Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,640
Previously on Single Ladies.
2
00:00:01,980 --> 00:00:06,460
Did I really break off my engagement?
Did Victor really screw another woman in
3
00:00:06,460 --> 00:00:10,100
your room during your party? I'm not
ready to be someone's wife again. I
4
00:00:10,100 --> 00:00:11,480
literally never dated.
5
00:00:11,700 --> 00:00:13,520
Guys, I just got an email from Val.
6
00:00:13,940 --> 00:00:15,420
He's not coming back from Milan.
7
00:00:15,900 --> 00:00:19,480
Lisa Green, you're under arrest for tax
evasion. Sean Clark, Ms. Green's
8
00:00:19,480 --> 00:00:21,080
attorney. When the hell called you?
9
00:00:21,280 --> 00:00:22,800
I'm sorry again that I called Sean.
10
00:00:23,120 --> 00:00:26,840
It's fine. I realize I've been holding
on to this anger for years.
11
00:00:27,580 --> 00:00:29,120
But after he and I talked...
12
00:00:29,560 --> 00:00:32,180
A white thing for left. You got a name
now? Sean.
13
00:00:32,380 --> 00:00:34,240
The Barker. My lawyer.
14
00:00:35,880 --> 00:00:36,880
Yeah.
15
00:00:37,540 --> 00:00:39,140
And you say love city.
16
00:00:41,300 --> 00:00:42,300
Crazy.
17
00:01:21,520 --> 00:01:23,240
I'm going to keep you clapped. Too late.
18
00:01:24,220 --> 00:01:27,720
And because it's old school music night,
they might have to drag my ass back to
19
00:01:27,720 --> 00:01:28,900
the car at closing time.
20
00:01:30,600 --> 00:01:32,760
Does that take your time to do it right?
21
00:01:33,060 --> 00:01:34,640
So much for a break. Let's hit it.
22
00:01:37,280 --> 00:01:38,280
I'm so sorry.
23
00:01:38,620 --> 00:01:40,640
Are you all right? I'm fine. Are you?
24
00:01:40,940 --> 00:01:43,420
Oh, it's definitely going to leave a
bruise. It's my ego.
25
00:01:45,000 --> 00:01:46,200
I'm Jason, by the way.
26
00:01:46,400 --> 00:01:47,400
You coming, April?
27
00:01:48,040 --> 00:01:49,520
Yeah, I'll catch up with you guys.
28
00:01:51,790 --> 00:01:55,170
I take it you don't come here very
often. My buddy's throwing his
29
00:01:55,170 --> 00:01:56,610
birthday party. You see that group over
there?
30
00:01:57,350 --> 00:01:58,770
So where's your shirt?
31
00:02:00,150 --> 00:02:01,290
Right there.
32
00:02:02,310 --> 00:02:06,010
All right, come on, real quick. I'll
show you the basics, like how to stop.
33
00:02:11,030 --> 00:02:12,530
I'm losing a ton of cool points.
34
00:02:12,990 --> 00:02:15,670
This is embarrassing. No, you and that
shirt would have been embarrassing.
35
00:02:21,510 --> 00:02:24,550
Actually, I think I left this one at
home, but I love to stay in Texas.
36
00:02:25,010 --> 00:02:27,650
So, shoot, I'm out of business cards.
37
00:02:28,510 --> 00:02:30,830
Oh, um, yeah, I forgot mine, too.
38
00:02:31,150 --> 00:02:34,190
I'm going to assume that lump in your
pocket is a cell phone.
39
00:02:34,430 --> 00:02:35,550
Why don't you put a number in that?
40
00:02:37,130 --> 00:02:38,130
There you go. Oh!
41
00:02:41,270 --> 00:02:48,030
Please get away, and don't watch as I
attempt to make it back to my
42
00:02:48,030 --> 00:02:49,030
friends.
43
00:02:49,180 --> 00:02:50,180
I will call you.
44
00:02:51,940 --> 00:02:53,080
Did you call?
45
00:02:53,580 --> 00:02:57,540
The man fell on his ass in front of you
and still insisted on getting your
46
00:02:57,540 --> 00:02:58,760
number. He's definitely calling.
47
00:03:02,360 --> 00:03:03,420
Wait, what the?
48
00:03:04,160 --> 00:03:05,160
Zero balance?
49
00:03:05,640 --> 00:03:06,960
I know I have money.
50
00:03:07,640 --> 00:03:09,600
Oh, no.
51
00:03:10,120 --> 00:03:11,180
No freaking way.
52
00:03:11,540 --> 00:03:14,340
Keisha, the IRS doesn't just take from
one account.
53
00:03:14,660 --> 00:03:18,180
They do a clean sweep of all of your
assets, and I do mean all.
54
00:03:54,000 --> 00:03:55,940
You're slurping and smacking now that
I'm in here.
55
00:03:56,660 --> 00:03:58,620
But it's the smell that woke me up.
56
00:04:01,560 --> 00:04:02,560
Are you okay?
57
00:04:03,520 --> 00:04:05,560
I mean, I know you're not okay.
58
00:04:06,060 --> 00:04:07,200
But you know what I mean.
59
00:04:07,740 --> 00:04:09,040
They left me with nothing.
60
00:04:09,700 --> 00:04:12,160
The only money I have to my name is
what's hidden in this house.
61
00:04:12,360 --> 00:04:16,740
But isn't the deal that your tax issues
go away once the FBI gets what they need
62
00:04:16,740 --> 00:04:17,499
from Malcolm?
63
00:04:17,500 --> 00:04:20,180
I hope so. But until I get it back, I
can't relax.
64
00:04:20,720 --> 00:04:21,920
So I need a big favor.
65
00:04:23,400 --> 00:04:24,400
How much are we talking?
66
00:04:25,280 --> 00:04:26,280
Not money.
67
00:04:26,720 --> 00:04:29,340
Help in the boutique for the next few
weeks.
68
00:04:29,780 --> 00:04:32,600
Until Val finds someone to buy her out,
I'm still in charge.
69
00:04:33,020 --> 00:04:38,440
And with what I'm going through, honey,
her daily receipts are going to start to
70
00:04:38,440 --> 00:04:39,960
look real good to me.
71
00:04:41,420 --> 00:04:46,880
So, really, I would be helping you avoid
committing another crime.
72
00:04:47,260 --> 00:04:49,160
Exactly. You're my girl.
73
00:04:49,900 --> 00:04:52,400
And I'd help you anyway because that's
what friends do.
74
00:04:54,830 --> 00:04:56,510
Besides, you had me at boutique.
75
00:05:04,370 --> 00:05:05,370
Huh.
76
00:05:08,690 --> 00:05:10,370
Didn't know you had a key to Val's
office.
77
00:05:11,270 --> 00:05:14,190
Interesting. Oh, Keisha gave me one so I
could help go over the books.
78
00:05:14,630 --> 00:05:16,490
So, Val empowers Keisha.
79
00:05:17,290 --> 00:05:18,330
Who empowers you?
80
00:05:18,910 --> 00:05:20,330
Who's been here since Thursday.
81
00:05:20,970 --> 00:05:22,470
But I've been here since day one.
82
00:05:23,190 --> 00:05:24,190
Interesting.
83
00:05:24,370 --> 00:05:27,430
I hope the numbers in your book are
adding up because mine aren't.
84
00:05:28,410 --> 00:05:31,150
Oh, Pumpkin, come here.
85
00:05:32,990 --> 00:05:34,730
They probably just didn't want to burden
you.
86
00:05:34,990 --> 00:05:36,070
Please don't call me Pumpkin.
87
00:05:36,310 --> 00:05:38,030
I am not a large orange fruit.
88
00:05:38,990 --> 00:05:40,730
Yes, I heard it. Please don't call me
that.
89
00:05:41,810 --> 00:05:44,190
I love working with you. You are so
cute.
90
00:05:44,570 --> 00:05:47,930
This wasn't an attempt to socialize. I
came to tell you your mother's here.
91
00:05:53,580 --> 00:05:55,360
Mother, what are you doing here?
92
00:05:55,580 --> 00:05:58,900
Watching years of education and advanced
degrees go down the drain.
93
00:05:59,140 --> 00:06:03,040
I just had lunch with the girls. I was
horrified to learn that my daughter had
94
00:06:03,040 --> 00:06:04,540
quit her job. What were you thinking?
95
00:06:04,840 --> 00:06:08,620
I was thinking that job didn't fulfill
me, and I wanted something that did.
96
00:06:08,900 --> 00:06:10,800
So you'd rather be a shop girl.
97
00:06:11,440 --> 00:06:13,780
Raquel, this is no place to spend your
life.
98
00:06:14,160 --> 00:06:18,020
I don't know about that, Mother. Have
you seen the shoes in here? Uh -oh. This
99
00:06:18,020 --> 00:06:19,440
is no joking matter, Raquel.
100
00:06:20,060 --> 00:06:21,880
Lancasters don't work in shops.
101
00:06:22,280 --> 00:06:24,440
They own stock in there. Are you here to
argue?
102
00:06:24,700 --> 00:06:25,700
Not about that.
103
00:06:25,800 --> 00:06:27,400
Have you spoken to Victor?
104
00:06:27,780 --> 00:06:29,580
You know what happened at my party.
105
00:06:30,060 --> 00:06:33,800
I'm offended that you keep pushing for
me to get back with him. Raquel, how
106
00:06:33,800 --> 00:06:38,560
other men do you know with Victor's
pedigree? Despite a flaw or two, he's a
107
00:06:38,560 --> 00:06:39,560
great catch.
108
00:06:39,800 --> 00:06:43,400
Plus, both families have invested years
in this relationship.
109
00:06:43,780 --> 00:06:46,060
That's on you guys, not me. Sweetheart.
110
00:06:46,410 --> 00:06:49,850
It is my responsibility to make sure you
marry well, like my mother did for me.
111
00:06:49,950 --> 00:06:54,870
I can't be settled until you're settled
in a marriage. Mother, I appreciate your
112
00:06:54,870 --> 00:06:56,930
good intentions, but you're driving me
crazy.
113
00:06:57,550 --> 00:07:00,830
Now, if you can excuse me, I promised
I'd help out around here.
114
00:07:01,770 --> 00:07:05,650
You know, you would be easier to explain
if you were in rehab.
115
00:07:13,960 --> 00:07:17,560
Dr. Grimes wanted me to apologize. She
had to leave for an emergency surgery.
116
00:07:17,900 --> 00:07:21,960
You can either reschedule or have Dr.
Ringler give you your pap smear today.
117
00:07:22,440 --> 00:07:24,580
Oh, no, that's fine. I don't want to
have to come all the way back.
118
00:07:25,060 --> 00:07:26,840
Okay, I'll find the right end. Thank
you.
119
00:07:30,820 --> 00:07:31,880
Don't tease me, Brad.
120
00:07:32,520 --> 00:07:36,660
I was rooting for you and Jen, but this
time, it's every woman for herself.
121
00:07:41,740 --> 00:07:42,740
Sorry for the wait.
122
00:07:43,630 --> 00:07:44,449
Good morning.
123
00:07:44,450 --> 00:07:45,450
No worries.
124
00:07:45,810 --> 00:07:48,690
Hey, let me get you to scoot down to the
edge of the table.
125
00:07:51,550 --> 00:07:52,550
That's it.
126
00:07:54,050 --> 00:07:56,250
All right, now that's going to feel cold
for a second.
127
00:07:57,510 --> 00:07:59,090
Yep, that's cold.
128
00:07:59,410 --> 00:08:00,510
All right, I'm almost done.
129
00:08:01,990 --> 00:08:03,310
Okay, that's it for the speculum.
130
00:08:03,730 --> 00:08:05,210
Now I'm just going to give you a pelvic
exam.
131
00:08:05,570 --> 00:08:06,870
My hands should be much warmer.
132
00:08:08,290 --> 00:08:10,550
Yes, they are, I think.
133
00:08:22,580 --> 00:08:26,880
I can tell everything looks great down
there. Thanks.
134
00:08:29,280 --> 00:08:30,720
Oh, my God.
135
00:08:34,080 --> 00:08:37,980
This is so cool. I didn't even know they
had table here.
136
00:08:38,400 --> 00:08:41,520
This is where my family has always
boarded their horses, but...
137
00:08:41,840 --> 00:08:43,340
I haven't been here in ages because of
work.
138
00:08:44,059 --> 00:08:45,780
I guess that's not a problem, man.
139
00:08:46,080 --> 00:08:47,420
Every one of you wants to ride Diablo.
140
00:08:47,680 --> 00:08:50,260
I've got to warn you, he's a little
wild.
141
00:08:50,900 --> 00:08:51,900
Antonio?
142
00:08:52,300 --> 00:08:53,300
Miguel.
143
00:08:53,700 --> 00:08:55,140
Antonio, hi, how are you?
144
00:08:55,360 --> 00:08:56,360
How you doing?
145
00:08:57,480 --> 00:08:58,600
What are you doing here?
146
00:08:58,920 --> 00:09:00,220
I came out a few months ago.
147
00:09:00,640 --> 00:09:01,820
God, it's so good to see you.
148
00:09:02,400 --> 00:09:04,300
You too, Keisha. Good to see you too.
149
00:09:04,520 --> 00:09:05,520
Hey, Antonio.
150
00:09:06,120 --> 00:09:07,120
Long time.
151
00:09:07,260 --> 00:09:08,179
Yeah, I know.
152
00:09:08,180 --> 00:09:09,200
This is our girl, April.
153
00:09:09,660 --> 00:09:11,280
Hey, April, how you doing? Hello.
Pleasure.
154
00:09:11,920 --> 00:09:12,920
Here you go.
155
00:09:12,980 --> 00:09:15,980
It's okay, puppy. It's okay. So I heard
you left to study commercial
156
00:09:15,980 --> 00:09:17,520
agriculture. What happened?
157
00:09:17,780 --> 00:09:20,500
I was just doing it to make my dad
happy, you know.
158
00:09:20,940 --> 00:09:24,360
But my heart wasn't really into
genetically engineering soybeans.
159
00:09:25,600 --> 00:09:27,040
So I came back to monitor stages.
160
00:09:27,700 --> 00:09:28,700
Well, welcome back.
161
00:09:28,880 --> 00:09:29,880
Welcome back, yourself.
162
00:09:31,040 --> 00:09:35,240
So I didn't think it was possible, but
you look more beautiful than I remember.
163
00:09:36,620 --> 00:09:37,880
I'm still the writer I remember.
164
00:09:38,550 --> 00:09:39,950
There's only one way to find out.
165
00:09:47,530 --> 00:09:48,910
You know, he was my first.
166
00:09:49,390 --> 00:09:50,610
Of course I know.
167
00:09:50,950 --> 00:09:54,470
I spent that whole summer learning to
play bridge so I can distract your mom
168
00:09:54,470 --> 00:09:56,990
you can sneak out here and ride into me.
You mean ride with.
169
00:09:57,310 --> 00:09:58,310
Was there a difference?
170
00:09:58,830 --> 00:10:00,130
Why'd you guys have a falling out?
171
00:10:00,530 --> 00:10:04,250
Because my parents found out and
threatened to go to his dad's boss and
172
00:10:04,250 --> 00:10:07,610
fired. So we had to go our separate
ways.
173
00:10:19,470 --> 00:10:21,610
Have I told you how great you look?
Thank you, Sean.
174
00:10:21,910 --> 00:10:25,330
But I was hoping you'd call me down here
to tell me my assets were unfrozen.
175
00:10:26,330 --> 00:10:29,610
Well, you might want to sit that pretty
asset down for what I've got to tell
176
00:10:29,610 --> 00:10:30,610
you.
177
00:10:33,510 --> 00:10:36,570
Your boy Malcolm seems to have gotten
you in a world of trouble.
178
00:10:36,790 --> 00:10:39,770
Well, tell me something I don't know.
Well, regardless of what he does or
179
00:10:39,770 --> 00:10:42,690
doesn't tell the FBI, the Treasury
Department is coming after you.
180
00:10:42,950 --> 00:10:45,330
I tried, but there's no way around this.
181
00:10:45,770 --> 00:10:49,390
We made a deal. They said it would all
go away if I gave up Malcolm, which I
182
00:10:49,390 --> 00:10:51,310
didn't have to do because he came in on
his own.
183
00:10:51,710 --> 00:10:56,170
The bottom line is he's there, damn it.
No, the bottom line is you owe them $200
184
00:10:56,170 --> 00:10:58,530
,000. So we got to talk about a payment
plan.
185
00:10:58,990 --> 00:10:59,989
Damn.
186
00:10:59,990 --> 00:11:02,070
I need more than a payment plan. I need
a prayer.
187
00:11:03,050 --> 00:11:04,050
What about Malcolm?
188
00:11:04,230 --> 00:11:07,690
When can I see him? I don't know. Under
the Patriot Act, the FBI can keep him
189
00:11:07,690 --> 00:11:10,590
for as long as they want. Okay, this is
all too much now. Yeah, Steve.
190
00:11:12,050 --> 00:11:17,610
Look. Why don't we get out of this
stuffy office and strategize over a bite
191
00:11:17,610 --> 00:11:18,610
eat?
192
00:11:18,830 --> 00:11:21,630
I think it would be better if we kept
this strictly business.
193
00:11:22,350 --> 00:11:23,410
So let's talk here.
194
00:11:25,430 --> 00:11:26,430
Okay.
195
00:11:27,650 --> 00:11:33,350
Well, here's some standard payment
schedules to consider.
196
00:11:45,830 --> 00:11:47,270
So, what happened with Sean?
197
00:11:47,550 --> 00:11:51,390
Girl, I caught a little flicker when we
hugged that first night.
198
00:11:51,590 --> 00:11:54,950
But today in this office, it happened
again, and I was so discombobulated with
199
00:11:54,950 --> 00:11:56,610
everything, I had to shut him down.
200
00:11:56,850 --> 00:11:58,010
I was talking about the case.
201
00:11:58,870 --> 00:11:59,870
But do tell.
202
00:11:59,930 --> 00:12:03,150
You sure did love yourself some Sean
back in the day. Back in the day,
203
00:12:03,290 --> 00:12:06,290
I suspect that candle is still burning,
which makes you a troll.
204
00:12:06,550 --> 00:12:07,930
I would never go there.
205
00:12:08,130 --> 00:12:09,130
I'm with Malcolm.
206
00:12:09,230 --> 00:12:12,510
He's still in denial about her little
flicker, so let's let that marinate.
207
00:12:12,890 --> 00:12:17,370
April, it's a slow day. Tell me your
story again. So, you had him in a
208
00:12:17,570 --> 00:12:18,790
Oh, God, don't remind me.
209
00:12:19,070 --> 00:12:22,910
My face is still hot. He's been texting
me, apologizing since I left.
210
00:12:23,210 --> 00:12:25,230
He wants to make it up to me with
dinner. So, go.
211
00:12:26,470 --> 00:12:27,950
You got built up.
212
00:12:28,450 --> 00:12:30,150
You should at least get a good meal out
of it.
213
00:12:30,570 --> 00:12:33,410
Keisha, that's a good point.
214
00:12:33,910 --> 00:12:35,310
You should do what you want to do.
215
00:12:35,930 --> 00:12:37,750
That's why I'm going to see Antonio at
lunch.
216
00:12:38,590 --> 00:12:40,810
Trust me, I've learned the hard way.
217
00:12:41,230 --> 00:12:44,750
It's best to listen to your heart. Is
that what we're calling it now? I prefer
218
00:12:44,750 --> 00:12:47,550
flour, but to eat your own. I don't
know. You guys think.
219
00:12:47,750 --> 00:12:48,750
Just go.
220
00:13:10,570 --> 00:13:13,170
I'm not as crumbly as a 17 -year -old
anymore, girl.
221
00:13:14,670 --> 00:13:15,670
All right.
222
00:13:16,370 --> 00:13:17,370
All right, you win.
223
00:13:18,510 --> 00:13:19,510
You win.
224
00:13:24,910 --> 00:13:26,850
You remember what happened at this very
spot?
225
00:13:28,570 --> 00:13:29,570
How could I forget?
226
00:14:19,690 --> 00:14:23,190
What are you doing here? I thought you
rode on Wednesdays. Well, apparently
227
00:14:23,190 --> 00:14:24,190
things change.
228
00:14:24,290 --> 00:14:27,750
Ladies, if you'd excuse me, I'd like a
few words with my daughter.
229
00:14:28,210 --> 00:14:30,190
Mrs. Link, I'm sorry, can I explain?
230
00:14:30,470 --> 00:14:34,190
I'm sure there's a corral that needs
raking. Please see to it promptly. Or
231
00:14:34,190 --> 00:14:35,190
I speak to your boss?
232
00:14:36,890 --> 00:14:37,890
You okay?
233
00:14:43,190 --> 00:14:44,310
What the hell?
234
00:14:46,360 --> 00:14:47,740
How are you doing with your life?
235
00:14:47,960 --> 00:14:50,620
Living it the way I want to live it for
once. How?
236
00:14:50,820 --> 00:14:55,020
By blowing off your engagement, quitting
your job, and canoodling with the horse
237
00:14:55,020 --> 00:14:56,020
boy?
238
00:14:56,180 --> 00:14:57,900
I'm so disappointed in you.
239
00:14:58,140 --> 00:15:02,020
Well, that's a shame, Mother, because
I've worked so hard to make you proud. I
240
00:15:02,020 --> 00:15:05,900
haven't taken a dime from you since
college, but you still want to run my
241
00:15:05,980 --> 00:15:10,380
Well, someone needs to. I never dreamed
you'd turn out like this. Like what?
242
00:15:12,330 --> 00:15:15,650
the schools you wanted me to go to. I
dated the men you wanted me to date. But
243
00:15:15,650 --> 00:15:18,030
when does Raquel get to do what's right
for Raquel?
244
00:15:18,310 --> 00:15:20,450
My God, you're such a control freak.
245
00:15:20,690 --> 00:15:24,170
You may have forgotten who you are, but
you had better remember who I am. You
246
00:15:24,170 --> 00:15:25,770
will not talk to me with that tone.
247
00:15:25,990 --> 00:15:26,990
I'm sorry.
248
00:15:27,510 --> 00:15:28,810
You know, this is my own fault.
249
00:15:29,190 --> 00:15:32,610
Since I was a little girl, you've had
this hold over me. But this is where it
250
00:15:32,610 --> 00:15:36,830
stops. And what is that supposed to
mean? I'm cleaning house in every area
251
00:15:36,830 --> 00:15:40,300
life. And I'm getting rid of anything
that gets in the way of my true passion.
252
00:15:40,400 --> 00:15:43,180
Please don't tell me this is about that
little street boutique again.
253
00:15:43,900 --> 00:15:46,740
You know fashion has always been
something I wanted to pursue.
254
00:15:48,420 --> 00:15:49,500
But you didn't approve.
255
00:15:50,220 --> 00:15:52,900
And you're probably not going to approve
of me buying the shop.
256
00:15:55,520 --> 00:15:56,700
But that's too bad.
257
00:15:57,320 --> 00:15:59,420
Because that's exactly what I'm going to
do.
258
00:15:59,760 --> 00:16:00,760
Rebecca, don't be ridiculous.
259
00:16:00,980 --> 00:16:02,840
Mother, please just get with the
program.
260
00:16:07,150 --> 00:16:08,590
You'll get used to the new Raquel.
261
00:16:09,090 --> 00:16:10,090
I am.
262
00:16:10,630 --> 00:16:11,710
I'm loving her.
263
00:16:18,390 --> 00:16:19,390
Hola.
264
00:16:19,970 --> 00:16:22,790
Wow, everything looks really good here.
Everything is good.
265
00:16:24,150 --> 00:16:25,150
Okay.
266
00:16:25,610 --> 00:16:27,270
I think we should talk about what
happened.
267
00:16:28,370 --> 00:16:33,130
Well, after the office, I never thought
I'd see you again.
268
00:16:33,410 --> 00:16:34,530
Oh, neither did I.
269
00:16:34,960 --> 00:16:39,560
No, but even though I was mortified, it
was probably just another day at work
270
00:16:39,560 --> 00:16:41,120
for you. Like, not that big a deal,
right?
271
00:16:41,400 --> 00:16:45,820
Well, actually, it was. Look, I hope I'm
not being too forward here or
272
00:16:45,820 --> 00:16:51,740
unprofessional, but I've literally seen
thousands of them, and yours is amazing.
273
00:16:52,040 --> 00:16:55,660
I mean, it's one of the most beautiful
ones I've ever seen in my life.
274
00:16:55,880 --> 00:16:57,600
I'm still reeling from it. Really?
275
00:16:58,180 --> 00:17:01,120
Well, I mean, yeah, I always did think
it was kind of special.
276
00:17:01,340 --> 00:17:02,340
Oh, it is.
277
00:17:05,160 --> 00:17:06,019
You know what?
278
00:17:06,020 --> 00:17:09,020
I'm sorry. I should stop myself. No, no,
no, no. Keep going.
279
00:17:09,319 --> 00:17:10,319
Are you ready to order?
280
00:17:11,520 --> 00:17:13,640
Um, no, I'm sorry. I need another
minute.
281
00:17:13,900 --> 00:17:14,900
Sure.
282
00:17:15,839 --> 00:17:20,460
Say, would you allow me to order for
you? You know, there are certain foods
283
00:17:20,460 --> 00:17:24,140
a woman can eat that over time make it,
you know, sweeter.
284
00:17:24,520 --> 00:17:25,520
Really?
285
00:17:26,000 --> 00:17:26,779
Like what?
286
00:17:26,780 --> 00:17:31,380
Like strawberries, kiwis, pineapple,
pretty much any citrus, for starters.
287
00:17:32,280 --> 00:17:34,260
Well, I guess I'll be having a fruit
salad then.
288
00:17:44,060 --> 00:17:45,060
So, wait.
289
00:17:45,980 --> 00:17:49,760
Precious little Raquel finally told her
mother off after all these years.
290
00:17:51,920 --> 00:17:55,200
Did she turn blue or purple?
291
00:17:55,420 --> 00:17:56,500
And did you get a picture?
292
00:17:56,720 --> 00:18:01,000
I didn't get a picture. But she was, as
they say, hotter than fish grease.
293
00:18:01,920 --> 00:18:03,540
So, how did it end?
294
00:18:03,760 --> 00:18:04,960
I told her I'm buying beef.
295
00:18:05,160 --> 00:18:07,320
You are? Don't play with me, girl. I'm
not playing.
296
00:18:07,540 --> 00:18:11,680
Just like that summer we were determined
to go see LL Cool J, you thought we
297
00:18:11,680 --> 00:18:12,680
could sneak out.
298
00:18:12,840 --> 00:18:15,400
But I was like, I'm practically grown.
299
00:18:15,880 --> 00:18:19,240
I will simply call my mother and tell
her where we are as a courtesy.
300
00:18:19,480 --> 00:18:23,460
After I did all the fast talking to get
us backstage, she politely came and
301
00:18:23,460 --> 00:18:25,400
snatched us right out of LL's dressing
room.
302
00:18:25,660 --> 00:18:26,700
I don't remember that part.
303
00:18:26,940 --> 00:18:31,080
That's selective amnesia brought on by
embarrassing mama trauma.
304
00:18:34,260 --> 00:18:37,740
Seriously, though, girl, how are you
going to buy this shop? This place is
305
00:18:37,740 --> 00:18:41,820
expensive. I'm going to have to use all
of my savings, which is scary.
306
00:18:42,590 --> 00:18:43,890
But I shouldn't worry about that, right?
307
00:18:44,190 --> 00:18:46,890
I'm learning that if I leave, the net
will appear.
308
00:18:47,150 --> 00:18:51,750
Yeah. Take it from someone whose butt
hurts from hitting the ground a few
309
00:18:51,830 --> 00:18:54,410
being out here without a net is for the
bird.
310
00:18:59,190 --> 00:19:02,230
That's why you inspire me. Watching you
has taught me how to take care of
311
00:19:02,230 --> 00:19:03,230
myself.
312
00:19:03,290 --> 00:19:07,330
You haven't had it easy, but you've
never let that stop you. And you've had
313
00:19:07,330 --> 00:19:09,650
so easy, you might be romanticizing
struggle.
314
00:19:10,300 --> 00:19:13,940
As much as I would love for you to buy
this place, you might want to think
315
00:19:13,940 --> 00:19:17,600
twice. Please don't sound like Evelyn
right now and try to kill my dreams.
316
00:19:17,820 --> 00:19:18,819
Damn.
317
00:19:18,820 --> 00:19:25,440
Well, since you put it that way, you've
got my support 100%. I
318
00:19:25,440 --> 00:19:32,440
know he does not
319
00:19:32,440 --> 00:19:34,100
have our baby in my overnight bag.
320
00:19:34,680 --> 00:19:36,120
Your baby. We adopted.
321
00:19:36,580 --> 00:19:40,740
Adopted? Peanut, I need to focus on
family. Excuse me. Derek, what are you
322
00:19:40,740 --> 00:19:44,200
here? I got called in on a job. You
gotta take Peanut. It may seem like an
323
00:19:44,200 --> 00:19:46,960
-day party in here, but we work really
hard to cultivate that bond.
324
00:19:47,720 --> 00:19:52,080
Your job is more important because tools
are involved. Omar, you know I can't
325
00:19:52,080 --> 00:19:55,680
take Peanut to a construction site.
Plus, it is your turn to babysit her
326
00:19:55,820 --> 00:19:57,800
You can't babysit.
327
00:19:58,030 --> 00:19:59,130
Your own child?
328
00:20:00,030 --> 00:20:01,090
It's okay, precious.
329
00:20:01,330 --> 00:20:04,330
Daddy Derek is stupid. Daddy Derek is
trying to be responsible.
330
00:20:05,190 --> 00:20:09,870
Here. Her food, toys, and blankie are
all in this bag. Please try not to spoil
331
00:20:09,870 --> 00:20:10,870
her more than you already do.
332
00:20:15,070 --> 00:20:18,450
Adorable. Oh, let me hold her. She is so
cute.
333
00:20:18,670 --> 00:20:19,690
Are your hands clean?
334
00:20:20,970 --> 00:20:22,370
Omar, don't be one of those.
335
00:20:28,769 --> 00:20:30,130
So, how was your date?
336
00:20:31,090 --> 00:20:35,550
Incredible. I, according to a licensed
expert in the field, have one of the
337
00:20:35,550 --> 00:20:36,850
beautiful honeypots.
338
00:20:37,890 --> 00:20:39,070
You know, my hush puppy.
339
00:20:40,370 --> 00:20:41,370
My cookie.
340
00:20:42,590 --> 00:20:44,990
All men say that when they're trying to
get it.
341
00:20:45,430 --> 00:20:47,270
Don't tell me you fell for that. No,
seriously.
342
00:20:47,730 --> 00:20:50,110
This man is board certified. This is not
an opinion.
343
00:20:50,949 --> 00:20:54,590
Well, this we have to see. Mm -hmm. You
can't come in here with that kind of
344
00:20:54,590 --> 00:20:57,730
pronouncement and not back it up with
proof. You really want me to show you?
345
00:20:58,710 --> 00:21:02,850
That's kind of weird, guys. If we are
indeed in the presence of an
346
00:21:02,850 --> 00:21:05,470
hoo -ha, the council must confirm.
347
00:21:06,450 --> 00:21:07,450
Agreed. All right, then.
348
00:21:07,830 --> 00:21:08,830
Let's confirm.
349
00:21:09,490 --> 00:21:13,190
I got a little surprise up in my sleeve
now.
350
00:21:30,190 --> 00:21:32,870
I must admit, I've only seen one better.
351
00:21:33,890 --> 00:21:35,970
April, if that were on a stick, I'd be
in love.
352
00:21:37,310 --> 00:21:38,310
Good night.
353
00:21:43,850 --> 00:21:45,610
John, what are you doing here?
354
00:21:46,170 --> 00:21:47,850
I've been trying to call and text you
all morning.
355
00:21:48,050 --> 00:21:49,050
No response.
356
00:21:49,650 --> 00:21:51,030
Oh, sorry.
357
00:21:52,410 --> 00:21:53,510
I've been in the kitchen.
358
00:21:56,720 --> 00:21:57,840
I forgot to take it off violent.
359
00:21:58,040 --> 00:22:01,200
You know we've got to present your
payment plan to the IRS today, Keisha.
360
00:22:01,480 --> 00:22:04,360
Can we talk about my very bleak
financial future over pancakes?
361
00:22:04,740 --> 00:22:07,740
At least one of the things I have to
swallow this morning would taste good.
362
00:22:08,240 --> 00:22:09,240
Banana or blueberry?
363
00:22:09,980 --> 00:22:11,080
Sean, I'm in pain.
364
00:22:11,420 --> 00:22:12,420
Ah, chocolate chip.
365
00:22:13,220 --> 00:22:16,180
Couldn't cook an entree to save your
life, but you always killed it at
366
00:22:16,180 --> 00:22:18,100
breakfast. Hey, count me in.
367
00:22:26,330 --> 00:22:30,450
So, if you can manage five months at
five grand per and a balloon payment of
368
00:22:30,450 --> 00:22:34,590
,000 at the end of the six -month mark,
I can get them to settle for... Please,
369
00:22:34,590 --> 00:22:35,950
stop.
370
00:22:36,930 --> 00:22:39,190
All those numbers are depressing me.
371
00:22:39,470 --> 00:22:40,470
And the pancakes.
372
00:22:41,590 --> 00:22:43,350
Can we talk about something else for a
minute?
373
00:22:44,470 --> 00:22:45,470
Yeah, like what?
374
00:22:46,130 --> 00:22:47,630
Like, how are you?
375
00:22:48,830 --> 00:22:53,590
What have you been up to for the past
six years? Well, uh, other than work,
376
00:22:53,630 --> 00:22:54,630
uh...
377
00:22:54,909 --> 00:22:56,770
Being a father is all I've had time for.
378
00:22:57,450 --> 00:23:00,750
Well, there have been some flings here
and there, but no one really special.
379
00:23:01,010 --> 00:23:02,830
Rough out there, huh? Yeah, apparently
so.
380
00:23:03,490 --> 00:23:07,030
Since all the good ones are taken. Or
running behind men who are nothing but
381
00:23:07,030 --> 00:23:09,470
trouble. Sean, you don't know Malcolm.
382
00:23:09,710 --> 00:23:10,990
No, but I know you.
383
00:23:12,010 --> 00:23:14,950
And the Keisha Green I remember would
never be caught out there like this.
384
00:23:15,310 --> 00:23:16,410
Especially over some guy.
385
00:23:16,850 --> 00:23:19,210
Malcolm isn't just some guy to me, Sean.
386
00:23:20,290 --> 00:23:21,610
You know how I love.
387
00:23:22,150 --> 00:23:23,150
Look.
388
00:23:24,040 --> 00:23:29,020
After all we've been through, I know I
still owe you in more ways than one. So
389
00:23:29,020 --> 00:23:31,060
if you need me to, I can make some of
those payments for you.
390
00:23:32,660 --> 00:23:33,880
Sean, thank you.
391
00:23:34,560 --> 00:23:35,960
Coming from you, that means a lot.
392
00:23:54,540 --> 00:23:55,439
Oh, wait.
393
00:23:55,440 --> 00:23:58,680
Does this mean everything is cool now?
Yeah, they arrested the mayor about an
394
00:23:58,680 --> 00:23:59,619
hour ago.
395
00:23:59,620 --> 00:24:00,640
I'm in the clear, baby.
396
00:24:00,920 --> 00:24:02,100
Oh, thank God.
397
00:24:16,840 --> 00:24:18,440
Our relationship is strictly
professional.
398
00:24:18,680 --> 00:24:22,000
Really? So do you always have business
meetings wearing a bathrobe? Watch it.
399
00:24:22,080 --> 00:24:24,060
You're the one who's been hiding out
with your ex -wife.
400
00:24:24,280 --> 00:24:27,000
I had no choice, Keisha. I was trying to
stay out of jail. Everything okay in
401
00:24:27,000 --> 00:24:28,140
here? Listen, man.
402
00:24:28,600 --> 00:24:30,280
I appreciate you helping out my girl.
403
00:24:30,680 --> 00:24:32,860
But Keisha doesn't need an attorney
anymore.
404
00:24:33,080 --> 00:24:34,080
Actually, she does.
405
00:24:34,260 --> 00:24:36,560
She still owes $200 ,000 to the IRS.
406
00:24:37,020 --> 00:24:39,820
Yeah, Sean has helped me work out a
repayment strategy.
407
00:24:40,540 --> 00:24:41,540
I got a better one.
408
00:24:42,240 --> 00:24:43,240
I'll pay it.
409
00:24:44,440 --> 00:24:45,440
Malcolm.
410
00:24:45,870 --> 00:24:46,849
Thank you.
411
00:24:46,850 --> 00:24:48,690
Oh, baby, you know I always take care of
mine.
412
00:24:51,410 --> 00:24:56,070
And, um, Sean, Sean, your services are
no longer necessary.
413
00:24:56,450 --> 00:25:00,430
As a matter of fact, why don't you send
your bill to my office as well? Oh, I'm
414
00:25:00,430 --> 00:25:01,430
not charging, Keisha.
415
00:25:03,470 --> 00:25:04,750
And I'm in the middle of breakfast.
416
00:25:07,350 --> 00:25:09,770
Uh, would you like to join? You damn
right I would.
417
00:25:35,530 --> 00:25:36,530
Who wants coffee?
418
00:25:36,950 --> 00:25:37,950
Me.
419
00:25:39,250 --> 00:25:40,250
Okay.
420
00:25:40,550 --> 00:25:41,950
I think I'll make a fresh pot.
421
00:25:45,270 --> 00:25:46,330
I don't know, Keisha.
422
00:25:46,670 --> 00:25:49,530
It's too risky to go into business with
someone who's never run a store before.
423
00:25:50,050 --> 00:25:53,030
I have a sizable investment in V, and
I'm not trying to lose it for your
424
00:25:53,550 --> 00:25:56,730
Yeah, okay, but she's not just my
friend. Val's giving her blessing, too.
425
00:25:57,210 --> 00:25:58,730
But I don't know this person.
426
00:25:59,070 --> 00:26:00,630
I'm not going into business with a
stranger.
427
00:26:01,110 --> 00:26:02,890
Would you go into business with someone
you didn't know?
428
00:26:03,630 --> 00:26:04,710
Yeah, if they were qualified.
429
00:26:06,439 --> 00:26:08,140
Well, your friend's not qualified.
430
00:26:08,600 --> 00:26:10,280
So that brings us back to square one.
431
00:26:12,820 --> 00:26:13,779
Hey, Omar.
432
00:26:13,780 --> 00:26:15,200
Can you wrap my stuff up, please?
433
00:26:16,400 --> 00:26:17,500
Are you still gay?
434
00:26:18,140 --> 00:26:19,480
Because you are getting cuter.
435
00:26:19,700 --> 00:26:20,700
Yes, I am.
436
00:26:20,960 --> 00:26:21,960
To both.
437
00:26:24,960 --> 00:26:28,500
You know, I wasn't going to bring this
up before because I was really rooting
438
00:26:28,500 --> 00:26:29,479
for my friend.
439
00:26:29,480 --> 00:26:33,380
But I've been approached by another
buyer who's been in retail for 10 years.
440
00:26:34,730 --> 00:26:35,429
Mm -hmm.
441
00:26:35,430 --> 00:26:36,870
He may be what you're looking for.
442
00:26:37,350 --> 00:26:38,750
All right. Sounds good.
443
00:26:39,190 --> 00:26:40,190
Set up a meeting for Friday.
444
00:26:40,490 --> 00:26:41,490
Got it. Bye.
445
00:26:45,570 --> 00:26:48,330
How are we going to break it to Raquel?
She can't buy a vile share of this
446
00:26:48,330 --> 00:26:49,610
store. I'm not.
447
00:27:12,810 --> 00:27:14,670
Let me just grab my purse.
448
00:27:15,510 --> 00:27:21,370
I know we have reservations tonight, but
would you mind if I dined in?
449
00:27:21,890 --> 00:27:24,870
Oh, sure, yeah. We could just order
delivery.
450
00:27:25,830 --> 00:27:27,250
That's not what I meant by dining in.
451
00:27:51,400 --> 00:27:52,720
It's like covering the Mona Lisa.
452
00:27:54,540 --> 00:27:57,280
Jason, I have never had a guy so end up
pleasing me.
453
00:27:57,480 --> 00:27:58,940
Well, my pleasure comes from your
pleasure.
454
00:27:59,140 --> 00:28:01,580
Really? Because most people give so they
can get.
455
00:28:02,360 --> 00:28:05,680
Well, there is something I'd like you to
do for me.
456
00:28:06,560 --> 00:28:08,660
Hmm? Will you take it all off?
457
00:28:27,280 --> 00:28:29,720
You meant taking it all off.
458
00:28:30,140 --> 00:28:31,160
Down there.
459
00:28:31,600 --> 00:28:35,920
Yeah. I don't know. Trust me, April. The
sensations will be incredible.
460
00:28:36,980 --> 00:28:37,980
Just imagine.
461
00:28:38,500 --> 00:28:39,500
I'm imagining.
462
00:28:41,720 --> 00:28:42,720
Okay.
463
00:28:43,560 --> 00:28:44,560
Go to Brazil.
464
00:28:54,139 --> 00:28:55,160
All of it.
465
00:28:56,960 --> 00:28:58,960
So he didn't even leave you a landing
strip?
466
00:28:59,300 --> 00:29:01,420
Nope, and it does feel kind of sexy.
467
00:29:01,780 --> 00:29:02,780
But the thing is,
468
00:29:03,820 --> 00:29:04,940
I'm a little obsessive.
469
00:29:05,920 --> 00:29:10,440
Normally that would be a concern if he
were obsessed with work or football or
470
00:29:10,440 --> 00:29:14,940
porn. But when the obsession is you,
enjoy it.
471
00:29:15,560 --> 00:29:18,320
I guess you're right. I need some more
of that food salad.
472
00:29:19,530 --> 00:29:20,289
Me too.
473
00:29:20,290 --> 00:29:21,290
Hello, ladies.
474
00:29:22,050 --> 00:29:23,670
Hi. Hey, Keisha, you got a minute?
475
00:29:24,530 --> 00:29:25,530
Yeah.
476
00:29:26,650 --> 00:29:27,650
Dig in.
477
00:29:29,630 --> 00:29:31,270
So, what's going on?
478
00:29:31,470 --> 00:29:32,930
I wanted to update you on your case.
479
00:29:33,510 --> 00:29:37,590
I just confirmed with the IRS I have
Malcolm's business manager wired in 200
480
00:29:37,590 --> 00:29:38,590
grand this morning.
481
00:29:39,110 --> 00:29:40,770
So, is it finally over?
482
00:29:41,110 --> 00:29:42,110
Yes.
483
00:29:42,290 --> 00:29:44,330
Oh, thank you.
484
00:29:45,530 --> 00:29:46,530
Thank you.
485
00:29:47,680 --> 00:29:51,480
Sean, I really appreciate you helping me
through this mess. A mess I want to
486
00:29:51,480 --> 00:29:53,520
remind you that Malcolm Franks got you
into.
487
00:29:53,860 --> 00:29:55,400
And he paid my debt.
488
00:29:55,960 --> 00:29:56,960
He should.
489
00:29:57,060 --> 00:30:01,440
You deserve better than the shady
brother. And since I'm no longer your
490
00:30:01,600 --> 00:30:05,140
there's no breach of ethics when I say
you should give me another chance.
491
00:30:05,720 --> 00:30:06,720
To do what?
492
00:30:07,020 --> 00:30:08,360
We were so good together.
493
00:30:08,620 --> 00:30:09,620
You know it.
494
00:30:09,700 --> 00:30:11,240
I'm in love with Malcolm now.
495
00:30:11,920 --> 00:30:13,880
Sean, I will always care about you.
496
00:30:14,400 --> 00:30:15,720
But what we had is over.
497
00:30:52,680 --> 00:30:53,680
Our song.
498
00:30:54,420 --> 00:30:56,520
Yeah. Just like our first time.
499
00:30:58,120 --> 00:31:02,940
Except it was in the bed. And we'll be
much better at it. Yes, we will.
500
00:31:21,660 --> 00:31:24,820
that i'm never falling again
501
00:32:09,540 --> 00:32:13,320
Yeah, and I need ten tables with full
bottle service. Oh, and Drake might show
502
00:32:13,320 --> 00:32:15,340
up, so have a VIP table set just in
case.
503
00:32:17,240 --> 00:32:19,320
Uh, Jim, I'm going to have to call you
back.
504
00:32:22,780 --> 00:32:23,780
Hi.
505
00:32:29,260 --> 00:32:31,260
Uh, hi.
506
00:32:31,780 --> 00:32:34,320
What are you doing here? I was hoping
you'd have time for dinner.
507
00:32:34,760 --> 00:32:37,540
Oh, Jason, I can't. I'm really busy.
I've got to work.
508
00:32:37,820 --> 00:32:39,300
Okay. I understand.
509
00:32:39,620 --> 00:32:40,880
Oh, but real quick, I got you something.
510
00:32:41,480 --> 00:32:42,480
Oh.
511
00:32:43,760 --> 00:32:44,760
Oh, my gosh.
512
00:32:46,160 --> 00:32:48,080
Oh, you have to do this.
513
00:32:49,100 --> 00:32:50,100
Hmm.
514
00:32:51,120 --> 00:32:52,480
Huh. You like it?
515
00:32:52,680 --> 00:32:57,600
Uh, what is it? It's a Kegel device. It
helps tone your vaginal muscles.
516
00:32:57,820 --> 00:33:00,320
Ten minutes twice a day and everything
will stay nice and tight.
517
00:33:01,320 --> 00:33:06,040
Um, Jason, I think we might have a
problem.
518
00:33:06,560 --> 00:33:07,640
I feel like...
519
00:33:07,850 --> 00:33:14,290
You are fixated on, um... Hello.
520
00:33:15,290 --> 00:33:17,370
Have you heard anything I've said?
521
00:33:18,370 --> 00:33:19,370
Honestly?
522
00:33:19,490 --> 00:33:21,930
No. Okay, Jason, sit down. We've got to
talk.
523
00:33:28,970 --> 00:33:31,510
My specialty is helping companies run
more efficiently.
524
00:33:31,930 --> 00:33:34,810
If they had a business that was failing
and they wanted to turn that around,
525
00:33:34,910 --> 00:33:35,910
they called me.
526
00:33:36,439 --> 00:33:40,540
Impressive. This boutique isn't exactly
failing, though. What would you do to
527
00:33:40,540 --> 00:33:42,600
make it thrive even more? I'm glad you
asked.
528
00:33:42,820 --> 00:33:45,000
V is currently stocking all the major
labels.
529
00:33:45,240 --> 00:33:49,060
No disrespect to Val. She definitely did
her thing. But there is a market here
530
00:33:49,060 --> 00:33:50,060
that needs to be tapped.
531
00:33:50,400 --> 00:33:52,480
Atlanta is full of up -and -coming
designers.
532
00:33:53,140 --> 00:33:54,660
I see you're wearing Anthony Williams.
533
00:33:54,980 --> 00:33:57,100
We should be carrying his line. I agree.
534
00:33:57,660 --> 00:33:59,500
I've loved him ever since Project
Runway.
535
00:34:00,280 --> 00:34:03,800
You do know fashion. I don't know why
I'm so surprised. Keisha said you've
536
00:34:03,800 --> 00:34:04,940
running a store for ten years.
537
00:34:05,970 --> 00:34:06,970
Did I say that?
538
00:34:07,390 --> 00:34:10,409
Yes, you did. You were very specific.
539
00:34:10,850 --> 00:34:15,330
Eve, I don't know what you've heard, but
I've never worked in retail.
540
00:34:16,469 --> 00:34:17,469
What?
541
00:34:17,750 --> 00:34:21,250
Look, I'm sorry, but I'm looking for
someone with experience.
542
00:34:22,210 --> 00:34:23,210
Thank you anyway.
543
00:34:31,949 --> 00:34:35,719
Keisha. Why did you have me come all the
way down here to waste my time? You
544
00:34:35,719 --> 00:34:36,719
like her, don't you?
545
00:34:37,440 --> 00:34:41,659
She has some good ideas, doesn't she? It
doesn't matter. I'm not wasting my
546
00:34:41,659 --> 00:34:42,659
money.
547
00:34:43,460 --> 00:34:49,420
Eve, you don't know me, but I really
want to partner with you. I'm prepared
548
00:34:49,420 --> 00:34:51,139
spend my life savings on this
opportunity.
549
00:34:51,780 --> 00:34:54,639
I'm literally willing to put all my eggs
in one basket.
550
00:34:54,880 --> 00:34:55,900
Do you know how crazy that is?
551
00:34:56,120 --> 00:34:57,900
Yeah, I'm getting that a lot these days.
552
00:34:59,460 --> 00:35:01,620
You may find someone with more
experience.
553
00:35:02,060 --> 00:35:04,040
But you will not find someone with more
passion.
554
00:35:08,520 --> 00:35:09,780
Who do I write the check out to?
555
00:35:11,100 --> 00:35:12,100
Damn.
556
00:35:12,280 --> 00:35:13,680
You're willing to risk all your money?
557
00:35:13,960 --> 00:35:15,280
I know my money is safe.
558
00:35:17,080 --> 00:35:18,080
Congratulations, partner.
559
00:35:21,040 --> 00:35:22,040
Well,
560
00:35:22,360 --> 00:35:25,860
after you guys finish hugging it out,
I'll take a new couch as my commission,
561
00:35:26,040 --> 00:35:28,180
since I seem to broker a lot of deals in
here.
562
00:35:32,650 --> 00:35:36,730
So, with Antonio, was the second time
around as good as the first?
563
00:35:37,470 --> 00:35:38,470
Better.
564
00:35:39,670 --> 00:35:41,090
I'm going riding again tonight.
565
00:35:42,070 --> 00:35:44,670
Oh, I'm not mad at you, cowgirl.
566
00:35:45,590 --> 00:35:48,310
What about you, April? You hooking up
with Dr. Vijayjay?
567
00:35:48,870 --> 00:35:49,870
Nope.
568
00:35:50,250 --> 00:35:51,250
I broke it off.
569
00:35:51,810 --> 00:35:52,810
Why?
570
00:35:53,010 --> 00:35:57,130
Ladies, honestly, I never thought that I
would say this, but it was just too
571
00:35:57,130 --> 00:36:00,570
much of a good thing. I refuse to
believe that. Me too.
572
00:36:01,190 --> 00:36:02,169
That's not possible.
573
00:36:02,170 --> 00:36:03,049
Enough about me.
574
00:36:03,050 --> 00:36:04,050
Who are you seeing tonight, Keisha?
575
00:36:04,590 --> 00:36:05,710
Malcolm, of course. Who else?
576
00:36:06,390 --> 00:36:07,950
I don't know. Maybe Sean.
577
00:36:08,410 --> 00:36:10,350
The guy who kissed the hell out of you
yesterday.
578
00:36:10,610 --> 00:36:12,770
And he was way out of line with that.
Was he?
579
00:36:13,050 --> 00:36:14,370
You look like you were into it.
580
00:36:15,350 --> 00:36:16,910
I'm going to tell you like I told him.
581
00:36:17,410 --> 00:36:19,150
I got a man. Not interested.
582
00:36:22,130 --> 00:36:23,130
Got the bubbly.
583
00:36:24,890 --> 00:36:25,890
Where's Peanut?
584
00:36:26,730 --> 00:36:28,070
I thought she was with you.
585
00:36:28,760 --> 00:36:30,040
No, I left her here.
586
00:36:30,260 --> 00:36:31,800
Well, she's been really quiet.
587
00:36:32,280 --> 00:36:33,280
Peanut?
588
00:36:33,820 --> 00:36:34,820
Peanut!
589
00:36:37,660 --> 00:36:39,220
No, no, no, no!
590
00:36:40,580 --> 00:36:41,580
Ah!
591
00:36:42,400 --> 00:36:44,360
The pump I had on hold!
592
00:36:44,800 --> 00:36:46,460
That is coming out of your paycheck.
593
00:36:46,840 --> 00:36:48,240
Those babies were $800.
594
00:36:48,460 --> 00:36:51,260
Make that your next re -paycheck. Bad,
bad dog!
595
00:36:51,520 --> 00:36:52,520
Give me those.
596
00:36:54,580 --> 00:36:56,420
That's it. You're too spoiled.
597
00:36:58,120 --> 00:37:00,040
It's so damn cute.
598
00:37:00,400 --> 00:37:01,120
Here we
599
00:37:01,120 --> 00:37:12,620
go.
600
00:37:14,480 --> 00:37:19,660
Congratulations to the new owner of
feet.
601
00:37:20,740 --> 00:37:24,740
Raquel, I wish you much success and
passion.
602
00:37:24,980 --> 00:37:26,940
And may all your dreams come true.
603
00:37:27,420 --> 00:37:29,660
This has been the craziest time in my
life.
604
00:37:29,860 --> 00:37:31,420
Thank you for your love and support.
605
00:37:31,780 --> 00:37:33,000
I couldn't do it without you.
606
00:37:33,220 --> 00:37:34,220
We got you, girl.
607
00:37:34,420 --> 00:37:38,240
To taking risks and being in charge of
our own destiny.
608
00:37:38,580 --> 00:37:39,580
Hear, hear.
609
00:37:40,640 --> 00:37:41,760
God, I hope this works.
610
00:37:58,490 --> 00:38:01,010
I'm starting to wonder if you missed me
and my talented hands.
611
00:38:01,450 --> 00:38:02,450
Both.
612
00:38:24,490 --> 00:38:27,590
Then I'll just transfer another $10 ,000
into your checking account.
613
00:38:29,210 --> 00:38:30,210
No problem.
614
00:38:31,050 --> 00:38:32,050
Good night.
615
00:38:32,770 --> 00:38:36,730
Why is Ashley calling you? And more
importantly, why are you still giving
616
00:38:36,730 --> 00:38:40,850
money? Because she can still bury me
with the FBI. I have to keep her happy.
617
00:38:40,850 --> 00:38:43,970
next three years, at least until the
industrial limitations runs out.
618
00:38:44,590 --> 00:38:45,569
Three years?
619
00:38:45,570 --> 00:38:49,150
I thought once Ashley was in the Ivory
Coast, she'd finally be out of our
620
00:38:49,170 --> 00:38:51,570
She is. She has absolutely nothing to do
with us. Malcolm, please.
621
00:38:52,070 --> 00:38:53,670
She knows it's midnight here.
622
00:38:54,120 --> 00:38:56,960
And yet she still calls anyway. Let it
go, Keisha.
623
00:38:57,760 --> 00:39:01,140
Fine. I just like knowing the rules so I
can play by them. What do you mean by
624
00:39:01,140 --> 00:39:04,620
that? If our exes are allowed in the
picture, I guess I'll start hanging out
625
00:39:04,620 --> 00:39:05,620
with Sean again.
626
00:39:06,880 --> 00:39:07,880
Where the hell are you going?
627
00:39:08,860 --> 00:39:13,740
So Sean's a problem and Ashley isn't?
The situations are completely different.
628
00:39:13,840 --> 00:39:14,840
Not to me.
629
00:39:15,980 --> 00:39:19,960
If you want me to stay away from Sean,
drop Ashley. You're tripping with these
630
00:39:19,960 --> 00:39:20,960
demands here.
631
00:39:21,190 --> 00:39:24,970
Now look, I was married to Ashley. You,
you've been my girlfriend for all of
632
00:39:24,970 --> 00:39:25,970
five months.
633
00:39:27,430 --> 00:39:28,430
Wow.
634
00:39:29,270 --> 00:39:34,230
Is that all I am to you? When I said I
loved you, that meant I was all in. It
635
00:39:34,230 --> 00:39:37,050
didn't matter that we've only been
together a few damn months when I got
636
00:39:37,050 --> 00:39:41,030
arrested for your ass. And I appreciated
that. But let us remember that I also
637
00:39:41,030 --> 00:39:42,850
just paid a lot of money to the IRS.
638
00:39:43,130 --> 00:39:45,090
So it could overlook a few things.
639
00:39:45,670 --> 00:39:47,050
That's what this all comes down to.
640
00:39:47,550 --> 00:39:49,310
Money. You think you bought me?
641
00:39:49,740 --> 00:39:51,120
Or at least a little peace and quiet.
642
00:39:51,560 --> 00:39:56,840
You got the wrong girl. You may be able
to keep Ackley in check with cash, but
643
00:39:56,840 --> 00:40:00,820
not me. You can't have it both ways,
Keisha. You're absolutely right.
644
00:40:22,540 --> 00:40:23,540
on single ladies.
645
00:40:24,340 --> 00:40:26,560
I can't stay here tonight.
646
00:40:26,860 --> 00:40:27,880
Just for a sec.
647
00:40:28,120 --> 00:40:29,260
I need to get some more listings.
648
00:40:29,560 --> 00:40:32,640
There are a few foreclosures we haven't
been able to move.
649
00:40:32,940 --> 00:40:34,740
You need a court order to get me up out
of this place.
650
00:40:34,940 --> 00:40:39,060
So unless you plan on trying to
physically remove me, you're wasting
651
00:40:39,400 --> 00:40:40,740
I really miss you, Keish.
652
00:40:41,140 --> 00:40:44,780
We don't hang out half as much as we
used to. I told April I couldn't go out.
653
00:40:44,900 --> 00:40:45,900
Stay in.
654
00:40:47,100 --> 00:40:48,280
Malcolm Hyatt.
655
00:40:48,920 --> 00:40:49,920
Malcolm Hyatt.
656
00:40:51,800 --> 00:40:52,800
I'm coming for you.
657
00:40:53,260 --> 00:40:55,440
When it's right, it's right.
658
00:40:55,860 --> 00:41:01,040
Omar, would you please do me the honor
of becoming my husband?
52309
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.