All language subtitles for simon_simon_s07e09_bad_betty

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,200 --> 00:00:04,940 You know the old story about the beautiful woman with the mysterious 2 00:00:05,360 --> 00:00:08,820 How you tried to help her out of a jam and ended up being played for a sucker? 3 00:00:09,200 --> 00:00:11,960 Stuck on some lonely, rain -soaked airstrip? 4 00:00:12,380 --> 00:00:15,140 Wearing your heart and half your esophagus on your sleeve? 5 00:00:15,760 --> 00:00:19,660 Stupid look on your face as you watch her step on the plane with some other 6 00:00:20,260 --> 00:00:23,940 The guy you thought you were trying to protect her from? The guy it turns out 7 00:00:23,940 --> 00:00:24,940 she really loved? 8 00:00:25,400 --> 00:00:28,200 Well, this ain't one of those stories. 9 00:00:29,260 --> 00:00:33,540 No. This is the story of bad Betty Delvecchio. 10 00:00:33,840 --> 00:00:37,540 And believe me, there was nothing mysterious or seductive about her. 11 00:00:38,160 --> 00:00:39,520 AJ, you still in position? 12 00:00:40,340 --> 00:00:41,340 No, 13 00:00:45,860 --> 00:00:48,000 I'm windsurfing off the coast of Micronesia. 14 00:00:49,800 --> 00:00:54,680 We pull this job off, we will both be windsurfing off some tropical island. I 15 00:00:54,680 --> 00:00:55,900 much prefer Tahiti myself. 16 00:00:58,160 --> 00:01:00,200 What do you say we move in for a closer look? 17 00:01:00,980 --> 00:01:02,380 I'll just wait a few minutes. 18 00:01:18,620 --> 00:01:21,660 AJ, watch this death. He's not alone. 19 00:01:47,380 --> 00:01:51,680 That is not my door. This is private property. What would you know about 20 00:01:51,680 --> 00:01:52,680 property? 21 00:01:53,960 --> 00:01:54,960 You're mine. 22 00:01:56,400 --> 00:01:58,220 They're coming my way. 23 00:02:00,060 --> 00:02:01,060 Say again. 24 00:02:04,640 --> 00:02:05,660 AJ, say again. 25 00:02:07,180 --> 00:02:09,280 It's over, Albie. Make it easy on yourself. 26 00:02:09,620 --> 00:02:11,500 You! You stay away from me! 27 00:02:11,900 --> 00:02:15,160 You can't bust into my house like that. You got no right. You don't got a 28 00:02:15,160 --> 00:02:17,920 warrant. I'm not a cop anymore. I don't need a warrant. 29 00:02:24,360 --> 00:02:25,360 AJ, say again. 30 00:02:29,180 --> 00:02:30,180 AJ, 31 00:02:35,240 --> 00:02:36,240 what's going on? 32 00:02:36,720 --> 00:02:39,950 Uh... Rick, I don't know what's going on, but this is some kind of domestic 33 00:02:39,950 --> 00:02:42,950 dispute. I want no part of it. Some woman just tackled Alvy in the middle of 34 00:02:42,950 --> 00:02:43,950 backyard. 35 00:02:50,870 --> 00:02:51,870 Excuse me. 36 00:02:52,210 --> 00:02:55,150 Do you want to tell me exactly what's... What makes you think you have an 37 00:02:55,150 --> 00:02:57,430 invitation to this party? Oh, boy. 38 00:02:58,890 --> 00:03:01,950 I was in the neighborhood. Drop the walkie -talkie. 39 00:03:02,750 --> 00:03:03,870 Oh, dropping it. 40 00:03:05,190 --> 00:03:06,190 Alvy, you stay put. 41 00:03:06,700 --> 00:03:08,980 If you know what's good for you, start backing up. 42 00:03:09,220 --> 00:03:10,220 Backing up. 43 00:03:10,740 --> 00:03:14,560 Don't make me use this thing. No. Makes a terrible bang, and I've got delicate 44 00:03:14,560 --> 00:03:17,200 ears. Oh, yeah, right. I know what you mean. So do I. I've got very delicate 45 00:03:17,200 --> 00:03:18,220 ears. Canning the chit -chat. 46 00:03:18,560 --> 00:03:19,560 Canning the chit -chat. 47 00:03:20,300 --> 00:03:22,840 Uh, wait. Can we talk here? Uh, look. 48 00:03:23,220 --> 00:03:24,260 I've got to go to the bathroom. 49 00:03:24,760 --> 00:03:25,900 Um, lady? 50 00:03:26,320 --> 00:03:28,700 Hello? I thought I told you not to move. 51 00:03:28,900 --> 00:03:32,440 There was fudge on the ground. That's all. Oh, poor thing. 52 00:03:33,000 --> 00:03:34,860 Come on. That's brutality. You know that. 53 00:03:35,420 --> 00:03:37,120 You... Hold on. All right, I'm moving. 54 00:03:37,580 --> 00:03:39,540 Hey, hey, come on. Let me out of here. 55 00:03:40,400 --> 00:03:43,820 Don't you manhandle me. I got my constitutional rights. 56 00:03:44,040 --> 00:03:46,020 Oh, tell it to the judge back in Detroit. 57 00:03:47,560 --> 00:03:51,100 Wait a minute. I ain't getting in there. I just installed fender -to -fender 58 00:03:51,100 --> 00:03:53,000 carpeting. It's as comfy as a coffin. 59 00:03:53,880 --> 00:03:54,880 Hold it right there. 60 00:03:55,180 --> 00:03:57,720 Put the shotgun on the ground and your hands on top of your head. 61 00:03:58,080 --> 00:03:59,019 You a cop? 62 00:03:59,020 --> 00:04:00,560 I'm a P .I. Who the hell are you? 63 00:04:00,900 --> 00:04:03,420 The name's Betty Delvecchio, if it means anything to you. 64 00:04:03,840 --> 00:04:04,719 Not particularly. 65 00:04:04,720 --> 00:04:07,500 I'm a bounty hunter. I'm taking Alvy back to Detroit. 66 00:04:07,960 --> 00:04:12,220 He skipped bail on a grand larceny indictment. She's lying. I never laid 67 00:04:12,220 --> 00:04:13,760 her before in my life. I'm from Jersey. 68 00:04:14,380 --> 00:04:17,480 My doctor told me I got to get out of there because of the bad humidity. 69 00:04:17,980 --> 00:04:22,880 You should see my allergies. I got hives the size of golf balls. Oh, can it, 70 00:04:22,900 --> 00:04:24,480 Alvy. This isn't a dog and pony show. 71 00:04:31,950 --> 00:04:33,490 Put the shotgun on the ground. 72 00:04:34,110 --> 00:04:35,110 Rick? 73 00:04:35,430 --> 00:04:36,870 Is that your partner back there? 74 00:04:37,130 --> 00:04:38,130 My brother. 75 00:04:38,570 --> 00:04:40,430 Oh, you better go back there and help him. 76 00:04:40,690 --> 00:04:44,050 There's a pit viper inside that shed with him. One bite from that thing and 77 00:04:44,050 --> 00:04:45,050 dead in a second. 78 00:04:45,250 --> 00:04:46,470 I got news for you. 79 00:04:47,430 --> 00:04:48,790 Pit viper didn't make it. 80 00:04:49,030 --> 00:04:52,790 You got no right to hold me at gunpoint like this. Right now, I'm not sure who's 81 00:04:52,790 --> 00:04:53,749 got what right. 82 00:04:53,750 --> 00:04:57,530 So, why don't we just go sell this thing downtown at police headquarters? 83 00:05:00,910 --> 00:05:04,630 Now, what we should have done, we should have nailed Alfie and thrown Betty in 84 00:05:04,630 --> 00:05:09,110 the shed with her imaginary viper. But at the time, it seemed like a good idea 85 00:05:09,110 --> 00:05:10,190 to play it by the book. 86 00:05:10,850 --> 00:05:14,350 If I had known what was to come, I would have thrown the book into the ocean and 87 00:05:14,350 --> 00:05:18,490 taken the next flight to Beirut. Back to Detroit. Otherwise, I'm out $10 ,000. 88 00:05:19,070 --> 00:05:21,810 Abigail, our client has reason to believe that Alfie was involved in the 89 00:05:21,810 --> 00:05:23,690 of an extremely valuable coin collection. 90 00:05:23,930 --> 00:05:24,930 Coin collection? 91 00:05:25,190 --> 00:05:27,850 Coin collection. What's the matter? The Boy Scouts were too busy, so they hired 92 00:05:27,850 --> 00:05:28,839 you guys? 93 00:05:28,840 --> 00:05:32,720 What? Delvecchio, if you will allow me to conduct this interview in the proper 94 00:05:32,720 --> 00:05:36,540 fashion. I don't need any lecture in police procedure. I was on the force for 95 00:05:36,540 --> 00:05:39,560 years while you were still flipping cartwheels for the football team. 96 00:05:39,780 --> 00:05:43,500 Abigail, could we get this settled once and for all? Does she or does she not 97 00:05:43,500 --> 00:05:46,460 have the right to kidnap Ali? I'm not kidnapping anybody. 98 00:05:46,920 --> 00:05:48,800 What would you call it? The Detroit warrant is legitimate. 99 00:05:49,870 --> 00:05:53,310 technically because she's not interfering with any local 100 00:05:53,310 --> 00:05:55,490 there's no warrant for Alvy in the state of California. 101 00:05:55,850 --> 00:05:57,550 Yeah, but he is the prime suspect in a rare coin robbery. 102 00:05:57,830 --> 00:06:03,050 Now, our client's insurance company stands to lose $1 million if those coins 103 00:06:03,050 --> 00:06:03,869 not recovered. 104 00:06:03,870 --> 00:06:07,950 A .J., that robbery took place in Los Angeles, and the Los Angeles police 105 00:06:07,950 --> 00:06:09,810 have enough evidence to indict him for the crime. 106 00:06:10,680 --> 00:06:14,540 He was detained for questioning? Yeah. Oh, you guys are really grabbing at 107 00:06:14,540 --> 00:06:19,020 straws. Being detained for questioning and being arrested are not quite the 108 00:06:19,020 --> 00:06:23,780 thing. Well, yeah. Therefore, I have no choice but to simply let Alvey, Mr. 109 00:06:23,920 --> 00:06:24,980 Hortsnagel, go free. 110 00:06:26,840 --> 00:06:30,920 Once he steps foot outside this office... Miss Delvecchio has as much 111 00:06:30,920 --> 00:06:33,940 him as you do. But she'll tear him limb from limb. She was going to put him in 112 00:06:33,940 --> 00:06:36,180 the trunk of her car. She had suffocated him before she got him out of 113 00:06:36,180 --> 00:06:39,720 California. For your information, my trunk is completely ventilated. Yeah, 114 00:06:39,720 --> 00:06:41,040 .44 caliber bullet holes. 115 00:06:41,300 --> 00:06:44,480 Look, you don't give a damn about Alvey. All you care about is your own payoff. 116 00:06:44,540 --> 00:06:48,040 The three of you may continue this debate outside my office. 117 00:06:48,860 --> 00:06:49,860 What? 118 00:06:50,660 --> 00:06:51,660 Alvey, Mr. 119 00:06:51,880 --> 00:06:53,360 Horschnagel, he's a... He's what? 120 00:06:53,950 --> 00:06:57,690 Well, you see, he was seated at my desk, but he wanted to go for a drink of 121 00:06:57,690 --> 00:06:59,010 water, and he... Nixon! 122 00:07:00,690 --> 00:07:01,690 He escaped. 123 00:07:03,430 --> 00:07:04,430 Great. 124 00:07:07,030 --> 00:07:08,290 Oh! Oh! 125 00:07:17,630 --> 00:07:20,730 Pardon, none of the coins from the Sullivan collection have turned up. 126 00:07:20,730 --> 00:07:21,529 sit down? 127 00:07:21,530 --> 00:07:24,910 The heat from the L .A. robbery is probably keeping all the so -called 128 00:07:24,910 --> 00:07:26,250 respectable collectors away. 129 00:07:26,770 --> 00:07:29,370 So you think that Albie's still in the San Diego area? 130 00:07:29,750 --> 00:07:32,850 Well, if he wants to collect his fence money, yes, he is. He's not going to 131 00:07:32,850 --> 00:07:36,490 stick around forever, not without having this female bounty hunter on his tail. 132 00:07:36,670 --> 00:07:40,950 My company is conducting an executive seminar in La Jolla this week. I have 133 00:07:40,950 --> 00:07:44,150 reason to believe that the information that Albie received about the Sullivan 134 00:07:44,150 --> 00:07:46,050 collection came from inside the company. 135 00:07:49,350 --> 00:07:50,790 When did you find this out? 136 00:07:51,130 --> 00:07:52,450 I've had my suspicions all along. 137 00:07:53,550 --> 00:07:58,330 The robbery was executed flawlessly. Details about the security system, what 138 00:07:58,330 --> 00:08:03,750 coins to take. Only three people inside my insurance company had access to that 139 00:08:03,750 --> 00:08:04,750 information. 140 00:08:06,310 --> 00:08:10,350 So you think that one of these people is going to use this seminar as a cover to 141 00:08:10,350 --> 00:08:12,630 contact Alvey and whoever's fencing the goods? 142 00:08:12,910 --> 00:08:13,910 Yes, I do. 143 00:08:14,350 --> 00:08:19,230 The investigators that I hired in the Los Angeles area came up with this name. 144 00:08:20,040 --> 00:08:24,260 He's a fence that lives in this area and supposedly has done business with Alvy 145 00:08:24,260 --> 00:08:28,100 before. He also has an extensive knowledge of rare coins. 146 00:08:28,560 --> 00:08:30,040 Harry Brookmuller. 147 00:08:31,640 --> 00:08:33,000 The debtor's friend? 148 00:08:33,820 --> 00:08:35,720 Sounds like the logo of a pawn shop. 149 00:08:43,500 --> 00:08:46,420 Harry Brookmuller. The debtor's friend? 150 00:08:46,840 --> 00:08:48,760 Sounds like the logo of a pawn shop. 151 00:08:49,160 --> 00:08:50,580 Sounds like Peter to me. 152 00:08:56,080 --> 00:08:57,360 Come on, move it! 153 00:08:58,340 --> 00:08:59,940 California drivers, move! 154 00:09:01,300 --> 00:09:02,480 Elvie, what are you doing? 155 00:09:02,720 --> 00:09:06,680 Don't call me, Elvie! I am not responsible for my own actions, Harry! 156 00:09:07,120 --> 00:09:08,720 Believe me, I am not! 157 00:09:09,180 --> 00:09:14,820 I don't even know my own strength when I get like this, and I get so crazy. You 158 00:09:14,820 --> 00:09:16,600 make me crazy, Harry. 159 00:09:24,240 --> 00:09:28,200 You're making a big mistake threatening me with files. What else am I supposed 160 00:09:28,200 --> 00:09:31,380 to do? You are not comprehending my situation, Harry. 161 00:09:31,600 --> 00:09:35,240 I'm comprehending fine, but it's very difficult to fence this stuff. 162 00:09:35,480 --> 00:09:39,620 We were dealing with coin collectors, Albie. They're very eccentric type 163 00:09:39,860 --> 00:09:43,860 Oh, you want to talk about eccentric type people? I'll tell you, eccentric 164 00:09:43,860 --> 00:09:44,860 people. 165 00:09:53,360 --> 00:09:55,340 to wait till the insurance guy gets back in town. 166 00:09:55,660 --> 00:09:56,940 Sit on your deal. 167 00:09:57,700 --> 00:10:02,380 Look, if I stay around town any longer, I'm going to end up in jail. 168 00:10:02,600 --> 00:10:06,600 And as for this insurance guy of yours, well, I never met him, so you're the 169 00:10:06,600 --> 00:10:07,700 only guy I can finger. 170 00:10:08,040 --> 00:10:11,240 Don't play with that, Alvy. I swear to God, a person could get killed. 171 00:10:11,440 --> 00:10:14,760 Good, because I'm going to kill you if you don't give me my money. 172 00:10:14,960 --> 00:10:18,260 Well, well, if today ain't my lucky day. 173 00:10:19,080 --> 00:10:21,500 Alvy the weasel and Harry the fence. 174 00:10:21,900 --> 00:10:26,020 Wrapped and riven like a present from Santa Claus. Drop it, weasel. 175 00:10:28,480 --> 00:10:30,240 What, you guys have a party in here? 176 00:10:31,220 --> 00:10:32,220 Move over, Harry. 177 00:10:36,760 --> 00:10:42,200 You know, Harry, if I remember right, there's still a bounty on you for that 178 00:10:42,200 --> 00:10:44,280 Newark department store job in 82. 179 00:10:44,800 --> 00:10:48,460 In fact, you're worth five times what I'm going to get for Alvy here. 180 00:10:48,740 --> 00:10:49,740 You know her? 181 00:10:49,930 --> 00:10:51,210 I don't know nobody. 182 00:10:51,890 --> 00:10:55,450 I'm a solid citizen with a respectable reputation to uphold. 183 00:10:56,810 --> 00:10:59,950 Respectable? You wouldn't know respectable if it sat up and bit you on 184 00:10:59,950 --> 00:11:00,950 schnoz. 185 00:11:01,150 --> 00:11:03,530 I would like to make a deal with you. 186 00:11:03,830 --> 00:11:07,430 I'm about to come into a substantial amount of money. 187 00:11:07,670 --> 00:11:11,750 On the floor, both of you. Fine, we can discuss this on the floor. 188 00:11:12,250 --> 00:11:15,990 I'm talking in the neighborhood of a quarter of a million dollars. Yeah, 189 00:11:16,070 --> 00:11:18,250 that kind of money is for dreamers and schemers. 190 00:11:18,760 --> 00:11:23,480 Me? I'm going to be sipping champagne and a brand new Eldorado after I turn 191 00:11:23,480 --> 00:11:24,480 guys in. 192 00:11:36,080 --> 00:11:37,080 What? 193 00:11:42,600 --> 00:11:46,220 All right, now look, our information is barely 20 minutes old. How did she beat 194 00:11:46,220 --> 00:11:47,219 us here? 195 00:11:47,220 --> 00:11:48,620 I got the office, bud. 196 00:11:54,440 --> 00:11:55,440 You check in there. 197 00:12:05,420 --> 00:12:08,060 What's the matter? Are we going to go through this song and dance again? We 198 00:12:08,060 --> 00:12:09,700 keep rehearsing until you get the steps straight. 199 00:12:09,940 --> 00:12:10,940 Drop the gun, cowboy. 200 00:12:11,260 --> 00:12:13,840 Who the hell are you? There's no reason for anyone to get out here. 201 00:12:16,380 --> 00:12:17,380 Bad idea. 202 00:12:19,940 --> 00:12:21,760 What are you, people running a spectacle on Magnum? 203 00:12:22,140 --> 00:12:23,140 Get over there. 204 00:12:24,720 --> 00:12:25,720 Who are you guys? 205 00:12:25,920 --> 00:12:28,500 Let's just say we work for a certain retrieval agency. 206 00:12:29,340 --> 00:12:30,340 The key. 207 00:12:30,920 --> 00:12:31,920 What key? 208 00:12:34,380 --> 00:12:36,460 Give him the key. Give him the key. 209 00:12:44,500 --> 00:12:48,620 Needless to say, the first one of you stick your head out that door, it's 210 00:12:48,620 --> 00:12:49,620 to get blown off. 211 00:12:49,780 --> 00:12:50,780 Have a nice day. 212 00:12:52,380 --> 00:12:53,460 Chicken. Idiot. 213 00:12:55,120 --> 00:12:56,740 What the... Hey, hey, hey, hey! 214 00:12:57,420 --> 00:13:00,140 Where do you think you're going? I'm going after the $50 ,000. 215 00:13:00,540 --> 00:13:01,540 Well, hey, hey! 216 00:13:02,400 --> 00:13:05,460 How many guns do you think they got out there? They got your gun, they got my 217 00:13:05,460 --> 00:13:07,140 gun, they got their two guns. That's four guns. 218 00:13:07,400 --> 00:13:09,020 How about we pick up a couple for ourselves? 219 00:13:12,020 --> 00:13:13,020 Come on, come on. 220 00:13:14,760 --> 00:13:15,760 Let's go. 221 00:13:17,000 --> 00:13:18,000 For you? 222 00:13:20,260 --> 00:13:21,260 For me? 223 00:13:22,300 --> 00:13:23,300 Compensation? 224 00:13:31,729 --> 00:13:33,150 Wasn't a very good shot, was he? 225 00:13:34,810 --> 00:13:38,190 Betty, look, we're not going to make very good time with me running alongside 226 00:13:38,190 --> 00:13:39,109 the car here. 227 00:13:39,110 --> 00:13:42,290 Well, hop in back. I am not getting in the back, Hancock. Move over. If you 228 00:13:42,290 --> 00:13:43,650 don't let me drive, we're going to lose him. Come on. 229 00:13:43,910 --> 00:13:46,790 You better be a better driver than you are a private investigator. 230 00:13:47,230 --> 00:13:49,890 No, I've never tried this, Hancock. Look for him, Cooper. 231 00:14:04,000 --> 00:14:05,000 We're losing them. 232 00:14:06,120 --> 00:14:07,120 Hey, hey, hey. 233 00:14:13,720 --> 00:14:14,800 Happy you got their attention. 234 00:14:16,240 --> 00:14:17,240 Hey, hey, hey. 235 00:14:20,240 --> 00:14:20,719 Well, 236 00:14:20,720 --> 00:14:30,520 you're 237 00:14:30,520 --> 00:14:32,640 not going to be satisfied until you get us both killed, are you? 238 00:14:34,350 --> 00:14:35,870 unless you're willing to go all the way. 239 00:14:46,570 --> 00:14:47,630 Watch out! 240 00:14:50,650 --> 00:14:57,610 At this 241 00:14:57,610 --> 00:15:02,170 point, you're probably wondering why I didn't just cut my losses and bid Betty 242 00:15:02,170 --> 00:15:03,170 adieu. 243 00:15:03,820 --> 00:15:07,920 I don't really know the answer. I guess I'd have to compare the whole experience 244 00:15:07,920 --> 00:15:11,800 to one of those black holes out in space. Once you get sucked inside, it 245 00:15:11,800 --> 00:15:14,280 keeps getting darker and scarier as you go. 246 00:15:15,240 --> 00:15:16,240 Uh -huh. 247 00:15:17,600 --> 00:15:18,600 Uh -huh. 248 00:15:20,160 --> 00:15:21,160 You what? 249 00:15:23,340 --> 00:15:25,860 He lost you in a Chinese laundry? 250 00:15:29,740 --> 00:15:30,760 Yeah, I understand. 251 00:15:32,140 --> 00:15:35,460 Well, he probably shipped himself out in a bundle of starched shirts. 252 00:15:38,020 --> 00:15:38,999 A .J. 253 00:15:39,000 --> 00:15:43,320 A .J. I will fill you in back to the office, okay? 254 00:15:44,360 --> 00:15:45,360 Goodbye. 255 00:15:46,740 --> 00:15:51,080 Your brother lost Alvy, didn't he? No, he didn't lose him. He just temporarily 256 00:15:51,080 --> 00:15:52,740 misplaced him. 257 00:15:52,960 --> 00:15:57,040 And you call yourself private investigator? You call yourself a bounty 258 00:15:57,140 --> 00:16:00,440 If you hadn't been acting like a lobotomized Mario Andretti, we wouldn't 259 00:16:00,440 --> 00:16:01,740 lost the guys who abducted Harry. 260 00:16:01,980 --> 00:16:06,000 You're forgetting who was behind the wheel. Oh, come on. No, I'm going to 261 00:16:06,000 --> 00:16:09,220 you something now. The way I figure it, you and your brother owe me in the 262 00:16:09,220 --> 00:16:11,020 neighborhood of about $70 ,000. 263 00:16:11,480 --> 00:16:15,620 $10 ,000 for letting Alvy get it. No, make that $20 ,000 for letting that 264 00:16:15,620 --> 00:16:16,620 weasel get away. 265 00:16:16,660 --> 00:16:21,140 $50 ,000 for Harry the fence and $10 ,000 for crashing my car. You crashed 266 00:16:21,140 --> 00:16:23,520 car? Get off me! You let Harry get away. 267 00:16:23,760 --> 00:16:26,540 You're going to be in debtor's prison by the time I get through with you. I'm 268 00:16:26,540 --> 00:16:27,540 calling a lawyer, right? 269 00:16:27,720 --> 00:16:30,180 Will you two keep it down in here? 270 00:16:31,220 --> 00:16:35,040 I want complete depositions from the two of you. Attaining to what? 271 00:16:35,320 --> 00:16:38,560 Harry Brook Mueller, a .k .a. Harry the Fence. 272 00:16:38,940 --> 00:16:39,879 You found him? 273 00:16:39,880 --> 00:16:40,879 Uh -huh. 274 00:16:40,880 --> 00:16:42,920 Stretch a swampland outside of Del Mar. 275 00:16:43,300 --> 00:16:45,000 Two bullets through the back of his head. 276 00:16:52,110 --> 00:16:56,590 This is the part where Betty violated every law of professional ethics and 277 00:16:56,590 --> 00:17:00,830 common decency. I mean, some blows are just too low to believe, right? 278 00:17:01,570 --> 00:17:05,510 Wrong. We're talking bad Betty here, so lower your horizons. 279 00:17:06,349 --> 00:17:07,750 Are you Cecilia Simon? 280 00:17:07,970 --> 00:17:08,970 Yes, I am. 281 00:17:09,450 --> 00:17:11,089 Rick and A .J. Simon's mother? 282 00:17:11,650 --> 00:17:12,810 Yes, what's happened? 283 00:17:13,050 --> 00:17:15,010 Oh, no, nothing's happened. I'm sorry. 284 00:17:15,230 --> 00:17:16,510 I didn't mean to scare you. 285 00:17:17,520 --> 00:17:21,220 I can understand how you must worry being the mother of private 286 00:17:21,220 --> 00:17:22,220 and all. 287 00:17:22,839 --> 00:17:24,119 I'm Betty Delvecchio. 288 00:17:26,960 --> 00:17:28,119 I'm a bounty hunter. 289 00:17:28,460 --> 00:17:29,480 A bounty hunter? 290 00:17:29,900 --> 00:17:33,060 Yeah, I know. It's a rather unusual occupation for a woman. 291 00:17:33,560 --> 00:17:36,300 We hold our annual convention in a telephone booth. 292 00:17:37,380 --> 00:17:38,820 What can I do to help you? 293 00:17:39,320 --> 00:17:43,360 Well, you see, Rick and A .J. and I are sort of in competition. 294 00:17:44,460 --> 00:17:48,660 To tell you the truth, the whole thing's sort of gotten out of hand, and I could 295 00:17:48,660 --> 00:17:50,880 use some advice. That is, if you're not too busy. 296 00:17:51,300 --> 00:17:54,200 Come on inside. I'll make some coffee, and we'll talk about it. 297 00:18:02,480 --> 00:18:03,760 What'd Marsh say about McCabe? 298 00:18:04,380 --> 00:18:07,200 He said he was going to go interview him first thing this morning. 299 00:18:20,830 --> 00:18:27,210 So this is what keeps you guys so slim and trim. 300 00:18:29,770 --> 00:18:30,770 Nice setup. 301 00:18:31,730 --> 00:18:32,970 Who let you in here? 302 00:18:33,790 --> 00:18:34,790 I did. 303 00:18:35,810 --> 00:18:37,030 Mom, what are you doing here? 304 00:18:38,030 --> 00:18:42,350 Well, Betty and I had a long talk this morning, and it seems that the two of 305 00:18:42,350 --> 00:18:47,590 have been a little insensitive to the difficulties confronting a working woman 306 00:18:47,590 --> 00:18:50,850 in today's society, especially in your business. 307 00:18:51,190 --> 00:18:56,010 Mom. Well, I think it would be a good idea if the three of you called a truce 308 00:18:56,010 --> 00:18:57,670 and pooled your resources. 309 00:18:58,170 --> 00:19:02,810 You'll be a lot more productive working together than competing with each other. 310 00:19:03,030 --> 00:19:06,030 Mom, with all due respect... I don't even know what this is all about. 311 00:19:06,800 --> 00:19:07,880 Of course I do, honey. 312 00:19:08,260 --> 00:19:14,260 You have to find Alvy the Weasel and get him to implicate the men who murdered 313 00:19:14,260 --> 00:19:20,060 Harry the Fence and turn in the coin collection insured by Mr. McCabe's 314 00:19:20,420 --> 00:19:23,820 Then you'll be entitled to the $100 ,000 reward. 315 00:19:26,820 --> 00:19:30,200 Oh, I want you to do me a big favor. 316 00:19:30,900 --> 00:19:33,780 Show Betty some of that charm and... 317 00:19:34,080 --> 00:19:36,620 Hospitality you're both so famous for. 318 00:19:44,080 --> 00:19:45,360 Enjoy the croissant. 319 00:19:50,580 --> 00:19:52,180 What did you do to our mother? 320 00:19:52,460 --> 00:19:54,740 I appealed to her feminine good sense. 321 00:19:55,060 --> 00:19:59,480 What would you know about anything pertaining to either femininity or good 322 00:19:59,480 --> 00:20:02,420 sense? Let's cut the foreplay and get down to business. 323 00:20:10,090 --> 00:20:13,990 You've got information from McCabe that I need. The way that I see it, if the 324 00:20:13,990 --> 00:20:17,470 three of us team up, we've got a hell of a better chance of finding Alvy. 325 00:20:17,710 --> 00:20:19,970 And what do we stand to gain by teaming up with you? 326 00:20:20,510 --> 00:20:25,390 My personal guarantee that if and when I find Alvy, I don't Shanghai him back to 327 00:20:25,390 --> 00:20:26,390 Detroit. 328 00:20:26,950 --> 00:20:30,150 As long as you promise to split the insurance money with me. 329 00:20:30,690 --> 00:20:31,690 Split? 330 00:20:31,889 --> 00:20:37,050 50 % of something is better than 100 % of nothing. Well, 100 % of nothing is 331 00:20:37,050 --> 00:20:40,350 exactly what you're going to get. What's the bounty on Albie if you get him back 332 00:20:40,350 --> 00:20:41,350 to Detroit? 333 00:20:41,370 --> 00:20:42,610 $10 ,000. 334 00:20:48,610 --> 00:20:49,710 We'll give you $20 ,000. 335 00:20:49,930 --> 00:20:52,290 $20 ,000? 336 00:20:52,570 --> 00:20:54,730 Are you out of your mind? You're negotiating with her. 337 00:20:55,910 --> 00:20:59,050 Would you excuse us for a moment, please? 338 00:21:00,010 --> 00:21:04,290 Uh, don't take too much time to decide, boys. The trail is already getting cold. 339 00:21:08,390 --> 00:21:11,170 And now we return to the Eternal Deacon. 340 00:21:11,550 --> 00:21:15,270 It's gone completely bonkers. This woman makes my bar girl look like a Girl 341 00:21:15,270 --> 00:21:18,430 Scout. I know. I've seen her in action. Which is exactly why we ought to cut her 342 00:21:18,430 --> 00:21:22,230 in. If she finds Alfie first, she'll have him back in Detroit before you can 343 00:21:22,230 --> 00:21:23,470 goodbye. A hundred thousand bucks. 344 00:21:23,890 --> 00:21:25,230 Huh. Yeah? 345 00:21:25,690 --> 00:21:28,890 Well, you're not as smart as you. I don't trust her. Neither do I. 346 00:21:29,440 --> 00:21:32,780 Which is why it's so important to keep an eye on her. That is a pretty 347 00:21:32,780 --> 00:21:33,920 eye you're talking about. 348 00:21:38,920 --> 00:21:42,200 I know this is tough, Mrs. Bacon, but you're going to have to tell us exactly 349 00:21:42,200 --> 00:21:43,139 what happened. 350 00:21:43,140 --> 00:21:44,160 It was awful. 351 00:21:44,780 --> 00:21:45,780 Poor Ronnie. 352 00:21:46,040 --> 00:21:50,160 He was standing there with the gun in his hand, threatening to shoot me. And 353 00:21:50,160 --> 00:21:51,220 then he pulled the trigger. 354 00:21:52,740 --> 00:21:57,200 Poor Flo. She's never going to make it without Ronnie. 355 00:21:59,400 --> 00:22:00,400 So what did you guys decide? 356 00:22:01,280 --> 00:22:02,280 We'll give you 20. 357 00:22:03,300 --> 00:22:04,620 30. 30? 358 00:22:04,820 --> 00:22:06,820 You're only going to get 10 for him back in Detroit. 359 00:22:07,220 --> 00:22:09,180 30 or it's a battle to the end. 360 00:22:10,400 --> 00:22:11,400 Yeah, Rick. 361 00:22:15,140 --> 00:22:16,500 25, that's our final offer. 362 00:22:17,260 --> 00:22:18,740 And this time you ride with her. 363 00:22:21,860 --> 00:22:26,240 Having succeeded with her beguilement of mom, Betty set her dark powers to work 364 00:22:26,240 --> 00:22:27,240 on A .J. 365 00:22:27,260 --> 00:22:30,200 Now, sharp as A .J. is, he couldn't see her talons coming. 366 00:22:30,400 --> 00:22:34,460 A sentimental tale of love and betrayal, then my brother would have agreed to 367 00:22:34,460 --> 00:22:35,920 anything. All right. 368 00:22:37,760 --> 00:22:39,420 No, thank you. I'll call back. 369 00:22:42,120 --> 00:22:43,120 Keep reading. 370 00:22:44,700 --> 00:22:46,940 Babe isn't going to be in a suite for another half hour. 371 00:22:49,220 --> 00:22:52,700 Look, I've read as much as I need to know. 372 00:22:53,480 --> 00:22:55,640 Why don't we go over there and check it out? 373 00:22:56,040 --> 00:22:57,040 No. 374 00:22:58,220 --> 00:23:01,100 If I'm going to be partnered with you, I want you to know everything I do, all 375 00:23:01,100 --> 00:23:02,360 the positions and all the players. 376 00:23:07,120 --> 00:23:11,860 So McCabe's entire management team is staying at this hotel in La Jolla? Yeah, 377 00:23:11,900 --> 00:23:14,620 but only three of them knew about the security measures to protect the coin 378 00:23:14,620 --> 00:23:15,620 collection. 379 00:23:15,840 --> 00:23:16,840 Hmm. 380 00:23:18,220 --> 00:23:19,980 Do you mind if I ask you a personal question? 381 00:23:20,700 --> 00:23:22,700 What's the matter? Are you feeling lonesome and itchy? 382 00:23:25,760 --> 00:23:26,860 Not that personal. 383 00:23:27,530 --> 00:23:29,310 Then how come your face is turning red? 384 00:23:33,710 --> 00:23:36,250 How come you quit being a cop? 385 00:23:37,450 --> 00:23:38,510 How do you know I quit? 386 00:23:39,310 --> 00:23:40,570 Marsh ran a check on you? 387 00:23:41,370 --> 00:23:42,370 Eighteen years. 388 00:23:43,610 --> 00:23:44,770 Detroit Vice Squad. 389 00:23:46,030 --> 00:23:47,030 Detective Sergeant. 390 00:23:47,170 --> 00:23:48,170 Medal of Valor. 391 00:23:49,090 --> 00:23:50,090 The whole works. 392 00:23:50,310 --> 00:23:52,710 Two more years and you could have retired with a partial pension. 393 00:23:53,260 --> 00:23:56,520 Two years can be a long time if you don't trust the people who are 394 00:23:56,520 --> 00:23:57,520 backing you up. 395 00:23:57,880 --> 00:24:02,540 She also said something about your partner being critically wounded in an 396 00:24:02,540 --> 00:24:05,540 ambush. Now you're sticking your nose where it doesn't belong. 397 00:24:06,120 --> 00:24:09,840 No. I am trying to establish a basis for trust. 398 00:24:12,000 --> 00:24:15,160 The two men that killed Harry are professional hitmen. I don't want to go 399 00:24:15,160 --> 00:24:17,400 against them without knowing who's going to be standing behind me. 400 00:24:21,550 --> 00:24:24,430 Working vice is like being underwater in a stagnant pond. 401 00:24:24,690 --> 00:24:27,290 The only thing that rises to the top is scum. 402 00:24:27,950 --> 00:24:30,670 Me and my partner were outcasts in our own department. 403 00:24:31,090 --> 00:24:34,730 We had the misguided notion that we were being paid to enforce the law. 404 00:24:34,990 --> 00:24:39,010 So one day we found ourselves in a crossfire between the guys we were 405 00:24:39,010 --> 00:24:41,590 arrest and the guys we thought were there to back us up. 406 00:24:42,890 --> 00:24:45,310 Nick didn't make it, I did. End of story. 407 00:24:47,890 --> 00:24:50,190 You were ambushed by your fellow police officers? 408 00:24:50,960 --> 00:24:53,080 No charges were ever brought against them. 409 00:24:53,400 --> 00:24:57,540 Internal affairs simply concluded that I was naturally distraught and angry. 410 00:24:58,160 --> 00:25:01,840 See, everyone on the force knew that Nick and I were lovers. They used it 411 00:25:01,840 --> 00:25:02,980 against us during the inquiry. 412 00:25:03,240 --> 00:25:07,360 They hounded us with some trumped -up morals charge. Completely destroyed our 413 00:25:07,360 --> 00:25:08,360 credibility. 414 00:25:09,820 --> 00:25:14,120 You don't have to worry about who's standing behind you. If we run into 415 00:25:14,240 --> 00:25:15,680 I'll be standing beside you. 416 00:25:18,890 --> 00:25:22,790 Now, if A .J. had spent as much time on the open sea as I have, he'd have been 417 00:25:22,790 --> 00:25:25,310 able to tell the difference between a tuna and a barracuda. 418 00:25:26,030 --> 00:25:30,490 But Betty had her teeth sunk into him and the feeding frenzy was about to 419 00:25:30,570 --> 00:25:35,230 So, as usual, it was up to Big Brother to save the day and, more importantly, 420 00:25:35,410 --> 00:25:36,410 solve the case. 421 00:25:40,590 --> 00:25:45,050 I have a warrant that entitled me to search these premises. 422 00:25:46,320 --> 00:25:48,280 What is your excuse for being here? 423 00:25:49,800 --> 00:25:51,060 Something better than a warrant. 424 00:25:54,980 --> 00:25:56,640 Boo as to who might have killed Harry. 425 00:26:32,510 --> 00:26:34,490 Never leave home without it. 426 00:26:35,810 --> 00:26:37,430 All right, Mr. McCabe. 427 00:26:37,930 --> 00:26:40,570 I want my money, and I want it now. 428 00:26:40,770 --> 00:26:44,350 Where did you put it? Where did you put it? Was it here? 429 00:26:44,920 --> 00:26:45,920 Huh? All right. 430 00:26:47,400 --> 00:26:49,200 Shh, quiet, quiet, quiet. 431 00:26:56,060 --> 00:26:58,200 Somebody has so many clothing for me. 432 00:26:58,840 --> 00:27:00,880 Three -piece suit all the time. What does he got there? 433 00:27:02,960 --> 00:27:03,939 Come on. 434 00:27:03,940 --> 00:27:07,320 Don't be too obvious. Don't make it too easy for me, please, sir. 435 00:27:09,000 --> 00:27:12,680 I'm getting angry now. I'm getting angry, Mr. McCabe. 436 00:27:13,360 --> 00:27:16,620 Go around to the back. Excuse me, but I've been to this hotel before and there 437 00:27:16,620 --> 00:27:18,260 happens to be only one way into the parking lot. 438 00:27:18,460 --> 00:27:21,720 So why do we have to use the parking lot? You and your brother have a lot of 439 00:27:21,720 --> 00:27:23,240 trouble thinking on your feet, don't you? 440 00:27:27,740 --> 00:27:30,060 I'm losing my patience now, Mr. McCabe. 441 00:27:30,400 --> 00:27:31,620 I'm losing my patience. 442 00:27:51,790 --> 00:27:53,050 with the tooth fairy left. 443 00:27:57,990 --> 00:28:02,010 Rick and Fred. 444 00:28:09,250 --> 00:28:11,830 Thanks for the hospitality. 445 00:28:40,959 --> 00:28:44,620 Don't you find it a little strange that your McCabe provided you just the right 446 00:28:44,620 --> 00:28:46,240 information at just the right moment? 447 00:28:47,180 --> 00:28:48,620 Yeah, I was wondering about that. 448 00:28:49,160 --> 00:28:52,540 On the other hand, if he's behind the robberies, why on earth would he hire us 449 00:28:52,540 --> 00:28:53,540 to find out? 450 00:28:53,580 --> 00:28:57,380 Why don't we just grind him a little and see what we can find out? 451 00:28:57,820 --> 00:28:58,820 Okay. 452 00:29:01,140 --> 00:29:02,140 Can I knock? 453 00:29:02,920 --> 00:29:03,920 Knock. 454 00:29:13,000 --> 00:29:14,000 Mitch and Gabe. 455 00:29:14,240 --> 00:29:17,820 This is Ms. Delvecchio, the bounty hunter that we were telling you about. 456 00:29:19,000 --> 00:29:20,000 Charmed, I'm sure. 457 00:29:21,700 --> 00:29:28,380 My brother and I have decided to join forces with Ms. Delvecchio on a 458 00:29:28,380 --> 00:29:31,240 temporary basis, at least until we can find Albie. 459 00:29:31,520 --> 00:29:34,520 Isn't that a little unusual? I would have thought that your vested interests 460 00:29:34,520 --> 00:29:36,060 Albie would keep you miles apart. 461 00:29:36,420 --> 00:29:40,520 So, this is some sort of seminar you're conducting here? 462 00:29:44,270 --> 00:29:46,370 You hold it down in San Diego every year? 463 00:29:46,890 --> 00:29:48,710 No, as a matter of fact, this is the first year. 464 00:29:49,110 --> 00:29:50,270 Why did you pick this particular hotel? 465 00:29:50,670 --> 00:29:56,890 Um, Mr. McCabe, you'll have to excuse my new partner. She tends sometimes to be 466 00:29:56,890 --> 00:29:59,310 unnecessarily blunt, not always to the point. 467 00:29:59,850 --> 00:30:01,450 What exactly is the point? 468 00:30:02,270 --> 00:30:05,650 Well, the point is, we simply want to ask you a few questions. 469 00:30:06,710 --> 00:30:07,710 Such as? 470 00:30:08,110 --> 00:30:09,210 Why is it... 471 00:30:09,680 --> 00:30:13,200 that you never made any attempt to contact Alvey when he was being 472 00:30:13,200 --> 00:30:14,200 the Beverly Hills police. 473 00:30:14,760 --> 00:30:16,660 Why would I have wanted to do that? 474 00:30:17,000 --> 00:30:18,640 So you could make a deal with him. 475 00:30:18,900 --> 00:30:22,380 I mean, the way I understand it, you're more interested in finding out if 476 00:30:22,380 --> 00:30:26,360 someone in your company masterminded this robbery than you are in bringing 477 00:30:26,360 --> 00:30:27,239 to justice. 478 00:30:27,240 --> 00:30:31,240 Miss Delvecchio, I've already spent the better part of the morning answering 479 00:30:31,240 --> 00:30:33,220 questions for the San Diego Police Department. 480 00:30:33,660 --> 00:30:36,300 We don't work for the San Diego Police Department. 481 00:30:37,360 --> 00:30:38,580 Who are you working for? 482 00:30:38,960 --> 00:30:42,400 Well, of course, technically, we still work for you. 483 00:30:43,180 --> 00:30:48,760 It's just, as I explained, my brother and I have decided to form this, which 484 00:30:48,760 --> 00:30:52,820 might call a limited partnership on a temporary basis. Look, why don't we can 485 00:30:52,820 --> 00:30:55,620 this technical chit -chat and get back to the meat and potatoes? 486 00:30:55,880 --> 00:30:56,879 Meat and potatoes. 487 00:30:56,880 --> 00:30:59,660 What exactly is this leading up to? 488 00:31:00,560 --> 00:31:03,100 The jackpot is what this is leading up to. 489 00:31:03,700 --> 00:31:04,700 We've got Alvy. 490 00:31:05,360 --> 00:31:06,179 We do? 491 00:31:06,180 --> 00:31:07,179 You do? 492 00:31:07,180 --> 00:31:08,180 We do. 493 00:31:12,880 --> 00:31:14,000 We do have Albie. 494 00:31:15,760 --> 00:31:21,640 It's just, uh... It's just that, uh... 495 00:31:21,640 --> 00:31:23,940 It's just what? 496 00:31:24,340 --> 00:31:27,580 It's just that we haven't decided yet whether we're going to turn him over to 497 00:31:27,580 --> 00:31:28,319 the police. 498 00:31:28,320 --> 00:31:29,320 That's right. 499 00:32:17,320 --> 00:32:20,620 Abigail, you are more worried about my breaking and entering a dead man's door 500 00:32:20,620 --> 00:32:24,180 than you are catching a murderer. I am concerned with following proper police 501 00:32:24,180 --> 00:32:27,780 procedure. If you find a piece of evidence illegally, it won't stand up in 502 00:32:27,780 --> 00:32:30,120 court. We're not talking about a piece of evidence. We're talking about a scrap 503 00:32:30,120 --> 00:32:32,800 of paper with a phone number on it. Oh, that's right. That's right. To the 504 00:32:32,800 --> 00:32:36,180 uneducated, unprofessional mind, all we're talking about is a piece of paper. 505 00:32:38,820 --> 00:32:39,900 Just ran a red light. 506 00:32:40,580 --> 00:32:41,580 Look out for the... 507 00:33:02,250 --> 00:33:04,570 I don't believe you lost him again. What do you mean I lost him? You're the one 508 00:33:04,570 --> 00:33:07,690 that ran into the waiter. You ran me into him. If you give a person some 509 00:33:07,690 --> 00:33:09,130 space, there he is. 510 00:33:34,190 --> 00:33:35,630 That all three of you are trapped. 511 00:33:38,390 --> 00:33:40,570 You two shouldn't have gotten so ambitious. 512 00:33:41,350 --> 00:33:42,670 I hate to pay overtime. 513 00:33:51,010 --> 00:33:53,250 Let me see if I figured this out right. 514 00:33:54,250 --> 00:33:56,910 You hired Alvy to rip off the coin collection? 515 00:33:57,210 --> 00:33:58,550 Harry Defense hired me. 516 00:33:58,870 --> 00:34:02,790 I just knew it was somebody inside the insurance company that set the whole 517 00:34:02,790 --> 00:34:03,759 thing up. 518 00:34:03,760 --> 00:34:05,740 I didn't know. Was it with him? 519 00:34:05,960 --> 00:34:07,980 You should have stayed stupid, Alvy. 520 00:34:08,360 --> 00:34:09,480 Would have saved your life. 521 00:34:09,780 --> 00:34:11,280 Stratton will take him out the service entrance. 522 00:34:11,760 --> 00:34:12,760 Wait a minute. 523 00:34:13,880 --> 00:34:18,360 If you were always planning to kill Harry and Alvy, what on earth did you 524 00:34:18,360 --> 00:34:19,178 us for? 525 00:34:19,179 --> 00:34:20,179 I couldn't wait. 526 00:34:21,080 --> 00:34:26,000 After LAPD investigated Alvy, he became a hot item. I hired you to find him. And 527 00:34:26,000 --> 00:34:29,639 if Harry the Fence hadn't insisted on keeping Alvy's whereabouts a secret, I 528 00:34:29,639 --> 00:34:30,719 never would have had to involve you. 529 00:34:31,739 --> 00:34:32,739 Come on, let's go. 530 00:34:39,080 --> 00:34:41,400 It was all finally coming to a head. 531 00:34:42,639 --> 00:34:48,380 Although Abigail still needed to be convinced my superior investigatory 532 00:34:48,380 --> 00:34:53,460 had provided me with a pretty good idea of who was behind the coin robbery. 533 00:34:54,080 --> 00:34:55,960 All the players were on stage. 534 00:34:56,360 --> 00:34:57,940 The die had been cast. 535 00:34:58,360 --> 00:35:00,780 We were headed for your classic showdown. 536 00:35:01,040 --> 00:35:03,180 Just like one of those great old westerns. 537 00:35:03,380 --> 00:35:04,380 John Wayne. 538 00:35:05,400 --> 00:35:06,420 Randolph Scott. 539 00:35:07,620 --> 00:35:08,620 Gary Cooper. 540 00:35:10,520 --> 00:35:12,320 Why do you think I wear the hat? 541 00:35:52,200 --> 00:35:54,640 If you put your foot on the gas, it'll be the last thing you ever do. 542 00:36:00,480 --> 00:36:01,920 How did you know it was McCabe? 543 00:36:02,240 --> 00:36:05,040 Oh, Sherlock here found his phone number in Harry's pawn shop. 544 00:36:05,720 --> 00:36:07,660 It's the little things that make a great detective. 545 00:36:10,500 --> 00:36:11,500 Oh, no. 546 00:36:13,480 --> 00:36:14,480 No. 547 00:36:15,200 --> 00:36:16,200 Don't tell me this. 548 00:36:16,500 --> 00:36:17,500 Oh. 549 00:36:18,760 --> 00:36:19,760 They're gone. 550 00:36:20,360 --> 00:36:21,800 I ask you not to tell me that. 551 00:36:28,680 --> 00:36:30,080 We're running out of time, guys. 552 00:36:30,360 --> 00:36:33,940 She could be anywhere by now. She's on the same schedule we are. She's got to 553 00:36:33,940 --> 00:36:35,860 have Allie back in Detroit by midnight tomorrow. 554 00:36:36,380 --> 00:36:37,800 Leaves have trains and buses. 555 00:36:38,180 --> 00:36:40,220 I've got a man watching every terminal at the airport. 556 00:36:40,700 --> 00:36:42,880 She's not stupid. She's not going to use a major airline. 557 00:36:44,160 --> 00:36:45,160 About charters. 558 00:36:45,940 --> 00:36:47,880 Nixon's checking every charter service in the county. 559 00:36:48,670 --> 00:36:51,990 So far, no one's chartered a plane to Detroit for the past 48 hours. 560 00:36:52,270 --> 00:36:53,270 Aha. 561 00:36:53,570 --> 00:36:54,570 She's not stupid. 562 00:36:55,190 --> 00:36:57,290 She wouldn't charter a flight directly to Detroit. 563 00:36:58,850 --> 00:37:01,370 And she's also not going to use a reputable airline. 564 00:37:01,730 --> 00:37:04,750 I didn't know irreputable airlines advertised, Richard. 565 00:37:06,970 --> 00:37:13,050 Here's one that specializes in flying out -of -the -way places. Let's see, 566 00:37:13,050 --> 00:37:14,050 got... 567 00:37:14,150 --> 00:37:17,430 Dearborn, Michigan, how close is that to Detroit? Well, it's a heck of a lot 568 00:37:17,430 --> 00:37:18,590 closer than San Diego. 569 00:37:19,030 --> 00:37:20,350 Line by night, airlines. 570 00:37:21,870 --> 00:37:22,870 Oh, you're right. 571 00:37:23,350 --> 00:37:26,310 I'm not sure even Betty would risk her life on an outfit like that. 572 00:37:26,530 --> 00:37:28,210 You're missing the most important part of the ad. 573 00:37:28,530 --> 00:37:30,050 The lowest fear is in the air. 574 00:37:30,270 --> 00:37:31,270 That's at one. 575 00:37:32,690 --> 00:37:35,770 I don't have a unit within 30 miles of this place. 576 00:37:37,510 --> 00:37:38,510 We're deputies. 577 00:37:50,990 --> 00:37:51,990 What are you brooding about? 578 00:37:53,430 --> 00:37:56,130 Oh, I think we may have misjudged her. 579 00:37:56,450 --> 00:37:57,690 Betty? Yeah? 580 00:37:58,430 --> 00:38:02,010 We didn't misjudge her. Fly -by -night airline. It's got her name written all 581 00:38:02,010 --> 00:38:03,310 over it. I'm not so sure. 582 00:38:04,870 --> 00:38:07,390 Are you questioning my investigatory judgment? 583 00:38:10,250 --> 00:38:13,710 Beck, your instincts are all right. 584 00:38:14,230 --> 00:38:15,230 Thank you. 585 00:38:15,430 --> 00:38:17,950 But this is a question of stylistic interpretation. 586 00:38:19,050 --> 00:38:20,110 Stylistic inter... 587 00:38:20,430 --> 00:38:23,170 Yeah. Every person has certain nuances. 588 00:38:24,530 --> 00:38:28,870 And my sense of Betty's nuances and your sense of them may be totally different. 589 00:38:29,370 --> 00:38:33,110 Betty DelVecchio has all the nuance of a middle linebacker blitzing a 590 00:38:33,110 --> 00:38:34,110 quarterback. 591 00:38:34,510 --> 00:38:37,470 There's a side to her you know nothing about. I don't believe I'm hearing this. 592 00:38:38,370 --> 00:38:42,170 Next you're going to be telling me that beneath that grub, all -weather 593 00:38:42,170 --> 00:38:46,230 exterior, beats the heart of Florence Nightingale. Yeah, she's a woman. What? 594 00:38:46,800 --> 00:38:49,680 And ultimately, I believe she's a lot more sensitive than you give her credit 595 00:38:49,680 --> 00:38:50,680 for. 596 00:38:54,560 --> 00:38:57,300 Have you been going to those sensory awareness classes again? 597 00:39:53,900 --> 00:39:55,680 It won't be long now, dear. 598 00:39:56,020 --> 00:40:00,660 In a few more minutes, we'll be in the air. Get me out of here. You promised me 599 00:40:00,660 --> 00:40:02,280 we'd be flying first class. 600 00:40:02,720 --> 00:40:06,460 This is first class. Once we're up in the air, I'm gonna open a bottle of 601 00:40:06,460 --> 00:40:09,960 champagne. I even brought a straw so you can sip it through the coffin. 602 00:40:10,540 --> 00:40:13,960 And if you give me any trouble, this little box is gonna be for real. 603 00:40:24,590 --> 00:40:25,910 Be gentle with him. 604 00:40:31,810 --> 00:40:37,450 What A .J. had failed to see was the classic pattern of the deviant mind. 605 00:40:39,170 --> 00:40:45,250 That he had told so many lies that the truth was just another sorry excuse to 606 00:40:45,250 --> 00:40:51,930 seized and utilized in her never -ending odyssey of manipulation and terror. 607 00:40:53,190 --> 00:40:56,370 Fly -by -night Airlines was her charter. 608 00:40:56,830 --> 00:40:58,790 The weakest of the weak. 609 00:40:59,290 --> 00:41:00,870 Crippled and homely. 610 00:41:01,670 --> 00:41:05,510 Ready to be crushed and exploited. 611 00:41:09,890 --> 00:41:10,890 Take off. 612 00:41:36,339 --> 00:41:37,740 Look. 613 00:41:54,120 --> 00:41:57,260 You remember that story I told you about my lover being ambushed? 614 00:41:57,980 --> 00:41:58,980 Yeah. 615 00:41:59,580 --> 00:42:01,660 I lied when I told you he didn't make it. 616 00:42:02,180 --> 00:42:03,180 He didn't die. 617 00:42:03,340 --> 00:42:05,160 He's paralyzed from the waist down. 618 00:42:06,280 --> 00:42:08,920 His heart and lungs ain't anything to brag about either. 619 00:42:09,900 --> 00:42:12,020 I've been taking care of him since the shooting. 620 00:42:12,380 --> 00:42:17,560 Look, $10 ,000 might not mean a lot to you guys, but it's going to keep Nick 621 00:42:17,560 --> 00:42:19,720 of the state hospital for another six months. 622 00:42:20,120 --> 00:42:21,280 It'll keep us together. 623 00:42:22,600 --> 00:42:23,940 Look, I'm all he's got. 624 00:42:25,120 --> 00:42:26,320 He's all I got. 625 00:42:46,000 --> 00:42:47,000 Start him up. 626 00:42:52,880 --> 00:42:53,940 Let's start her up. 627 00:42:54,240 --> 00:42:59,020 We're letting her go. AJ, you don't believe that... AJ. 628 00:43:44,970 --> 00:43:45,970 Why didn't you stop her? 629 00:43:47,150 --> 00:43:51,510 False alarm. 630 00:43:51,790 --> 00:43:52,790 You mean it wasn't her? 631 00:43:55,730 --> 00:44:00,430 No. No, it was just some poor lonely widow taking her husband back home. 632 00:44:06,090 --> 00:44:07,450 I'd have believed it. 633 00:44:10,730 --> 00:44:11,810 I don't know. 634 00:44:12,190 --> 00:44:14,010 Why I decided to let her go. 635 00:44:15,370 --> 00:44:18,970 Why did Bogart tell Bacall he loved her at the end of the big sleep instead of 636 00:44:18,970 --> 00:44:21,290 seeing her for the scheming murderess that she really was? 637 00:44:22,410 --> 00:44:23,410 I don't know. 638 00:44:24,970 --> 00:44:30,530 I think, ultimately, men are at the mercy of certain kinds of women. 639 00:44:31,290 --> 00:44:32,350 I know I am. 640 00:44:34,690 --> 00:44:40,030 There's that fine line between shoving a pie in their face and just... 641 00:44:40,590 --> 00:44:41,890 Letting them walk out of your life. 642 00:44:42,210 --> 00:44:45,690 You ever notice how there's never a pie in your hand when you really need one? 53148

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.