Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,740 --> 00:00:07,000
How do you think he hurt his leg?
2
00:00:07,460 --> 00:00:09,180
Well, we can rule out running too fast.
3
00:00:10,100 --> 00:00:11,200
So I have big news.
4
00:00:11,460 --> 00:00:12,460
You adopted a panda.
5
00:00:12,740 --> 00:00:15,100
You said I couldn't. You discovered a
dinosaur fossil.
6
00:00:15,440 --> 00:00:16,980
No, can I just tell you my news?
7
00:00:17,260 --> 00:00:18,800
Fine, but a fossil would have been
cooler.
8
00:00:19,160 --> 00:00:21,820
I'm directing the annual play about the
founding of Starfall.
9
00:00:22,060 --> 00:00:23,060
That's great.
10
00:00:23,100 --> 00:00:25,060
And on the 150th anniversary.
11
00:00:26,000 --> 00:00:28,240
Plus, I'm the first teen to ever direct
a play.
12
00:00:28,440 --> 00:00:30,460
So some people are saying it's a pretty
big deal.
13
00:00:30,680 --> 00:00:31,439
Oh, really?
14
00:00:31,440 --> 00:00:32,520
Who? Okay, fine.
15
00:00:33,000 --> 00:00:34,600
I've been saying it's a pretty big deal.
16
00:00:34,970 --> 00:00:35,769
Because it is.
17
00:00:35,770 --> 00:00:39,250
When was the last time a teenager
directed a play in this town? I feel
18
00:00:39,250 --> 00:00:40,510
that's a rhetorical question. Never.
19
00:00:40,830 --> 00:00:41,990
Just this lady right here.
20
00:00:42,590 --> 00:00:43,590
I'm proud of you, honey.
21
00:00:43,850 --> 00:00:44,850
Don't be proud of me yet.
22
00:00:45,170 --> 00:00:49,150
Wait until I blow everyone's minds by
putting on the best play anyone has ever
23
00:00:49,150 --> 00:00:52,490
seen. After that, breathe away.
24
00:00:52,910 --> 00:00:55,750
But I just... You're... Well, you... Out
with it.
25
00:00:56,130 --> 00:00:57,130
You're a control freak.
26
00:00:57,230 --> 00:00:58,450
What are you talking about?
27
00:00:59,190 --> 00:01:01,970
Also, if you're going to use gauze on a
turtle, it has to be an over, under,
28
00:01:01,990 --> 00:01:03,330
under, over, behind the shell type
pattern.
29
00:01:03,909 --> 00:01:06,510
Actually, here, just let me do it. Yep.
Big, big control freak.
30
00:01:07,010 --> 00:01:09,630
I promise the play will be the very
definition of collaboration.
31
00:01:10,170 --> 00:01:11,170
I can't wait to see it.
32
00:01:13,950 --> 00:01:14,950
Where'd the turtle go?
33
00:01:15,390 --> 00:01:16,650
Guess he's faster than he looks.
34
00:01:25,110 --> 00:01:26,310
Hey, Soph, here's your muffin.
35
00:01:27,070 --> 00:01:27,999
Ah, yes.
36
00:01:28,000 --> 00:01:31,520
The pastry inspired by our town founders
who insisted on eating only what nature
37
00:01:31,520 --> 00:01:35,040
provided. Half muffin, mostly roughage,
100 % delicious.
38
00:01:35,940 --> 00:01:36,960
So what are you working on?
39
00:01:37,160 --> 00:01:40,320
You know how every year we celebrate the
founding of Stark Falls with the same
40
00:01:40,320 --> 00:01:43,180
boring plate, the same boring story, and
the same boring everything?
41
00:01:43,480 --> 00:01:45,720
Huh? Sorry, that was so boring I fell
asleep.
42
00:01:46,100 --> 00:01:49,760
Well, wake up, because I'm rewriting the
plate, and it's going to be a million
43
00:01:49,760 --> 00:01:50,738
times cooler.
44
00:01:50,740 --> 00:01:51,740
You're adding ninjas.
45
00:01:51,780 --> 00:01:56,510
Better. Instead of the play being about
Jane Star, the founder of Starfold, it's
46
00:01:56,510 --> 00:01:58,830
going to be an epic about Abigail Star,
his daughter.
47
00:01:59,250 --> 00:02:01,790
She's the one who really did all the
work, you know? I did not know.
48
00:02:02,010 --> 00:02:03,010
Well, now you do.
49
00:02:03,310 --> 00:02:04,310
And I need your help.
50
00:02:04,550 --> 00:02:05,690
You want my help.
51
00:02:06,010 --> 00:02:07,170
Why do you say it like that?
52
00:02:07,370 --> 00:02:09,610
Because you're a control freak and you
want to do everything yourself.
53
00:02:09,910 --> 00:02:11,350
Why does everyone keep saying that?
54
00:02:11,630 --> 00:02:12,630
Because it's true.
55
00:02:12,690 --> 00:02:15,690
Remember the time when you wouldn't pass
the baton and ran the entire relay race
56
00:02:15,690 --> 00:02:18,710
yourself? Passing the baton would have
slowed down the process. And what's the
57
00:02:18,710 --> 00:02:19,710
point of a race, Nate?
58
00:02:19,970 --> 00:02:22,510
Well, to engage in friendly competition.
To win, that's right.
59
00:02:23,010 --> 00:02:26,630
This time is going to be different. To
prove it, I'm going to put you in charge
60
00:02:26,630 --> 00:02:29,890
of a huge, super important job, curtain
pulling.
61
00:02:30,810 --> 00:02:31,970
You want me to pull a rope?
62
00:02:32,290 --> 00:02:34,670
Um, no, I, uh, I wasn't done yet.
63
00:02:34,910 --> 00:02:38,250
I also want you to do... casting.
64
00:02:39,290 --> 00:02:40,370
Casting? All right.
65
00:02:40,590 --> 00:02:42,230
That's the spirit, sort of.
66
00:02:43,040 --> 00:02:46,520
Trust me, Nate. I'm going to give
Starfall the best play they've ever
67
00:02:46,740 --> 00:02:48,060
You mean we're going to?
68
00:02:48,300 --> 00:02:50,540
Yeah, that's what I said. We're. No, you
didn't.
69
00:02:57,120 --> 00:02:59,200
Oh, this lighting is awful.
70
00:02:59,480 --> 00:03:02,920
If it weren't for my sparkling
personality, this pic would be unusable.
71
00:03:03,760 --> 00:03:08,880
Hey. Oh, you ruined my selfie. Each one
is a carefully crafted portrait.
72
00:03:10,500 --> 00:03:11,820
See? Flawless.
73
00:03:12,330 --> 00:03:15,410
I need to post 150 of these every day or
my fans get bored.
74
00:03:15,950 --> 00:03:16,950
Uh -huh.
75
00:03:17,090 --> 00:03:20,690
So look, Sophia's directing the annual
Star Falls play, and I'm in charge of
76
00:03:20,690 --> 00:03:21,690
casting. Want to be in it?
77
00:03:21,890 --> 00:03:24,310
Okay, first, why does she put you in
charge of casting?
78
00:03:24,610 --> 00:03:25,810
Doesn't really seem like your thing.
79
00:03:26,270 --> 00:03:28,210
Yeah, but she's my best friend, so I'm
helping.
80
00:03:28,510 --> 00:03:31,730
And you're pretty much the only actress
I know, so how about helping me?
81
00:03:32,090 --> 00:03:34,310
I'm flattered, and you're right, I would
be perfect.
82
00:03:34,590 --> 00:03:37,710
I don't think I said that. But I'm an
internet star at the very top of the
83
00:03:37,710 --> 00:03:38,710
entertainment ladder.
84
00:03:38,920 --> 00:03:39,719
I see.
85
00:03:39,720 --> 00:03:42,740
Community theater is one step down the
ladder?
86
00:03:43,780 --> 00:03:44,780
Two steps?
87
00:03:44,800 --> 00:03:47,240
It's right below roadside carnivals and
miming.
88
00:03:47,860 --> 00:03:48,860
But I'll tell you what.
89
00:03:50,160 --> 00:03:53,540
If you hold up this table lamp to give
me some better light, I can get back to
90
00:03:53,540 --> 00:03:54,418
taking my selfies.
91
00:03:54,420 --> 00:03:55,420
And then you'll do the play?
92
00:03:55,940 --> 00:03:57,860
No. But you get to help me. Fun, right?
93
00:04:00,740 --> 00:04:01,740
Not right?
94
00:04:07,210 --> 00:04:08,750
Sometimes parents need a little help.
95
00:04:09,170 --> 00:04:11,070
So we're helping ours get together.
96
00:04:11,390 --> 00:04:12,910
My mom, my best friend.
97
00:04:13,150 --> 00:04:14,830
Her dad, huge movie star.
98
00:04:15,270 --> 00:04:17,089
And things might get a little crazy.
99
00:04:17,470 --> 00:04:18,470
Okay, a lot crazy.
100
00:04:18,790 --> 00:04:21,070
But that's just life in Starfall.
101
00:04:30,550 --> 00:04:34,010
So what do you think? I need a set
designer and you're the most artistic
102
00:04:34,010 --> 00:04:34,589
I know.
103
00:04:34,590 --> 00:04:35,590
We'd open...
104
00:04:35,870 --> 00:04:38,630
On a cave full of sparkling crystals.
105
00:04:39,190 --> 00:04:41,530
Actually, the play's about the founding
of Star Falls.
106
00:04:41,950 --> 00:04:43,930
Hence the title, The Founding of Star
Falls.
107
00:04:44,270 --> 00:04:47,470
There aren't any crystal caves around
here. If I'm going to be your set
108
00:04:47,470 --> 00:04:49,290
designer, I need full artistic freedom.
109
00:04:50,470 --> 00:04:53,210
Would you tell a rainbow it's only
allowed to color inside the lines?
110
00:04:54,390 --> 00:04:55,390
Probably not.
111
00:04:55,730 --> 00:04:58,490
But maybe just, you know, read the
script first.
112
00:04:59,490 --> 00:05:00,490
Namaste.
113
00:05:01,950 --> 00:05:02,950
Careful, Doctor.
114
00:05:03,360 --> 00:05:05,420
That patient is no ordinary patient.
115
00:05:05,820 --> 00:05:07,360
It's an alien patient.
116
00:05:08,580 --> 00:05:09,720
Oh, hey, Sophia.
117
00:05:10,560 --> 00:05:12,040
Just running lines from my movie.
118
00:05:12,380 --> 00:05:14,020
So I hear you're putting on a play.
119
00:05:14,680 --> 00:05:15,680
Cool.
120
00:05:16,620 --> 00:05:17,620
Coolio.
121
00:05:18,960 --> 00:05:21,240
Right. You know, I got my start in the
theater.
122
00:05:21,520 --> 00:05:23,480
So many amazing memories.
123
00:05:24,020 --> 00:05:25,400
Don't suppose you could use any help?
124
00:05:25,760 --> 00:05:29,900
Wow, I appreciate the offer, but I
wouldn't dream of asking a big star like
125
00:05:29,900 --> 00:05:30,920
to be in our tiny play.
126
00:05:31,140 --> 00:05:32,140
Oh.
127
00:05:32,150 --> 00:05:34,610
Wow, is that what you thought I was
asking?
128
00:05:35,210 --> 00:05:36,270
Yeah, no.
129
00:05:37,050 --> 00:05:41,110
Nope. I mean, if I was in your play, I'd
end up overshadowing everything and
130
00:05:41,110 --> 00:05:42,850
everyone, and nobody wants that.
131
00:05:43,550 --> 00:05:44,550
Especially me.
132
00:05:45,670 --> 00:05:47,870
Well, I mean, we could use someone to
handle refreshments.
133
00:05:48,210 --> 00:05:49,210
Refreshments?
134
00:05:49,430 --> 00:05:50,510
I can do that.
135
00:05:51,010 --> 00:05:52,770
Can't have a play without cookies and
juice.
136
00:05:53,230 --> 00:05:54,230
Great, thanks.
137
00:05:55,290 --> 00:05:56,290
Oh, no, Doctor.
138
00:05:56,910 --> 00:05:58,750
Are you an alien patient, too?
139
00:05:59,630 --> 00:06:01,650
Yeah, this script makes no sense.
140
00:06:04,510 --> 00:06:05,510
The answer's no.
141
00:06:05,870 --> 00:06:08,630
I need someone to help with pyrotechnics
for the town play.
142
00:06:09,310 --> 00:06:10,310
Still no.
143
00:06:10,590 --> 00:06:12,230
Pyrotechnics means you get to blow stuff
up.
144
00:06:13,550 --> 00:06:14,550
I'll get my stuff.
145
00:06:22,750 --> 00:06:24,190
150 selfies.
146
00:06:24,430 --> 00:06:25,430
That was exhausting.
147
00:06:27,270 --> 00:06:28,270
And it was gross.
148
00:06:28,570 --> 00:06:30,350
Yeah. Girlfriends aren't for everyone.
149
00:06:30,890 --> 00:06:33,410
So, anything I can do to change your
mind about the play?
150
00:06:33,630 --> 00:06:34,630
Why do you care so much?
151
00:06:34,790 --> 00:06:38,990
Because Sophia's my best friend, and
also a total control freak. And as the
152
00:06:38,990 --> 00:06:43,170
friend of a total control freak, I'd
like to help her be a little less
153
00:06:43,170 --> 00:06:44,670
-y and freaky.
154
00:06:45,430 --> 00:06:48,470
So, if I do a good job on this, she
might loosen up a little.
155
00:06:48,750 --> 00:06:49,890
Oh, that's so sweet.
156
00:06:50,210 --> 00:06:51,209
Not sweet.
157
00:06:51,210 --> 00:06:52,670
Just trying to make my life easier.
158
00:06:52,910 --> 00:06:53,910
Which is very important.
159
00:06:55,670 --> 00:06:57,190
But I'm still not doing it.
160
00:06:57,500 --> 00:06:59,880
Oh, come on. What if I promise you'll
get A -list treatment?
161
00:07:00,260 --> 00:07:01,259
Whatever that means.
162
00:07:01,260 --> 00:07:02,400
Could I have my own dressing room?
163
00:07:02,680 --> 00:07:03,680
I'll do it myself.
164
00:07:04,000 --> 00:07:04,919
Unlimited snacks.
165
00:07:04,920 --> 00:07:05,839
No ruffins.
166
00:07:05,840 --> 00:07:06,840
Done.
167
00:07:07,120 --> 00:07:10,220
Okay, I'm in. Oh, and I would also like
a fleet of chihuahuas.
168
00:07:10,460 --> 00:07:11,460
How many's a fleet?
169
00:07:11,860 --> 00:07:13,240
No idea. I just made that up.
170
00:07:13,880 --> 00:07:14,880
Good one.
171
00:07:17,320 --> 00:07:19,080
I have to admit, I'm impressed.
172
00:07:19,660 --> 00:07:20,660
Impressed with what?
173
00:07:20,800 --> 00:07:22,520
You've loosened up, learned how to
delegate.
174
00:07:23,280 --> 00:07:26,360
You're a real leader. It's very big of
you to admit you were wrong about
175
00:07:26,360 --> 00:07:27,360
me a control freak.
176
00:07:27,460 --> 00:07:28,820
Your apology is accepted.
177
00:07:29,060 --> 00:07:30,060
I didn't apologize.
178
00:07:30,140 --> 00:07:31,140
Agree to disagree.
179
00:07:31,240 --> 00:07:32,240
Moving on.
180
00:07:32,780 --> 00:07:34,460
So, who's going to play Abigail Starr?
181
00:07:34,740 --> 00:07:40,080
The character of Abigail Starr is bold,
has integrity, and unwavering courage.
182
00:07:40,380 --> 00:07:43,140
So naturally, I thought that I would
play... All right, listen up.
183
00:07:43,800 --> 00:07:44,880
I found our lead.
184
00:07:46,300 --> 00:07:49,220
Presenting in the starring role of
Abigail Starr.
185
00:07:49,520 --> 00:07:50,520
Drumroll, please.
186
00:08:23,650 --> 00:08:25,550
What? Diamond's perfect for the part.
187
00:08:25,910 --> 00:08:28,930
See? You can trust other people to get
the job done.
188
00:08:29,270 --> 00:08:32,890
And yes, you're welcome. You're welcome?
I don't want Diamond for the lead.
189
00:08:33,190 --> 00:08:36,770
Do you know how many people will buy
tickets this year? But Abigail Starr is
190
00:08:36,770 --> 00:08:39,630
strong -willed, bold, and full of
courage.
191
00:08:40,190 --> 00:08:42,090
Diamond takes 150 selfies a day.
192
00:08:42,390 --> 00:08:44,810
You told me to take care of casting, so
I took care of casting.
193
00:08:45,010 --> 00:08:48,730
But it meant casting parts like the
villagers and trees and stuff, not the
194
00:08:48,730 --> 00:08:49,730
that matter.
195
00:08:53,610 --> 00:08:58,130
But since I'm totally not a control
freak, I'm sure your decision is one I
196
00:08:58,130 --> 00:08:59,130
not completely regret.
197
00:08:59,750 --> 00:09:00,950
Diamond will be great.
198
00:09:01,730 --> 00:09:02,730
Just great.
199
00:09:02,850 --> 00:09:03,850
Awesome.
200
00:09:06,490 --> 00:09:08,230
Okay, Diamond. Sophie's excited.
201
00:09:08,550 --> 00:09:10,870
Really? She said, and I quote,
202
00:09:11,610 --> 00:09:12,830
Diamond will be great.
203
00:09:13,410 --> 00:09:14,389
Just great.
204
00:09:14,390 --> 00:09:18,070
Oh, that's so sweet. Now, where's the
selection of soft cheeses I was
205
00:09:18,730 --> 00:09:19,730
Wow.
206
00:09:19,950 --> 00:09:21,570
Definitely haven't forgotten about them.
207
00:09:22,110 --> 00:09:25,200
Now... If you'll excuse me, I've got to
go take care of something.
208
00:09:25,860 --> 00:09:27,160
Not cheese -related.
209
00:09:31,900 --> 00:09:34,200
Okay, let's rehearse up in the top
places, people.
210
00:09:36,660 --> 00:09:37,960
And action!
211
00:09:38,800 --> 00:09:44,640
Hmm, it's kind of boring here, but I
guess it's as good as any place to start
212
00:09:44,640 --> 00:09:47,020
town. Oh, and look, there's a totes cute
waterfall.
213
00:09:47,680 --> 00:09:49,720
Let's call the town Star Falls.
214
00:09:50,200 --> 00:09:51,200
Hooray!
215
00:09:53,430 --> 00:09:54,430
Let's take five, everyone.
216
00:09:55,810 --> 00:09:57,210
Diamond, did you not get the script?
217
00:09:57,610 --> 00:10:01,510
I did, but I don't do scripts. On my
channel, I just say funny stuff and give
218
00:10:01,510 --> 00:10:02,870
tours of my food and tours of my closet.
219
00:10:04,070 --> 00:10:07,070
Lots of tours, really, but I just make
it up as I go. Fun, right?
220
00:10:07,430 --> 00:10:08,430
Fun, yes.
221
00:10:08,730 --> 00:10:12,230
Plus, what you wrote doesn't sound like
me at all. Right, it's called acting.
222
00:10:12,310 --> 00:10:13,310
You're playing a part.
223
00:10:13,490 --> 00:10:15,430
You can't just improvise. You have to
learn the script.
224
00:10:15,670 --> 00:10:17,730
But there are, like, so many words. Do I
have to?
225
00:10:18,690 --> 00:10:19,690
Yes.
226
00:10:26,700 --> 00:10:27,900
Okay, that was weird.
227
00:10:28,280 --> 00:10:29,280
Very weird.
228
00:10:29,320 --> 00:10:30,320
I'll go talk to her.
229
00:10:30,960 --> 00:10:34,220
You don't know where I can get a
selection of soft cheeses, do you?
230
00:10:35,600 --> 00:10:36,600
Never mind.
231
00:10:38,320 --> 00:10:39,320
Oh, no.
232
00:10:40,320 --> 00:10:41,320
Hey, Phoenix.
233
00:10:41,680 --> 00:10:44,500
Where's the beautiful countryside
backdrop you were supposed to paint?
234
00:10:44,840 --> 00:10:45,819
This is superior.
235
00:10:45,820 --> 00:10:47,000
A blank canvas.
236
00:10:47,640 --> 00:10:49,880
There's no better backdrop than the
audience's imagination.
237
00:10:50,720 --> 00:10:52,420
Really? Because I can think of a few.
238
00:10:52,900 --> 00:10:55,280
For instance, and this is just off the
top of my head.
239
00:10:56,010 --> 00:10:57,010
A beautiful countryside!
240
00:10:57,730 --> 00:11:00,090
Yes, but this will be a totally
immersive experience.
241
00:11:01,030 --> 00:11:04,530
You know, I have some ideas on how to
build on the great work you've done
242
00:11:04,930 --> 00:11:06,950
How about I finish this with a few tiny
touch -ups?
243
00:11:07,650 --> 00:11:08,690
Collaboration! Love it.
244
00:11:08,910 --> 00:11:09,849
Me too.
245
00:11:09,850 --> 00:11:12,890
So now you can focus your amazing
talents on getting the word out about
246
00:11:12,890 --> 00:11:15,050
play. You know, social media and all
that stuff.
247
00:11:15,290 --> 00:11:18,310
Way ahead of you. I made a viral video
to promote it. Wow, can I see it?
248
00:11:26,350 --> 00:11:28,150
So it's a hawk. Yep.
249
00:11:28,390 --> 00:11:30,270
That shoots lasers out of its ass.
250
00:11:30,470 --> 00:11:31,289
Uh -huh.
251
00:11:31,290 --> 00:11:33,110
Until it screams and explodes.
252
00:11:33,570 --> 00:11:37,570
It says it all, doesn't it? Well, except
the date of the play, the name of the
253
00:11:37,570 --> 00:11:38,770
play, or anything about the play.
254
00:11:39,090 --> 00:11:43,370
Just curious, how exactly does an
exploding laser hawk promote the play?
255
00:11:43,370 --> 00:11:45,150
creates a sense of intrigue.
256
00:11:47,430 --> 00:11:48,930
I just had a really cool idea!
257
00:11:49,890 --> 00:11:53,430
What if you made some flyers for the
play to go up around town?
258
00:11:53,870 --> 00:11:54,930
You'd be so good at that.
259
00:11:55,130 --> 00:11:58,550
I would be so good at that. The wires
can't be blank or just laser hawks.
260
00:11:58,790 --> 00:12:00,150
Something new and different.
261
00:12:00,630 --> 00:12:01,630
Got it.
262
00:12:04,430 --> 00:12:05,430
Oh, yeah.
263
00:12:09,110 --> 00:12:12,030
Hey. I'm sorry, but I can't work under
these conditions.
264
00:12:12,370 --> 00:12:16,150
Just so we're on the same page, what
exactly are these conditions?
265
00:12:16,510 --> 00:12:19,570
For starters, this costume is obviously
polyester.
266
00:12:20,830 --> 00:12:22,950
When I wear nothing less than a cotton
poly blend.
267
00:12:23,430 --> 00:12:27,610
Didn't understand any of that. And I
asked for kalamata olives. Some is ania.
268
00:12:27,850 --> 00:12:29,110
There are different kinds of olives.
269
00:12:29,410 --> 00:12:32,710
And the worst of all, this imported
water is cold.
270
00:12:32,970 --> 00:12:35,330
And you wanted... Slightly chilled.
271
00:12:37,490 --> 00:12:41,410
Diamond, I'm doing my best with this,
but you're acting kind of strange.
272
00:12:42,490 --> 00:12:43,490
Err than usual.
273
00:12:44,130 --> 00:12:45,130
Look, Nate.
274
00:12:46,290 --> 00:12:49,450
The truth is, I'm scared.
275
00:12:50,040 --> 00:12:51,940
I've never been in front of a real
audience before.
276
00:12:52,220 --> 00:12:53,580
But you have your own channel.
277
00:12:53,820 --> 00:12:55,920
You're in front of millions of viewers
every day.
278
00:12:56,240 --> 00:12:57,300
Yeah, viewers.
279
00:12:57,500 --> 00:13:01,900
That's just me and my phone. It's easy.
But a play? Did you count how many seats
280
00:13:01,900 --> 00:13:02,900
there are out there?
281
00:13:02,960 --> 00:13:05,000
No. Me neither. But there's a lot.
282
00:13:05,460 --> 00:13:06,620
I don't know if I can do this.
283
00:13:06,920 --> 00:13:07,920
What if I look dumb?
284
00:13:08,260 --> 00:13:09,340
So that's the problem?
285
00:13:09,580 --> 00:13:10,580
Stage fright?
286
00:13:11,560 --> 00:13:12,600
Oh, we can deal with that.
287
00:13:12,840 --> 00:13:15,080
Really? Hey, why don't we call your dad?
288
00:13:15,360 --> 00:13:18,280
He's going to know something. Are you
kidding? My dad's never had stage fright
289
00:13:18,280 --> 00:13:19,280
in his life.
290
00:13:19,390 --> 00:13:21,730
I'll do some research and try to come up
with some ideas to help.
291
00:13:22,190 --> 00:13:23,490
Cool? Totes.
292
00:13:23,750 --> 00:13:27,670
And I'm sorry about this. I'm not
normally such a demanding diva. No, of
293
00:13:27,670 --> 00:13:28,670
not.
294
00:13:28,890 --> 00:13:30,050
Why are you saying it like that?
295
00:13:30,350 --> 00:13:31,490
I'm going to go find some olives.
296
00:13:51,850 --> 00:13:53,450
Not working! Not sticky enough!
297
00:13:55,390 --> 00:13:56,790
Ooh, chocolate chip.
298
00:13:57,110 --> 00:14:00,050
While delicious, probably won't sticky
up the paper mache.
299
00:14:01,710 --> 00:14:02,710
Coming through!
300
00:14:02,910 --> 00:14:03,910
What's burning?
301
00:14:08,750 --> 00:14:11,890
These are still good, right? They're
pure carbon.
302
00:14:12,270 --> 00:14:13,270
I know.
303
00:14:13,510 --> 00:14:15,410
This is the third batch I've ruined.
304
00:14:15,750 --> 00:14:18,790
But I promise, you will have cookies for
opening night.
305
00:14:19,330 --> 00:14:20,830
Refreshments is my middle name.
306
00:14:21,340 --> 00:14:22,340
I thought it was Brian.
307
00:14:22,700 --> 00:14:23,860
I can have two middle names.
308
00:14:24,420 --> 00:14:26,680
Craig, don't worry about it. Just let me
handle the cookies.
309
00:14:27,060 --> 00:14:29,620
Which reminds me, I need to get more
chocolate chips.
310
00:14:35,200 --> 00:14:38,380
I'm not going to ask since they really
don't want to know, and I need to get
311
00:14:38,380 --> 00:14:39,380
more chocolate chips.
312
00:14:40,560 --> 00:14:45,380
Felix and I just blew up all the stuff
Sophia gave me.
313
00:14:45,640 --> 00:14:47,420
How are you going to do the pyrotechnics
for the play?
314
00:14:47,840 --> 00:14:48,840
I don't know.
315
00:14:49,040 --> 00:14:50,040
Sophia's problem now.
316
00:14:50,859 --> 00:14:53,140
No cookie dough not cookie dough
317
00:14:53,140 --> 00:15:00,060
Okay, I looked it up and a
318
00:15:00,060 --> 00:15:03,280
trick to deal with stage fright is to
picture everyone in the audience and
319
00:15:03,280 --> 00:15:04,320
underwear, huh?
320
00:15:06,120 --> 00:15:10,340
Actually, let's try something else I was
told the key to meditation is to push
321
00:15:10,340 --> 00:15:14,840
away any thought that comes into your
mind simply focus on your breathing and
322
00:15:14,840 --> 00:15:15,840
Let go
323
00:15:21,040 --> 00:15:22,040
It isn't working.
324
00:15:23,680 --> 00:15:24,680
Hello?
325
00:15:26,520 --> 00:15:27,520
Nate?
326
00:15:27,860 --> 00:15:28,860
Nate?
327
00:15:29,700 --> 00:15:30,700
Okay,
328
00:15:30,820 --> 00:15:33,780
this might seem a little weird. Weirder
than imagining people in their
329
00:15:33,780 --> 00:15:37,520
underwear? Look, there are only so many
how to deal with stage fright videos out
330
00:15:37,520 --> 00:15:38,640
there, so don't get picky.
331
00:15:39,340 --> 00:15:43,000
Now, if you hold this in your hand,
it'll distract you so much you won't
332
00:15:43,000 --> 00:15:44,000
think about the audience.
333
00:15:45,820 --> 00:15:47,420
Yep, this is weirder.
334
00:15:52,110 --> 00:15:53,110
This is it.
335
00:15:53,610 --> 00:15:54,610
Backdrop, check.
336
00:15:56,730 --> 00:15:57,730
Makeup, check.
337
00:15:59,370 --> 00:16:00,550
Music, check.
338
00:16:01,510 --> 00:16:03,050
Places, we're on in two minutes.
339
00:16:04,550 --> 00:16:05,550
Break a leg, everyone.
340
00:16:06,030 --> 00:16:07,030
What is that?
341
00:16:07,090 --> 00:16:10,990
I know, right? I'm not a fan of
polyester either, but it's just one
342
00:16:11,070 --> 00:16:11,569
so whatever.
343
00:16:11,570 --> 00:16:12,610
No, the pineapple.
344
00:16:13,110 --> 00:16:15,510
Hey, I need that. It's my stage fright
pineapple.
345
00:16:15,930 --> 00:16:17,710
Your what? Yeah, it totally works.
346
00:16:17,930 --> 00:16:18,930
It was Nate's idea.
347
00:16:19,270 --> 00:16:20,870
Sophia. I don't have time for this.
348
00:16:21,200 --> 00:16:24,460
You're not taking your role seriously,
and you're not taking your job
349
00:16:24,860 --> 00:16:26,160
You're both fired.
350
00:16:27,380 --> 00:16:28,720
But who's going to play Abigail?
351
00:16:30,660 --> 00:16:32,560
Okay, here we go. Pull the curtain.
352
00:16:33,480 --> 00:16:35,260
All right, that was Nate's job.
353
00:16:35,640 --> 00:16:37,020
I hope the crowd's ready.
354
00:16:38,940 --> 00:16:39,940
Okay.
355
00:16:40,540 --> 00:16:41,840
Whoa, whoa, whoa.
356
00:17:07,760 --> 00:17:10,520
Did you get into a fight with the
raccoon again?
357
00:17:10,800 --> 00:17:12,560
Honestly, that would have been more fun.
358
00:17:13,640 --> 00:17:15,480
Also, you missed the play.
359
00:17:15,900 --> 00:17:17,940
Not that it matters. It was a disaster.
360
00:17:18,599 --> 00:17:22,579
No one showed up, and I had to do
everything myself after I fired Nate.
361
00:17:22,940 --> 00:17:25,740
And Diamond. And pretty much everyone
else because they weren't taking it
362
00:17:25,740 --> 00:17:29,060
seriously. Honey, I... No, I know what
you're going to say. Yes, you're right.
363
00:17:29,060 --> 00:17:31,760
am a control freak, sweetheart. No need
to rub it in. I get it.
364
00:17:34,420 --> 00:17:35,940
This says the play opens tomorrow.
365
00:17:36,700 --> 00:17:37,700
What?
366
00:17:40,100 --> 00:17:43,140
Phoenix was the scene I was in trouble
and changed the date on purpose to give
367
00:17:43,140 --> 00:17:44,380
me more time to make things right.
368
00:17:45,500 --> 00:17:47,220
That guy may be a little out there.
369
00:17:48,540 --> 00:17:49,600
Well, a lot out there.
370
00:17:49,960 --> 00:17:51,100
But he saved me.
371
00:17:51,640 --> 00:17:52,860
Looks like you got a second chance.
372
00:17:53,140 --> 00:17:54,200
And you learned your lesson?
373
00:17:54,600 --> 00:17:55,600
Cole learned it.
374
00:17:55,780 --> 00:17:56,780
Thanks, Mom.
375
00:18:01,420 --> 00:18:03,480
Whoa. What happened to you?
376
00:18:03,880 --> 00:18:04,880
I did.
377
00:18:05,020 --> 00:18:06,660
Sometimes I'm my own worst enemy.
378
00:18:07,020 --> 00:18:10,020
I'd say pastels are your worst enemy.
They just don't match your coloring.
379
00:18:10,240 --> 00:18:11,400
And thank you for that.
380
00:18:12,600 --> 00:18:16,960
Anyway, I had no right to take that role
from you. Or to fire Nate.
381
00:18:17,180 --> 00:18:18,500
Or to hijack the whole play.
382
00:18:19,199 --> 00:18:21,980
Which, as it turns out, doesn't actually
open until tomorrow.
383
00:18:22,820 --> 00:18:25,000
If you still want to play Abigail, she's
all yours.
384
00:18:25,520 --> 00:18:29,540
Yeah, I don't know. I promise tomorrow
I'll take a step back and let everyone
385
00:18:29,540 --> 00:18:30,660
their jobs the way they want.
386
00:18:30,900 --> 00:18:32,960
Yeah, but this is really important to
you.
387
00:18:33,920 --> 00:18:34,920
What if I mess up?
388
00:18:36,180 --> 00:18:37,220
I believe in you.
389
00:18:38,520 --> 00:18:39,520
You're a star.
390
00:18:39,940 --> 00:18:40,940
Aww.
391
00:18:41,260 --> 00:18:42,260
Thanks.
392
00:18:42,660 --> 00:18:43,960
But I am going to need that pineapple.
393
00:18:45,400 --> 00:18:46,480
No, really, I need it.
394
00:18:48,070 --> 00:18:50,790
Hey, Phoenix, you did a good thing
putting the wrong date on the flyer.
395
00:18:51,130 --> 00:18:54,630
Huh? You know, to give Sophia more time
to make the play better.
396
00:18:54,990 --> 00:18:56,270
I put the wrong date on these?
397
00:18:57,050 --> 00:18:58,550
So that wasn't your whole plan?
398
00:18:58,830 --> 00:18:59,830
No.
399
00:19:00,510 --> 00:19:02,550
But the universe must have spoken to my
subconscious.
400
00:19:03,010 --> 00:19:05,170
My inner Phoenix saved my outer Phoenix
once again.
401
00:19:05,650 --> 00:19:07,150
So you messed up.
402
00:19:07,590 --> 00:19:08,590
Oh, yeah.
403
00:19:19,660 --> 00:19:20,660
How's everything looking?
404
00:19:20,960 --> 00:19:24,820
Well, it's not exactly how I would have
done it. Here we go. Because I would
405
00:19:24,820 --> 00:19:26,460
have made it an epic one -woman
disaster.
406
00:19:26,780 --> 00:19:27,780
So it's much better.
407
00:19:28,000 --> 00:19:29,040
Oh, good.
408
00:19:29,280 --> 00:19:30,960
What did you mean by here we go?
409
00:19:32,220 --> 00:19:33,220
Kidding!
410
00:19:33,640 --> 00:19:35,020
Everything is going great now.
411
00:19:35,280 --> 00:19:39,160
Yeah, Phoenix's backdrop looks cool. And
I even saw Bo doing actual work.
412
00:19:39,380 --> 00:19:43,080
And the cookies won't be burnt because
Craig finally gave up and hired
413
00:19:43,320 --> 00:19:44,480
That was a good call.
414
00:19:44,760 --> 00:19:46,060
And you were totally right.
415
00:19:46,320 --> 00:19:47,320
Diamond is a good choice.
416
00:19:47,980 --> 00:19:50,100
Nate, where's my... slightly chilled
water.
417
00:19:57,120 --> 00:19:58,120
Places, everyone!
418
00:19:58,180 --> 00:19:59,019
Wait, wait, wait!
419
00:19:59,020 --> 00:20:00,020
Everything okay?
420
00:20:00,380 --> 00:20:01,380
I'm ready.
421
00:20:01,480 --> 00:20:02,520
I don't need you anymore.
422
00:20:03,100 --> 00:20:04,380
Thank you. For everything.
423
00:20:05,540 --> 00:20:06,800
Make sure he finds a good home.
424
00:20:07,920 --> 00:20:09,340
Or we can have him for breakfast.
425
00:20:09,560 --> 00:20:10,560
Ooh, that works, too!
426
00:20:20,040 --> 00:20:21,240
Lovely day to start a town.
427
00:20:23,460 --> 00:20:24,700
I'm proud of you, you know.
428
00:20:25,240 --> 00:20:26,240
Duh.
429
00:20:27,080 --> 00:20:28,560
But thanks for believing in me.
430
00:20:28,820 --> 00:20:31,060
Duh, I have to. It's part of being a
mom.
431
00:20:32,780 --> 00:20:33,820
But I knew you could do it.
432
00:20:34,740 --> 00:20:39,700
And with the wise owl and the nourishing
pine cone, we'll settle here in our new
433
00:20:39,700 --> 00:20:41,360
home. Star Falls.
434
00:20:44,620 --> 00:20:45,700
The play is over.
435
00:20:51,500 --> 00:20:52,500
That's so nice.
436
00:20:52,820 --> 00:20:53,820
Keep it funny.
437
00:20:55,520 --> 00:20:56,720
Moose, get off the stage.
438
00:20:57,140 --> 00:20:58,140
Oh, no.
33197
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.