All language subtitles for single_ladies_s04e01_gone

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,560 --> 00:00:13,860 I think I was meant to be alone. 2 00:00:14,480 --> 00:00:16,180 Maybe I was made to fly. 3 00:00:16,600 --> 00:00:21,240 I can't seem to hold on to love, no matter how hard I try. 4 00:00:21,540 --> 00:00:25,900 Mother said, son, don't give up. I keep my tears locked up inside. 5 00:00:26,700 --> 00:00:29,740 And keep strolling down this lonely road. 6 00:00:30,240 --> 00:00:31,119 Dance with me. 7 00:00:31,120 --> 00:00:33,040 Imagine growing up in Hollywood. 8 00:00:33,660 --> 00:00:35,560 Tried so hard to do good. 9 00:00:35,860 --> 00:00:40,460 With so many beautiful women. I wouldn't settle down if you could. 10 00:00:40,780 --> 00:00:42,780 I've always lived my life. 11 00:00:43,080 --> 00:00:45,140 I want to be all the man that you deserve. 12 00:00:46,000 --> 00:00:49,080 Somewhere stranded on this open road. 13 00:00:49,980 --> 00:00:52,000 So are we going to do this? Yes. 14 00:01:00,140 --> 00:01:03,800 I'll explain this to you again. She was literally snatched out of her shoes and 15 00:01:03,800 --> 00:01:04,800 dragged away. 16 00:01:05,080 --> 00:01:07,740 That requires equal amounts of rage and strength. 17 00:01:08,020 --> 00:01:10,120 You know anybody capable of doing that? 18 00:01:11,260 --> 00:01:12,280 Terrence Franks, baby. 19 00:01:12,480 --> 00:01:13,480 Don't do that. 20 00:01:13,880 --> 00:01:16,360 Don't try and use me to railroad Raquel's boyfriend. 21 00:01:16,680 --> 00:01:20,080 You don't find it an interesting coincidence that they were dating for 22 00:01:20,080 --> 00:01:21,720 months and now she's been missing for six? 23 00:01:21,960 --> 00:01:25,160 You two auditioning for one of those buddy cop movies they got coming up or 24 00:01:25,160 --> 00:01:26,160 something? 25 00:01:26,280 --> 00:01:27,280 Which one are you? 26 00:01:27,620 --> 00:01:28,740 Are you Danny DeVito? 27 00:01:29,789 --> 00:01:30,789 No, you're not Will Smith. 28 00:01:31,010 --> 00:01:32,010 That would be me. 29 00:01:32,050 --> 00:01:37,110 What we have here is a missing person report that's now a homicide 30 00:01:37,110 --> 00:01:38,110 investigation. 31 00:01:39,650 --> 00:01:41,370 What? Maybe you're right. 32 00:01:41,830 --> 00:01:45,150 Maybe we shouldn't be looking for Terrence Franks to find out where she 33 00:01:45,390 --> 00:01:48,770 We should be looking at the beneficiary of her million -dollar life insurance 34 00:01:48,770 --> 00:01:52,630 policy. Do you have any idea who that might be? I don't. Do you? Me either. 35 00:01:52,630 --> 00:01:53,548 about you? 36 00:01:53,550 --> 00:01:54,570 What's this supposed to be? 37 00:02:04,620 --> 00:02:05,620 My gift? 38 00:02:06,560 --> 00:02:07,880 She didn't know you'd kill her. 39 00:02:09,440 --> 00:02:10,639 This jacket, by the way. 40 00:02:13,740 --> 00:02:14,740 It's a blazer. 41 00:02:15,840 --> 00:02:16,920 And Raquel's not dead. 42 00:02:18,380 --> 00:02:21,140 Sooner or later, whoever's got her will let her go. 43 00:02:22,000 --> 00:02:24,460 So, you can keep your damn insurance policy. 44 00:02:33,160 --> 00:02:34,160 Does that say Omar Pierce? 45 00:02:35,280 --> 00:02:37,160 Did you help murder your friend? 46 00:02:38,900 --> 00:02:39,900 She's missing. 47 00:02:40,700 --> 00:02:44,200 She's not dead. We have reason to believe that foul play was used. 48 00:02:44,540 --> 00:02:46,100 I get it. 49 00:02:46,620 --> 00:02:48,000 You're on team disappeared. 50 00:02:48,660 --> 00:02:50,120 Well, we're on team deceased. 51 00:02:50,460 --> 00:02:53,740 And I've got a lot of evidence to prove it, and I know you're involved. And when 52 00:02:53,740 --> 00:02:57,920 you slip up... Am I under arrest, detective? 53 00:02:58,200 --> 00:02:59,200 Should you be? 54 00:02:59,880 --> 00:03:00,880 No. 55 00:03:01,480 --> 00:03:02,480 We're done here. 56 00:03:08,490 --> 00:03:09,490 Thank you for your cooperation. 57 00:03:13,750 --> 00:03:14,750 What? 58 00:03:19,290 --> 00:03:20,290 Miss Green. 59 00:03:20,910 --> 00:03:22,310 Do you know a deacon, Jared? 60 00:03:23,530 --> 00:03:25,530 Heard his name in the neighborhood when I was coming up. 61 00:03:26,770 --> 00:03:27,770 Please, have a seat. 62 00:03:35,690 --> 00:03:39,550 We're just investigating a tip. Apparently someone believes that Miss 63 00:03:39,550 --> 00:03:42,230 was abducted at one time or another by the late Mr. Jarrett. 64 00:03:42,510 --> 00:03:43,510 Abducted? Yes. 65 00:03:43,830 --> 00:03:44,830 As in kidnapped? 66 00:03:46,430 --> 00:03:48,390 Care to share any information on the subject? 67 00:03:50,010 --> 00:03:52,590 No. I can't share what I don't know. 68 00:03:52,850 --> 00:03:54,290 Listen. You listen. 69 00:03:54,510 --> 00:03:57,990 I just wasted a good hour with you that I'll never get back. 70 00:03:58,350 --> 00:04:02,430 Next time you get tired of playing with yourself, call my lawyer. 71 00:04:03,930 --> 00:04:04,930 Okay. 72 00:04:29,870 --> 00:04:33,650 I don't know where Malcolm is, nor do I care. 73 00:04:34,050 --> 00:04:35,910 The man ruined my past. 74 00:04:36,210 --> 00:04:38,410 I refuse to let him ruin my future. 75 00:04:38,870 --> 00:04:40,330 Look, here's my problem. 76 00:04:40,860 --> 00:04:41,860 With what you're telling me. 77 00:04:42,400 --> 00:04:44,480 You're a powerful self -made woman, right? 78 00:04:44,980 --> 00:04:49,680 You strike me as a type who demands to be kept in the loop. On everything. 79 00:04:50,680 --> 00:04:51,820 So I guess it's possible. 80 00:04:52,380 --> 00:04:53,920 It's possible you don't know where he is. 81 00:04:54,920 --> 00:04:56,260 But maybe you know how to reach him. 82 00:04:56,560 --> 00:04:57,880 You know who I know how to reach? 83 00:04:58,780 --> 00:04:59,780 My lawyer. 84 00:05:00,880 --> 00:05:02,140 But doesn't it piss you off? 85 00:05:03,520 --> 00:05:04,820 Him on some tropical island? 86 00:05:05,740 --> 00:05:08,920 Drinking Mai Tais on the beach with Keisha 2 .0? Spending money that was 87 00:05:08,920 --> 00:05:09,920 supposed to be yours? 88 00:05:13,230 --> 00:05:14,970 Why would you want to protect a man like that? 89 00:05:41,930 --> 00:05:44,970 top young artist. I pay you to scout. I need you to scout marketing. 90 00:05:45,250 --> 00:05:46,350 Do we have that covered yet? 91 00:05:46,830 --> 00:05:50,350 From all, you only have two days and I don't. Wait, listen, we can't lose. I 92 00:05:50,350 --> 00:05:53,010 know there are changes and you guys are wrapped up and I don't care. 93 00:05:53,650 --> 00:05:55,270 Happy you two could join us. 94 00:05:55,610 --> 00:05:58,170 We were handling the... I'm allergic to excuses. 95 00:05:59,030 --> 00:06:04,110 Anyways, as I was saying, FP management lost a major artist last quarter. That 96 00:06:04,110 --> 00:06:05,110 won't happen again. 97 00:06:05,510 --> 00:06:07,470 We're diversifying. Hence all the changes. 98 00:06:07,990 --> 00:06:09,510 It's a new day of pride and attainment. 99 00:06:12,940 --> 00:06:14,180 Why are you still sitting here? 100 00:06:16,420 --> 00:06:19,180 Perhaps you're looking for pep talk. 101 00:06:19,940 --> 00:06:20,940 Do better. 102 00:06:23,180 --> 00:06:24,840 Omar, April, stick around. 103 00:06:30,760 --> 00:06:34,400 I'm sorry, Felicia. The reason we're late is... That sounds like a story, not 104 00:06:34,400 --> 00:06:35,400 update. 105 00:06:36,160 --> 00:06:37,160 Okay. 106 00:06:43,020 --> 00:06:44,280 She's beautiful, so? 107 00:06:44,620 --> 00:06:49,740 And her voice is delicious with the splash of, oh, my God. That's good for 108 00:06:49,780 --> 00:06:53,620 but I'm not looking for a solo artist. I'm looking for my next en vogue deathly 109 00:06:53,620 --> 00:06:55,000 child TLC fight girl. 110 00:06:55,680 --> 00:06:56,680 Come in. 111 00:07:00,260 --> 00:07:03,120 There's a certain gentleman on the line again. 112 00:07:03,360 --> 00:07:04,660 I need you to take care of it. 113 00:07:06,560 --> 00:07:11,540 Uh, well, he's... called three times, and now he's yelling at me. Well, you're 114 00:07:11,540 --> 00:07:13,240 my assistant. You're supposed to keep the old ad. 115 00:07:15,160 --> 00:07:18,260 Um, are you trying to get fired? 116 00:07:19,520 --> 00:07:23,900 Ask her if she's interested in being in a girl's group, and do not screw it up 117 00:07:23,900 --> 00:07:25,820 like this one did with Sergio. 118 00:07:26,360 --> 00:07:30,040 I will never marry our biggest client again. I swore off tequila the day the 119 00:07:30,040 --> 00:07:31,040 Yolanda was born. 120 00:07:33,520 --> 00:07:34,520 No, she didn't. 121 00:07:35,420 --> 00:07:37,380 Better win or you can't, because we all got to lose. 122 00:07:38,750 --> 00:07:41,570 But pay your tides, don't be no fool, make your own. 123 00:07:42,070 --> 00:07:44,830 Don't follow they rules, get your dough, create your cool. 124 00:07:45,410 --> 00:07:49,750 Then they follow you just to hate what you do, but everything was all good just 125 00:07:49,750 --> 00:07:50,750 a week ago. 126 00:07:51,490 --> 00:07:53,950 I think they like me better when I'm broke. 127 00:08:31,630 --> 00:08:35,370 When you said you couldn't make it to the precinct, we just assumed that you 128 00:08:35,370 --> 00:08:37,470 were too busy looking for your missing girlfriend. 129 00:08:37,890 --> 00:08:42,510 But here you are, holed up in her luxurious buckhead condo. 130 00:08:42,750 --> 00:08:46,670 Hey, man, if y 'all don't have a warrant, then I suggest... 131 00:08:46,670 --> 00:08:53,570 Now, what 132 00:08:53,570 --> 00:08:57,550 do you expect to find that y 'all didn't find last time y 'all tore this place 133 00:08:57,550 --> 00:09:00,570 up? What we know we won't find is Raquel Lancaster. 134 00:09:00,920 --> 00:09:05,360 Which explains why his missing person report became a homicide investigation. 135 00:09:05,940 --> 00:09:06,940 I'm sure it did. 136 00:09:07,460 --> 00:09:12,540 I mean, being that you two geniuses are just too lazy to find her. You mean find 137 00:09:12,540 --> 00:09:13,540 her dead body, don't you? 138 00:09:15,700 --> 00:09:20,680 Six months of searching, a burned out car, pocketbook left on the kitchen 139 00:09:22,140 --> 00:09:25,580 Your brother finally gives you the keys to the kingdom. Less than a week later, 140 00:09:25,740 --> 00:09:29,500 the government shuts down the company's assets and all you have left is cut. 141 00:09:31,180 --> 00:09:32,180 What happened? 142 00:09:32,240 --> 00:09:35,680 You asked her for her half of the company and she said no, so you made her 143 00:09:35,680 --> 00:09:37,620 disappear? I didn't kill Rakim! 144 00:09:38,820 --> 00:09:42,520 Ah, there's that frank temper we've heard so much about. 145 00:09:43,780 --> 00:09:47,700 Hey, man, if y 'all gonna arrest me, arrest me. If not, get the hell out my 146 00:09:47,700 --> 00:09:51,800 house. Hey, we'll take door number two. 147 00:09:53,440 --> 00:09:54,440 For now. 148 00:09:56,600 --> 00:09:57,600 Let's go. 149 00:10:07,880 --> 00:10:09,320 After you. Why, thank you. 150 00:10:34,260 --> 00:10:36,080 A condo in Montego Bay. 151 00:10:41,670 --> 00:10:44,850 20 % of my company. Let's not pretend I didn't have anything to do with your 152 00:10:44,850 --> 00:10:46,410 startup. Can we talk about this alone? 153 00:10:47,870 --> 00:10:49,210 I can go if you guys can go. 154 00:10:50,190 --> 00:10:51,910 Leave us alone, Charlotte, please. 155 00:10:59,370 --> 00:11:00,370 Then go. 156 00:11:08,570 --> 00:11:09,890 You can't be serious. 157 00:11:11,530 --> 00:11:14,110 money I made second season was your initial investment. 158 00:11:14,990 --> 00:11:18,350 I'm looking at a bunch of big numbers in your document here, therefore I know 159 00:11:18,350 --> 00:11:23,070 you can count. So perhaps you can explain to me how $650 ,000 paid back to 160 00:11:23,070 --> 00:11:26,510 in full with interest can translate into $7 million? 161 00:11:28,010 --> 00:11:31,930 Right after you explained to me how you would have started a company without my 162 00:11:31,930 --> 00:11:32,930 money. 163 00:11:33,770 --> 00:11:35,110 There is no... 164 00:11:51,920 --> 00:11:54,900 I know I still care about you, right? Get your hands off me. 165 00:12:05,320 --> 00:12:07,620 I'm not about to be a part of some manufactured mess. 166 00:12:09,820 --> 00:12:10,820 Well, 167 00:12:13,720 --> 00:12:16,320 maybe we can speak with your parents and explain to them what we're offering. 168 00:12:18,890 --> 00:12:22,290 I've been an emancipated minor for a year. I make my own decisions. 169 00:12:23,230 --> 00:12:27,070 Oh. Okay, well, it's time for me to sing and you're on my stage. 170 00:12:34,450 --> 00:12:35,450 Baby, 171 00:12:37,270 --> 00:12:38,830 baby, baby. 172 00:12:41,290 --> 00:12:43,050 Sometimes I'm impatient. 173 00:12:44,450 --> 00:12:46,450 I swear I get jealous. 174 00:12:47,880 --> 00:12:49,900 I know I drive you crazy. 175 00:12:51,180 --> 00:12:53,540 I just can't help it. 176 00:12:54,560 --> 00:13:00,080 Sometimes I look up and I don't want to hear it. 177 00:13:01,100 --> 00:13:08,020 But you pull me back. You hold me down when I need it. What's your former bed 178 00:13:08,020 --> 00:13:09,020 buddy doing here? 179 00:13:23,580 --> 00:13:24,580 He's coming this way. 180 00:13:26,020 --> 00:13:27,880 I'll pay you a hundred bucks not to end up in bed with him. 181 00:13:28,800 --> 00:13:29,800 Disgusting. 182 00:13:29,880 --> 00:13:31,520 Hello, former co -workers. 183 00:13:31,980 --> 00:13:36,600 David. What are you doing here? Well, this is a music showcase and I just so 184 00:13:36,600 --> 00:13:37,940 happen to be in the music industry. 185 00:13:39,060 --> 00:13:40,060 How's Sergio? 186 00:13:40,400 --> 00:13:42,040 Well, thanks for asking. 187 00:13:42,500 --> 00:13:44,640 Sorry I couldn't get you a gift before your marriage ended. 188 00:13:45,380 --> 00:13:47,160 Get out of here. 189 00:13:47,690 --> 00:13:48,690 Of course. 190 00:13:51,130 --> 00:13:53,510 Hey, tell your boss I like the new name. 191 00:14:20,400 --> 00:14:23,640 And before we go, I want to make sure we get this part right here. 192 00:14:24,380 --> 00:14:26,620 Said it ain't worth that skirt. 193 00:14:26,840 --> 00:14:28,980 No, it ain't worth that tie. 194 00:14:29,240 --> 00:14:35,840 No, it ain't. Said it ain't worth that girl. And it ain't worth that guy. 195 00:14:36,660 --> 00:14:38,460 Your destiny. 196 00:14:52,300 --> 00:14:54,540 They do. It's good to see you. It's been a while. 197 00:14:58,260 --> 00:15:01,480 The police told us Raquel's gone. 198 00:15:03,000 --> 00:15:08,280 I didn't believe them. I called my lawyer and he confirmed it. 199 00:15:08,580 --> 00:15:14,060 She's being declared legally deceased because of this supposed evidence. 200 00:15:16,360 --> 00:15:19,660 Devastating. I consulted with her parents this morning. 201 00:15:21,450 --> 00:15:22,450 I miss her. 202 00:15:23,230 --> 00:15:25,150 But I need to be strong right now. 203 00:15:25,510 --> 00:15:26,630 Especially for April. 204 00:15:28,270 --> 00:15:34,030 I have always been everybody's rock. I give and I give. 205 00:15:34,990 --> 00:15:36,890 But Raquel gave back to me. 206 00:15:40,010 --> 00:15:42,870 I really need to talk to her so much right now. 207 00:15:46,770 --> 00:15:50,310 You need your friend, I understand. 208 00:15:51,440 --> 00:15:54,400 But hey, I'm here. 209 00:15:55,500 --> 00:15:56,500 And I'm listening. 210 00:15:56,740 --> 00:15:57,920 And we can talk. 211 00:15:58,420 --> 00:16:00,060 And not like I'm your pastor. 212 00:16:00,940 --> 00:16:04,240 But like I'm a woman who's seen some things, been through some things. 213 00:16:04,820 --> 00:16:06,880 And don't ever want to go back to most of them. 214 00:16:08,780 --> 00:16:11,420 You're trying to tell me that little prison story you tell is real. 215 00:16:13,820 --> 00:16:15,500 That's not something you make up. 216 00:16:17,380 --> 00:16:20,600 I received my calling behind bars. 217 00:16:22,700 --> 00:16:25,940 Right after they kicked my ass so bad, they didn't think I was going to make 218 00:16:26,940 --> 00:16:33,080 All these... God heard 219 00:16:33,080 --> 00:16:36,560 me in my dark tower. 220 00:16:40,580 --> 00:16:41,580 Dark is calm. 221 00:16:43,780 --> 00:16:44,780 Yeah. 222 00:16:48,060 --> 00:16:49,660 It's Malcolm. I know where he is. 223 00:16:51,340 --> 00:16:53,300 And you don't want to snitch on your man. 224 00:16:53,560 --> 00:16:55,480 Well, he's not my man anymore. 225 00:16:55,800 --> 00:16:57,540 But he still keeps in touch. 226 00:16:57,860 --> 00:16:58,860 Really? 227 00:16:59,800 --> 00:17:01,520 Hashtag sexy babe. 228 00:17:03,660 --> 00:17:04,659 Listen. 229 00:17:06,000 --> 00:17:09,359 You pray on it, and then you forget about it. 230 00:17:11,240 --> 00:17:12,579 Let God do the rest. 231 00:17:52,270 --> 00:17:55,630 So, what do I call you? 232 00:17:55,910 --> 00:17:57,270 My friend told me Roe. 233 00:18:00,230 --> 00:18:02,910 Roe, sorry we had to meet under these circumstances. 234 00:18:03,910 --> 00:18:07,050 Raquel would be so mad if she knew she wasn't the one to introduce us. 235 00:18:08,190 --> 00:18:11,470 So do you really dress like this, like, every day? 236 00:18:11,710 --> 00:18:12,469 Uh, yeah. 237 00:18:12,470 --> 00:18:13,470 Oh, okay. 238 00:18:14,770 --> 00:18:15,770 Mr. O. 239 00:18:17,130 --> 00:18:18,130 It's Omar. 240 00:18:20,199 --> 00:18:24,440 Barely even knew each other a year, and here I am, you know? I wasn't expecting 241 00:18:24,440 --> 00:18:25,440 nothing from her. 242 00:18:26,080 --> 00:18:27,240 Now she's flying me. 243 00:18:27,480 --> 00:18:29,220 Well, her state, anyway. 244 00:18:29,420 --> 00:18:32,240 First class, first time in my life. 245 00:18:33,820 --> 00:18:35,040 So you think she's gone, too? 246 00:18:35,240 --> 00:18:37,880 I don't know what to believe. We was Skyping like mad. 247 00:18:38,320 --> 00:18:39,840 That's when we found each other. 248 00:18:40,540 --> 00:18:41,680 Yeah, she just stopped. 249 00:18:41,880 --> 00:18:43,980 I Facebooked her, I hit her up on Instagram, and nothing. 250 00:18:44,900 --> 00:18:48,440 I thought I was no good. Daddy told her she was too good for me. I thought... 251 00:18:48,860 --> 00:18:51,160 She decided to start pretending I didn't exist, too. 252 00:18:52,020 --> 00:18:53,020 Raquel's not like that. 253 00:18:54,460 --> 00:18:58,280 I ain't gonna argue with you. You definitely knew her better than I got a 254 00:18:58,280 --> 00:18:59,280 to. 255 00:19:02,040 --> 00:19:05,480 So is that why you're so easy about all this? 256 00:19:08,200 --> 00:19:09,920 I'm not easy about death, Mr. O. 257 00:19:10,360 --> 00:19:11,720 Just used to it, that's all. 258 00:19:12,380 --> 00:19:13,860 I'll be out of your hair in no time. 259 00:19:14,140 --> 00:19:17,620 Just here long enough to do what I gotta do with Raquel's lawyer, then I'm back 260 00:19:17,620 --> 00:19:18,379 to Gary. 261 00:19:18,380 --> 00:19:19,900 Look, I wasn't trying to say that. That's all right. 262 00:19:20,560 --> 00:19:21,560 People are worse. 263 00:19:25,280 --> 00:19:29,580 Do you write of the survivorship clause in your cut contract, Mr. Franks? 264 00:19:32,380 --> 00:19:36,120 Stimulate said if either of you two were to pass on, the survivor inherits all 265 00:19:36,120 --> 00:19:37,560 shares. Now, since Ms. 266 00:19:37,780 --> 00:19:41,480 Lancaster has been declared deceased, cut and all its assets are yours. 267 00:19:43,240 --> 00:19:44,600 My apologies. Can we? 268 00:19:45,140 --> 00:19:47,240 Yeah. Just get this over with. 269 00:19:47,850 --> 00:19:48,850 Of course. 270 00:19:49,610 --> 00:19:51,630 If you would just sign here. 271 00:19:55,350 --> 00:19:56,350 Okay. 272 00:20:04,250 --> 00:20:05,250 Are we done? 273 00:20:05,570 --> 00:20:07,070 Yes, we're done. Thank you. 274 00:20:07,910 --> 00:20:10,530 Ms. Lancaster was an exceptional woman. 275 00:20:17,610 --> 00:20:18,610 I'm sorry. 276 00:20:18,990 --> 00:20:19,990 Well, I'm not. 277 00:20:22,250 --> 00:20:24,170 Hello. You must be Rashonda. 278 00:20:25,890 --> 00:20:29,850 Lawyers. You know, I love the way y 'all state the obvious like it's brilliant 279 00:20:29,850 --> 00:20:30,850 on a stick. 280 00:20:31,230 --> 00:20:33,250 And you could call me Ro. Most people do. 281 00:20:33,770 --> 00:20:35,650 Okay. How was your flight? 282 00:20:36,010 --> 00:20:39,350 Mr. Stankovich, your time is worth $500 an hour. I checked. 283 00:20:39,770 --> 00:20:43,550 I can't afford nothing close to that. So just tell me why you brought me here so 284 00:20:43,550 --> 00:20:44,529 I can get back home. 285 00:20:44,530 --> 00:20:45,530 Okay. Okay. 286 00:20:45,570 --> 00:20:46,570 Brass tacks. 287 00:20:47,169 --> 00:20:48,169 In Ms. 288 00:20:48,550 --> 00:20:52,490 Lancaster's last will and testament, she left you her condo and her boutique. 289 00:20:52,990 --> 00:20:55,610 What, you mean that indulgence store with all those ugly clothes? 290 00:20:55,850 --> 00:20:58,310 Your sister put a lot of work into indulgence. It was her life. 291 00:20:58,550 --> 00:20:59,550 Oh, I know. 292 00:20:59,650 --> 00:21:03,210 It was all she talked about first time we met. But, I mean, it's not for me. 293 00:21:03,750 --> 00:21:07,170 Dealing with all those bougie women pretending to be something they're not? 294 00:21:07,170 --> 00:21:08,170 -uh. 295 00:21:08,570 --> 00:21:09,570 Nah. 296 00:21:10,310 --> 00:21:11,390 I'd have to sell it. 297 00:21:12,330 --> 00:21:15,450 Well, given your percentage of ownership and the fluidity of the current 298 00:21:15,450 --> 00:21:18,110 market... What do you mean my percentage? I thought indulgence was 299 00:21:18,110 --> 00:21:23,510 was a majority shareholder, but her not -so -silent partner has to approve any 300 00:21:23,510 --> 00:21:25,790 decision that would alter the terms of the existing contract. 301 00:21:26,130 --> 00:21:28,710 So I can't sell my piece of it unless this investor says I can? 302 00:21:29,110 --> 00:21:31,710 Exactly. Who is this investor and where can I find him? Her. 303 00:21:32,030 --> 00:21:33,030 Oh, okay. 304 00:21:33,310 --> 00:21:34,630 Her name is Felicia Price. 305 00:21:36,630 --> 00:21:40,750 I'll go get her contact info for you. Okay, yeah, you do that. 306 00:21:57,000 --> 00:22:00,460 You really got to start using that iron I bought you. I did use the iron, like, 307 00:22:00,500 --> 00:22:02,540 two weeks ago. I told you this. You got to plug it in. 308 00:22:10,240 --> 00:22:12,100 Look who just broke the piggy bank. 309 00:22:13,180 --> 00:22:16,260 It's not every day that a man gets control of a moneymaker like Cut. 310 00:22:16,860 --> 00:22:18,120 Y 'all following me now? 311 00:22:18,320 --> 00:22:21,320 Don't be so paranoid. We come to this spot for coffee every morning, right? 312 00:22:21,740 --> 00:22:23,420 Hey, you find Raquel yet? 313 00:22:24,660 --> 00:22:26,220 Yeah. Us either. 314 00:22:27,280 --> 00:22:30,060 Did find your DNA all over her burnt -out car, though. 315 00:22:31,440 --> 00:22:35,840 You know, my dad used to say, a bark is just a warning. 316 00:22:36,640 --> 00:22:38,260 It's a bite you gotta watch out for. 317 00:22:39,060 --> 00:22:40,060 Woof, woof. 318 00:22:40,440 --> 00:22:41,700 Is he talking to me or you? 319 00:22:41,960 --> 00:22:43,660 I believe he's barking at you. 320 00:22:48,580 --> 00:22:51,760 Hey, Terrence. 321 00:22:52,620 --> 00:22:53,660 Catch you later. 322 00:23:05,360 --> 00:23:06,079 I'm okay. 323 00:23:06,080 --> 00:23:07,080 You? No. 324 00:23:07,360 --> 00:23:08,360 Yeah, me neither. 325 00:23:09,400 --> 00:23:11,860 Just going through the motions, trying to stay busy. 326 00:23:12,480 --> 00:23:13,880 I don't stay busy that much. 327 00:23:14,100 --> 00:23:15,100 It's too hard. 328 00:23:15,220 --> 00:23:16,220 I know. 329 00:23:16,560 --> 00:23:20,360 And I keep trying to hang out with Keith, you know, so that we can get 330 00:23:20,360 --> 00:23:23,380 this together. But she keeps saying, I'm good, I'm good. 331 00:23:24,440 --> 00:23:25,440 She's not good. 332 00:23:26,700 --> 00:23:27,700 I know. 333 00:23:28,940 --> 00:23:31,920 Hey, I'll never believe she's not alive, April. 334 00:23:32,200 --> 00:23:33,680 Well, I'm trying to accept it, Omar. 335 00:23:34,170 --> 00:23:38,590 So if you don't mind... Just keep my hope to myself. 336 00:23:39,010 --> 00:23:40,010 I'm sorry. 337 00:23:40,210 --> 00:23:41,310 I just, I can't. 338 00:23:59,310 --> 00:24:00,690 It stands right, sir. 339 00:24:01,830 --> 00:24:02,779 Thank you. 340 00:24:02,780 --> 00:24:03,479 You're welcome. 341 00:24:03,480 --> 00:24:04,480 Glenn Stankovich. 342 00:24:04,560 --> 00:24:05,560 Carl Chang. 343 00:24:06,160 --> 00:24:08,280 You said something before about buying Cut. 344 00:24:08,640 --> 00:24:09,980 Are you sure you want to do this? 345 00:24:10,380 --> 00:24:13,980 Cut has the potential to be a very lucrative opportunity for you. When I 346 00:24:13,980 --> 00:24:17,980 this together, I believed in me with my own brothers and think I was worth 347 00:24:17,980 --> 00:24:18,980 saving. 348 00:24:20,280 --> 00:24:21,640 It doesn't feel right anymore. 349 00:24:23,060 --> 00:24:24,860 No amount of money is going to change that. 350 00:24:49,770 --> 00:24:51,250 Please get your dirty feet off the table. 351 00:24:51,490 --> 00:24:52,510 Felicia will kill us both. 352 00:24:52,890 --> 00:24:54,670 These boots are brand new for your information. 353 00:24:54,910 --> 00:24:56,250 And the ground you walk on isn't. 354 00:24:56,750 --> 00:24:59,450 So, how'd the Emory tour go? It was fine. 355 00:25:00,090 --> 00:25:03,050 I mean, I wasn't there to know for sure, but I'm sure it was great. 356 00:25:03,250 --> 00:25:05,090 Brie, you're supposed to be touring potential colleges. 357 00:25:05,290 --> 00:25:08,090 That's what you want me to do doesn't mean that's what I want to do. Artists 358 00:25:08,090 --> 00:25:09,090 to college, too. 359 00:25:09,150 --> 00:25:12,310 Taylor Swift didn't. Beyonce didn't. And you were neither of them. 360 00:25:13,570 --> 00:25:14,469 You're right. 361 00:25:14,470 --> 00:25:15,550 Because I can act, too. 362 00:25:17,100 --> 00:25:18,100 Okay, you know what? 363 00:25:18,380 --> 00:25:19,359 Reschedule the tour. 364 00:25:19,360 --> 00:25:22,720 Georgia State and UGA too while you're at it. Why are you eating this? I told 365 00:25:22,720 --> 00:25:23,720 you not to eat this junk. 366 00:25:24,280 --> 00:25:26,260 I don't have time for this. I've got to get back to work. 367 00:25:26,940 --> 00:25:29,580 Right, because kissing Felicia's ass is a full -time gig. 368 00:25:33,120 --> 00:25:34,120 Just eat and go. 369 00:25:42,450 --> 00:25:47,630 I'll be walking on your water, but sometimes it's a dig in the skin. 370 00:25:48,390 --> 00:25:54,330 Cause you're a nothing little bird, and I'm nothing little turd. You'll never 371 00:25:54,330 --> 00:25:55,330 get... 372 00:26:16,300 --> 00:26:19,100 The peon thanks you, Wyatt, to winning. 373 00:26:20,720 --> 00:26:23,980 He might have found an investor that knows how to bury a non -compete clause, 374 00:26:24,020 --> 00:26:27,580 but what he hasn't found is anyone remotely knowledgeable about the music 375 00:26:27,580 --> 00:26:29,920 industry or fashion, it would seem. 376 00:26:30,860 --> 00:26:35,680 So thank you for making the idiot peon so easy to destroy. 377 00:26:36,820 --> 00:26:39,200 Carry on. 378 00:26:46,880 --> 00:26:53,380 Now... Clearly, she didn't see the hand -sewn, vintage Louisiana alligator 379 00:26:53,380 --> 00:26:54,380 loafers you're rocking. 380 00:26:54,560 --> 00:26:55,920 I know. She must have missed those, yeah? 381 00:26:56,940 --> 00:26:59,280 Foolish. Hey, you're paying for this meal, right? 382 00:26:59,600 --> 00:27:00,600 Bye. 383 00:27:02,180 --> 00:27:05,620 Bottom line, Miss Investment Partner, I know what sells. 384 00:27:06,060 --> 00:27:10,300 I manage the most successful 20 Below in the Chicagoland area. 385 00:27:10,580 --> 00:27:12,560 20 Below, and that is? 386 00:27:13,140 --> 00:27:14,800 It's one of those 10 to... 387 00:27:15,939 --> 00:27:17,500 $15 clothing stores. 388 00:27:18,760 --> 00:27:22,080 Like I was saying, my store was the most successful location. 389 00:27:22,460 --> 00:27:25,000 You mean to tell me there's more than one of them? To speak again would be a 390 00:27:25,000 --> 00:27:26,000 mistake. 391 00:27:26,840 --> 00:27:29,940 Lots of people can't afford to overpay to look good. 392 00:27:30,380 --> 00:27:32,200 That's why knockoffs was invented, right? 393 00:27:32,420 --> 00:27:33,960 Someone has to sell to the masses. 394 00:27:34,240 --> 00:27:35,260 See, that's what I'm talking about. 395 00:27:35,540 --> 00:27:39,200 You know how many locations we could open if we sell indulgence? 396 00:27:39,580 --> 00:27:41,520 You know how much money we could make? 397 00:27:42,760 --> 00:27:44,100 No, but I want to. 398 00:27:48,000 --> 00:27:49,000 Diversification. 399 00:27:49,660 --> 00:27:50,660 That's what you're about, right? 400 00:27:50,940 --> 00:27:52,600 The new office, the new logos. 401 00:27:54,180 --> 00:27:55,500 Someone who does their homework. 402 00:27:56,000 --> 00:27:57,000 My kind of people. 403 00:27:57,140 --> 00:27:58,140 You're my kind of people, too. 404 00:27:59,620 --> 00:28:02,700 Let us do our due diligence and we'll get back to you. 405 00:28:16,560 --> 00:28:18,800 I have zero interest in that. 406 00:28:19,500 --> 00:28:22,680 And I have zero interest in what you have zero interest in. 407 00:28:27,720 --> 00:28:28,280 I 408 00:28:28,280 --> 00:28:39,700 hate 409 00:28:39,700 --> 00:28:42,220 to approach her again. 410 00:28:42,840 --> 00:28:44,320 She scares me. 411 00:28:44,830 --> 00:28:46,850 That was a good set. We did our thing, y 'all. 412 00:28:47,190 --> 00:28:48,190 There she is. 413 00:28:49,170 --> 00:28:51,970 Hey, April, Omar, come over here. 414 00:28:52,330 --> 00:28:53,330 Where are you guys going? 415 00:28:54,330 --> 00:28:56,350 These are those clothes I wear for Felicia Price. 416 00:28:59,870 --> 00:29:00,870 We're back. 417 00:29:02,030 --> 00:29:03,030 Check your girl out. 418 00:29:03,250 --> 00:29:04,330 She used to be a beast. 419 00:29:05,070 --> 00:29:06,950 Back in the day, she was bringing up real artists. 420 00:29:08,930 --> 00:29:12,630 I don't know what that means, but we're still talking to girl group. 421 00:29:13,290 --> 00:29:15,150 Means new Felicia can kiss my ass. 422 00:29:16,070 --> 00:29:17,450 I'm down with old Felicia, though. 423 00:29:17,750 --> 00:29:20,130 She comes to the table, I'm with it. 424 00:29:21,050 --> 00:29:23,530 Felicia is going to be so happy. 425 00:29:23,750 --> 00:29:24,910 Can I hug you? Can I kick you? 426 00:29:26,130 --> 00:29:27,630 You need a backup. 427 00:29:30,610 --> 00:29:33,210 What is this? 428 00:29:34,210 --> 00:29:35,210 What are you doing? 429 00:29:35,290 --> 00:29:36,290 Nothing. 430 00:29:36,910 --> 00:29:37,910 Yeah. 431 00:29:39,600 --> 00:29:41,060 It's not like you're willing to help me. 432 00:29:41,880 --> 00:29:42,880 Hey. 433 00:29:50,760 --> 00:29:57,260 I should punch you in the face right now. What's the big deal? What's the big 434 00:29:57,260 --> 00:30:00,200 deal, Bree? You almost worried yourself just to play on a coffee shop stage. 435 00:30:00,480 --> 00:30:02,700 I'm going after my dream, okay? Just like you did. 436 00:30:03,320 --> 00:30:05,400 No one's in your way. Don't stand in mine. 437 00:30:05,820 --> 00:30:07,260 Fine. You want to be a star? 438 00:30:08,000 --> 00:30:09,000 Then sing. 439 00:30:09,390 --> 00:30:10,650 Right now. Go. What? 440 00:30:10,930 --> 00:30:14,130 Stars are always ready. Aspiring stars are always beyond ready. 441 00:30:14,730 --> 00:30:16,510 So go. Sing right now. Let's do it. 442 00:30:19,750 --> 00:30:21,750 Don't know where the river flows. 443 00:30:22,550 --> 00:30:24,770 Don't know where the heartache goes. 444 00:30:25,430 --> 00:30:28,290 Don't know about anything but love. 445 00:30:29,450 --> 00:30:31,930 Took a chance. I was on the run. 446 00:30:32,330 --> 00:30:34,150 I wasn't running from anyone. 447 00:30:34,970 --> 00:30:38,650 I took a chance and now I'm on my own. 448 00:30:43,630 --> 00:30:46,310 Like I said, you're not ready. 449 00:30:47,810 --> 00:30:48,930 I hate you. 450 00:30:51,630 --> 00:30:52,910 You'll thank me later! 451 00:31:03,810 --> 00:31:09,250 You are about to insist on giving me a raise. What are you talking about? 452 00:31:09,590 --> 00:31:11,350 I signed Tara Chai. 453 00:31:11,770 --> 00:31:12,770 Whoa. 454 00:31:13,569 --> 00:31:14,569 April helped. 455 00:31:15,090 --> 00:31:17,110 Excellent. Tell me more. You can't go in there. 456 00:31:17,750 --> 00:31:18,750 I'll call security. 457 00:31:18,790 --> 00:31:20,730 My lawyer says you're playing games with my money. 458 00:31:21,090 --> 00:31:22,630 I really wish you wouldn't do that. 459 00:31:22,870 --> 00:31:26,930 Korea is over. I need to move on, too. Derek. It's time for you to invest in me 460 00:31:26,930 --> 00:31:30,090 just like I invested in you. Back that thing up, bro. Get out of my way. 461 00:31:30,510 --> 00:31:33,610 I'm a former Golden Gloves champion who still kind of misses the bag, so I think 462 00:31:33,610 --> 00:31:36,570 twice before swinging on me. Omar, back down. 463 00:31:36,890 --> 00:31:38,550 I wish you would jump off, bro. 464 00:31:40,190 --> 00:31:41,190 Security's on their way. 465 00:31:41,350 --> 00:31:42,350 Derek, just... 466 00:31:42,640 --> 00:31:45,660 Go, and I'll write you a check. 467 00:31:51,160 --> 00:31:53,040 I'll let my lawyer know to expect a call. 468 00:32:03,340 --> 00:32:04,340 Hey, Terrence. 469 00:32:04,460 --> 00:32:05,460 It's April. 470 00:32:05,720 --> 00:32:08,700 I know we don't talk much, but the funeral's tomorrow. 471 00:32:09,540 --> 00:32:11,520 I mean, I know you know that, but... 472 00:32:12,030 --> 00:32:13,210 I just, I hope you're okay. 473 00:32:13,850 --> 00:32:15,610 What am I saying? Like, no, you're not okay. 474 00:32:16,850 --> 00:32:17,850 I'm sorry. 475 00:32:19,310 --> 00:32:20,310 I'm sorry. 476 00:32:40,350 --> 00:32:44,770 With so many beautiful women, I wouldn't settle down if you could. 477 00:32:45,030 --> 00:32:46,970 I've always lived my life. 478 00:33:13,870 --> 00:33:20,050 I decree and declare that you, Lord, are the first, the only, 479 00:33:20,190 --> 00:33:27,110 and forever. And for this reason, and this reason alone, I believe 480 00:33:27,110 --> 00:33:28,870 your every promise. 481 00:33:30,250 --> 00:33:36,130 You promised that you would never leave us, that your love would never fail us. 482 00:33:36,190 --> 00:33:41,510 Now, I know our hearts are broken, but that doesn't mean he has failed us. 483 00:33:42,410 --> 00:33:46,950 That casket lay empty, but the authorities have declared our beloved 484 00:33:46,950 --> 00:33:51,850 legally deceased. But even that doesn't mean he failed us. 485 00:33:52,170 --> 00:33:57,730 How do we know he hasn't failed us? Because we knew 486 00:33:57,730 --> 00:34:03,990 our sister Raquel, a pillar of the community, a successful 487 00:34:03,990 --> 00:34:09,210 businesswoman, a loving daughter, a supportive friend. 488 00:34:10,920 --> 00:34:11,920 A loyal mate. 489 00:34:13,860 --> 00:34:18,600 Now, obviously, the Most High didn't fail when he made her. 490 00:34:19,679 --> 00:34:23,639 And I don't believe that he failed her in the end. 491 00:34:23,840 --> 00:34:28,800 Now, church family, I know our hearts are heavy, but this is a time of 492 00:34:28,800 --> 00:34:35,420 celebration. See, she is with him no matter where her earthly body 493 00:34:35,420 --> 00:34:36,420 is. 494 00:34:37,199 --> 00:34:39,260 She never left him. 495 00:34:40,199 --> 00:34:43,340 His eternity is her destiny. 496 00:34:43,760 --> 00:34:46,880 His eternity is your destiny. 497 00:34:47,219 --> 00:34:50,900 His eternity is our destiny. 498 00:34:52,120 --> 00:34:53,239 Sing, Kevin. 499 00:34:55,060 --> 00:34:58,400 This is not a time to get distracted. 500 00:35:01,080 --> 00:35:04,400 And this is not a time to go off course. 501 00:35:08,200 --> 00:35:14,640 This is not a time to lose your focus. Got a word to do for the Lord. 502 00:35:15,860 --> 00:35:22,680 And you cannot afford to lose the way. You've come too far from where 503 00:35:22,680 --> 00:35:24,040 you started. 504 00:35:24,980 --> 00:35:30,380 So please don't let the time you've sown be wasted. 505 00:35:31,300 --> 00:35:37,700 Or think that you'll later regret wishing you never. 506 00:35:39,470 --> 00:35:43,350 Wants to realize it wasn't worth it 507 00:36:32,880 --> 00:36:38,320 Waiting on the other side of this chest Is everything you've ever dreamed 508 00:36:38,320 --> 00:36:42,540 Everything you've prayed for Everything he promised you 509 00:36:42,540 --> 00:36:46,300 Where's Shonda? 510 00:36:47,040 --> 00:36:48,500 Hey. Hey. 511 00:36:48,840 --> 00:36:52,120 I'd be more than happy to give you a ride to the airport tonight. 512 00:36:54,560 --> 00:36:57,100 Mr. Aldous, that's real cool of you. 513 00:36:59,260 --> 00:37:01,380 But I decided to stay in Atlanta. 514 00:37:32,860 --> 00:37:33,799 Keisha Green. 515 00:37:33,800 --> 00:37:34,800 Oh, please. 516 00:37:34,820 --> 00:37:35,820 You know it's me. 517 00:37:36,100 --> 00:37:38,180 And it's really tacky for you to come in here. 518 00:37:40,920 --> 00:37:44,280 You're under arrest. Excuse me. What is going on? What is this? 519 00:37:44,720 --> 00:37:45,720 Omar, 520 00:37:45,860 --> 00:37:47,100 keep her calm. I got this. 521 00:37:47,440 --> 00:37:49,880 You're under arrest for aiding and abetting a fugitive. 522 00:37:50,300 --> 00:37:51,320 Please stand, ma 'am. 523 00:37:52,810 --> 00:37:55,210 Oh, the other idiot? I don't know anything. 524 00:37:55,450 --> 00:37:58,650 The other idiot happens to be our boss. You have the right to remain silent. 525 00:37:58,890 --> 00:38:01,650 Detective, is this really necessary to put her in cuffs right now? 526 00:38:02,010 --> 00:38:03,690 It's not like she's going to make a run for it. 527 00:38:04,070 --> 00:38:08,190 This is showboating, and you know it. Would you like us to showboat you on out 528 00:38:08,190 --> 00:38:09,190 of here, too? 529 00:38:09,510 --> 00:38:12,110 You don't have any proof that I know where Malcolm is. 530 00:38:12,530 --> 00:38:15,710 Next time, tell Hashtag Sexy Babe to be a little bit more careful. 531 00:38:16,870 --> 00:38:17,870 Let's get her out of here. 532 00:38:18,970 --> 00:38:19,970 Let's go. 533 00:38:20,870 --> 00:38:21,788 Let's go. 534 00:38:21,790 --> 00:38:22,790 Watch your step. 535 00:38:24,790 --> 00:38:25,850 Out of the way, please. 536 00:38:26,130 --> 00:38:27,790 Keep moving. 537 00:38:29,890 --> 00:38:30,890 That's crazy. 538 00:38:32,090 --> 00:38:33,090 Keep moving. 539 00:38:34,670 --> 00:38:37,130 We can make this as difficult as you need it to be. 41908

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.