All language subtitles for single_ladies_s02e02_i_didn_t_mean_to_turn_you_on

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,640 Previously on Single Ladies. 2 00:00:01,980 --> 00:00:06,460 Did I really break off my engagement? Did Victor really screw another woman in 3 00:00:06,460 --> 00:00:10,100 your room during your party? I'm not ready to be someone's wife again. I 4 00:00:10,100 --> 00:00:11,480 literally never dated. 5 00:00:11,700 --> 00:00:13,520 Guys, I just got an email from Val. 6 00:00:13,940 --> 00:00:15,420 He's not coming back from Milan. 7 00:00:15,900 --> 00:00:19,480 Lisa Green, you're under arrest for tax evasion. Sean Clark, Ms. Green's 8 00:00:19,480 --> 00:00:21,080 attorney. When the hell called you? 9 00:00:21,280 --> 00:00:22,800 I'm sorry again that I called Sean. 10 00:00:23,120 --> 00:00:26,840 It's fine. I realize I've been holding on to this anger for years. 11 00:00:27,580 --> 00:00:29,120 But after he and I talked... 12 00:00:29,560 --> 00:00:32,180 A white thing for left. You got a name now? Sean. 13 00:00:32,380 --> 00:00:34,240 The Barker. My lawyer. 14 00:00:35,880 --> 00:00:36,880 Yeah. 15 00:00:37,540 --> 00:00:39,140 And you say love city. 16 00:00:41,300 --> 00:00:42,300 Crazy. 17 00:01:21,520 --> 00:01:23,240 I'm going to keep you clapped. Too late. 18 00:01:24,220 --> 00:01:27,720 And because it's old school music night, they might have to drag my ass back to 19 00:01:27,720 --> 00:01:28,900 the car at closing time. 20 00:01:30,600 --> 00:01:32,760 Does that take your time to do it right? 21 00:01:33,060 --> 00:01:34,640 So much for a break. Let's hit it. 22 00:01:37,280 --> 00:01:38,280 I'm so sorry. 23 00:01:38,620 --> 00:01:40,640 Are you all right? I'm fine. Are you? 24 00:01:40,940 --> 00:01:43,420 Oh, it's definitely going to leave a bruise. It's my ego. 25 00:01:45,000 --> 00:01:46,200 I'm Jason, by the way. 26 00:01:46,400 --> 00:01:47,400 You coming, April? 27 00:01:48,040 --> 00:01:49,520 Yeah, I'll catch up with you guys. 28 00:01:51,790 --> 00:01:55,170 I take it you don't come here very often. My buddy's throwing his 29 00:01:55,170 --> 00:01:56,610 birthday party. You see that group over there? 30 00:01:57,350 --> 00:01:58,770 So where's your shirt? 31 00:02:00,150 --> 00:02:01,290 Right there. 32 00:02:02,310 --> 00:02:06,010 All right, come on, real quick. I'll show you the basics, like how to stop. 33 00:02:11,030 --> 00:02:12,530 I'm losing a ton of cool points. 34 00:02:12,990 --> 00:02:15,670 This is embarrassing. No, you and that shirt would have been embarrassing. 35 00:02:21,510 --> 00:02:24,550 Actually, I think I left this one at home, but I love to stay in Texas. 36 00:02:25,010 --> 00:02:27,650 So, shoot, I'm out of business cards. 37 00:02:28,510 --> 00:02:30,830 Oh, um, yeah, I forgot mine, too. 38 00:02:31,150 --> 00:02:34,190 I'm going to assume that lump in your pocket is a cell phone. 39 00:02:34,430 --> 00:02:35,550 Why don't you put a number in that? 40 00:02:37,130 --> 00:02:38,130 There you go. Oh! 41 00:02:41,270 --> 00:02:48,030 Please get away, and don't watch as I attempt to make it back to my 42 00:02:48,030 --> 00:02:49,030 friends. 43 00:02:49,180 --> 00:02:50,180 I will call you. 44 00:02:51,940 --> 00:02:53,080 Did you call? 45 00:02:53,580 --> 00:02:57,540 The man fell on his ass in front of you and still insisted on getting your 46 00:02:57,540 --> 00:02:58,760 number. He's definitely calling. 47 00:03:02,360 --> 00:03:03,420 Wait, what the? 48 00:03:04,160 --> 00:03:05,160 Zero balance? 49 00:03:05,640 --> 00:03:06,960 I know I have money. 50 00:03:07,640 --> 00:03:09,600 Oh, no. 51 00:03:10,120 --> 00:03:11,180 No freaking way. 52 00:03:11,540 --> 00:03:14,340 Keisha, the IRS doesn't just take from one account. 53 00:03:14,660 --> 00:03:18,180 They do a clean sweep of all of your assets, and I do mean all. 54 00:03:54,000 --> 00:03:55,940 You're slurping and smacking now that I'm in here. 55 00:03:56,660 --> 00:03:58,620 But it's the smell that woke me up. 56 00:04:01,560 --> 00:04:02,560 Are you okay? 57 00:04:03,520 --> 00:04:05,560 I mean, I know you're not okay. 58 00:04:06,060 --> 00:04:07,200 But you know what I mean. 59 00:04:07,740 --> 00:04:09,040 They left me with nothing. 60 00:04:09,700 --> 00:04:12,160 The only money I have to my name is what's hidden in this house. 61 00:04:12,360 --> 00:04:16,740 But isn't the deal that your tax issues go away once the FBI gets what they need 62 00:04:16,740 --> 00:04:17,499 from Malcolm? 63 00:04:17,500 --> 00:04:20,180 I hope so. But until I get it back, I can't relax. 64 00:04:20,720 --> 00:04:21,920 So I need a big favor. 65 00:04:23,400 --> 00:04:24,400 How much are we talking? 66 00:04:25,280 --> 00:04:26,280 Not money. 67 00:04:26,720 --> 00:04:29,340 Help in the boutique for the next few weeks. 68 00:04:29,780 --> 00:04:32,600 Until Val finds someone to buy her out, I'm still in charge. 69 00:04:33,020 --> 00:04:38,440 And with what I'm going through, honey, her daily receipts are going to start to 70 00:04:38,440 --> 00:04:39,960 look real good to me. 71 00:04:41,420 --> 00:04:46,880 So, really, I would be helping you avoid committing another crime. 72 00:04:47,260 --> 00:04:49,160 Exactly. You're my girl. 73 00:04:49,900 --> 00:04:52,400 And I'd help you anyway because that's what friends do. 74 00:04:54,830 --> 00:04:56,510 Besides, you had me at boutique. 75 00:05:04,370 --> 00:05:05,370 Huh. 76 00:05:08,690 --> 00:05:10,370 Didn't know you had a key to Val's office. 77 00:05:11,270 --> 00:05:14,190 Interesting. Oh, Keisha gave me one so I could help go over the books. 78 00:05:14,630 --> 00:05:16,490 So, Val empowers Keisha. 79 00:05:17,290 --> 00:05:18,330 Who empowers you? 80 00:05:18,910 --> 00:05:20,330 Who's been here since Thursday. 81 00:05:20,970 --> 00:05:22,470 But I've been here since day one. 82 00:05:23,190 --> 00:05:24,190 Interesting. 83 00:05:24,370 --> 00:05:27,430 I hope the numbers in your book are adding up because mine aren't. 84 00:05:28,410 --> 00:05:31,150 Oh, Pumpkin, come here. 85 00:05:32,990 --> 00:05:34,730 They probably just didn't want to burden you. 86 00:05:34,990 --> 00:05:36,070 Please don't call me Pumpkin. 87 00:05:36,310 --> 00:05:38,030 I am not a large orange fruit. 88 00:05:38,990 --> 00:05:40,730 Yes, I heard it. Please don't call me that. 89 00:05:41,810 --> 00:05:44,190 I love working with you. You are so cute. 90 00:05:44,570 --> 00:05:47,930 This wasn't an attempt to socialize. I came to tell you your mother's here. 91 00:05:53,580 --> 00:05:55,360 Mother, what are you doing here? 92 00:05:55,580 --> 00:05:58,900 Watching years of education and advanced degrees go down the drain. 93 00:05:59,140 --> 00:06:03,040 I just had lunch with the girls. I was horrified to learn that my daughter had 94 00:06:03,040 --> 00:06:04,540 quit her job. What were you thinking? 95 00:06:04,840 --> 00:06:08,620 I was thinking that job didn't fulfill me, and I wanted something that did. 96 00:06:08,900 --> 00:06:10,800 So you'd rather be a shop girl. 97 00:06:11,440 --> 00:06:13,780 Raquel, this is no place to spend your life. 98 00:06:14,160 --> 00:06:18,020 I don't know about that, Mother. Have you seen the shoes in here? Uh -oh. This 99 00:06:18,020 --> 00:06:19,440 is no joking matter, Raquel. 100 00:06:20,060 --> 00:06:21,880 Lancasters don't work in shops. 101 00:06:22,280 --> 00:06:24,440 They own stock in there. Are you here to argue? 102 00:06:24,700 --> 00:06:25,700 Not about that. 103 00:06:25,800 --> 00:06:27,400 Have you spoken to Victor? 104 00:06:27,780 --> 00:06:29,580 You know what happened at my party. 105 00:06:30,060 --> 00:06:33,800 I'm offended that you keep pushing for me to get back with him. Raquel, how 106 00:06:33,800 --> 00:06:38,560 other men do you know with Victor's pedigree? Despite a flaw or two, he's a 107 00:06:38,560 --> 00:06:39,560 great catch. 108 00:06:39,800 --> 00:06:43,400 Plus, both families have invested years in this relationship. 109 00:06:43,780 --> 00:06:46,060 That's on you guys, not me. Sweetheart. 110 00:06:46,410 --> 00:06:49,850 It is my responsibility to make sure you marry well, like my mother did for me. 111 00:06:49,950 --> 00:06:54,870 I can't be settled until you're settled in a marriage. Mother, I appreciate your 112 00:06:54,870 --> 00:06:56,930 good intentions, but you're driving me crazy. 113 00:06:57,550 --> 00:07:00,830 Now, if you can excuse me, I promised I'd help out around here. 114 00:07:01,770 --> 00:07:05,650 You know, you would be easier to explain if you were in rehab. 115 00:07:13,960 --> 00:07:17,560 Dr. Grimes wanted me to apologize. She had to leave for an emergency surgery. 116 00:07:17,900 --> 00:07:21,960 You can either reschedule or have Dr. Ringler give you your pap smear today. 117 00:07:22,440 --> 00:07:24,580 Oh, no, that's fine. I don't want to have to come all the way back. 118 00:07:25,060 --> 00:07:26,840 Okay, I'll find the right end. Thank you. 119 00:07:30,820 --> 00:07:31,880 Don't tease me, Brad. 120 00:07:32,520 --> 00:07:36,660 I was rooting for you and Jen, but this time, it's every woman for herself. 121 00:07:41,740 --> 00:07:42,740 Sorry for the wait. 122 00:07:43,630 --> 00:07:44,449 Good morning. 123 00:07:44,450 --> 00:07:45,450 No worries. 124 00:07:45,810 --> 00:07:48,690 Hey, let me get you to scoot down to the edge of the table. 125 00:07:51,550 --> 00:07:52,550 That's it. 126 00:07:54,050 --> 00:07:56,250 All right, now that's going to feel cold for a second. 127 00:07:57,510 --> 00:07:59,090 Yep, that's cold. 128 00:07:59,410 --> 00:08:00,510 All right, I'm almost done. 129 00:08:01,990 --> 00:08:03,310 Okay, that's it for the speculum. 130 00:08:03,730 --> 00:08:05,210 Now I'm just going to give you a pelvic exam. 131 00:08:05,570 --> 00:08:06,870 My hands should be much warmer. 132 00:08:08,290 --> 00:08:10,550 Yes, they are, I think. 133 00:08:22,580 --> 00:08:26,880 I can tell everything looks great down there. Thanks. 134 00:08:29,280 --> 00:08:30,720 Oh, my God. 135 00:08:34,080 --> 00:08:37,980 This is so cool. I didn't even know they had table here. 136 00:08:38,400 --> 00:08:41,520 This is where my family has always boarded their horses, but... 137 00:08:41,840 --> 00:08:43,340 I haven't been here in ages because of work. 138 00:08:44,059 --> 00:08:45,780 I guess that's not a problem, man. 139 00:08:46,080 --> 00:08:47,420 Every one of you wants to ride Diablo. 140 00:08:47,680 --> 00:08:50,260 I've got to warn you, he's a little wild. 141 00:08:50,900 --> 00:08:51,900 Antonio? 142 00:08:52,300 --> 00:08:53,300 Miguel. 143 00:08:53,700 --> 00:08:55,140 Antonio, hi, how are you? 144 00:08:55,360 --> 00:08:56,360 How you doing? 145 00:08:57,480 --> 00:08:58,600 What are you doing here? 146 00:08:58,920 --> 00:09:00,220 I came out a few months ago. 147 00:09:00,640 --> 00:09:01,820 God, it's so good to see you. 148 00:09:02,400 --> 00:09:04,300 You too, Keisha. Good to see you too. 149 00:09:04,520 --> 00:09:05,520 Hey, Antonio. 150 00:09:06,120 --> 00:09:07,120 Long time. 151 00:09:07,260 --> 00:09:08,179 Yeah, I know. 152 00:09:08,180 --> 00:09:09,200 This is our girl, April. 153 00:09:09,660 --> 00:09:11,280 Hey, April, how you doing? Hello. Pleasure. 154 00:09:11,920 --> 00:09:12,920 Here you go. 155 00:09:12,980 --> 00:09:15,980 It's okay, puppy. It's okay. So I heard you left to study commercial 156 00:09:15,980 --> 00:09:17,520 agriculture. What happened? 157 00:09:17,780 --> 00:09:20,500 I was just doing it to make my dad happy, you know. 158 00:09:20,940 --> 00:09:24,360 But my heart wasn't really into genetically engineering soybeans. 159 00:09:25,600 --> 00:09:27,040 So I came back to monitor stages. 160 00:09:27,700 --> 00:09:28,700 Well, welcome back. 161 00:09:28,880 --> 00:09:29,880 Welcome back, yourself. 162 00:09:31,040 --> 00:09:35,240 So I didn't think it was possible, but you look more beautiful than I remember. 163 00:09:36,620 --> 00:09:37,880 I'm still the writer I remember. 164 00:09:38,550 --> 00:09:39,950 There's only one way to find out. 165 00:09:47,530 --> 00:09:48,910 You know, he was my first. 166 00:09:49,390 --> 00:09:50,610 Of course I know. 167 00:09:50,950 --> 00:09:54,470 I spent that whole summer learning to play bridge so I can distract your mom 168 00:09:54,470 --> 00:09:56,990 you can sneak out here and ride into me. You mean ride with. 169 00:09:57,310 --> 00:09:58,310 Was there a difference? 170 00:09:58,830 --> 00:10:00,130 Why'd you guys have a falling out? 171 00:10:00,530 --> 00:10:04,250 Because my parents found out and threatened to go to his dad's boss and 172 00:10:04,250 --> 00:10:07,610 fired. So we had to go our separate ways. 173 00:10:19,470 --> 00:10:21,610 Have I told you how great you look? Thank you, Sean. 174 00:10:21,910 --> 00:10:25,330 But I was hoping you'd call me down here to tell me my assets were unfrozen. 175 00:10:26,330 --> 00:10:29,610 Well, you might want to sit that pretty asset down for what I've got to tell 176 00:10:29,610 --> 00:10:30,610 you. 177 00:10:33,510 --> 00:10:36,570 Your boy Malcolm seems to have gotten you in a world of trouble. 178 00:10:36,790 --> 00:10:39,770 Well, tell me something I don't know. Well, regardless of what he does or 179 00:10:39,770 --> 00:10:42,690 doesn't tell the FBI, the Treasury Department is coming after you. 180 00:10:42,950 --> 00:10:45,330 I tried, but there's no way around this. 181 00:10:45,770 --> 00:10:49,390 We made a deal. They said it would all go away if I gave up Malcolm, which I 182 00:10:49,390 --> 00:10:51,310 didn't have to do because he came in on his own. 183 00:10:51,710 --> 00:10:56,170 The bottom line is he's there, damn it. No, the bottom line is you owe them $200 184 00:10:56,170 --> 00:10:58,530 ,000. So we got to talk about a payment plan. 185 00:10:58,990 --> 00:10:59,989 Damn. 186 00:10:59,990 --> 00:11:02,070 I need more than a payment plan. I need a prayer. 187 00:11:03,050 --> 00:11:04,050 What about Malcolm? 188 00:11:04,230 --> 00:11:07,690 When can I see him? I don't know. Under the Patriot Act, the FBI can keep him 189 00:11:07,690 --> 00:11:10,590 for as long as they want. Okay, this is all too much now. Yeah, Steve. 190 00:11:12,050 --> 00:11:17,610 Look. Why don't we get out of this stuffy office and strategize over a bite 191 00:11:17,610 --> 00:11:18,610 eat? 192 00:11:18,830 --> 00:11:21,630 I think it would be better if we kept this strictly business. 193 00:11:22,350 --> 00:11:23,410 So let's talk here. 194 00:11:25,430 --> 00:11:26,430 Okay. 195 00:11:27,650 --> 00:11:33,350 Well, here's some standard payment schedules to consider. 196 00:11:45,830 --> 00:11:47,270 So, what happened with Sean? 197 00:11:47,550 --> 00:11:51,390 Girl, I caught a little flicker when we hugged that first night. 198 00:11:51,590 --> 00:11:54,950 But today in this office, it happened again, and I was so discombobulated with 199 00:11:54,950 --> 00:11:56,610 everything, I had to shut him down. 200 00:11:56,850 --> 00:11:58,010 I was talking about the case. 201 00:11:58,870 --> 00:11:59,870 But do tell. 202 00:11:59,930 --> 00:12:03,150 You sure did love yourself some Sean back in the day. Back in the day, 203 00:12:03,290 --> 00:12:06,290 I suspect that candle is still burning, which makes you a troll. 204 00:12:06,550 --> 00:12:07,930 I would never go there. 205 00:12:08,130 --> 00:12:09,130 I'm with Malcolm. 206 00:12:09,230 --> 00:12:12,510 He's still in denial about her little flicker, so let's let that marinate. 207 00:12:12,890 --> 00:12:17,370 April, it's a slow day. Tell me your story again. So, you had him in a 208 00:12:17,570 --> 00:12:18,790 Oh, God, don't remind me. 209 00:12:19,070 --> 00:12:22,910 My face is still hot. He's been texting me, apologizing since I left. 210 00:12:23,210 --> 00:12:25,230 He wants to make it up to me with dinner. So, go. 211 00:12:26,470 --> 00:12:27,950 You got built up. 212 00:12:28,450 --> 00:12:30,150 You should at least get a good meal out of it. 213 00:12:30,570 --> 00:12:33,410 Keisha, that's a good point. 214 00:12:33,910 --> 00:12:35,310 You should do what you want to do. 215 00:12:35,930 --> 00:12:37,750 That's why I'm going to see Antonio at lunch. 216 00:12:38,590 --> 00:12:40,810 Trust me, I've learned the hard way. 217 00:12:41,230 --> 00:12:44,750 It's best to listen to your heart. Is that what we're calling it now? I prefer 218 00:12:44,750 --> 00:12:47,550 flour, but to eat your own. I don't know. You guys think. 219 00:12:47,750 --> 00:12:48,750 Just go. 220 00:13:10,570 --> 00:13:13,170 I'm not as crumbly as a 17 -year -old anymore, girl. 221 00:13:14,670 --> 00:13:15,670 All right. 222 00:13:16,370 --> 00:13:17,370 All right, you win. 223 00:13:18,510 --> 00:13:19,510 You win. 224 00:13:24,910 --> 00:13:26,850 You remember what happened at this very spot? 225 00:13:28,570 --> 00:13:29,570 How could I forget? 226 00:14:19,690 --> 00:14:23,190 What are you doing here? I thought you rode on Wednesdays. Well, apparently 227 00:14:23,190 --> 00:14:24,190 things change. 228 00:14:24,290 --> 00:14:27,750 Ladies, if you'd excuse me, I'd like a few words with my daughter. 229 00:14:28,210 --> 00:14:30,190 Mrs. Link, I'm sorry, can I explain? 230 00:14:30,470 --> 00:14:34,190 I'm sure there's a corral that needs raking. Please see to it promptly. Or 231 00:14:34,190 --> 00:14:35,190 I speak to your boss? 232 00:14:36,890 --> 00:14:37,890 You okay? 233 00:14:43,190 --> 00:14:44,310 What the hell? 234 00:14:46,360 --> 00:14:47,740 How are you doing with your life? 235 00:14:47,960 --> 00:14:50,620 Living it the way I want to live it for once. How? 236 00:14:50,820 --> 00:14:55,020 By blowing off your engagement, quitting your job, and canoodling with the horse 237 00:14:55,020 --> 00:14:56,020 boy? 238 00:14:56,180 --> 00:14:57,900 I'm so disappointed in you. 239 00:14:58,140 --> 00:15:02,020 Well, that's a shame, Mother, because I've worked so hard to make you proud. I 240 00:15:02,020 --> 00:15:05,900 haven't taken a dime from you since college, but you still want to run my 241 00:15:05,980 --> 00:15:10,380 Well, someone needs to. I never dreamed you'd turn out like this. Like what? 242 00:15:12,330 --> 00:15:15,650 the schools you wanted me to go to. I dated the men you wanted me to date. But 243 00:15:15,650 --> 00:15:18,030 when does Raquel get to do what's right for Raquel? 244 00:15:18,310 --> 00:15:20,450 My God, you're such a control freak. 245 00:15:20,690 --> 00:15:24,170 You may have forgotten who you are, but you had better remember who I am. You 246 00:15:24,170 --> 00:15:25,770 will not talk to me with that tone. 247 00:15:25,990 --> 00:15:26,990 I'm sorry. 248 00:15:27,510 --> 00:15:28,810 You know, this is my own fault. 249 00:15:29,190 --> 00:15:32,610 Since I was a little girl, you've had this hold over me. But this is where it 250 00:15:32,610 --> 00:15:36,830 stops. And what is that supposed to mean? I'm cleaning house in every area 251 00:15:36,830 --> 00:15:40,300 life. And I'm getting rid of anything that gets in the way of my true passion. 252 00:15:40,400 --> 00:15:43,180 Please don't tell me this is about that little street boutique again. 253 00:15:43,900 --> 00:15:46,740 You know fashion has always been something I wanted to pursue. 254 00:15:48,420 --> 00:15:49,500 But you didn't approve. 255 00:15:50,220 --> 00:15:52,900 And you're probably not going to approve of me buying the shop. 256 00:15:55,520 --> 00:15:56,700 But that's too bad. 257 00:15:57,320 --> 00:15:59,420 Because that's exactly what I'm going to do. 258 00:15:59,760 --> 00:16:00,760 Rebecca, don't be ridiculous. 259 00:16:00,980 --> 00:16:02,840 Mother, please just get with the program. 260 00:16:07,150 --> 00:16:08,590 You'll get used to the new Raquel. 261 00:16:09,090 --> 00:16:10,090 I am. 262 00:16:10,630 --> 00:16:11,710 I'm loving her. 263 00:16:18,390 --> 00:16:19,390 Hola. 264 00:16:19,970 --> 00:16:22,790 Wow, everything looks really good here. Everything is good. 265 00:16:24,150 --> 00:16:25,150 Okay. 266 00:16:25,610 --> 00:16:27,270 I think we should talk about what happened. 267 00:16:28,370 --> 00:16:33,130 Well, after the office, I never thought I'd see you again. 268 00:16:33,410 --> 00:16:34,530 Oh, neither did I. 269 00:16:34,960 --> 00:16:39,560 No, but even though I was mortified, it was probably just another day at work 270 00:16:39,560 --> 00:16:41,120 for you. Like, not that big a deal, right? 271 00:16:41,400 --> 00:16:45,820 Well, actually, it was. Look, I hope I'm not being too forward here or 272 00:16:45,820 --> 00:16:51,740 unprofessional, but I've literally seen thousands of them, and yours is amazing. 273 00:16:52,040 --> 00:16:55,660 I mean, it's one of the most beautiful ones I've ever seen in my life. 274 00:16:55,880 --> 00:16:57,600 I'm still reeling from it. Really? 275 00:16:58,180 --> 00:17:01,120 Well, I mean, yeah, I always did think it was kind of special. 276 00:17:01,340 --> 00:17:02,340 Oh, it is. 277 00:17:05,160 --> 00:17:06,019 You know what? 278 00:17:06,020 --> 00:17:09,020 I'm sorry. I should stop myself. No, no, no, no. Keep going. 279 00:17:09,319 --> 00:17:10,319 Are you ready to order? 280 00:17:11,520 --> 00:17:13,640 Um, no, I'm sorry. I need another minute. 281 00:17:13,900 --> 00:17:14,900 Sure. 282 00:17:15,839 --> 00:17:20,460 Say, would you allow me to order for you? You know, there are certain foods 283 00:17:20,460 --> 00:17:24,140 a woman can eat that over time make it, you know, sweeter. 284 00:17:24,520 --> 00:17:25,520 Really? 285 00:17:26,000 --> 00:17:26,779 Like what? 286 00:17:26,780 --> 00:17:31,380 Like strawberries, kiwis, pineapple, pretty much any citrus, for starters. 287 00:17:32,280 --> 00:17:34,260 Well, I guess I'll be having a fruit salad then. 288 00:17:44,060 --> 00:17:45,060 So, wait. 289 00:17:45,980 --> 00:17:49,760 Precious little Raquel finally told her mother off after all these years. 290 00:17:51,920 --> 00:17:55,200 Did she turn blue or purple? 291 00:17:55,420 --> 00:17:56,500 And did you get a picture? 292 00:17:56,720 --> 00:18:01,000 I didn't get a picture. But she was, as they say, hotter than fish grease. 293 00:18:01,920 --> 00:18:03,540 So, how did it end? 294 00:18:03,760 --> 00:18:04,960 I told her I'm buying beef. 295 00:18:05,160 --> 00:18:07,320 You are? Don't play with me, girl. I'm not playing. 296 00:18:07,540 --> 00:18:11,680 Just like that summer we were determined to go see LL Cool J, you thought we 297 00:18:11,680 --> 00:18:12,680 could sneak out. 298 00:18:12,840 --> 00:18:15,400 But I was like, I'm practically grown. 299 00:18:15,880 --> 00:18:19,240 I will simply call my mother and tell her where we are as a courtesy. 300 00:18:19,480 --> 00:18:23,460 After I did all the fast talking to get us backstage, she politely came and 301 00:18:23,460 --> 00:18:25,400 snatched us right out of LL's dressing room. 302 00:18:25,660 --> 00:18:26,700 I don't remember that part. 303 00:18:26,940 --> 00:18:31,080 That's selective amnesia brought on by embarrassing mama trauma. 304 00:18:34,260 --> 00:18:37,740 Seriously, though, girl, how are you going to buy this shop? This place is 305 00:18:37,740 --> 00:18:41,820 expensive. I'm going to have to use all of my savings, which is scary. 306 00:18:42,590 --> 00:18:43,890 But I shouldn't worry about that, right? 307 00:18:44,190 --> 00:18:46,890 I'm learning that if I leave, the net will appear. 308 00:18:47,150 --> 00:18:51,750 Yeah. Take it from someone whose butt hurts from hitting the ground a few 309 00:18:51,830 --> 00:18:54,410 being out here without a net is for the bird. 310 00:18:59,190 --> 00:19:02,230 That's why you inspire me. Watching you has taught me how to take care of 311 00:19:02,230 --> 00:19:03,230 myself. 312 00:19:03,290 --> 00:19:07,330 You haven't had it easy, but you've never let that stop you. And you've had 313 00:19:07,330 --> 00:19:09,650 so easy, you might be romanticizing struggle. 314 00:19:10,300 --> 00:19:13,940 As much as I would love for you to buy this place, you might want to think 315 00:19:13,940 --> 00:19:17,600 twice. Please don't sound like Evelyn right now and try to kill my dreams. 316 00:19:17,820 --> 00:19:18,819 Damn. 317 00:19:18,820 --> 00:19:25,440 Well, since you put it that way, you've got my support 100%. I 318 00:19:25,440 --> 00:19:32,440 know he does not 319 00:19:32,440 --> 00:19:34,100 have our baby in my overnight bag. 320 00:19:34,680 --> 00:19:36,120 Your baby. We adopted. 321 00:19:36,580 --> 00:19:40,740 Adopted? Peanut, I need to focus on family. Excuse me. Derek, what are you 322 00:19:40,740 --> 00:19:44,200 here? I got called in on a job. You gotta take Peanut. It may seem like an 323 00:19:44,200 --> 00:19:46,960 -day party in here, but we work really hard to cultivate that bond. 324 00:19:47,720 --> 00:19:52,080 Your job is more important because tools are involved. Omar, you know I can't 325 00:19:52,080 --> 00:19:55,680 take Peanut to a construction site. Plus, it is your turn to babysit her 326 00:19:55,820 --> 00:19:57,800 You can't babysit. 327 00:19:58,030 --> 00:19:59,130 Your own child? 328 00:20:00,030 --> 00:20:01,090 It's okay, precious. 329 00:20:01,330 --> 00:20:04,330 Daddy Derek is stupid. Daddy Derek is trying to be responsible. 330 00:20:05,190 --> 00:20:09,870 Here. Her food, toys, and blankie are all in this bag. Please try not to spoil 331 00:20:09,870 --> 00:20:10,870 her more than you already do. 332 00:20:15,070 --> 00:20:18,450 Adorable. Oh, let me hold her. She is so cute. 333 00:20:18,670 --> 00:20:19,690 Are your hands clean? 334 00:20:20,970 --> 00:20:22,370 Omar, don't be one of those. 335 00:20:28,769 --> 00:20:30,130 So, how was your date? 336 00:20:31,090 --> 00:20:35,550 Incredible. I, according to a licensed expert in the field, have one of the 337 00:20:35,550 --> 00:20:36,850 beautiful honeypots. 338 00:20:37,890 --> 00:20:39,070 You know, my hush puppy. 339 00:20:40,370 --> 00:20:41,370 My cookie. 340 00:20:42,590 --> 00:20:44,990 All men say that when they're trying to get it. 341 00:20:45,430 --> 00:20:47,270 Don't tell me you fell for that. No, seriously. 342 00:20:47,730 --> 00:20:50,110 This man is board certified. This is not an opinion. 343 00:20:50,949 --> 00:20:54,590 Well, this we have to see. Mm -hmm. You can't come in here with that kind of 344 00:20:54,590 --> 00:20:57,730 pronouncement and not back it up with proof. You really want me to show you? 345 00:20:58,710 --> 00:21:02,850 That's kind of weird, guys. If we are indeed in the presence of an 346 00:21:02,850 --> 00:21:05,470 hoo -ha, the council must confirm. 347 00:21:06,450 --> 00:21:07,450 Agreed. All right, then. 348 00:21:07,830 --> 00:21:08,830 Let's confirm. 349 00:21:09,490 --> 00:21:13,190 I got a little surprise up in my sleeve now. 350 00:21:30,190 --> 00:21:32,870 I must admit, I've only seen one better. 351 00:21:33,890 --> 00:21:35,970 April, if that were on a stick, I'd be in love. 352 00:21:37,310 --> 00:21:38,310 Good night. 353 00:21:43,850 --> 00:21:45,610 John, what are you doing here? 354 00:21:46,170 --> 00:21:47,850 I've been trying to call and text you all morning. 355 00:21:48,050 --> 00:21:49,050 No response. 356 00:21:49,650 --> 00:21:51,030 Oh, sorry. 357 00:21:52,410 --> 00:21:53,510 I've been in the kitchen. 358 00:21:56,720 --> 00:21:57,840 I forgot to take it off violent. 359 00:21:58,040 --> 00:22:01,200 You know we've got to present your payment plan to the IRS today, Keisha. 360 00:22:01,480 --> 00:22:04,360 Can we talk about my very bleak financial future over pancakes? 361 00:22:04,740 --> 00:22:07,740 At least one of the things I have to swallow this morning would taste good. 362 00:22:08,240 --> 00:22:09,240 Banana or blueberry? 363 00:22:09,980 --> 00:22:11,080 Sean, I'm in pain. 364 00:22:11,420 --> 00:22:12,420 Ah, chocolate chip. 365 00:22:13,220 --> 00:22:16,180 Couldn't cook an entree to save your life, but you always killed it at 366 00:22:16,180 --> 00:22:18,100 breakfast. Hey, count me in. 367 00:22:26,330 --> 00:22:30,450 So, if you can manage five months at five grand per and a balloon payment of 368 00:22:30,450 --> 00:22:34,590 ,000 at the end of the six -month mark, I can get them to settle for... Please, 369 00:22:34,590 --> 00:22:35,950 stop. 370 00:22:36,930 --> 00:22:39,190 All those numbers are depressing me. 371 00:22:39,470 --> 00:22:40,470 And the pancakes. 372 00:22:41,590 --> 00:22:43,350 Can we talk about something else for a minute? 373 00:22:44,470 --> 00:22:45,470 Yeah, like what? 374 00:22:46,130 --> 00:22:47,630 Like, how are you? 375 00:22:48,830 --> 00:22:53,590 What have you been up to for the past six years? Well, uh, other than work, 376 00:22:53,630 --> 00:22:54,630 uh... 377 00:22:54,909 --> 00:22:56,770 Being a father is all I've had time for. 378 00:22:57,450 --> 00:23:00,750 Well, there have been some flings here and there, but no one really special. 379 00:23:01,010 --> 00:23:02,830 Rough out there, huh? Yeah, apparently so. 380 00:23:03,490 --> 00:23:07,030 Since all the good ones are taken. Or running behind men who are nothing but 381 00:23:07,030 --> 00:23:09,470 trouble. Sean, you don't know Malcolm. 382 00:23:09,710 --> 00:23:10,990 No, but I know you. 383 00:23:12,010 --> 00:23:14,950 And the Keisha Green I remember would never be caught out there like this. 384 00:23:15,310 --> 00:23:16,410 Especially over some guy. 385 00:23:16,850 --> 00:23:19,210 Malcolm isn't just some guy to me, Sean. 386 00:23:20,290 --> 00:23:21,610 You know how I love. 387 00:23:22,150 --> 00:23:23,150 Look. 388 00:23:24,040 --> 00:23:29,020 After all we've been through, I know I still owe you in more ways than one. So 389 00:23:29,020 --> 00:23:31,060 if you need me to, I can make some of those payments for you. 390 00:23:32,660 --> 00:23:33,880 Sean, thank you. 391 00:23:34,560 --> 00:23:35,960 Coming from you, that means a lot. 392 00:23:54,540 --> 00:23:55,439 Oh, wait. 393 00:23:55,440 --> 00:23:58,680 Does this mean everything is cool now? Yeah, they arrested the mayor about an 394 00:23:58,680 --> 00:23:59,619 hour ago. 395 00:23:59,620 --> 00:24:00,640 I'm in the clear, baby. 396 00:24:00,920 --> 00:24:02,100 Oh, thank God. 397 00:24:16,840 --> 00:24:18,440 Our relationship is strictly professional. 398 00:24:18,680 --> 00:24:22,000 Really? So do you always have business meetings wearing a bathrobe? Watch it. 399 00:24:22,080 --> 00:24:24,060 You're the one who's been hiding out with your ex -wife. 400 00:24:24,280 --> 00:24:27,000 I had no choice, Keisha. I was trying to stay out of jail. Everything okay in 401 00:24:27,000 --> 00:24:28,140 here? Listen, man. 402 00:24:28,600 --> 00:24:30,280 I appreciate you helping out my girl. 403 00:24:30,680 --> 00:24:32,860 But Keisha doesn't need an attorney anymore. 404 00:24:33,080 --> 00:24:34,080 Actually, she does. 405 00:24:34,260 --> 00:24:36,560 She still owes $200 ,000 to the IRS. 406 00:24:37,020 --> 00:24:39,820 Yeah, Sean has helped me work out a repayment strategy. 407 00:24:40,540 --> 00:24:41,540 I got a better one. 408 00:24:42,240 --> 00:24:43,240 I'll pay it. 409 00:24:44,440 --> 00:24:45,440 Malcolm. 410 00:24:45,870 --> 00:24:46,849 Thank you. 411 00:24:46,850 --> 00:24:48,690 Oh, baby, you know I always take care of mine. 412 00:24:51,410 --> 00:24:56,070 And, um, Sean, Sean, your services are no longer necessary. 413 00:24:56,450 --> 00:25:00,430 As a matter of fact, why don't you send your bill to my office as well? Oh, I'm 414 00:25:00,430 --> 00:25:01,430 not charging, Keisha. 415 00:25:03,470 --> 00:25:04,750 And I'm in the middle of breakfast. 416 00:25:07,350 --> 00:25:09,770 Uh, would you like to join? You damn right I would. 417 00:25:35,530 --> 00:25:36,530 Who wants coffee? 418 00:25:36,950 --> 00:25:37,950 Me. 419 00:25:39,250 --> 00:25:40,250 Okay. 420 00:25:40,550 --> 00:25:41,950 I think I'll make a fresh pot. 421 00:25:45,270 --> 00:25:46,330 I don't know, Keisha. 422 00:25:46,670 --> 00:25:49,530 It's too risky to go into business with someone who's never run a store before. 423 00:25:50,050 --> 00:25:53,030 I have a sizable investment in V, and I'm not trying to lose it for your 424 00:25:53,550 --> 00:25:56,730 Yeah, okay, but she's not just my friend. Val's giving her blessing, too. 425 00:25:57,210 --> 00:25:58,730 But I don't know this person. 426 00:25:59,070 --> 00:26:00,630 I'm not going into business with a stranger. 427 00:26:01,110 --> 00:26:02,890 Would you go into business with someone you didn't know? 428 00:26:03,630 --> 00:26:04,710 Yeah, if they were qualified. 429 00:26:06,439 --> 00:26:08,140 Well, your friend's not qualified. 430 00:26:08,600 --> 00:26:10,280 So that brings us back to square one. 431 00:26:12,820 --> 00:26:13,779 Hey, Omar. 432 00:26:13,780 --> 00:26:15,200 Can you wrap my stuff up, please? 433 00:26:16,400 --> 00:26:17,500 Are you still gay? 434 00:26:18,140 --> 00:26:19,480 Because you are getting cuter. 435 00:26:19,700 --> 00:26:20,700 Yes, I am. 436 00:26:20,960 --> 00:26:21,960 To both. 437 00:26:24,960 --> 00:26:28,500 You know, I wasn't going to bring this up before because I was really rooting 438 00:26:28,500 --> 00:26:29,479 for my friend. 439 00:26:29,480 --> 00:26:33,380 But I've been approached by another buyer who's been in retail for 10 years. 440 00:26:34,730 --> 00:26:35,429 Mm -hmm. 441 00:26:35,430 --> 00:26:36,870 He may be what you're looking for. 442 00:26:37,350 --> 00:26:38,750 All right. Sounds good. 443 00:26:39,190 --> 00:26:40,190 Set up a meeting for Friday. 444 00:26:40,490 --> 00:26:41,490 Got it. Bye. 445 00:26:45,570 --> 00:26:48,330 How are we going to break it to Raquel? She can't buy a vile share of this 446 00:26:48,330 --> 00:26:49,610 store. I'm not. 447 00:27:12,810 --> 00:27:14,670 Let me just grab my purse. 448 00:27:15,510 --> 00:27:21,370 I know we have reservations tonight, but would you mind if I dined in? 449 00:27:21,890 --> 00:27:24,870 Oh, sure, yeah. We could just order delivery. 450 00:27:25,830 --> 00:27:27,250 That's not what I meant by dining in. 451 00:27:51,400 --> 00:27:52,720 It's like covering the Mona Lisa. 452 00:27:54,540 --> 00:27:57,280 Jason, I have never had a guy so end up pleasing me. 453 00:27:57,480 --> 00:27:58,940 Well, my pleasure comes from your pleasure. 454 00:27:59,140 --> 00:28:01,580 Really? Because most people give so they can get. 455 00:28:02,360 --> 00:28:05,680 Well, there is something I'd like you to do for me. 456 00:28:06,560 --> 00:28:08,660 Hmm? Will you take it all off? 457 00:28:27,280 --> 00:28:29,720 You meant taking it all off. 458 00:28:30,140 --> 00:28:31,160 Down there. 459 00:28:31,600 --> 00:28:35,920 Yeah. I don't know. Trust me, April. The sensations will be incredible. 460 00:28:36,980 --> 00:28:37,980 Just imagine. 461 00:28:38,500 --> 00:28:39,500 I'm imagining. 462 00:28:41,720 --> 00:28:42,720 Okay. 463 00:28:43,560 --> 00:28:44,560 Go to Brazil. 464 00:28:54,139 --> 00:28:55,160 All of it. 465 00:28:56,960 --> 00:28:58,960 So he didn't even leave you a landing strip? 466 00:28:59,300 --> 00:29:01,420 Nope, and it does feel kind of sexy. 467 00:29:01,780 --> 00:29:02,780 But the thing is, 468 00:29:03,820 --> 00:29:04,940 I'm a little obsessive. 469 00:29:05,920 --> 00:29:10,440 Normally that would be a concern if he were obsessed with work or football or 470 00:29:10,440 --> 00:29:14,940 porn. But when the obsession is you, enjoy it. 471 00:29:15,560 --> 00:29:18,320 I guess you're right. I need some more of that food salad. 472 00:29:19,530 --> 00:29:20,289 Me too. 473 00:29:20,290 --> 00:29:21,290 Hello, ladies. 474 00:29:22,050 --> 00:29:23,670 Hi. Hey, Keisha, you got a minute? 475 00:29:24,530 --> 00:29:25,530 Yeah. 476 00:29:26,650 --> 00:29:27,650 Dig in. 477 00:29:29,630 --> 00:29:31,270 So, what's going on? 478 00:29:31,470 --> 00:29:32,930 I wanted to update you on your case. 479 00:29:33,510 --> 00:29:37,590 I just confirmed with the IRS I have Malcolm's business manager wired in 200 480 00:29:37,590 --> 00:29:38,590 grand this morning. 481 00:29:39,110 --> 00:29:40,770 So, is it finally over? 482 00:29:41,110 --> 00:29:42,110 Yes. 483 00:29:42,290 --> 00:29:44,330 Oh, thank you. 484 00:29:45,530 --> 00:29:46,530 Thank you. 485 00:29:47,680 --> 00:29:51,480 Sean, I really appreciate you helping me through this mess. A mess I want to 486 00:29:51,480 --> 00:29:53,520 remind you that Malcolm Franks got you into. 487 00:29:53,860 --> 00:29:55,400 And he paid my debt. 488 00:29:55,960 --> 00:29:56,960 He should. 489 00:29:57,060 --> 00:30:01,440 You deserve better than the shady brother. And since I'm no longer your 490 00:30:01,600 --> 00:30:05,140 there's no breach of ethics when I say you should give me another chance. 491 00:30:05,720 --> 00:30:06,720 To do what? 492 00:30:07,020 --> 00:30:08,360 We were so good together. 493 00:30:08,620 --> 00:30:09,620 You know it. 494 00:30:09,700 --> 00:30:11,240 I'm in love with Malcolm now. 495 00:30:11,920 --> 00:30:13,880 Sean, I will always care about you. 496 00:30:14,400 --> 00:30:15,720 But what we had is over. 497 00:30:52,680 --> 00:30:53,680 Our song. 498 00:30:54,420 --> 00:30:56,520 Yeah. Just like our first time. 499 00:30:58,120 --> 00:31:02,940 Except it was in the bed. And we'll be much better at it. Yes, we will. 500 00:31:21,660 --> 00:31:24,820 that i'm never falling again 501 00:32:09,540 --> 00:32:13,320 Yeah, and I need ten tables with full bottle service. Oh, and Drake might show 502 00:32:13,320 --> 00:32:15,340 up, so have a VIP table set just in case. 503 00:32:17,240 --> 00:32:19,320 Uh, Jim, I'm going to have to call you back. 504 00:32:22,780 --> 00:32:23,780 Hi. 505 00:32:29,260 --> 00:32:31,260 Uh, hi. 506 00:32:31,780 --> 00:32:34,320 What are you doing here? I was hoping you'd have time for dinner. 507 00:32:34,760 --> 00:32:37,540 Oh, Jason, I can't. I'm really busy. I've got to work. 508 00:32:37,820 --> 00:32:39,300 Okay. I understand. 509 00:32:39,620 --> 00:32:40,880 Oh, but real quick, I got you something. 510 00:32:41,480 --> 00:32:42,480 Oh. 511 00:32:43,760 --> 00:32:44,760 Oh, my gosh. 512 00:32:46,160 --> 00:32:48,080 Oh, you have to do this. 513 00:32:49,100 --> 00:32:50,100 Hmm. 514 00:32:51,120 --> 00:32:52,480 Huh. You like it? 515 00:32:52,680 --> 00:32:57,600 Uh, what is it? It's a Kegel device. It helps tone your vaginal muscles. 516 00:32:57,820 --> 00:33:00,320 Ten minutes twice a day and everything will stay nice and tight. 517 00:33:01,320 --> 00:33:06,040 Um, Jason, I think we might have a problem. 518 00:33:06,560 --> 00:33:07,640 I feel like... 519 00:33:07,850 --> 00:33:14,290 You are fixated on, um... Hello. 520 00:33:15,290 --> 00:33:17,370 Have you heard anything I've said? 521 00:33:18,370 --> 00:33:19,370 Honestly? 522 00:33:19,490 --> 00:33:21,930 No. Okay, Jason, sit down. We've got to talk. 523 00:33:28,970 --> 00:33:31,510 My specialty is helping companies run more efficiently. 524 00:33:31,930 --> 00:33:34,810 If they had a business that was failing and they wanted to turn that around, 525 00:33:34,910 --> 00:33:35,910 they called me. 526 00:33:36,439 --> 00:33:40,540 Impressive. This boutique isn't exactly failing, though. What would you do to 527 00:33:40,540 --> 00:33:42,600 make it thrive even more? I'm glad you asked. 528 00:33:42,820 --> 00:33:45,000 V is currently stocking all the major labels. 529 00:33:45,240 --> 00:33:49,060 No disrespect to Val. She definitely did her thing. But there is a market here 530 00:33:49,060 --> 00:33:50,060 that needs to be tapped. 531 00:33:50,400 --> 00:33:52,480 Atlanta is full of up -and -coming designers. 532 00:33:53,140 --> 00:33:54,660 I see you're wearing Anthony Williams. 533 00:33:54,980 --> 00:33:57,100 We should be carrying his line. I agree. 534 00:33:57,660 --> 00:33:59,500 I've loved him ever since Project Runway. 535 00:34:00,280 --> 00:34:03,800 You do know fashion. I don't know why I'm so surprised. Keisha said you've 536 00:34:03,800 --> 00:34:04,940 running a store for ten years. 537 00:34:05,970 --> 00:34:06,970 Did I say that? 538 00:34:07,390 --> 00:34:10,409 Yes, you did. You were very specific. 539 00:34:10,850 --> 00:34:15,330 Eve, I don't know what you've heard, but I've never worked in retail. 540 00:34:16,469 --> 00:34:17,469 What? 541 00:34:17,750 --> 00:34:21,250 Look, I'm sorry, but I'm looking for someone with experience. 542 00:34:22,210 --> 00:34:23,210 Thank you anyway. 543 00:34:31,949 --> 00:34:35,719 Keisha. Why did you have me come all the way down here to waste my time? You 544 00:34:35,719 --> 00:34:36,719 like her, don't you? 545 00:34:37,440 --> 00:34:41,659 She has some good ideas, doesn't she? It doesn't matter. I'm not wasting my 546 00:34:41,659 --> 00:34:42,659 money. 547 00:34:43,460 --> 00:34:49,420 Eve, you don't know me, but I really want to partner with you. I'm prepared 548 00:34:49,420 --> 00:34:51,139 spend my life savings on this opportunity. 549 00:34:51,780 --> 00:34:54,639 I'm literally willing to put all my eggs in one basket. 550 00:34:54,880 --> 00:34:55,900 Do you know how crazy that is? 551 00:34:56,120 --> 00:34:57,900 Yeah, I'm getting that a lot these days. 552 00:34:59,460 --> 00:35:01,620 You may find someone with more experience. 553 00:35:02,060 --> 00:35:04,040 But you will not find someone with more passion. 554 00:35:08,520 --> 00:35:09,780 Who do I write the check out to? 555 00:35:11,100 --> 00:35:12,100 Damn. 556 00:35:12,280 --> 00:35:13,680 You're willing to risk all your money? 557 00:35:13,960 --> 00:35:15,280 I know my money is safe. 558 00:35:17,080 --> 00:35:18,080 Congratulations, partner. 559 00:35:21,040 --> 00:35:22,040 Well, 560 00:35:22,360 --> 00:35:25,860 after you guys finish hugging it out, I'll take a new couch as my commission, 561 00:35:26,040 --> 00:35:28,180 since I seem to broker a lot of deals in here. 562 00:35:32,650 --> 00:35:36,730 So, with Antonio, was the second time around as good as the first? 563 00:35:37,470 --> 00:35:38,470 Better. 564 00:35:39,670 --> 00:35:41,090 I'm going riding again tonight. 565 00:35:42,070 --> 00:35:44,670 Oh, I'm not mad at you, cowgirl. 566 00:35:45,590 --> 00:35:48,310 What about you, April? You hooking up with Dr. Vijayjay? 567 00:35:48,870 --> 00:35:49,870 Nope. 568 00:35:50,250 --> 00:35:51,250 I broke it off. 569 00:35:51,810 --> 00:35:52,810 Why? 570 00:35:53,010 --> 00:35:57,130 Ladies, honestly, I never thought that I would say this, but it was just too 571 00:35:57,130 --> 00:36:00,570 much of a good thing. I refuse to believe that. Me too. 572 00:36:01,190 --> 00:36:02,169 That's not possible. 573 00:36:02,170 --> 00:36:03,049 Enough about me. 574 00:36:03,050 --> 00:36:04,050 Who are you seeing tonight, Keisha? 575 00:36:04,590 --> 00:36:05,710 Malcolm, of course. Who else? 576 00:36:06,390 --> 00:36:07,950 I don't know. Maybe Sean. 577 00:36:08,410 --> 00:36:10,350 The guy who kissed the hell out of you yesterday. 578 00:36:10,610 --> 00:36:12,770 And he was way out of line with that. Was he? 579 00:36:13,050 --> 00:36:14,370 You look like you were into it. 580 00:36:15,350 --> 00:36:16,910 I'm going to tell you like I told him. 581 00:36:17,410 --> 00:36:19,150 I got a man. Not interested. 582 00:36:22,130 --> 00:36:23,130 Got the bubbly. 583 00:36:24,890 --> 00:36:25,890 Where's Peanut? 584 00:36:26,730 --> 00:36:28,070 I thought she was with you. 585 00:36:28,760 --> 00:36:30,040 No, I left her here. 586 00:36:30,260 --> 00:36:31,800 Well, she's been really quiet. 587 00:36:32,280 --> 00:36:33,280 Peanut? 588 00:36:33,820 --> 00:36:34,820 Peanut! 589 00:36:37,660 --> 00:36:39,220 No, no, no, no! 590 00:36:40,580 --> 00:36:41,580 Ah! 591 00:36:42,400 --> 00:36:44,360 The pump I had on hold! 592 00:36:44,800 --> 00:36:46,460 That is coming out of your paycheck. 593 00:36:46,840 --> 00:36:48,240 Those babies were $800. 594 00:36:48,460 --> 00:36:51,260 Make that your next re -paycheck. Bad, bad dog! 595 00:36:51,520 --> 00:36:52,520 Give me those. 596 00:36:54,580 --> 00:36:56,420 That's it. You're too spoiled. 597 00:36:58,120 --> 00:37:00,040 It's so damn cute. 598 00:37:00,400 --> 00:37:01,120 Here we 599 00:37:01,120 --> 00:37:12,620 go. 600 00:37:14,480 --> 00:37:19,660 Congratulations to the new owner of feet. 601 00:37:20,740 --> 00:37:24,740 Raquel, I wish you much success and passion. 602 00:37:24,980 --> 00:37:26,940 And may all your dreams come true. 603 00:37:27,420 --> 00:37:29,660 This has been the craziest time in my life. 604 00:37:29,860 --> 00:37:31,420 Thank you for your love and support. 605 00:37:31,780 --> 00:37:33,000 I couldn't do it without you. 606 00:37:33,220 --> 00:37:34,220 We got you, girl. 607 00:37:34,420 --> 00:37:38,240 To taking risks and being in charge of our own destiny. 608 00:37:38,580 --> 00:37:39,580 Hear, hear. 609 00:37:40,640 --> 00:37:41,760 God, I hope this works. 610 00:37:58,490 --> 00:38:01,010 I'm starting to wonder if you missed me and my talented hands. 611 00:38:01,450 --> 00:38:02,450 Both. 612 00:38:24,490 --> 00:38:27,590 Then I'll just transfer another $10 ,000 into your checking account. 613 00:38:29,210 --> 00:38:30,210 No problem. 614 00:38:31,050 --> 00:38:32,050 Good night. 615 00:38:32,770 --> 00:38:36,730 Why is Ashley calling you? And more importantly, why are you still giving 616 00:38:36,730 --> 00:38:40,850 money? Because she can still bury me with the FBI. I have to keep her happy. 617 00:38:40,850 --> 00:38:43,970 next three years, at least until the industrial limitations runs out. 618 00:38:44,590 --> 00:38:45,569 Three years? 619 00:38:45,570 --> 00:38:49,150 I thought once Ashley was in the Ivory Coast, she'd finally be out of our 620 00:38:49,170 --> 00:38:51,570 She is. She has absolutely nothing to do with us. Malcolm, please. 621 00:38:52,070 --> 00:38:53,670 She knows it's midnight here. 622 00:38:54,120 --> 00:38:56,960 And yet she still calls anyway. Let it go, Keisha. 623 00:38:57,760 --> 00:39:01,140 Fine. I just like knowing the rules so I can play by them. What do you mean by 624 00:39:01,140 --> 00:39:04,620 that? If our exes are allowed in the picture, I guess I'll start hanging out 625 00:39:04,620 --> 00:39:05,620 with Sean again. 626 00:39:06,880 --> 00:39:07,880 Where the hell are you going? 627 00:39:08,860 --> 00:39:13,740 So Sean's a problem and Ashley isn't? The situations are completely different. 628 00:39:13,840 --> 00:39:14,840 Not to me. 629 00:39:15,980 --> 00:39:19,960 If you want me to stay away from Sean, drop Ashley. You're tripping with these 630 00:39:19,960 --> 00:39:20,960 demands here. 631 00:39:21,190 --> 00:39:24,970 Now look, I was married to Ashley. You, you've been my girlfriend for all of 632 00:39:24,970 --> 00:39:25,970 five months. 633 00:39:27,430 --> 00:39:28,430 Wow. 634 00:39:29,270 --> 00:39:34,230 Is that all I am to you? When I said I loved you, that meant I was all in. It 635 00:39:34,230 --> 00:39:37,050 didn't matter that we've only been together a few damn months when I got 636 00:39:37,050 --> 00:39:41,030 arrested for your ass. And I appreciated that. But let us remember that I also 637 00:39:41,030 --> 00:39:42,850 just paid a lot of money to the IRS. 638 00:39:43,130 --> 00:39:45,090 So it could overlook a few things. 639 00:39:45,670 --> 00:39:47,050 That's what this all comes down to. 640 00:39:47,550 --> 00:39:49,310 Money. You think you bought me? 641 00:39:49,740 --> 00:39:51,120 Or at least a little peace and quiet. 642 00:39:51,560 --> 00:39:56,840 You got the wrong girl. You may be able to keep Ackley in check with cash, but 643 00:39:56,840 --> 00:40:00,820 not me. You can't have it both ways, Keisha. You're absolutely right. 644 00:40:22,540 --> 00:40:23,540 on single ladies. 645 00:40:24,340 --> 00:40:26,560 I can't stay here tonight. 646 00:40:26,860 --> 00:40:27,880 Just for a sec. 647 00:40:28,120 --> 00:40:29,260 I need to get some more listings. 648 00:40:29,560 --> 00:40:32,640 There are a few foreclosures we haven't been able to move. 649 00:40:32,940 --> 00:40:34,740 You need a court order to get me up out of this place. 650 00:40:34,940 --> 00:40:39,060 So unless you plan on trying to physically remove me, you're wasting 651 00:40:39,400 --> 00:40:40,740 I really miss you, Keish. 652 00:40:41,140 --> 00:40:44,780 We don't hang out half as much as we used to. I told April I couldn't go out. 653 00:40:44,900 --> 00:40:45,900 Stay in. 654 00:40:47,100 --> 00:40:48,280 Malcolm Hyatt. 655 00:40:48,920 --> 00:40:49,920 Malcolm Hyatt. 656 00:40:51,800 --> 00:40:52,800 I'm coming for you. 657 00:40:53,260 --> 00:40:55,440 When it's right, it's right. 658 00:40:55,860 --> 00:41:01,040 Omar, would you please do me the honor of becoming my husband? 52309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.