love to
297
00:15:09,350 --> 00:15:10,350
the premiere with you.
298
00:15:10,750 --> 00:15:11,810
Wow, you would?
299
00:15:12,250 --> 00:15:13,250
Really?
300
00:15:13,730 --> 00:15:16,470
No, we just did this in under two hours
for fun.
301
00:15:16,870 --> 00:15:17,870
Yes, of course.
302
00:15:18,210 --> 00:15:19,310
I'd love for you to come.
303
00:15:19,910 --> 00:15:20,910
Okay, then.
304
00:15:21,030 --> 00:15:25,130
Have fun, fly safe. Phoenix, you're in
charge until my dad gets here. No
305
00:15:25,130 --> 00:15:26,800
problem. Wait, Diamond.
306
00:15:27,760 --> 00:15:29,080
Your chicken pox are gone.
307
00:15:32,060 --> 00:15:33,920
Yeah, it's the craziest thing.
308
00:15:35,600 --> 00:15:36,840
What's the craziest thing?
309
00:15:37,640 --> 00:15:38,640
Hmm? Sorry?
310
00:15:38,780 --> 00:15:40,020
Why don't you have chicken pox anymore?
311
00:15:40,240 --> 00:15:41,240
Oh, that!
312
00:15:41,460 --> 00:15:42,460
They were fake.
313
00:15:42,640 --> 00:15:46,240
Bo painted them while she was asleep.
That is exactly what happened.
314
00:15:46,640 --> 00:15:47,780
That does sound like Bo.
315
00:15:49,940 --> 00:15:50,940
Hmm.
316
00:15:51,700 --> 00:15:52,700
Oh, wait!
317
00:15:53,240 --> 00:15:54,840
You wanted to come to L .A. No!
318
00:15:55,680 --> 00:15:58,600
Why are you all so... There's no time
and Mom's ready to go, so bye!
319
00:16:00,320 --> 00:16:01,320
Love you!
320
00:16:01,540 --> 00:16:02,540
Bye!
321
00:16:03,120 --> 00:16:04,780
Bye! Yes!
322
00:16:10,440 --> 00:16:15,120
It only took you two hours to make a
rocking chair? I thought it'd be days.
323
00:16:15,480 --> 00:16:18,120
Not my record time, but I'm happy.
324
00:16:18,480 --> 00:16:19,980
So much for a long distraction.
325
00:16:20,380 --> 00:16:21,380
I've got this.
326
00:16:22,240 --> 00:16:23,240
So...
327
00:16:24,520 --> 00:16:26,340
I hear you're an awesome tap dancer.
328
00:16:26,640 --> 00:16:30,500
I could have been a pro tapper, but not
my thing.
329
00:16:30,720 --> 00:16:31,720
Teach me some steps?
330
00:16:32,120 --> 00:16:34,600
I've done some, but I'd love to learn
from a master.
331
00:16:34,880 --> 00:16:35,920
You've tap danced?
332
00:16:36,280 --> 00:16:38,800
Have I tap danced? Check it out.
333
00:16:41,460 --> 00:16:45,080
Ah, I have my work cut out for me.
334
00:16:45,760 --> 00:16:47,060
Go grab your shoes.
335
00:16:47,460 --> 00:16:48,760
Do you have tap shoes?
336
00:16:54,570 --> 00:17:00,930
Diamond shoes, some super glue, a few
coins, and
337
00:17:00,930 --> 00:17:02,090
tap shoes.
338
00:17:03,310 --> 00:17:04,310
Thanks, Internet.
339
00:17:04,510 --> 00:17:07,290
Hey, want to wash the red carpet with
us?
340
00:17:07,690 --> 00:17:10,109
Yeah. Ready for some tap?
341
00:17:11,550 --> 00:17:16,290
Oh, look, that's them. I'm here with
Craig Brooks and... Beth Miller.
342
00:17:16,609 --> 00:17:20,069
Why are they on... Who are you wearing
tonight, Beth?
343
00:17:20,270 --> 00:17:22,010
Marco designed my beautiful dress.
344
00:17:22,359 --> 00:17:23,299
Looks fabulous.
345
00:17:23,300 --> 00:17:25,020
So are you excited about the movie?
346
00:17:25,319 --> 00:17:29,220
Craig will make a brilliant
mathematician -turned -bank robber.
347
00:17:29,220 --> 00:17:30,139
-party are you hitting?
348
00:17:30,140 --> 00:17:31,140
Zoom, of course.
349
00:17:31,400 --> 00:17:35,000
Tote. Perfect. Thanks to us, we are all
amazing.
350
00:17:35,400 --> 00:17:37,520
Let's literally pat ourselves on the
back.
351
00:17:39,620 --> 00:17:43,740
So everyone is dying to know, are you
and Craig a couple?
352
00:17:46,240 --> 00:17:51,040
Uh... Uh... A fourth question?
353
00:17:59,080 --> 00:18:00,080
Why isn't she talking?
354
00:18:00,240 --> 00:18:01,240
Make something up.
355
00:18:02,140 --> 00:18:03,520
Uh... Blink, Mom, blink.
356
00:18:03,820 --> 00:18:05,540
So, are you and Craig an item?
357
00:18:06,800 --> 00:18:10,520
Uh... Um... Marco made my dress.
358
00:18:10,720 --> 00:18:11,780
Zoom. We're going to Zoom.
359
00:18:13,100 --> 00:18:15,640
I'm a bank robber. I mean, Craig's a
map.
360
00:18:15,880 --> 00:18:17,140
I do not get L .A. people.
361
00:18:17,780 --> 00:18:21,580
Come on. Give us the scoop, Beth. Okay,
we're not an item, but we live together.
362
00:18:21,740 --> 00:18:24,240
Well, I mean, he lives in the bunkhouse,
and yes, I do cook for him sometimes,
363
00:18:24,360 --> 00:18:27,040
but in answer to your question, I do
like him. I like -like him.
364
00:18:28,170 --> 00:18:29,870
So, Craig, what do you have to say?
365
00:18:30,070 --> 00:18:31,070
No comment.
366
00:18:31,590 --> 00:18:32,730
You can say that!
367
00:18:33,510 --> 00:18:38,430
Well, that was awkward. Back to you in
the studio, Sherry. This is why I don't
368
00:18:38,430 --> 00:18:39,430
watch TV.
369
00:18:41,330 --> 00:18:45,770
So, peeps, let's just forget about all
that red carpet silliness, okay? What
370
00:18:45,770 --> 00:18:46,770
that?
371
00:18:47,230 --> 00:18:49,850
Doing damage control. That was so bad.
372
00:18:52,530 --> 00:18:53,810
So, so bad.
373
00:18:54,910 --> 00:18:56,730
Like, so... Yes, it was bad!
374
00:18:57,680 --> 00:19:00,540
But, hey, how many people would have
watched that?
375
00:19:00,900 --> 00:19:03,760
Your mom's trending under hashtag weird
rambling lady.
376
00:19:05,700 --> 00:19:07,740
Ouch. We ruined everything.
377
00:19:08,300 --> 00:19:10,060
There's no way they'll get together now.
378
00:19:10,400 --> 00:19:12,460
You're right about that. I was hoping
you'd disagree.
379
00:19:13,740 --> 00:19:17,340
Well, at least the next couple of months
living here will be incredibly awkward.
380
00:19:20,700 --> 00:19:21,700
Wait,
381
00:19:22,760 --> 00:19:23,519
where are you going?
382
00:19:23,520 --> 00:19:25,340
I got some meats that need a smoking.
383
00:19:25,560 --> 00:19:27,020
But I never got that tap lesson.
384
00:19:27,540 --> 00:19:30,000
Ah, do you want to tell him or should I?
385
00:19:30,600 --> 00:19:32,240
On the way here, I told him about the
trains.
386
00:19:32,660 --> 00:19:34,280
Dude! What? I had to.
387
00:19:34,680 --> 00:19:35,680
I'm an honest man.
388
00:19:35,980 --> 00:19:37,140
But I'm not mad at you.
389
00:19:38,180 --> 00:19:39,800
As long as you help me fix them.
390
00:19:40,880 --> 00:19:42,320
Huh. See?
391
00:19:42,680 --> 00:19:44,640
If you tell the truth, people will
understand.
392
00:19:45,460 --> 00:19:50,800
Maybe. But if we did, we never would
have had awesome chili, watched Lou make
393
00:19:50,800 --> 00:19:53,040
rocking chair, or make sick tap shoes.
394
00:19:53,340 --> 00:19:54,340
You want to teach him steps?
395
00:19:55,700 --> 00:19:56,700
No. Not really.
396
00:19:56,800 --> 00:19:57,880
Great, check this out.
397
00:20:17,100 --> 00:20:18,740
Look, that stunned face.
398
00:20:19,060 --> 00:20:20,500
It turned into a meme.
399
00:20:23,140 --> 00:20:24,540
They must be so embarrassed.
400
00:20:25,400 --> 00:20:26,740
Well, we're about to find out.
401
00:20:27,240 --> 00:20:30,100
Here comes Dad and Hashtag Weird
Rambling Lady.
402
00:20:30,380 --> 00:20:31,580
Quick, everyone, hide!
403
00:20:36,100 --> 00:20:37,600
Wait, where are we hiding?
404
00:20:37,900 --> 00:20:39,920
And, Bo, your feet totally smell.
405
00:20:40,200 --> 00:20:41,200
I know.
406
00:20:44,580 --> 00:20:47,260
Hey, please don't feel embarrassed.
407
00:20:47,500 --> 00:20:49,660
We're so, so, so, so sorry. You're not a
meme.
408
00:20:49,880 --> 00:20:50,880
You're totally a meme.
409
00:20:51,280 --> 00:20:55,140
Okay, first of all, nice to see you too.
And what exactly are you sorry for?
410
00:20:55,600 --> 00:21:01,220
Four questions. How did I not know? I...
I can't even.
411
00:21:01,900 --> 00:21:03,000
Girls, it's okay.
412
00:21:03,320 --> 00:21:05,660
You will not say that after you see the
video of yourself.
413
00:21:06,280 --> 00:21:07,700
Seriously, calm down.
414
00:21:08,660 --> 00:21:09,660
We have news.
415
00:21:10,020 --> 00:21:12,280
If it's about the meme shirt, I already
have one.
416
00:21:12,920 --> 00:21:14,960
See? Why am I on your shirt?
417
00:21:15,180 --> 00:21:17,720
Anyway, our news is...
418
00:21:19,630 --> 00:21:20,910
We decided to give it a try.
419
00:21:22,770 --> 00:21:23,770
Give what a try?
420
00:21:24,310 --> 00:21:25,310
We're dating.
421
00:21:27,610 --> 00:21:30,210
Okay, silence is not the reaction we
were expecting.
422
00:21:30,710 --> 00:21:36,750
But the red carpet, you are humiliated.
Both of you, super, super humiliated.
423
00:21:36,810 --> 00:21:39,550
You're not wrong, honey, but you might
want to find a nicer way to say it.
424
00:21:40,430 --> 00:21:41,750
So are you happy for us?
425
00:21:43,490 --> 00:21:44,490
Love it.
426
00:21:45,430 --> 00:21:47,350
Dating, so gross.
427
00:21:48,460 --> 00:21:50,140
Eh, three out of four isn't bad.
32918
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.