Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,560 --> 00:00:13,860
I think I was meant to be alone.
2
00:00:14,480 --> 00:00:16,180
Maybe I was made to fly.
3
00:00:16,600 --> 00:00:21,240
I can't seem to hold on to love, no
matter how hard I try.
4
00:00:21,540 --> 00:00:25,900
Mother said, son, don't give up. I keep
my tears locked up inside.
5
00:00:26,700 --> 00:00:29,740
And keep strolling down this lonely
road.
6
00:00:30,240 --> 00:00:31,119
Dance with me.
7
00:00:31,120 --> 00:00:33,040
Imagine growing up in Hollywood.
8
00:00:33,660 --> 00:00:35,560
Tried so hard to do good.
9
00:00:35,860 --> 00:00:40,460
With so many beautiful women. I wouldn't
settle down if you could.
10
00:00:40,780 --> 00:00:42,780
I've always lived my life.
11
00:00:43,080 --> 00:00:45,140
I want to be all the man that you
deserve.
12
00:00:46,000 --> 00:00:49,080
Somewhere stranded on this open road.
13
00:00:49,980 --> 00:00:52,000
So are we going to do this? Yes.
14
00:01:00,140 --> 00:01:03,800
I'll explain this to you again. She was
literally snatched out of her shoes and
15
00:01:03,800 --> 00:01:04,800
dragged away.
16
00:01:05,080 --> 00:01:07,740
That requires equal amounts of rage and
strength.
17
00:01:08,020 --> 00:01:10,120
You know anybody capable of doing that?
18
00:01:11,260 --> 00:01:12,280
Terrence Franks, baby.
19
00:01:12,480 --> 00:01:13,480
Don't do that.
20
00:01:13,880 --> 00:01:16,360
Don't try and use me to railroad
Raquel's boyfriend.
21
00:01:16,680 --> 00:01:20,080
You don't find it an interesting
coincidence that they were dating for
22
00:01:20,080 --> 00:01:21,720
months and now she's been missing for
six?
23
00:01:21,960 --> 00:01:25,160
You two auditioning for one of those
buddy cop movies they got coming up or
24
00:01:25,160 --> 00:01:26,160
something?
25
00:01:26,280 --> 00:01:27,280
Which one are you?
26
00:01:27,620 --> 00:01:28,740
Are you Danny DeVito?
27
00:01:29,789 --> 00:01:30,789
No, you're not Will Smith.
28
00:01:31,010 --> 00:01:32,010
That would be me.
29
00:01:32,050 --> 00:01:37,110
What we have here is a missing person
report that's now a homicide
30
00:01:37,110 --> 00:01:38,110
investigation.
31
00:01:39,650 --> 00:01:41,370
What? Maybe you're right.
32
00:01:41,830 --> 00:01:45,150
Maybe we shouldn't be looking for
Terrence Franks to find out where she
33
00:01:45,390 --> 00:01:48,770
We should be looking at the beneficiary
of her million -dollar life insurance
34
00:01:48,770 --> 00:01:52,630
policy. Do you have any idea who that
might be? I don't. Do you? Me either.
35
00:01:52,630 --> 00:01:53,548
about you?
36
00:01:53,550 --> 00:01:54,570
What's this supposed to be?
37
00:02:04,620 --> 00:02:05,620
My gift?
38
00:02:06,560 --> 00:02:07,880
She didn't know you'd kill her.
39
00:02:09,440 --> 00:02:10,639
This jacket, by the way.
40
00:02:13,740 --> 00:02:14,740
It's a blazer.
41
00:02:15,840 --> 00:02:16,920
And Raquel's not dead.
42
00:02:18,380 --> 00:02:21,140
Sooner or later, whoever's got her will
let her go.
43
00:02:22,000 --> 00:02:24,460
So, you can keep your damn insurance
policy.
44
00:02:33,160 --> 00:02:34,160
Does that say Omar Pierce?
45
00:02:35,280 --> 00:02:37,160
Did you help murder your friend?
46
00:02:38,900 --> 00:02:39,900
She's missing.
47
00:02:40,700 --> 00:02:44,200
She's not dead. We have reason to
believe that foul play was used.
48
00:02:44,540 --> 00:02:46,100
I get it.
49
00:02:46,620 --> 00:02:48,000
You're on team disappeared.
50
00:02:48,660 --> 00:02:50,120
Well, we're on team deceased.
51
00:02:50,460 --> 00:02:53,740
And I've got a lot of evidence to prove
it, and I know you're involved. And when
52
00:02:53,740 --> 00:02:57,920
you slip up... Am I under arrest,
detective?
53
00:02:58,200 --> 00:02:59,200
Should you be?
54
00:02:59,880 --> 00:03:00,880
No.
55
00:03:01,480 --> 00:03:02,480
We're done here.
56
00:03:08,490 --> 00:03:09,490
Thank you for your cooperation.
57
00:03:13,750 --> 00:03:14,750
What?
58
00:03:19,290 --> 00:03:20,290
Miss Green.
59
00:03:20,910 --> 00:03:22,310
Do you know a deacon, Jared?
60
00:03:23,530 --> 00:03:25,530
Heard his name in the neighborhood when
I was coming up.
61
00:03:26,770 --> 00:03:27,770
Please, have a seat.
62
00:03:35,690 --> 00:03:39,550
We're just investigating a tip.
Apparently someone believes that Miss
63
00:03:39,550 --> 00:03:42,230
was abducted at one time or another by
the late Mr. Jarrett.
64
00:03:42,510 --> 00:03:43,510
Abducted? Yes.
65
00:03:43,830 --> 00:03:44,830
As in kidnapped?
66
00:03:46,430 --> 00:03:48,390
Care to share any information on the
subject?
67
00:03:50,010 --> 00:03:52,590
No. I can't share what I don't know.
68
00:03:52,850 --> 00:03:54,290
Listen. You listen.
69
00:03:54,510 --> 00:03:57,990
I just wasted a good hour with you that
I'll never get back.
70
00:03:58,350 --> 00:04:02,430
Next time you get tired of playing with
yourself, call my lawyer.
71
00:04:03,930 --> 00:04:04,930
Okay.
72
00:04:29,870 --> 00:04:33,650
I don't know where Malcolm is, nor do I
care.
73
00:04:34,050 --> 00:04:35,910
The man ruined my past.
74
00:04:36,210 --> 00:04:38,410
I refuse to let him ruin my future.
75
00:04:38,870 --> 00:04:40,330
Look, here's my problem.
76
00:04:40,860 --> 00:04:41,860
With what you're telling me.
77
00:04:42,400 --> 00:04:44,480
You're a powerful self -made woman,
right?
78
00:04:44,980 --> 00:04:49,680
You strike me as a type who demands to
be kept in the loop. On everything.
79
00:04:50,680 --> 00:04:51,820
So I guess it's possible.
80
00:04:52,380 --> 00:04:53,920
It's possible you don't know where he
is.
81
00:04:54,920 --> 00:04:56,260
But maybe you know how to reach him.
82
00:04:56,560 --> 00:04:57,880
You know who I know how to reach?
83
00:04:58,780 --> 00:04:59,780
My lawyer.
84
00:05:00,880 --> 00:05:02,140
But doesn't it piss you off?
85
00:05:03,520 --> 00:05:04,820
Him on some tropical island?
86
00:05:05,740 --> 00:05:08,920
Drinking Mai Tais on the beach with
Keisha 2 .0? Spending money that was
87
00:05:08,920 --> 00:05:09,920
supposed to be yours?
88
00:05:13,230 --> 00:05:14,970
Why would you want to protect a man like
that?
89
00:05:41,930 --> 00:05:44,970
top young artist. I pay you to scout. I
need you to scout marketing.
90
00:05:45,250 --> 00:05:46,350
Do we have that covered yet?
91
00:05:46,830 --> 00:05:50,350
From all, you only have two days and I
don't. Wait, listen, we can't lose. I
92
00:05:50,350 --> 00:05:53,010
know there are changes and you guys are
wrapped up and I don't care.
93
00:05:53,650 --> 00:05:55,270
Happy you two could join us.
94
00:05:55,610 --> 00:05:58,170
We were handling the... I'm allergic to
excuses.
95
00:05:59,030 --> 00:06:04,110
Anyways, as I was saying, FP management
lost a major artist last quarter. That
96
00:06:04,110 --> 00:06:05,110
won't happen again.
97
00:06:05,510 --> 00:06:07,470
We're diversifying. Hence all the
changes.
98
00:06:07,990 --> 00:06:09,510
It's a new day of pride and attainment.
99
00:06:12,940 --> 00:06:14,180
Why are you still sitting here?
100
00:06:16,420 --> 00:06:19,180
Perhaps you're looking for pep talk.
101
00:06:19,940 --> 00:06:20,940
Do better.
102
00:06:23,180 --> 00:06:24,840
Omar, April, stick around.
103
00:06:30,760 --> 00:06:34,400
I'm sorry, Felicia. The reason we're
late is... That sounds like a story, not
104
00:06:34,400 --> 00:06:35,400
update.
105
00:06:36,160 --> 00:06:37,160
Okay.
106
00:06:43,020 --> 00:06:44,280
She's beautiful, so?
107
00:06:44,620 --> 00:06:49,740
And her voice is delicious with the
splash of, oh, my God. That's good for
108
00:06:49,780 --> 00:06:53,620
but I'm not looking for a solo artist.
I'm looking for my next en vogue deathly
109
00:06:53,620 --> 00:06:55,000
child TLC fight girl.
110
00:06:55,680 --> 00:06:56,680
Come in.
111
00:07:00,260 --> 00:07:03,120
There's a certain gentleman on the line
again.
112
00:07:03,360 --> 00:07:04,660
I need you to take care of it.
113
00:07:06,560 --> 00:07:11,540
Uh, well, he's... called three times,
and now he's yelling at me. Well, you're
114
00:07:11,540 --> 00:07:13,240
my assistant. You're supposed to keep
the old ad.
115
00:07:15,160 --> 00:07:18,260
Um, are you trying to get fired?
116
00:07:19,520 --> 00:07:23,900
Ask her if she's interested in being in
a girl's group, and do not screw it up
117
00:07:23,900 --> 00:07:25,820
like this one did with Sergio.
118
00:07:26,360 --> 00:07:30,040
I will never marry our biggest client
again. I swore off tequila the day the
119
00:07:30,040 --> 00:07:31,040
Yolanda was born.
120
00:07:33,520 --> 00:07:34,520
No, she didn't.
121
00:07:35,420 --> 00:07:37,380
Better win or you can't, because we all
got to lose.
122
00:07:38,750 --> 00:07:41,570
But pay your tides, don't be no fool,
make your own.
123
00:07:42,070 --> 00:07:44,830
Don't follow they rules, get your dough,
create your cool.
124
00:07:45,410 --> 00:07:49,750
Then they follow you just to hate what
you do, but everything was all good just
125
00:07:49,750 --> 00:07:50,750
a week ago.
126
00:07:51,490 --> 00:07:53,950
I think they like me better when I'm
broke.
127
00:08:31,630 --> 00:08:35,370
When you said you couldn't make it to
the precinct, we just assumed that you
128
00:08:35,370 --> 00:08:37,470
were too busy looking for your missing
girlfriend.
129
00:08:37,890 --> 00:08:42,510
But here you are, holed up in her
luxurious buckhead condo.
130
00:08:42,750 --> 00:08:46,670
Hey, man, if y 'all don't have a
warrant, then I suggest...
131
00:08:46,670 --> 00:08:53,570
Now, what
132
00:08:53,570 --> 00:08:57,550
do you expect to find that y 'all didn't
find last time y 'all tore this place
133
00:08:57,550 --> 00:09:00,570
up? What we know we won't find is Raquel
Lancaster.
134
00:09:00,920 --> 00:09:05,360
Which explains why his missing person
report became a homicide investigation.
135
00:09:05,940 --> 00:09:06,940
I'm sure it did.
136
00:09:07,460 --> 00:09:12,540
I mean, being that you two geniuses are
just too lazy to find her. You mean find
137
00:09:12,540 --> 00:09:13,540
her dead body, don't you?
138
00:09:15,700 --> 00:09:20,680
Six months of searching, a burned out
car, pocketbook left on the kitchen
139
00:09:22,140 --> 00:09:25,580
Your brother finally gives you the keys
to the kingdom. Less than a week later,
140
00:09:25,740 --> 00:09:29,500
the government shuts down the company's
assets and all you have left is cut.
141
00:09:31,180 --> 00:09:32,180
What happened?
142
00:09:32,240 --> 00:09:35,680
You asked her for her half of the
company and she said no, so you made her
143
00:09:35,680 --> 00:09:37,620
disappear? I didn't kill Rakim!
144
00:09:38,820 --> 00:09:42,520
Ah, there's that frank temper we've
heard so much about.
145
00:09:43,780 --> 00:09:47,700
Hey, man, if y 'all gonna arrest me,
arrest me. If not, get the hell out my
146
00:09:47,700 --> 00:09:51,800
house. Hey, we'll take door number two.
147
00:09:53,440 --> 00:09:54,440
For now.
148
00:09:56,600 --> 00:09:57,600
Let's go.
149
00:10:07,880 --> 00:10:09,320
After you. Why, thank you.
150
00:10:34,260 --> 00:10:36,080
A condo in Montego Bay.
151
00:10:41,670 --> 00:10:44,850
20 % of my company. Let's not pretend I
didn't have anything to do with your
152
00:10:44,850 --> 00:10:46,410
startup. Can we talk about this alone?
153
00:10:47,870 --> 00:10:49,210
I can go if you guys can go.
154
00:10:50,190 --> 00:10:51,910
Leave us alone, Charlotte, please.
155
00:10:59,370 --> 00:11:00,370
Then go.
156
00:11:08,570 --> 00:11:09,890
You can't be serious.
157
00:11:11,530 --> 00:11:14,110
money I made second season was your
initial investment.
158
00:11:14,990 --> 00:11:18,350
I'm looking at a bunch of big numbers in
your document here, therefore I know
159
00:11:18,350 --> 00:11:23,070
you can count. So perhaps you can
explain to me how $650 ,000 paid back to
160
00:11:23,070 --> 00:11:26,510
in full with interest can translate into
$7 million?
161
00:11:28,010 --> 00:11:31,930
Right after you explained to me how you
would have started a company without my
162
00:11:31,930 --> 00:11:32,930
money.
163
00:11:33,770 --> 00:11:35,110
There is no...
164
00:11:51,920 --> 00:11:54,900
I know I still care about you, right?
Get your hands off me.
165
00:12:05,320 --> 00:12:07,620
I'm not about to be a part of some
manufactured mess.
166
00:12:09,820 --> 00:12:10,820
Well,
167
00:12:13,720 --> 00:12:16,320
maybe we can speak with your parents and
explain to them what we're offering.
168
00:12:18,890 --> 00:12:22,290
I've been an emancipated minor for a
year. I make my own decisions.
169
00:12:23,230 --> 00:12:27,070
Oh. Okay, well, it's time for me to sing
and you're on my stage.
170
00:12:34,450 --> 00:12:35,450
Baby,
171
00:12:37,270 --> 00:12:38,830
baby, baby.
172
00:12:41,290 --> 00:12:43,050
Sometimes I'm impatient.
173
00:12:44,450 --> 00:12:46,450
I swear I get jealous.
174
00:12:47,880 --> 00:12:49,900
I know I drive you crazy.
175
00:12:51,180 --> 00:12:53,540
I just can't help it.
176
00:12:54,560 --> 00:13:00,080
Sometimes I look up and I don't want to
hear it.
177
00:13:01,100 --> 00:13:08,020
But you pull me back. You hold me down
when I need it. What's your former bed
178
00:13:08,020 --> 00:13:09,020
buddy doing here?
179
00:13:23,580 --> 00:13:24,580
He's coming this way.
180
00:13:26,020 --> 00:13:27,880
I'll pay you a hundred bucks not to end
up in bed with him.
181
00:13:28,800 --> 00:13:29,800
Disgusting.
182
00:13:29,880 --> 00:13:31,520
Hello, former co -workers.
183
00:13:31,980 --> 00:13:36,600
David. What are you doing here? Well,
this is a music showcase and I just so
184
00:13:36,600 --> 00:13:37,940
happen to be in the music industry.
185
00:13:39,060 --> 00:13:40,060
How's Sergio?
186
00:13:40,400 --> 00:13:42,040
Well, thanks for asking.
187
00:13:42,500 --> 00:13:44,640
Sorry I couldn't get you a gift before
your marriage ended.
188
00:13:45,380 --> 00:13:47,160
Get out of here.
189
00:13:47,690 --> 00:13:48,690
Of course.
190
00:13:51,130 --> 00:13:53,510
Hey, tell your boss I like the new name.
191
00:14:20,400 --> 00:14:23,640
And before we go, I want to make sure we
get this part right here.
192
00:14:24,380 --> 00:14:26,620
Said it ain't worth that skirt.
193
00:14:26,840 --> 00:14:28,980
No, it ain't worth that tie.
194
00:14:29,240 --> 00:14:35,840
No, it ain't. Said it ain't worth that
girl. And it ain't worth that guy.
195
00:14:36,660 --> 00:14:38,460
Your destiny.
196
00:14:52,300 --> 00:14:54,540
They do. It's good to see you. It's been
a while.
197
00:14:58,260 --> 00:15:01,480
The police told us Raquel's gone.
198
00:15:03,000 --> 00:15:08,280
I didn't believe them. I called my
lawyer and he confirmed it.
199
00:15:08,580 --> 00:15:14,060
She's being declared legally deceased
because of this supposed evidence.
200
00:15:16,360 --> 00:15:19,660
Devastating. I consulted with her
parents this morning.
201
00:15:21,450 --> 00:15:22,450
I miss her.
202
00:15:23,230 --> 00:15:25,150
But I need to be strong right now.
203
00:15:25,510 --> 00:15:26,630
Especially for April.
204
00:15:28,270 --> 00:15:34,030
I have always been everybody's rock. I
give and I give.
205
00:15:34,990 --> 00:15:36,890
But Raquel gave back to me.
206
00:15:40,010 --> 00:15:42,870
I really need to talk to her so much
right now.
207
00:15:46,770 --> 00:15:50,310
You need your friend, I understand.
208
00:15:51,440 --> 00:15:54,400
But hey, I'm here.
209
00:15:55,500 --> 00:15:56,500
And I'm listening.
210
00:15:56,740 --> 00:15:57,920
And we can talk.
211
00:15:58,420 --> 00:16:00,060
And not like I'm your pastor.
212
00:16:00,940 --> 00:16:04,240
But like I'm a woman who's seen some
things, been through some things.
213
00:16:04,820 --> 00:16:06,880
And don't ever want to go back to most
of them.
214
00:16:08,780 --> 00:16:11,420
You're trying to tell me that little
prison story you tell is real.
215
00:16:13,820 --> 00:16:15,500
That's not something you make up.
216
00:16:17,380 --> 00:16:20,600
I received my calling behind bars.
217
00:16:22,700 --> 00:16:25,940
Right after they kicked my ass so bad,
they didn't think I was going to make
218
00:16:26,940 --> 00:16:33,080
All these... God heard
219
00:16:33,080 --> 00:16:36,560
me in my dark tower.
220
00:16:40,580 --> 00:16:41,580
Dark is calm.
221
00:16:43,780 --> 00:16:44,780
Yeah.
222
00:16:48,060 --> 00:16:49,660
It's Malcolm. I know where he is.
223
00:16:51,340 --> 00:16:53,300
And you don't want to snitch on your
man.
224
00:16:53,560 --> 00:16:55,480
Well, he's not my man anymore.
225
00:16:55,800 --> 00:16:57,540
But he still keeps in touch.
226
00:16:57,860 --> 00:16:58,860
Really?
227
00:16:59,800 --> 00:17:01,520
Hashtag sexy babe.
228
00:17:03,660 --> 00:17:04,659
Listen.
229
00:17:06,000 --> 00:17:09,359
You pray on it, and then you forget
about it.
230
00:17:11,240 --> 00:17:12,579
Let God do the rest.
231
00:17:52,270 --> 00:17:55,630
So, what do I call you?
232
00:17:55,910 --> 00:17:57,270
My friend told me Roe.
233
00:18:00,230 --> 00:18:02,910
Roe, sorry we had to meet under these
circumstances.
234
00:18:03,910 --> 00:18:07,050
Raquel would be so mad if she knew she
wasn't the one to introduce us.
235
00:18:08,190 --> 00:18:11,470
So do you really dress like this, like,
every day?
236
00:18:11,710 --> 00:18:12,469
Uh, yeah.
237
00:18:12,470 --> 00:18:13,470
Oh, okay.
238
00:18:14,770 --> 00:18:15,770
Mr. O.
239
00:18:17,130 --> 00:18:18,130
It's Omar.
240
00:18:20,199 --> 00:18:24,440
Barely even knew each other a year, and
here I am, you know? I wasn't expecting
241
00:18:24,440 --> 00:18:25,440
nothing from her.
242
00:18:26,080 --> 00:18:27,240
Now she's flying me.
243
00:18:27,480 --> 00:18:29,220
Well, her state, anyway.
244
00:18:29,420 --> 00:18:32,240
First class, first time in my life.
245
00:18:33,820 --> 00:18:35,040
So you think she's gone, too?
246
00:18:35,240 --> 00:18:37,880
I don't know what to believe. We was
Skyping like mad.
247
00:18:38,320 --> 00:18:39,840
That's when we found each other.
248
00:18:40,540 --> 00:18:41,680
Yeah, she just stopped.
249
00:18:41,880 --> 00:18:43,980
I Facebooked her, I hit her up on
Instagram, and nothing.
250
00:18:44,900 --> 00:18:48,440
I thought I was no good. Daddy told her
she was too good for me. I thought...
251
00:18:48,860 --> 00:18:51,160
She decided to start pretending I didn't
exist, too.
252
00:18:52,020 --> 00:18:53,020
Raquel's not like that.
253
00:18:54,460 --> 00:18:58,280
I ain't gonna argue with you. You
definitely knew her better than I got a
254
00:18:58,280 --> 00:18:59,280
to.
255
00:19:02,040 --> 00:19:05,480
So is that why you're so easy about all
this?
256
00:19:08,200 --> 00:19:09,920
I'm not easy about death, Mr. O.
257
00:19:10,360 --> 00:19:11,720
Just used to it, that's all.
258
00:19:12,380 --> 00:19:13,860
I'll be out of your hair in no time.
259
00:19:14,140 --> 00:19:17,620
Just here long enough to do what I gotta
do with Raquel's lawyer, then I'm back
260
00:19:17,620 --> 00:19:18,379
to Gary.
261
00:19:18,380 --> 00:19:19,900
Look, I wasn't trying to say that.
That's all right.
262
00:19:20,560 --> 00:19:21,560
People are worse.
263
00:19:25,280 --> 00:19:29,580
Do you write of the survivorship clause
in your cut contract, Mr. Franks?
264
00:19:32,380 --> 00:19:36,120
Stimulate said if either of you two were
to pass on, the survivor inherits all
265
00:19:36,120 --> 00:19:37,560
shares. Now, since Ms.
266
00:19:37,780 --> 00:19:41,480
Lancaster has been declared deceased,
cut and all its assets are yours.
267
00:19:43,240 --> 00:19:44,600
My apologies. Can we?
268
00:19:45,140 --> 00:19:47,240
Yeah. Just get this over with.
269
00:19:47,850 --> 00:19:48,850
Of course.
270
00:19:49,610 --> 00:19:51,630
If you would just sign here.
271
00:19:55,350 --> 00:19:56,350
Okay.
272
00:20:04,250 --> 00:20:05,250
Are we done?
273
00:20:05,570 --> 00:20:07,070
Yes, we're done. Thank you.
274
00:20:07,910 --> 00:20:10,530
Ms. Lancaster was an exceptional woman.
275
00:20:17,610 --> 00:20:18,610
I'm sorry.
276
00:20:18,990 --> 00:20:19,990
Well, I'm not.
277
00:20:22,250 --> 00:20:24,170
Hello. You must be Rashonda.
278
00:20:25,890 --> 00:20:29,850
Lawyers. You know, I love the way y 'all
state the obvious like it's brilliant
279
00:20:29,850 --> 00:20:30,850
on a stick.
280
00:20:31,230 --> 00:20:33,250
And you could call me Ro. Most people
do.
281
00:20:33,770 --> 00:20:35,650
Okay. How was your flight?
282
00:20:36,010 --> 00:20:39,350
Mr. Stankovich, your time is worth $500
an hour. I checked.
283
00:20:39,770 --> 00:20:43,550
I can't afford nothing close to that. So
just tell me why you brought me here so
284
00:20:43,550 --> 00:20:44,529
I can get back home.
285
00:20:44,530 --> 00:20:45,530
Okay. Okay.
286
00:20:45,570 --> 00:20:46,570
Brass tacks.
287
00:20:47,169 --> 00:20:48,169
In Ms.
288
00:20:48,550 --> 00:20:52,490
Lancaster's last will and testament, she
left you her condo and her boutique.
289
00:20:52,990 --> 00:20:55,610
What, you mean that indulgence store
with all those ugly clothes?
290
00:20:55,850 --> 00:20:58,310
Your sister put a lot of work into
indulgence. It was her life.
291
00:20:58,550 --> 00:20:59,550
Oh, I know.
292
00:20:59,650 --> 00:21:03,210
It was all she talked about first time
we met. But, I mean, it's not for me.
293
00:21:03,750 --> 00:21:07,170
Dealing with all those bougie women
pretending to be something they're not?
294
00:21:07,170 --> 00:21:08,170
-uh.
295
00:21:08,570 --> 00:21:09,570
Nah.
296
00:21:10,310 --> 00:21:11,390
I'd have to sell it.
297
00:21:12,330 --> 00:21:15,450
Well, given your percentage of ownership
and the fluidity of the current
298
00:21:15,450 --> 00:21:18,110
market... What do you mean my
percentage? I thought indulgence was
299
00:21:18,110 --> 00:21:23,510
was a majority shareholder, but her not
-so -silent partner has to approve any
300
00:21:23,510 --> 00:21:25,790
decision that would alter the terms of
the existing contract.
301
00:21:26,130 --> 00:21:28,710
So I can't sell my piece of it unless
this investor says I can?
302
00:21:29,110 --> 00:21:31,710
Exactly. Who is this investor and where
can I find him? Her.
303
00:21:32,030 --> 00:21:33,030
Oh, okay.
304
00:21:33,310 --> 00:21:34,630
Her name is Felicia Price.
305
00:21:36,630 --> 00:21:40,750
I'll go get her contact info for you.
Okay, yeah, you do that.
306
00:21:57,000 --> 00:22:00,460
You really got to start using that iron
I bought you. I did use the iron, like,
307
00:22:00,500 --> 00:22:02,540
two weeks ago. I told you this. You got
to plug it in.
308
00:22:10,240 --> 00:22:12,100
Look who just broke the piggy bank.
309
00:22:13,180 --> 00:22:16,260
It's not every day that a man gets
control of a moneymaker like Cut.
310
00:22:16,860 --> 00:22:18,120
Y 'all following me now?
311
00:22:18,320 --> 00:22:21,320
Don't be so paranoid. We come to this
spot for coffee every morning, right?
312
00:22:21,740 --> 00:22:23,420
Hey, you find Raquel yet?
313
00:22:24,660 --> 00:22:26,220
Yeah. Us either.
314
00:22:27,280 --> 00:22:30,060
Did find your DNA all over her burnt
-out car, though.
315
00:22:31,440 --> 00:22:35,840
You know, my dad used to say, a bark is
just a warning.
316
00:22:36,640 --> 00:22:38,260
It's a bite you gotta watch out for.
317
00:22:39,060 --> 00:22:40,060
Woof, woof.
318
00:22:40,440 --> 00:22:41,700
Is he talking to me or you?
319
00:22:41,960 --> 00:22:43,660
I believe he's barking at you.
320
00:22:48,580 --> 00:22:51,760
Hey, Terrence.
321
00:22:52,620 --> 00:22:53,660
Catch you later.
322
00:23:05,360 --> 00:23:06,079
I'm okay.
323
00:23:06,080 --> 00:23:07,080
You? No.
324
00:23:07,360 --> 00:23:08,360
Yeah, me neither.
325
00:23:09,400 --> 00:23:11,860
Just going through the motions, trying
to stay busy.
326
00:23:12,480 --> 00:23:13,880
I don't stay busy that much.
327
00:23:14,100 --> 00:23:15,100
It's too hard.
328
00:23:15,220 --> 00:23:16,220
I know.
329
00:23:16,560 --> 00:23:20,360
And I keep trying to hang out with
Keith, you know, so that we can get
330
00:23:20,360 --> 00:23:23,380
this together. But she keeps saying, I'm
good, I'm good.
331
00:23:24,440 --> 00:23:25,440
She's not good.
332
00:23:26,700 --> 00:23:27,700
I know.
333
00:23:28,940 --> 00:23:31,920
Hey, I'll never believe she's not alive,
April.
334
00:23:32,200 --> 00:23:33,680
Well, I'm trying to accept it, Omar.
335
00:23:34,170 --> 00:23:38,590
So if you don't mind... Just keep my
hope to myself.
336
00:23:39,010 --> 00:23:40,010
I'm sorry.
337
00:23:40,210 --> 00:23:41,310
I just, I can't.
338
00:23:59,310 --> 00:24:00,690
It stands right, sir.
339
00:24:01,830 --> 00:24:02,779
Thank you.
340
00:24:02,780 --> 00:24:03,479
You're welcome.
341
00:24:03,480 --> 00:24:04,480
Glenn Stankovich.
342
00:24:04,560 --> 00:24:05,560
Carl Chang.
343
00:24:06,160 --> 00:24:08,280
You said something before about buying
Cut.
344
00:24:08,640 --> 00:24:09,980
Are you sure you want to do this?
345
00:24:10,380 --> 00:24:13,980
Cut has the potential to be a very
lucrative opportunity for you. When I
346
00:24:13,980 --> 00:24:17,980
this together, I believed in me with my
own brothers and think I was worth
347
00:24:17,980 --> 00:24:18,980
saving.
348
00:24:20,280 --> 00:24:21,640
It doesn't feel right anymore.
349
00:24:23,060 --> 00:24:24,860
No amount of money is going to change
that.
350
00:24:49,770 --> 00:24:51,250
Please get your dirty feet off the
table.
351
00:24:51,490 --> 00:24:52,510
Felicia will kill us both.
352
00:24:52,890 --> 00:24:54,670
These boots are brand new for your
information.
353
00:24:54,910 --> 00:24:56,250
And the ground you walk on isn't.
354
00:24:56,750 --> 00:24:59,450
So, how'd the Emory tour go? It was
fine.
355
00:25:00,090 --> 00:25:03,050
I mean, I wasn't there to know for sure,
but I'm sure it was great.
356
00:25:03,250 --> 00:25:05,090
Brie, you're supposed to be touring
potential colleges.
357
00:25:05,290 --> 00:25:08,090
That's what you want me to do doesn't
mean that's what I want to do. Artists
358
00:25:08,090 --> 00:25:09,090
to college, too.
359
00:25:09,150 --> 00:25:12,310
Taylor Swift didn't. Beyonce didn't. And
you were neither of them.
360
00:25:13,570 --> 00:25:14,469
You're right.
361
00:25:14,470 --> 00:25:15,550
Because I can act, too.
362
00:25:17,100 --> 00:25:18,100
Okay, you know what?
363
00:25:18,380 --> 00:25:19,359
Reschedule the tour.
364
00:25:19,360 --> 00:25:22,720
Georgia State and UGA too while you're
at it. Why are you eating this? I told
365
00:25:22,720 --> 00:25:23,720
you not to eat this junk.
366
00:25:24,280 --> 00:25:26,260
I don't have time for this. I've got to
get back to work.
367
00:25:26,940 --> 00:25:29,580
Right, because kissing Felicia's ass is
a full -time gig.
368
00:25:33,120 --> 00:25:34,120
Just eat and go.
369
00:25:42,450 --> 00:25:47,630
I'll be walking on your water, but
sometimes it's a dig in the skin.
370
00:25:48,390 --> 00:25:54,330
Cause you're a nothing little bird, and
I'm nothing little turd. You'll never
371
00:25:54,330 --> 00:25:55,330
get...
372
00:26:16,300 --> 00:26:19,100
The peon thanks you, Wyatt, to winning.
373
00:26:20,720 --> 00:26:23,980
He might have found an investor that
knows how to bury a non -compete clause,
374
00:26:24,020 --> 00:26:27,580
but what he hasn't found is anyone
remotely knowledgeable about the music
375
00:26:27,580 --> 00:26:29,920
industry or fashion, it would seem.
376
00:26:30,860 --> 00:26:35,680
So thank you for making the idiot peon
so easy to destroy.
377
00:26:36,820 --> 00:26:39,200
Carry on.
378
00:26:46,880 --> 00:26:53,380
Now... Clearly, she didn't see the hand
-sewn, vintage Louisiana alligator
379
00:26:53,380 --> 00:26:54,380
loafers you're rocking.
380
00:26:54,560 --> 00:26:55,920
I know. She must have missed those,
yeah?
381
00:26:56,940 --> 00:26:59,280
Foolish. Hey, you're paying for this
meal, right?
382
00:26:59,600 --> 00:27:00,600
Bye.
383
00:27:02,180 --> 00:27:05,620
Bottom line, Miss Investment Partner, I
know what sells.
384
00:27:06,060 --> 00:27:10,300
I manage the most successful 20 Below in
the Chicagoland area.
385
00:27:10,580 --> 00:27:12,560
20 Below, and that is?
386
00:27:13,140 --> 00:27:14,800
It's one of those 10 to...
387
00:27:15,939 --> 00:27:17,500
$15 clothing stores.
388
00:27:18,760 --> 00:27:22,080
Like I was saying, my store was the most
successful location.
389
00:27:22,460 --> 00:27:25,000
You mean to tell me there's more than
one of them? To speak again would be a
390
00:27:25,000 --> 00:27:26,000
mistake.
391
00:27:26,840 --> 00:27:29,940
Lots of people can't afford to overpay
to look good.
392
00:27:30,380 --> 00:27:32,200
That's why knockoffs was invented,
right?
393
00:27:32,420 --> 00:27:33,960
Someone has to sell to the masses.
394
00:27:34,240 --> 00:27:35,260
See, that's what I'm talking about.
395
00:27:35,540 --> 00:27:39,200
You know how many locations we could
open if we sell indulgence?
396
00:27:39,580 --> 00:27:41,520
You know how much money we could make?
397
00:27:42,760 --> 00:27:44,100
No, but I want to.
398
00:27:48,000 --> 00:27:49,000
Diversification.
399
00:27:49,660 --> 00:27:50,660
That's what you're about, right?
400
00:27:50,940 --> 00:27:52,600
The new office, the new logos.
401
00:27:54,180 --> 00:27:55,500
Someone who does their homework.
402
00:27:56,000 --> 00:27:57,000
My kind of people.
403
00:27:57,140 --> 00:27:58,140
You're my kind of people, too.
404
00:27:59,620 --> 00:28:02,700
Let us do our due diligence and we'll
get back to you.
405
00:28:16,560 --> 00:28:18,800
I have zero interest in that.
406
00:28:19,500 --> 00:28:22,680
And I have zero interest in what you
have zero interest in.
407
00:28:27,720 --> 00:28:28,280
I
408
00:28:28,280 --> 00:28:39,700
hate
409
00:28:39,700 --> 00:28:42,220
to approach her again.
410
00:28:42,840 --> 00:28:44,320
She scares me.
411
00:28:44,830 --> 00:28:46,850
That was a good set. We did our thing, y
'all.
412
00:28:47,190 --> 00:28:48,190
There she is.
413
00:28:49,170 --> 00:28:51,970
Hey, April, Omar, come over here.
414
00:28:52,330 --> 00:28:53,330
Where are you guys going?
415
00:28:54,330 --> 00:28:56,350
These are those clothes I wear for
Felicia Price.
416
00:28:59,870 --> 00:29:00,870
We're back.
417
00:29:02,030 --> 00:29:03,030
Check your girl out.
418
00:29:03,250 --> 00:29:04,330
She used to be a beast.
419
00:29:05,070 --> 00:29:06,950
Back in the day, she was bringing up
real artists.
420
00:29:08,930 --> 00:29:12,630
I don't know what that means, but we're
still talking to girl group.
421
00:29:13,290 --> 00:29:15,150
Means new Felicia can kiss my ass.
422
00:29:16,070 --> 00:29:17,450
I'm down with old Felicia, though.
423
00:29:17,750 --> 00:29:20,130
She comes to the table, I'm with it.
424
00:29:21,050 --> 00:29:23,530
Felicia is going to be so happy.
425
00:29:23,750 --> 00:29:24,910
Can I hug you? Can I kick you?
426
00:29:26,130 --> 00:29:27,630
You need a backup.
427
00:29:30,610 --> 00:29:33,210
What is this?
428
00:29:34,210 --> 00:29:35,210
What are you doing?
429
00:29:35,290 --> 00:29:36,290
Nothing.
430
00:29:36,910 --> 00:29:37,910
Yeah.
431
00:29:39,600 --> 00:29:41,060
It's not like you're willing to help me.
432
00:29:41,880 --> 00:29:42,880
Hey.
433
00:29:50,760 --> 00:29:57,260
I should punch you in the face right
now. What's the big deal? What's the big
434
00:29:57,260 --> 00:30:00,200
deal, Bree? You almost worried yourself
just to play on a coffee shop stage.
435
00:30:00,480 --> 00:30:02,700
I'm going after my dream, okay? Just
like you did.
436
00:30:03,320 --> 00:30:05,400
No one's in your way. Don't stand in
mine.
437
00:30:05,820 --> 00:30:07,260
Fine. You want to be a star?
438
00:30:08,000 --> 00:30:09,000
Then sing.
439
00:30:09,390 --> 00:30:10,650
Right now. Go. What?
440
00:30:10,930 --> 00:30:14,130
Stars are always ready. Aspiring stars
are always beyond ready.
441
00:30:14,730 --> 00:30:16,510
So go. Sing right now. Let's do it.
442
00:30:19,750 --> 00:30:21,750
Don't know where the river flows.
443
00:30:22,550 --> 00:30:24,770
Don't know where the heartache goes.
444
00:30:25,430 --> 00:30:28,290
Don't know about anything but love.
445
00:30:29,450 --> 00:30:31,930
Took a chance. I was on the run.
446
00:30:32,330 --> 00:30:34,150
I wasn't running from anyone.
447
00:30:34,970 --> 00:30:38,650
I took a chance and now I'm on my own.
448
00:30:43,630 --> 00:30:46,310
Like I said, you're not ready.
449
00:30:47,810 --> 00:30:48,930
I hate you.
450
00:30:51,630 --> 00:30:52,910
You'll thank me later!
451
00:31:03,810 --> 00:31:09,250
You are about to insist on giving me a
raise. What are you talking about?
452
00:31:09,590 --> 00:31:11,350
I signed Tara Chai.
453
00:31:11,770 --> 00:31:12,770
Whoa.
454
00:31:13,569 --> 00:31:14,569
April helped.
455
00:31:15,090 --> 00:31:17,110
Excellent. Tell me more. You can't go in
there.
456
00:31:17,750 --> 00:31:18,750
I'll call security.
457
00:31:18,790 --> 00:31:20,730
My lawyer says you're playing games with
my money.
458
00:31:21,090 --> 00:31:22,630
I really wish you wouldn't do that.
459
00:31:22,870 --> 00:31:26,930
Korea is over. I need to move on, too.
Derek. It's time for you to invest in me
460
00:31:26,930 --> 00:31:30,090
just like I invested in you. Back that
thing up, bro. Get out of my way.
461
00:31:30,510 --> 00:31:33,610
I'm a former Golden Gloves champion who
still kind of misses the bag, so I think
462
00:31:33,610 --> 00:31:36,570
twice before swinging on me. Omar, back
down.
463
00:31:36,890 --> 00:31:38,550
I wish you would jump off, bro.
464
00:31:40,190 --> 00:31:41,190
Security's on their way.
465
00:31:41,350 --> 00:31:42,350
Derek, just...
466
00:31:42,640 --> 00:31:45,660
Go, and I'll write you a check.
467
00:31:51,160 --> 00:31:53,040
I'll let my lawyer know to expect a
call.
468
00:32:03,340 --> 00:32:04,340
Hey, Terrence.
469
00:32:04,460 --> 00:32:05,460
It's April.
470
00:32:05,720 --> 00:32:08,700
I know we don't talk much, but the
funeral's tomorrow.
471
00:32:09,540 --> 00:32:11,520
I mean, I know you know that, but...
472
00:32:12,030 --> 00:32:13,210
I just, I hope you're okay.
473
00:32:13,850 --> 00:32:15,610
What am I saying? Like, no, you're not
okay.
474
00:32:16,850 --> 00:32:17,850
I'm sorry.
475
00:32:19,310 --> 00:32:20,310
I'm sorry.
476
00:32:40,350 --> 00:32:44,770
With so many beautiful women, I wouldn't
settle down if you could.
477
00:32:45,030 --> 00:32:46,970
I've always lived my life.
478
00:33:13,870 --> 00:33:20,050
I decree and declare that you, Lord, are
the first, the only,
479
00:33:20,190 --> 00:33:27,110
and forever. And for this reason, and
this reason alone, I believe
480
00:33:27,110 --> 00:33:28,870
your every promise.
481
00:33:30,250 --> 00:33:36,130
You promised that you would never leave
us, that your love would never fail us.
482
00:33:36,190 --> 00:33:41,510
Now, I know our hearts are broken, but
that doesn't mean he has failed us.
483
00:33:42,410 --> 00:33:46,950
That casket lay empty, but the
authorities have declared our beloved
484
00:33:46,950 --> 00:33:51,850
legally deceased. But even that doesn't
mean he failed us.
485
00:33:52,170 --> 00:33:57,730
How do we know he hasn't failed us?
Because we knew
486
00:33:57,730 --> 00:34:03,990
our sister Raquel, a pillar of the
community, a successful
487
00:34:03,990 --> 00:34:09,210
businesswoman, a loving daughter, a
supportive friend.
488
00:34:10,920 --> 00:34:11,920
A loyal mate.
489
00:34:13,860 --> 00:34:18,600
Now, obviously, the Most High didn't
fail when he made her.
490
00:34:19,679 --> 00:34:23,639
And I don't believe that he failed her
in the end.
491
00:34:23,840 --> 00:34:28,800
Now, church family, I know our hearts
are heavy, but this is a time of
492
00:34:28,800 --> 00:34:35,420
celebration. See, she is with him no
matter where her earthly body
493
00:34:35,420 --> 00:34:36,420
is.
494
00:34:37,199 --> 00:34:39,260
She never left him.
495
00:34:40,199 --> 00:34:43,340
His eternity is her destiny.
496
00:34:43,760 --> 00:34:46,880
His eternity is your destiny.
497
00:34:47,219 --> 00:34:50,900
His eternity is our destiny.
498
00:34:52,120 --> 00:34:53,239
Sing, Kevin.
499
00:34:55,060 --> 00:34:58,400
This is not a time to get distracted.
500
00:35:01,080 --> 00:35:04,400
And this is not a time to go off course.
501
00:35:08,200 --> 00:35:14,640
This is not a time to lose your focus.
Got a word to do for the Lord.
502
00:35:15,860 --> 00:35:22,680
And you cannot afford to lose the way.
You've come too far from where
503
00:35:22,680 --> 00:35:24,040
you started.
504
00:35:24,980 --> 00:35:30,380
So please don't let the time you've sown
be wasted.
505
00:35:31,300 --> 00:35:37,700
Or think that you'll later regret
wishing you never.
506
00:35:39,470 --> 00:35:43,350
Wants to realize it wasn't worth it
507
00:36:32,880 --> 00:36:38,320
Waiting on the other side of this chest
Is everything you've ever dreamed
508
00:36:38,320 --> 00:36:42,540
Everything you've prayed for Everything
he promised you
509
00:36:42,540 --> 00:36:46,300
Where's Shonda?
510
00:36:47,040 --> 00:36:48,500
Hey. Hey.
511
00:36:48,840 --> 00:36:52,120
I'd be more than happy to give you a
ride to the airport tonight.
512
00:36:54,560 --> 00:36:57,100
Mr. Aldous, that's real cool of you.
513
00:36:59,260 --> 00:37:01,380
But I decided to stay in Atlanta.
514
00:37:32,860 --> 00:37:33,799
Keisha Green.
515
00:37:33,800 --> 00:37:34,800
Oh, please.
516
00:37:34,820 --> 00:37:35,820
You know it's me.
517
00:37:36,100 --> 00:37:38,180
And it's really tacky for you to come in
here.
518
00:37:40,920 --> 00:37:44,280
You're under arrest. Excuse me. What is
going on? What is this?
519
00:37:44,720 --> 00:37:45,720
Omar,
520
00:37:45,860 --> 00:37:47,100
keep her calm. I got this.
521
00:37:47,440 --> 00:37:49,880
You're under arrest for aiding and
abetting a fugitive.
522
00:37:50,300 --> 00:37:51,320
Please stand, ma 'am.
523
00:37:52,810 --> 00:37:55,210
Oh, the other idiot? I don't know
anything.
524
00:37:55,450 --> 00:37:58,650
The other idiot happens to be our boss.
You have the right to remain silent.
525
00:37:58,890 --> 00:38:01,650
Detective, is this really necessary to
put her in cuffs right now?
526
00:38:02,010 --> 00:38:03,690
It's not like she's going to make a run
for it.
527
00:38:04,070 --> 00:38:08,190
This is showboating, and you know it.
Would you like us to showboat you on out
528
00:38:08,190 --> 00:38:09,190
of here, too?
529
00:38:09,510 --> 00:38:12,110
You don't have any proof that I know
where Malcolm is.
530
00:38:12,530 --> 00:38:15,710
Next time, tell Hashtag Sexy Babe to be
a little bit more careful.
531
00:38:16,870 --> 00:38:17,870
Let's get her out of here.
532
00:38:18,970 --> 00:38:19,970
Let's go.
533
00:38:20,870 --> 00:38:21,788
Let's go.
534
00:38:21,790 --> 00:38:22,790
Watch your step.
535
00:38:24,790 --> 00:38:25,850
Out of the way, please.
536
00:38:26,130 --> 00:38:27,790
Keep moving.
537
00:38:29,890 --> 00:38:30,890
That's crazy.
538
00:38:32,090 --> 00:38:33,090
Keep moving.
539
00:38:34,670 --> 00:38:37,130
We can make this as difficult as you
need it to be.
41908
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.