All language subtitles for star_falls_s01e11_the_red_carpet

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,399 --> 00:00:17,040 Whoa, nine outstanding! 2 00:00:17,920 --> 00:00:18,920 Gotta ask. 3 00:00:19,460 --> 00:00:24,240 Not that you've noticed, but I've been watching this, um, demonstration for 4 00:00:24,240 --> 00:00:25,058 20 minutes. 5 00:00:25,060 --> 00:00:28,360 What are you doing? I'm testing the glimmer factor of my white carpet dress. 6 00:00:28,560 --> 00:00:30,840 Duh. Gonna need a little more info. 7 00:00:31,160 --> 00:00:35,120 Oh, sure. Glimmer factor is the most important aspect of a gown. Really? I 8 00:00:35,120 --> 00:00:36,480 thought it was the sparkle content. 9 00:00:36,760 --> 00:00:39,040 Now I know you're being sarcastic, because that's too silly. 10 00:00:40,780 --> 00:00:42,260 The glimmer factor is determined by two things. 11 00:00:42,480 --> 00:00:44,060 Light reflection and light deflection. 12 00:00:44,320 --> 00:00:47,320 They sound the same, but they're totally... And gonna need a little less 13 00:00:47,520 --> 00:00:50,640 So what's the dress for? We don't have many gown -wearing events in Star Falls. 14 00:00:50,920 --> 00:00:53,720 One of my dad's movies is premiering tomorrow night. So I get to go to L .A. 15 00:00:53,720 --> 00:00:54,720 with him! 16 00:00:55,340 --> 00:00:56,340 No! 17 00:00:56,460 --> 00:00:57,460 No, squee! 18 00:00:57,760 --> 00:00:59,060 You can't go to L .A. 19 00:00:59,300 --> 00:01:02,900 Aw, you don't want me to go because you're attached to me. I get it, but 20 00:01:02,900 --> 00:01:06,940 only for two days, and I'll text you all the time. No, I mean, your dad should 21 00:01:06,940 --> 00:01:07,940 take my mom. 22 00:01:08,160 --> 00:01:09,540 We want them to be a couple, remember? 23 00:01:09,860 --> 00:01:11,040 Oh, right. 24 00:01:12,320 --> 00:01:14,600 Well, on one hand, you have a point. 25 00:01:14,800 --> 00:01:16,800 But on the other hand, I miss home so much. 26 00:01:17,020 --> 00:01:20,280 But on the other hand, that's three hands. But I want to go to L .A. 27 00:01:20,780 --> 00:01:21,840 L .A. 28 00:01:22,600 --> 00:01:23,980 Okay, this is ridiculous. 29 00:01:25,160 --> 00:01:26,280 Okay, this is ridiculous. 30 00:01:26,740 --> 00:01:28,100 But my dream has meaning. 31 00:01:28,420 --> 00:01:29,620 Deep, deep meaning. 32 00:01:30,540 --> 00:01:31,540 Let's go over it again. 33 00:01:31,900 --> 00:01:35,660 In my dream, there was a house made out of spaghetti and a huge talking coffee 34 00:01:35,660 --> 00:01:36,980 pot that turned into a tiger. 35 00:01:37,550 --> 00:01:38,850 The tiger likes coffee. 36 00:01:39,090 --> 00:01:40,830 It means something. 37 00:01:41,350 --> 00:01:45,730 Phoenix, I love you, but you've been telling me about this dream for way too 38 00:01:45,730 --> 00:01:46,990 long, so point. 39 00:01:47,370 --> 00:01:48,530 Tell Beth how you feel. 40 00:01:48,950 --> 00:01:51,510 And you got that from the coffee pot the tiger in the house? 41 00:01:51,830 --> 00:01:52,830 Spaghetti house. 42 00:01:52,850 --> 00:01:54,110 Uh -huh. I'm gonna go pack. 43 00:01:54,370 --> 00:01:55,370 Wait, Father! 44 00:01:55,430 --> 00:01:57,250 It's never good when you call me Father. 45 00:01:57,510 --> 00:02:01,270 Take Beth to L .A. Tell her you like like her. The tiger wants you to. 46 00:02:01,850 --> 00:02:05,630 We've been through this. I can't tell her. I don't want to make it awkward. 47 00:02:06,220 --> 00:02:07,500 Plus, I already asked Diamond. 48 00:02:07,740 --> 00:02:09,160 She'd be crushed if she couldn't come. 49 00:02:09,500 --> 00:02:11,440 But the tiger, Father, the tiger! 50 00:02:18,000 --> 00:02:23,580 A makeup crew? We're in Star Falls. Don't think you need... Whoa, what 51 00:02:24,040 --> 00:02:25,040 Huh? 52 00:02:26,240 --> 00:02:28,000 Clara! You don't like? 53 00:02:28,220 --> 00:02:29,480 No, very no. 54 00:02:30,580 --> 00:02:33,400 Clara just worked on the horror movie, Soundpocalypse Now. 55 00:02:34,070 --> 00:02:37,110 I said make me look like I'm sick. Not like I was attacked by zombies. 56 00:02:37,670 --> 00:02:38,670 Fine. 57 00:02:39,030 --> 00:02:39,969 You were right. 58 00:02:39,970 --> 00:02:41,530 Our parents should go to L .A. together. 59 00:02:41,770 --> 00:02:44,970 But my dad would never believe that I'd just back out from a trip home. So I 60 00:02:44,970 --> 00:02:45,970 decided to be fake sick. 61 00:02:46,190 --> 00:02:47,590 Or fake a zombie attack? 62 00:02:47,870 --> 00:02:50,970 No, zombies. You know, nothing serious. Just something to put me out for a few 63 00:02:50,970 --> 00:02:55,330 days. Strangely, your idea is well thought out and super unselfish. 64 00:02:55,930 --> 00:02:58,370 So what are we thinking for blisters? Clear? 65 00:02:58,690 --> 00:03:00,210 Opaque? Just give me chicken pox. 66 00:03:02,030 --> 00:03:04,050 Wow. You really nailed the thick look. 67 00:03:04,330 --> 00:03:07,010 I know, and it takes a lot to make me look bad. 68 00:03:08,510 --> 00:03:10,910 Here, have some soup. 69 00:03:11,310 --> 00:03:12,710 I hate when my kids are sick. 70 00:03:13,170 --> 00:03:15,850 I remember one time when you were little and had the chicken pox. 71 00:03:16,670 --> 00:03:20,150 Wait, you had the chicken pox when you were little? I don't think you can get 72 00:03:20,150 --> 00:03:21,150 twice. 73 00:03:24,170 --> 00:03:27,470 Mom, you're a veterinarian. Sure you're not thinking of goats? 74 00:03:27,890 --> 00:03:29,050 Goats can get chicken pox? 75 00:03:29,790 --> 00:03:31,850 Wait, can chickens get chicken pox? 76 00:03:33,630 --> 00:03:34,630 Mind blown. 77 00:03:35,010 --> 00:03:36,910 Dad, you're thinking of when I had the measles. 78 00:03:37,530 --> 00:03:38,550 Or scarlet fever. 79 00:03:39,210 --> 00:03:40,750 Because the pox don't lie. See? 80 00:03:41,070 --> 00:03:42,070 Super itchy. 81 00:03:42,710 --> 00:03:49,190 Hmm. Well, maybe it was something else, but... Clara! 82 00:03:50,770 --> 00:03:51,970 You know what they say. 83 00:03:52,690 --> 00:03:56,510 The best cure for chicken pox is to go straight to your room. I don't think 84 00:03:56,510 --> 00:03:57,228 say that. 85 00:03:57,230 --> 00:03:59,150 Again, veterinarian. Up to my room. 86 00:03:59,550 --> 00:04:00,550 Doctor's orders. No! 87 00:04:01,200 --> 00:04:02,260 I can't leave you like this. 88 00:04:02,800 --> 00:04:04,060 I'll stay home for my trip. 89 00:04:04,280 --> 00:04:05,280 No! 90 00:04:06,120 --> 00:04:09,440 It's the one thing that would make me happy during this dark, dark time. 91 00:04:10,100 --> 00:04:11,240 Don't let the pox win. 92 00:04:12,340 --> 00:04:14,180 Okay, if it means that much to you, I'll go. 93 00:04:14,720 --> 00:04:15,720 Don't! 94 00:04:15,960 --> 00:04:18,100 Well, guess we need a new date. 95 00:04:23,080 --> 00:04:27,920 True. So, Beth, would you like to come to the premiere with me? 96 00:04:29,890 --> 00:04:32,010 Wow, Craig, that's so nice of you. 97 00:04:33,530 --> 00:04:34,530 No thanks. 98 00:04:35,990 --> 00:04:37,270 No thanks? 99 00:04:37,570 --> 00:04:39,430 Well, goodnight! 100 00:04:46,110 --> 00:04:47,990 Sometimes parents need a little help. 101 00:04:48,390 --> 00:04:50,310 So we're helping ours get together. 102 00:04:50,630 --> 00:04:52,150 My mom, my best friend. 103 00:04:52,390 --> 00:04:54,070 Her dad, huge movie star. 104 00:04:54,510 --> 00:04:56,290 And things might get a little crazy. 105 00:04:56,710 --> 00:04:57,710 Okay, a lot crazy. 106 00:04:58,350 --> 00:05:00,290 But that's just life in Starfall. 107 00:05:05,950 --> 00:05:08,070 I can't believe Beth said no. 108 00:05:08,990 --> 00:05:11,630 I literally have never been turned down for a date. 109 00:05:12,250 --> 00:05:15,930 I mean, I play the part of someone who's been turned down. Dad, you're getting a 110 00:05:15,930 --> 00:05:17,650 little squeeze happy with that chocolate sauce? 111 00:05:18,390 --> 00:05:21,290 I don't care who you are, Mr. Movie Star. 112 00:05:21,570 --> 00:05:22,690 You're cleaning that up. 113 00:05:23,350 --> 00:05:25,050 Sure, I'll take a selfie with you. 114 00:05:25,930 --> 00:05:26,930 No. 115 00:05:28,720 --> 00:05:29,720 You're welcome. 116 00:05:30,460 --> 00:05:35,140 Father, you can't keep drowning your sorrows in ice cream and so, so much 117 00:05:35,140 --> 00:05:36,420 chocolate. Or I could. 118 00:05:36,860 --> 00:05:37,860 No. 119 00:05:38,400 --> 00:05:40,080 Take control of your destiny. 120 00:05:40,660 --> 00:05:42,500 Nah, I'd rather keep eating ice cream. 121 00:05:42,920 --> 00:05:45,700 My inner voice is saying you and Beth are meant to be. 122 00:05:46,660 --> 00:05:48,040 It's also saying I want ice cream. 123 00:05:48,320 --> 00:05:50,520 So first, I'm going to will you two together. 124 00:05:51,080 --> 00:05:52,420 Then I'm getting a banana split. 125 00:05:52,700 --> 00:05:54,680 How exactly are you going to will us together? 126 00:05:54,920 --> 00:05:57,060 I'm glad you asked. Through visualization. 127 00:05:57,980 --> 00:06:01,500 I'm not glad I asked. If you do a mental rehearsal of something you want to 128 00:06:01,500 --> 00:06:02,820 happen, you can make it happen. 129 00:06:03,260 --> 00:06:07,260 So, close your eyes and picture you and Beth walking down the red carpet. 130 00:06:07,500 --> 00:06:08,500 Fine. 131 00:06:08,960 --> 00:06:10,340 But only if you do it with me. 132 00:06:10,780 --> 00:06:12,400 Yes, let's visualize together. 133 00:06:13,440 --> 00:06:17,540 So, I see you and Beth walking down the red carpet. 134 00:06:18,520 --> 00:06:21,440 Cameras flashing, big smiles on your face. 135 00:06:22,060 --> 00:06:23,120 Do you see it too? 136 00:06:25,320 --> 00:06:26,320 Hey! 137 00:06:28,140 --> 00:06:30,300 No, you can't take the bowl. 138 00:06:33,880 --> 00:06:36,560 These fake pox are so itchy. I need them off. 139 00:06:37,540 --> 00:06:39,860 Will people believe I got over the chicken pox in a day? 140 00:06:40,220 --> 00:06:41,220 No, they will not. 141 00:06:41,460 --> 00:06:42,540 But your mom's not going. 142 00:06:42,900 --> 00:06:45,640 I can't miss a trip to L .A. Because it's L .A. 143 00:06:46,160 --> 00:06:51,100 I think it's just 1A. And I have no idea why my mom said no. But I'm going to 144 00:06:51,100 --> 00:06:53,580 get to the bottom of it. So do not de -pox. 145 00:07:06,920 --> 00:07:08,520 So, Lou just let you hang here whenever you want? 146 00:07:09,020 --> 00:07:10,260 I wouldn't say whenever. 147 00:07:11,240 --> 00:07:12,240 Or let. 148 00:07:13,880 --> 00:07:16,720 Why are you in my garage? 149 00:07:17,020 --> 00:07:20,240 I came over to hang. And on the way, I ran into my bro, Nate. 150 00:07:20,520 --> 00:07:24,440 And he asked if I wanted to see his awesome fort, which turned out to be 151 00:07:24,440 --> 00:07:30,300 garage. While I appreciate you dropping by without calling ahead, I was about to 152 00:07:30,300 --> 00:07:31,400 enjoy some alone time. 153 00:07:32,140 --> 00:07:33,180 Operative word, alone. 154 00:07:34,170 --> 00:07:41,110 Just me and some meat smoking, some crossword puzzling, and maybe even 155 00:07:41,110 --> 00:07:42,190 a little ham radio. 156 00:07:42,770 --> 00:07:44,830 So, famus. 157 00:07:45,250 --> 00:07:46,990 Why do they call it a ham radio? 158 00:07:47,270 --> 00:07:48,370 Do you listen to pigs? 159 00:07:50,450 --> 00:07:53,030 Guess I'll put this meat back inside. 160 00:07:53,430 --> 00:07:59,850 When I come back, I'll give you a brief, brief lesson on the radio. 161 00:08:00,110 --> 00:08:02,350 And then you will be gone. 162 00:08:10,160 --> 00:08:14,240 Okay, what's going on? Oh, I'm just giving Mr. Newborn Piglet a checkup. 163 00:08:14,900 --> 00:08:17,080 You're a very healthy and cute little pig. 164 00:08:17,400 --> 00:08:18,700 Not what I meant, and you know it. 165 00:08:19,100 --> 00:08:20,440 Why'd you say no to Craig? 166 00:08:20,900 --> 00:08:25,620 You like him. Remember the picnic auction thing? The whole you -like -like 167 00:08:25,620 --> 00:08:27,760 thing? Just, I have nothing to wear. 168 00:08:28,740 --> 00:08:29,740 I'm busy with work. 169 00:08:30,440 --> 00:08:31,440 Does the time change? 170 00:08:31,660 --> 00:08:32,660 Mom. 171 00:08:33,520 --> 00:08:35,260 I don't want all those people staring at me. 172 00:08:35,580 --> 00:08:37,419 Remember that time I talked at the vet conference? 173 00:08:37,850 --> 00:08:41,250 How I fainted and fell in a salmon tank and I woke up soaking wet, smelling like 174 00:08:41,250 --> 00:08:44,169 a fish with someone doing mouth -to -mouth on me. There won't be any salmon. 175 00:08:45,330 --> 00:08:46,590 Well, there might be, but to eat. 176 00:08:46,950 --> 00:08:48,570 I'm not sure how these fancy events work. 177 00:08:49,430 --> 00:08:52,810 Anyway, I'm not going. The thought of it totally freaks me out. 178 00:08:53,310 --> 00:08:54,550 Now help me deworm this pig. 179 00:08:56,930 --> 00:08:58,550 Whoa, check out his train collection. 180 00:08:59,210 --> 00:09:01,130 Cool. I call the middle. 181 00:09:01,450 --> 00:09:02,450 Oops. 182 00:09:05,090 --> 00:09:06,090 Oh, man. 183 00:09:06,240 --> 00:09:07,480 Why did I hang out with you? 184 00:09:09,400 --> 00:09:11,140 Well, we better tell Lou what happened. 185 00:09:12,020 --> 00:09:14,020 Whoa, whoa, hold on. 186 00:09:14,380 --> 00:09:15,580 Why would we do that? 187 00:09:15,900 --> 00:09:19,440 Because we broke his train. And that's what you do when you break someone's 188 00:09:19,440 --> 00:09:23,940 train. The best way to handle stuff like this is to buy time and let it go away. 189 00:09:24,220 --> 00:09:28,460 And how would we do that? We'll keep Lou away from the garage. Then by tomorrow, 190 00:09:28,560 --> 00:09:30,640 he'll think a gopher broke in and smashed his trains. 191 00:09:31,180 --> 00:09:33,480 We broke his trains, so we should pay for them. 192 00:09:34,020 --> 00:09:37,180 Ooh, but I did just save up enough money to buy a new belt sander. 193 00:09:37,760 --> 00:09:42,660 So if I have to pay for the trains... Way to live, dude. Hey, ever try to 194 00:09:42,660 --> 00:09:44,200 a rough corner with a piece of sandpaper? 195 00:09:44,720 --> 00:09:46,420 Huh? Then think so. 196 00:09:46,820 --> 00:09:49,600 Yeah, okay, but Lou never has to know. 197 00:09:50,040 --> 00:09:52,540 Keeping Lou away from the garage will never work. 198 00:09:53,580 --> 00:09:56,060 Ah, you chucklehead's still here. 199 00:09:56,480 --> 00:10:02,540 Listen, Lou, I... Belt sander... I was just... Saying you make a mean chili. 200 00:10:03,340 --> 00:10:05,200 I've never tasted it. Make me some? 201 00:10:05,900 --> 00:10:09,960 I got things to do. I guess I'll just go eat a can of chili at best. 202 00:10:10,480 --> 00:10:11,480 Canned chili? 203 00:10:11,640 --> 00:10:13,440 Give your head a shake. 204 00:10:13,820 --> 00:10:15,740 Let me go get my good chili pot. 205 00:10:31,500 --> 00:10:35,480 bright like crimson or royal blue. And she totally thinks new shoes. Why do I 206 00:10:35,480 --> 00:10:37,420 need new shoes? Let's be sure, otherwise you'll look like a giant. 207 00:10:37,700 --> 00:10:40,300 Totally. Emily, I haven't talked about hair. We need someone to entangle this 208 00:10:40,300 --> 00:10:41,300 mess. It's tangled? 209 00:10:41,560 --> 00:10:44,880 Okay, what's going on? We're helping you get ready for the red carpet. Duh. 210 00:10:45,500 --> 00:10:48,560 Helping me get ready for an event I'm not going to. Should be quick. If you're 211 00:10:48,560 --> 00:10:50,780 prepared, your nerves will disappear and it'll be fun. 212 00:10:52,820 --> 00:10:56,420 I severely doubt that. Plus, the premiere's tonight. You don't have to 213 00:10:56,420 --> 00:10:57,420 two hours. All good. 214 00:10:57,580 --> 00:10:59,900 Wait, Diamond, your chicken pox are gone. 215 00:11:02,480 --> 00:11:03,480 Oh, yeah. 216 00:11:04,620 --> 00:11:10,060 It's a super, super, super long story. 217 00:11:10,280 --> 00:11:13,720 And there's no time for super, super, super long stories. Now let's untangle 218 00:11:13,720 --> 00:11:14,720 this rat's neck. 219 00:11:15,400 --> 00:11:19,720 But... I don't think... 220 00:11:30,200 --> 00:11:32,420 how you can get me red carpet ready in a couple of hours. 221 00:11:32,640 --> 00:11:33,780 You have to look good. 222 00:11:34,000 --> 00:11:35,960 Of course that's easy because you're already beautiful. 223 00:11:36,360 --> 00:11:38,480 You just need a dress, hair, makeup. 224 00:11:38,860 --> 00:11:41,540 It's not that stuff that worries me. It's all the people and the reporters. 225 00:11:41,820 --> 00:11:44,380 That's why I'm going to teach you to answer the three questions. 226 00:11:44,740 --> 00:11:45,740 The three questions? 227 00:11:45,840 --> 00:11:46,840 Yeah. Get this. 228 00:11:47,140 --> 00:11:49,960 Apparently women are only asked three questions on the red carpet. 229 00:11:50,420 --> 00:11:53,700 Number one, who are you wearing? Number two, are you excited about the movie? 230 00:11:53,800 --> 00:11:56,320 Number three, which after party are you going to? That's all they ask? 231 00:11:56,560 --> 00:11:58,920 Yet somehow equal rights elude us. Well... 232 00:11:59,130 --> 00:12:01,550 Sometimes they'll ask you to do a twirl and look over your shoulder. 233 00:12:03,810 --> 00:12:07,910 Anyway, your answers are Marco made my dress. I'm excited to see Craig play a 234 00:12:07,910 --> 00:12:10,810 math genius turned bank robber. And we're going to an after party at Zoom. 235 00:12:11,430 --> 00:12:14,010 Who are you wearing? Are you excited about the movie? Which after party are 236 00:12:14,010 --> 00:12:15,010 going to? 237 00:12:15,250 --> 00:12:16,510 Ow, what are you doing? 238 00:12:16,890 --> 00:12:19,910 This is what it's like on the red carpet. You've got to be ready. But I 239 00:12:19,910 --> 00:12:21,590 want to. No time. Who are you wearing? 240 00:12:22,590 --> 00:12:24,390 Marlene or Melvin or something. 241 00:12:24,590 --> 00:12:27,790 Are you excited about the movie? Yeah, Craig's a math guy who turns into a 242 00:12:27,790 --> 00:12:29,910 dinosaur. Which after -party are you going to? 243 00:12:30,190 --> 00:12:31,890 Ooh, I know this. The one at the zoo. 244 00:12:32,690 --> 00:12:33,690 Who are you, Erin? 245 00:12:33,730 --> 00:12:34,790 Mario. No, Mary. 246 00:12:35,090 --> 00:12:38,750 Brad? Yeah, uh, Craig will make a great scientist -turned -robber guy. 247 00:12:39,310 --> 00:12:40,310 Uh, the one at the zoo. 248 00:12:40,510 --> 00:12:41,810 I mean, just zoo. 249 00:12:44,870 --> 00:12:45,870 Marco made my dress. 250 00:12:45,950 --> 00:12:49,170 Craig is going to be an awesome mathematician -turned -faith robber. 251 00:12:49,170 --> 00:12:50,170 to an after -party at zoo. 252 00:12:50,370 --> 00:12:51,370 Did I get it right? 253 00:12:52,130 --> 00:12:53,130 Nailed it! 254 00:12:55,370 --> 00:12:57,890 Good job. You made it look easy. 255 00:12:58,520 --> 00:12:59,520 Maybe I can do this. 256 00:13:02,820 --> 00:13:05,280 Uh, hello, strangers who are touching me. Who are you? 257 00:13:05,560 --> 00:13:07,880 They're wardrobe hair and makeup. Of course they are. 258 00:13:13,460 --> 00:13:17,920 Chili tastes better when you make it outside and eat it with sticks. 259 00:13:18,720 --> 00:13:20,480 Sticks? Well, wooden spoons. 260 00:13:20,900 --> 00:13:21,900 I whittled them myself. 261 00:13:22,640 --> 00:13:23,820 Sticks are bare hands. 262 00:13:24,040 --> 00:13:25,360 The only way to eat it. 263 00:13:27,310 --> 00:13:29,690 Oh, yeah, I didn't sand them yet. 264 00:13:30,150 --> 00:13:32,010 Look, Lou, I got to tell you something. 265 00:13:32,510 --> 00:13:34,750 And that is we're pumped to try your chili. 266 00:13:35,050 --> 00:13:37,870 So is it Texas style or a Cincinnati blend? 267 00:13:38,830 --> 00:13:40,430 Powder puff chilies. 268 00:13:40,710 --> 00:13:41,990 Here's how I make mine. 269 00:13:42,330 --> 00:13:47,590 First, I put a dry rub on the meat. And then you chop it up with an ax. 270 00:13:48,450 --> 00:13:51,070 And be sure to save the grizzle. It adds flavor. 271 00:13:51,410 --> 00:13:56,510 And then, finally, after all that, you put it in bowls and eat it. 272 00:13:56,940 --> 00:14:00,840 Done. It took four bowls of chili to hear how Lou makes chili. 273 00:14:01,160 --> 00:14:02,880 And this man's giving me lip splinters. 274 00:14:03,520 --> 00:14:04,439 I'm out, bro. 275 00:14:04,440 --> 00:14:05,440 Dude, sit. 276 00:14:05,900 --> 00:14:06,779 Hey, Lou. 277 00:14:06,780 --> 00:14:08,800 Someone said you could make your own rocking chairs. 278 00:14:09,040 --> 00:14:09,999 No way. 279 00:14:10,000 --> 00:14:11,000 Yes way. 280 00:14:11,380 --> 00:14:12,380 I'll show you. 281 00:14:23,400 --> 00:14:24,400 Hey, Phoenix. 282 00:14:24,590 --> 00:14:26,470 Can you give me a ride to the airport? And what are those? 283 00:14:26,990 --> 00:14:29,130 This is you, and this is Beth. 284 00:14:29,330 --> 00:14:30,470 I have to stop asking questions. 285 00:14:31,230 --> 00:14:32,230 They're for visualization. 286 00:14:33,330 --> 00:14:34,910 Beth, would you join me at the premiere? 287 00:14:36,070 --> 00:14:39,310 Yes. Okay, this is crazy, even for you. 288 00:14:39,670 --> 00:14:41,750 And it doesn't matter because Beth's not into me. 289 00:14:42,250 --> 00:14:45,610 Sometimes I don't say what I really think. I've got to catch my flight. 290 00:14:45,950 --> 00:14:46,849 Drive me. 291 00:14:46,850 --> 00:14:49,730 Okay, I'll just get my keys from the house. And the basketballs stay. 292 00:14:50,230 --> 00:14:52,270 Fine, I'll just... Phoenix, sorry. 293 00:14:56,590 --> 00:14:57,750 The visualization worked. 294 00:14:58,130 --> 00:14:59,130 Huh? 295 00:15:02,370 --> 00:15:03,730 Uh, line, please. 296 00:15:05,510 --> 00:15:09,350 Right, this isn't a movie. If the offer's still on the table, I'd love to 297 00:15:09,350 --> 00:15:10,350 the premiere with you. 298 00:15:10,750 --> 00:15:11,810 Wow, you would? 299 00:15:12,250 --> 00:15:13,250 Really? 300 00:15:13,730 --> 00:15:16,470 No, we just did this in under two hours for fun. 301 00:15:16,870 --> 00:15:17,870 Yes, of course. 302 00:15:18,210 --> 00:15:19,310 I'd love for you to come. 303 00:15:19,910 --> 00:15:20,910 Okay, then. 304 00:15:21,030 --> 00:15:25,130 Have fun, fly safe. Phoenix, you're in charge until my dad gets here. No 305 00:15:25,130 --> 00:15:26,800 problem. Wait, Diamond. 306 00:15:27,760 --> 00:15:29,080 Your chicken pox are gone. 307 00:15:32,060 --> 00:15:33,920 Yeah, it's the craziest thing. 308 00:15:35,600 --> 00:15:36,840 What's the craziest thing? 309 00:15:37,640 --> 00:15:38,640 Hmm? Sorry? 310 00:15:38,780 --> 00:15:40,020 Why don't you have chicken pox anymore? 311 00:15:40,240 --> 00:15:41,240 Oh, that! 312 00:15:41,460 --> 00:15:42,460 They were fake. 313 00:15:42,640 --> 00:15:46,240 Bo painted them while she was asleep. That is exactly what happened. 314 00:15:46,640 --> 00:15:47,780 That does sound like Bo. 315 00:15:49,940 --> 00:15:50,940 Hmm. 316 00:15:51,700 --> 00:15:52,700 Oh, wait! 317 00:15:53,240 --> 00:15:54,840 You wanted to come to L .A. No! 318 00:15:55,680 --> 00:15:58,600 Why are you all so... There's no time and Mom's ready to go, so bye! 319 00:16:00,320 --> 00:16:01,320 Love you! 320 00:16:01,540 --> 00:16:02,540 Bye! 321 00:16:03,120 --> 00:16:04,780 Bye! Yes! 322 00:16:10,440 --> 00:16:15,120 It only took you two hours to make a rocking chair? I thought it'd be days. 323 00:16:15,480 --> 00:16:18,120 Not my record time, but I'm happy. 324 00:16:18,480 --> 00:16:19,980 So much for a long distraction. 325 00:16:20,380 --> 00:16:21,380 I've got this. 326 00:16:22,240 --> 00:16:23,240 So... 327 00:16:24,520 --> 00:16:26,340 I hear you're an awesome tap dancer. 328 00:16:26,640 --> 00:16:30,500 I could have been a pro tapper, but not my thing. 329 00:16:30,720 --> 00:16:31,720 Teach me some steps? 330 00:16:32,120 --> 00:16:34,600 I've done some, but I'd love to learn from a master. 331 00:16:34,880 --> 00:16:35,920 You've tap danced? 332 00:16:36,280 --> 00:16:38,800 Have I tap danced? Check it out. 333 00:16:41,460 --> 00:16:45,080 Ah, I have my work cut out for me. 334 00:16:45,760 --> 00:16:47,060 Go grab your shoes. 335 00:16:47,460 --> 00:16:48,760 Do you have tap shoes? 336 00:16:54,570 --> 00:17:00,930 Diamond shoes, some super glue, a few coins, and 337 00:17:00,930 --> 00:17:02,090 tap shoes. 338 00:17:03,310 --> 00:17:04,310 Thanks, Internet. 339 00:17:04,510 --> 00:17:07,290 Hey, want to wash the red carpet with us? 340 00:17:07,690 --> 00:17:10,109 Yeah. Ready for some tap? 341 00:17:11,550 --> 00:17:16,290 Oh, look, that's them. I'm here with Craig Brooks and... Beth Miller. 342 00:17:16,609 --> 00:17:20,069 Why are they on... Who are you wearing tonight, Beth? 343 00:17:20,270 --> 00:17:22,010 Marco designed my beautiful dress. 344 00:17:22,359 --> 00:17:23,299 Looks fabulous. 345 00:17:23,300 --> 00:17:25,020 So are you excited about the movie? 346 00:17:25,319 --> 00:17:29,220 Craig will make a brilliant mathematician -turned -bank robber. 347 00:17:29,220 --> 00:17:30,139 -party are you hitting? 348 00:17:30,140 --> 00:17:31,140 Zoom, of course. 349 00:17:31,400 --> 00:17:35,000 Tote. Perfect. Thanks to us, we are all amazing. 350 00:17:35,400 --> 00:17:37,520 Let's literally pat ourselves on the back. 351 00:17:39,620 --> 00:17:43,740 So everyone is dying to know, are you and Craig a couple? 352 00:17:46,240 --> 00:17:51,040 Uh... Uh... A fourth question? 353 00:17:59,080 --> 00:18:00,080 Why isn't she talking? 354 00:18:00,240 --> 00:18:01,240 Make something up. 355 00:18:02,140 --> 00:18:03,520 Uh... Blink, Mom, blink. 356 00:18:03,820 --> 00:18:05,540 So, are you and Craig an item? 357 00:18:06,800 --> 00:18:10,520 Uh... Um... Marco made my dress. 358 00:18:10,720 --> 00:18:11,780 Zoom. We're going to Zoom. 359 00:18:13,100 --> 00:18:15,640 I'm a bank robber. I mean, Craig's a map. 360 00:18:15,880 --> 00:18:17,140 I do not get L .A. people. 361 00:18:17,780 --> 00:18:21,580 Come on. Give us the scoop, Beth. Okay, we're not an item, but we live together. 362 00:18:21,740 --> 00:18:24,240 Well, I mean, he lives in the bunkhouse, and yes, I do cook for him sometimes, 363 00:18:24,360 --> 00:18:27,040 but in answer to your question, I do like him. I like -like him. 364 00:18:28,170 --> 00:18:29,870 So, Craig, what do you have to say? 365 00:18:30,070 --> 00:18:31,070 No comment. 366 00:18:31,590 --> 00:18:32,730 You can say that! 367 00:18:33,510 --> 00:18:38,430 Well, that was awkward. Back to you in the studio, Sherry. This is why I don't 368 00:18:38,430 --> 00:18:39,430 watch TV. 369 00:18:41,330 --> 00:18:45,770 So, peeps, let's just forget about all that red carpet silliness, okay? What 370 00:18:45,770 --> 00:18:46,770 that? 371 00:18:47,230 --> 00:18:49,850 Doing damage control. That was so bad. 372 00:18:52,530 --> 00:18:53,810 So, so bad. 373 00:18:54,910 --> 00:18:56,730 Like, so... Yes, it was bad! 374 00:18:57,680 --> 00:19:00,540 But, hey, how many people would have watched that? 375 00:19:00,900 --> 00:19:03,760 Your mom's trending under hashtag weird rambling lady. 376 00:19:05,700 --> 00:19:07,740 Ouch. We ruined everything. 377 00:19:08,300 --> 00:19:10,060 There's no way they'll get together now. 378 00:19:10,400 --> 00:19:12,460 You're right about that. I was hoping you'd disagree. 379 00:19:13,740 --> 00:19:17,340 Well, at least the next couple of months living here will be incredibly awkward. 380 00:19:20,700 --> 00:19:21,700 Wait, 381 00:19:22,760 --> 00:19:23,519 where are you going? 382 00:19:23,520 --> 00:19:25,340 I got some meats that need a smoking. 383 00:19:25,560 --> 00:19:27,020 But I never got that tap lesson. 384 00:19:27,540 --> 00:19:30,000 Ah, do you want to tell him or should I? 385 00:19:30,600 --> 00:19:32,240 On the way here, I told him about the trains. 386 00:19:32,660 --> 00:19:34,280 Dude! What? I had to. 387 00:19:34,680 --> 00:19:35,680 I'm an honest man. 388 00:19:35,980 --> 00:19:37,140 But I'm not mad at you. 389 00:19:38,180 --> 00:19:39,800 As long as you help me fix them. 390 00:19:40,880 --> 00:19:42,320 Huh. See? 391 00:19:42,680 --> 00:19:44,640 If you tell the truth, people will understand. 392 00:19:45,460 --> 00:19:50,800 Maybe. But if we did, we never would have had awesome chili, watched Lou make 393 00:19:50,800 --> 00:19:53,040 rocking chair, or make sick tap shoes. 394 00:19:53,340 --> 00:19:54,340 You want to teach him steps? 395 00:19:55,700 --> 00:19:56,700 No. Not really. 396 00:19:56,800 --> 00:19:57,880 Great, check this out. 397 00:20:17,100 --> 00:20:18,740 Look, that stunned face. 398 00:20:19,060 --> 00:20:20,500 It turned into a meme. 399 00:20:23,140 --> 00:20:24,540 They must be so embarrassed. 400 00:20:25,400 --> 00:20:26,740 Well, we're about to find out. 401 00:20:27,240 --> 00:20:30,100 Here comes Dad and Hashtag Weird Rambling Lady. 402 00:20:30,380 --> 00:20:31,580 Quick, everyone, hide! 403 00:20:36,100 --> 00:20:37,600 Wait, where are we hiding? 404 00:20:37,900 --> 00:20:39,920 And, Bo, your feet totally smell. 405 00:20:40,200 --> 00:20:41,200 I know. 406 00:20:44,580 --> 00:20:47,260 Hey, please don't feel embarrassed. 407 00:20:47,500 --> 00:20:49,660 We're so, so, so, so sorry. You're not a meme. 408 00:20:49,880 --> 00:20:50,880 You're totally a meme. 409 00:20:51,280 --> 00:20:55,140 Okay, first of all, nice to see you too. And what exactly are you sorry for? 410 00:20:55,600 --> 00:21:01,220 Four questions. How did I not know? I... I can't even. 411 00:21:01,900 --> 00:21:03,000 Girls, it's okay. 412 00:21:03,320 --> 00:21:05,660 You will not say that after you see the video of yourself. 413 00:21:06,280 --> 00:21:07,700 Seriously, calm down. 414 00:21:08,660 --> 00:21:09,660 We have news. 415 00:21:10,020 --> 00:21:12,280 If it's about the meme shirt, I already have one. 416 00:21:12,920 --> 00:21:14,960 See? Why am I on your shirt? 417 00:21:15,180 --> 00:21:17,720 Anyway, our news is... 418 00:21:19,630 --> 00:21:20,910 We decided to give it a try. 419 00:21:22,770 --> 00:21:23,770 Give what a try? 420 00:21:24,310 --> 00:21:25,310 We're dating. 421 00:21:27,610 --> 00:21:30,210 Okay, silence is not the reaction we were expecting. 422 00:21:30,710 --> 00:21:36,750 But the red carpet, you are humiliated. Both of you, super, super humiliated. 423 00:21:36,810 --> 00:21:39,550 You're not wrong, honey, but you might want to find a nicer way to say it. 424 00:21:40,430 --> 00:21:41,750 So are you happy for us? 425 00:21:43,490 --> 00:21:44,490 Love it. 426 00:21:45,430 --> 00:21:47,350 Dating, so gross. 427 00:21:48,460 --> 00:21:50,140 Eh, three out of four isn't bad. 32918

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.