Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,180 --> 00:00:12,860
All I want is the truth.
2
00:00:13,340 --> 00:00:15,400
The truth about what?
3
00:00:16,540 --> 00:00:18,420
Just admit it. I'll forgive you.
4
00:00:18,660 --> 00:00:19,780
Forgive me?
5
00:00:20,300 --> 00:00:22,360
What am I supposed to have done?
6
00:00:22,700 --> 00:00:26,200
I thought a lot of things about you, but
I never thought you were a liar.
7
00:00:26,820 --> 00:00:30,440
You! You paranoid pig!
8
00:00:30,900 --> 00:00:31,940
Off my boat!
9
00:00:32,720 --> 00:00:33,740
Your boat?
10
00:00:33,960 --> 00:00:37,600
Who do you think paid for it? It's my
boat!
11
00:00:37,840 --> 00:00:39,420
Everything is yours, isn't it?
12
00:00:39,900 --> 00:00:44,100
That's what it all comes back to, right?
Money, property. Well, you can't own
13
00:00:44,100 --> 00:00:48,960
people, and you don't own me. So go on
back to your fancy schmancy La Jolla
14
00:00:48,960 --> 00:00:54,140
snob. Oh, that's it, Ernie. This time it
is over.
15
00:00:54,380 --> 00:00:55,560
Finished forever.
16
00:00:56,580 --> 00:00:59,080
Yeah. Well, good riddance.
17
00:00:59,400 --> 00:01:02,280
Ernie, Mary Jane, I say.
18
00:01:02,580 --> 00:01:05,620
Oh, I have had it.
19
00:01:06,160 --> 00:01:10,640
Tell that primal screaming friend of
yours he'll be hearing from my lawyers.
20
00:01:11,620 --> 00:01:12,620
Rick.
21
00:01:12,840 --> 00:01:15,920
Rick, hold up. Love to talk to you,
Ernie, but I'm running late. You've got
22
00:01:15,920 --> 00:01:20,780
help me. Rick, will you hold up a
minute? I want to hire you. Ha, ha, ha,
23
00:01:21,180 --> 00:01:22,240
You and Mary Jane?
24
00:01:22,780 --> 00:01:26,900
No way. Uh -uh. You need a lawyer, not a
P .I. No, no, you're wrong, Rick. She's
25
00:01:26,900 --> 00:01:31,580
sabotaging me. She wants to take the
boat away from me. That boat is my life.
26
00:01:31,700 --> 00:01:35,240
Ernie, Ernie, calm down. Just take it
easy now. You'll feel better tomorrow.
27
00:01:35,710 --> 00:01:38,230
You remember last month when Mary Jane
hit you in the head with a winch handle?
28
00:01:38,630 --> 00:01:41,790
Talk about reconciliation. It was rock
around the dock all night around here.
29
00:01:44,750 --> 00:01:45,750
Yeah.
30
00:01:46,630 --> 00:01:47,630
Suburbs.
31
00:01:49,890 --> 00:01:50,890
Norco gear.
32
00:01:53,830 --> 00:01:54,830
Some tan lotion.
33
00:01:56,950 --> 00:01:58,390
A dress book refill.
34
00:01:58,730 --> 00:02:02,030
An absolute necessity in the Bahamas.
35
00:02:02,540 --> 00:02:05,420
For some people, maybe. I'm not so sure
about others.
36
00:02:06,760 --> 00:02:13,740
Oh, and I've paid all the bills through
the 15th. All you have to do is mail
37
00:02:13,740 --> 00:02:15,640
them. Now, do you think you are able to
handle that?
38
00:02:15,920 --> 00:02:17,900
Oh, I'll muddle through somehow.
39
00:02:18,600 --> 00:02:21,140
Yeah. Oh, listen.
40
00:02:23,080 --> 00:02:27,840
Make sure you take my spathetilium over
to Mom's house. Tell her a little sugar
41
00:02:27,840 --> 00:02:29,280
water every other day.
42
00:02:29,930 --> 00:02:30,930
What about your house?
43
00:02:31,010 --> 00:02:33,670
Ah, uh, Mr. Gorman is taking care of the
house.
44
00:02:34,290 --> 00:02:37,750
He's going to keep an eye on it. No need
for you to go over there. He can handle
45
00:02:37,750 --> 00:02:38,770
it. Don't worry about it.
46
00:02:39,010 --> 00:02:43,350
Well, I hope you feel real good leaving
me in the lurch like this. Oh, come on,
47
00:02:43,350 --> 00:02:46,530
Rick. You've had your vacation. Now it's
my turn.
48
00:02:47,270 --> 00:02:49,610
Scrape in the bottom of my houseboat.
You call out a vacation.
49
00:02:49,950 --> 00:02:52,350
That was your... It's all over, Rick.
50
00:02:52,610 --> 00:02:54,510
The tank's really minted.
51
00:02:57,530 --> 00:02:59,720
Rick? over here behind the copophilia.
52
00:03:01,180 --> 00:03:06,620
A .J. This is my old friend Ernie
Petrelick, and this time his wife really
53
00:03:06,620 --> 00:03:08,640
it. Rick, her lawyer called.
54
00:03:09,440 --> 00:03:11,620
He's going for full custody.
55
00:03:12,440 --> 00:03:13,640
It's not fair!
56
00:03:14,420 --> 00:03:19,440
I mean, this is my baby we're talking
about. My wife has nothing to do with
57
00:03:19,540 --> 00:03:21,120
She doesn't take care of her.
58
00:03:21,520 --> 00:03:24,660
She doesn't spend time with her? Well,
yeah, except for tying her up at night
59
00:03:24,660 --> 00:03:26,500
and hosing her down when she begins to
think.
60
00:03:26,720 --> 00:03:28,540
And she used to do that every night.
61
00:03:28,860 --> 00:03:30,980
Now I'm lucky if she does it once a
month.
62
00:03:33,280 --> 00:03:34,580
Ernie's both to Mary Jane.
63
00:03:34,820 --> 00:03:36,060
Oh, thank God.
64
00:03:36,380 --> 00:03:40,000
Look, Ernie, as much as I'd like to help
you, we just, we don't handle divorce
65
00:03:40,000 --> 00:03:43,460
cases anymore, do we, A .J.? Well,
66
00:03:44,180 --> 00:03:48,900
we have been known, we make exceptions,
yes, for old friends.
67
00:03:50,960 --> 00:03:54,100
Well, Time to get you to the airport.
Look, Ernie, I'll call you tonight, give
68
00:03:54,100 --> 00:03:56,460
you the name of some terrific PIs who
really know the divorce game.
69
00:03:56,700 --> 00:03:59,420
Let's go. No, hey, I've already called a
cab. Unless you waste that money, I
70
00:03:59,420 --> 00:04:02,340
wouldn't dream of it. It's my money.
It's my money. It's my vacation.
71
00:04:03,100 --> 00:04:04,100
It's your client.
72
00:04:05,040 --> 00:04:07,300
Besides, she really is very good at
divorce cases.
73
00:04:08,620 --> 00:04:09,620
Oh, yeah.
74
00:04:10,160 --> 00:04:13,080
I almost forgot. Don't forget the open
house this afternoon at class
75
00:04:13,080 --> 00:04:16,720
investigations. Ah, A .J., I have no
intention of spending any time with
76
00:04:16,720 --> 00:04:20,260
Princess Ditsy and Sergeant Klutz. I got
70, maybe 80 years on this planet.
77
00:04:20,339 --> 00:04:23,740
Rick, they are old friends. They are new
in town, not to mention possible
78
00:04:23,740 --> 00:04:27,440
competition, besides which I already
RSVP'd for you.
79
00:04:29,240 --> 00:04:30,240
Sayonara.
80
00:04:58,570 --> 00:04:59,389
You and me, kid.
81
00:04:59,390 --> 00:05:00,390
Ten days.
82
00:05:01,770 --> 00:05:02,910
Solitude and serenity.
83
00:05:07,710 --> 00:05:11,850
Hi, this is A .J. Simon. I'm vacationing
in the Bahamas where I cannot be
84
00:05:11,850 --> 00:05:15,930
reached. Please refer any pressing
business matters to my brother Rick at
85
00:05:15,930 --> 00:05:16,950
-3838.
86
00:05:20,750 --> 00:05:21,750
Hey,
87
00:05:25,910 --> 00:05:26,910
Drew!
88
00:05:28,190 --> 00:05:30,130
All president accounted for.
89
00:05:30,350 --> 00:05:32,570
Well, hubba hubba.
90
00:05:34,130 --> 00:05:35,650
What is that up you got here?
91
00:05:36,270 --> 00:05:37,690
Hey, baby cake.
92
00:05:38,370 --> 00:05:43,110
Too bad that sexy brother of yours
couldn't make it. Well, Diane, it was
93
00:05:43,110 --> 00:05:44,570
you or the Bahamas.
94
00:05:45,350 --> 00:05:46,670
Tore the poor guy apart.
95
00:05:48,250 --> 00:05:49,770
Come on, have some cold duck.
96
00:05:49,990 --> 00:05:51,210
We went all out, didn't you?
97
00:05:52,110 --> 00:05:57,070
to the fastest -growing new P .I. firm
in San Diego. Ed, be nice.
98
00:05:57,830 --> 00:05:59,510
You don't mind, right, Rick?
99
00:06:00,470 --> 00:06:06,150
Competition never bothered an ex
-marine. I think what Ed means is that
100
00:06:06,150 --> 00:06:07,910
a lot of opportunity here for all of us.
101
00:06:08,270 --> 00:06:11,370
Hey, we've only been in business one
week, and already you're telling me what
102
00:06:11,370 --> 00:06:12,370
think.
103
00:06:19,310 --> 00:06:20,930
What's Mary Jane Petrelick doing here?
104
00:06:21,190 --> 00:06:23,080
Oh. She's our first client.
105
00:06:23,540 --> 00:06:25,100
Pretty classy act, huh?
106
00:06:27,260 --> 00:06:29,480
She married a tugboat, Captain.
107
00:06:29,840 --> 00:06:34,000
Charter boat, I know the guy. Oh, well,
then you know what a primo bozo he is, a
108
00:06:34,000 --> 00:06:38,060
real downbeat. Which is where San
Diego's newest concern comes in.
109
00:06:38,560 --> 00:06:43,660
Divorce, American style, and 12 very
expensive monthly payments.
110
00:06:43,980 --> 00:06:44,980
Rick,
111
00:06:49,400 --> 00:06:50,400
hello.
112
00:06:51,260 --> 00:06:54,480
Now, what's a beautiful woman like you
doing in a dive like that?
113
00:06:54,860 --> 00:06:59,520
Oh, wondering what it's like to be
single again?
114
00:07:00,300 --> 00:07:02,680
You're not serious about a divorce, are
you, Mary Jane?
115
00:07:02,920 --> 00:07:08,460
I couldn't be more serious, Rick. I
don't care if I was invited or not. I
116
00:07:08,460 --> 00:07:09,460
to see my wife.
117
00:07:10,300 --> 00:07:12,580
Oh, there she is.
118
00:07:13,160 --> 00:07:14,840
Everybody meet my wife.
119
00:07:15,700 --> 00:07:19,220
Watcher of whales, protector of baby
seals.
120
00:07:19,840 --> 00:07:21,340
Oh, yeah, in her spare time.
121
00:07:21,760 --> 00:07:22,780
Marriage wrecker.
122
00:07:23,000 --> 00:07:24,760
Hey, pal, this is a private party.
123
00:07:25,060 --> 00:07:28,840
Get your paws off me, you weasel. Hey,
I'll show you who's a weasel, weasel.
124
00:07:29,400 --> 00:07:34,660
This is what you got sneaking and
skulking and sliming around, sabotaging
125
00:07:34,660 --> 00:07:35,660
boat.
126
00:07:36,240 --> 00:07:37,680
What are you talking about?
127
00:07:38,120 --> 00:07:41,380
It's not going to work. You're never
going to get my boat. You understand?
128
00:07:41,900 --> 00:07:42,900
Never!
129
00:07:43,690 --> 00:07:46,810
Ernie, let's blow this pop stamp on the
cup of coffee. It's her father's fault.
130
00:07:46,870 --> 00:07:49,670
It's her father's fault. He's the one
who broke us up.
131
00:07:49,890 --> 00:07:52,490
He thought I wasn't good enough for him.
We'll talk about it later.
132
00:07:52,950 --> 00:07:56,070
Take him to the zoo, Simon. He belongs
in a cage.
133
00:07:56,810 --> 00:07:57,810
Ernie.
134
00:08:28,330 --> 00:08:30,710
Don't you know it's bad luck to change
the name of a boat?
135
00:08:32,309 --> 00:08:35,929
How could my luck get any worse?
136
00:08:36,470 --> 00:08:40,390
Nobody cares about me. Not even you,
otherwise you'd take my case.
137
00:08:40,610 --> 00:08:41,750
I am taking your case.
138
00:08:42,630 --> 00:08:44,850
You said you would... I thought it over,
all right?
139
00:08:45,670 --> 00:08:47,450
400 bucks a day plus expenses.
140
00:08:47,710 --> 00:08:50,650
No questions asked, no crying, and I'll
be here after 6 p .m. on all days
141
00:08:50,650 --> 00:08:51,650
Sunday.
142
00:08:54,000 --> 00:08:58,360
All right, Ernie, here's the deal. I
don't handle divorce cases, but I do
143
00:08:58,360 --> 00:09:02,580
breaking and entering and theft and
sabotage. Good, because a couple of days
144
00:09:02,580 --> 00:09:05,100
ago, somebody plugged up my tailpipes
with rag.
145
00:09:05,360 --> 00:09:09,480
Yeah, yeah, and you nearly blew both
engines. I know, Ernie, you told me that
146
00:09:09,480 --> 00:09:12,120
last night. And somebody stole your
strongbox.
147
00:09:12,570 --> 00:09:17,950
And my records, my registration, my
charter reservations, past and future.
148
00:09:18,090 --> 00:09:21,870
I've got to be able to prove I make my
living off that boat or I'm going to
149
00:09:21,870 --> 00:09:25,450
it. Well, I've got a pretty good idea
who did it, and it wouldn't bother me a
150
00:09:25,450 --> 00:09:26,590
bit if they lost their licenses.
151
00:09:28,530 --> 00:09:31,310
Mary Jane gave me that boat for a
wedding present.
152
00:09:32,150 --> 00:09:38,350
I wondered why she insisted on taking a
walk at midnight, and then, boom, there
153
00:09:38,350 --> 00:09:39,590
was the Mary Jane.
154
00:09:40,120 --> 00:09:42,340
With a big bow across her wheelhouse.
155
00:09:44,240 --> 00:09:46,540
We never made it back to the hotel that
night.
156
00:09:47,200 --> 00:09:48,500
Guess I told you that, too.
157
00:09:49,080 --> 00:09:51,240
Fourteen times can count, Ernie. Hey,
Cliff.
158
00:09:51,540 --> 00:09:52,540
Rick. Ernie.
159
00:09:52,960 --> 00:09:55,620
Ernie would like a copy of his slip
rental agreement.
160
00:09:56,040 --> 00:09:57,500
Oh, well, you're not going to believe
this.
161
00:09:57,740 --> 00:10:00,740
I just pulled your file a minute ago for
two city health inspectors.
162
00:10:04,660 --> 00:10:08,140
Take that. And I... Hey, no, what the
hell are you doing here anyway?
163
00:10:08,380 --> 00:10:11,880
I am protecting my client from the city
health department. You'll be getting a
164
00:10:11,880 --> 00:10:14,560
subpoena for the strong box you stole
from him. Him?
165
00:10:14,780 --> 00:10:16,160
You mean you took his case?
166
00:10:16,360 --> 00:10:19,000
Yeah, that's right. To protect him from
scum buckets like you.
167
00:10:19,260 --> 00:10:20,640
Oh, bitter, bitter, bitter.
168
00:10:21,260 --> 00:10:24,360
You're just tense because I've always
liked A .J. better than you.
169
00:10:24,940 --> 00:10:28,800
No offense, Rick, but you know, this is
one property settlement that's a lock.
170
00:10:29,180 --> 00:10:32,720
Big Ern will be lucky to walk out of the
courtroom in his own jockey shorts.
171
00:10:33,560 --> 00:10:34,620
Read it and weep.
172
00:10:35,640 --> 00:10:36,640
Baby cake.
173
00:10:37,140 --> 00:10:42,380
His wife was bankrolling the dog feast
from the beginning. In fact, the entire
174
00:10:42,380 --> 00:10:43,380
overhead.
175
00:10:44,060 --> 00:10:45,700
Right, Captain Petrelick?
176
00:10:53,220 --> 00:10:56,640
I'm going to my lawyer. And while I'm
there, I'm going to tell him about those
177
00:10:56,640 --> 00:10:59,220
no -good feasts. Don't bother, honey. We
got no proof.
178
00:11:04,620 --> 00:11:05,620
My ship's long.
179
00:11:05,660 --> 00:11:07,080
What about my ship's long?
180
00:11:07,300 --> 00:11:09,060
That should prove it's my boat for sure.
181
00:11:09,460 --> 00:11:10,520
It's in my wheelhouse.
182
00:11:10,740 --> 00:11:11,940
Okay, I'll check it out while you're
gone.
183
00:11:12,220 --> 00:11:13,220
Great.
184
00:11:20,580 --> 00:11:21,580
Chill out.
185
00:11:29,180 --> 00:11:31,560
All right, Ed and Diane, all y 'all out
and pray.
186
00:11:32,960 --> 00:11:33,839
That's all, Ed.
187
00:11:33,840 --> 00:11:34,840
Who's asking?
188
00:11:38,200 --> 00:11:39,200
Where's the money?
189
00:11:39,540 --> 00:11:44,220
Ah, well, I... Wrong answer.
190
00:12:02,350 --> 00:12:03,450
Sweet dreams, Petrolik.
191
00:12:13,030 --> 00:12:14,150
Hello? Hello?
192
00:12:15,570 --> 00:12:17,990
Hello? Rick? Are you there?
193
00:12:18,290 --> 00:12:20,230
Yeah. Yeah, it's a good connection.
194
00:12:24,210 --> 00:12:25,210
Really?
195
00:12:25,550 --> 00:12:28,030
Boy, I can barely hear you.
196
00:12:29,630 --> 00:12:32,150
I was just going to check, see how
everything's going.
197
00:12:33,450 --> 00:12:35,470
Oh, like usual.
198
00:12:36,070 --> 00:12:38,750
Oh, well, the weather down here is just
fantastic.
199
00:12:39,670 --> 00:12:43,570
In fact, this whole place is just
unbelievable, wonderful snorkeling. And
200
00:12:43,570 --> 00:12:45,770
steward -eye, wall -to -wall.
201
00:12:46,010 --> 00:12:48,070
You'll never know how happy that makes
me.
202
00:12:49,910 --> 00:12:51,090
You're mad, aren't you?
203
00:12:52,430 --> 00:12:55,090
You broke down, you took Ernie's case,
am I right?
204
00:12:57,470 --> 00:12:58,470
Uh, A .J.
205
00:12:58,840 --> 00:13:01,940
AJ, I think I have a bad connection now.
206
00:13:02,220 --> 00:13:06,360
Listen, if you can hear me, I'm going to
call you back.
207
00:13:09,680 --> 00:13:10,680
1995.
208
00:13:11,920 --> 00:13:13,960
Wow, you look terrible.
209
00:13:14,440 --> 00:13:15,660
Nice piece of work, huh?
210
00:13:16,120 --> 00:13:19,540
Courtesy of a couple of apes who mistook
me for you when I boarded that precious
211
00:13:19,540 --> 00:13:20,540
boat of yours.
212
00:13:20,620 --> 00:13:21,620
What?
213
00:13:21,700 --> 00:13:22,880
Who would...
214
00:13:25,740 --> 00:13:28,460
That Mapes, I'll kill him. He had no
right... Hold it!
215
00:13:29,600 --> 00:13:31,660
Are we talking about Danny Mapes?
216
00:13:32,200 --> 00:13:34,640
Pig, slime, loan shark extraordinaire?
217
00:13:36,940 --> 00:13:39,640
Ernie, what have you gotten me into?
218
00:13:40,520 --> 00:13:46,280
Well, after Mary Jane pulled the plug on
our joint bank account, the starboard
219
00:13:46,280 --> 00:13:47,279
diesel blew.
220
00:13:47,280 --> 00:13:52,860
I needed a quick ten grand. And then you
skipped a few payments because you were
221
00:13:52,860 --> 00:13:53,860
broke, right?
222
00:13:55,400 --> 00:13:56,600
How many payments are in here?
223
00:13:58,540 --> 00:13:59,540
Four. Four.
224
00:14:00,200 --> 00:14:01,340
That's it. We're finished.
225
00:14:01,820 --> 00:14:06,000
Finished? As in, cop put. I don't handle
people who hold out on me, plus which
226
00:14:06,000 --> 00:14:08,200
if you're ten grand into Mapes, how are
you going to pay me?
227
00:14:08,560 --> 00:14:11,860
It's like I told Mapes, the boat is my
collateral. Oh!
228
00:14:12,440 --> 00:14:15,500
After I go to court, I can swing a loan
and pay everybody off.
229
00:14:17,040 --> 00:14:21,000
Swell! Right now, your chances of
getting custody of that boat are slim to
230
00:14:21,000 --> 00:14:22,820
if you live long enough to hear the
final decree.
231
00:14:23,120 --> 00:14:24,120
Rick!
232
00:14:28,240 --> 00:14:29,880
I don't have a dime to my name.
233
00:14:30,140 --> 00:14:34,140
I just lost the only woman I ever loved.
234
00:14:34,820 --> 00:14:35,940
I got nothing!
235
00:14:37,420 --> 00:14:43,420
Except a few memories, a bunch of old
love letters.
236
00:14:44,940 --> 00:14:46,200
Don't do this to me, Ernie.
237
00:14:46,860 --> 00:14:49,940
Last night, I went over them again.
238
00:14:50,740 --> 00:14:55,780
One was the note that Mary Jane put on
the ship's wheel the night she gave me
239
00:14:55,780 --> 00:14:56,780
the boat.
240
00:14:57,070 --> 00:15:00,330
A gift of love to the man I love.
241
00:15:03,270 --> 00:15:05,650
I thought that would be proof for sure.
242
00:15:10,170 --> 00:15:11,170
Give it a try.
243
00:15:16,910 --> 00:15:23,730
Oh, I guess... I guess there's no point
in my asking what you
244
00:15:23,730 --> 00:15:25,990
wanted to see me about. What are you
talking about?
245
00:15:26,410 --> 00:15:30,270
The note you attacked on... No, I didn't
leave you any notes. You said you
246
00:15:30,270 --> 00:15:33,050
wanted to see me, by the way. Oh, no,
that was too low. Come on.
247
00:15:33,970 --> 00:15:36,690
But you just fired me. Yeah, yeah, yeah,
I know.
248
00:15:37,250 --> 00:15:39,510
From now on, I'm on a contingency basis.
249
00:15:41,250 --> 00:15:45,370
My services for 10 % of your charter
business for one year.
250
00:15:45,650 --> 00:15:46,910
You got it, partner!
251
00:16:13,480 --> 00:16:14,480
Sorry, sir. Court order.
252
00:16:14,900 --> 00:16:15,900
Oh, no!
253
00:16:16,120 --> 00:16:17,500
Ernie! Ernie! Ernie!
254
00:16:17,700 --> 00:16:22,180
Ernie! That woman has no soul, no heart.
255
00:16:22,500 --> 00:16:26,160
If you put her... Hey, hey, hey. Come
on. You wouldn't hear anything but the
256
00:16:26,160 --> 00:16:28,780
wind blowing through. Okay? Now you calm
down.
257
00:16:29,420 --> 00:16:30,780
Atta boy, Trope!
258
00:16:31,600 --> 00:16:32,800
You got two seconds.
259
00:16:33,120 --> 00:16:34,099
What's the story?
260
00:16:34,100 --> 00:16:37,720
No story. This tub is off limits to both
parties until the judge hears the case.
261
00:16:37,960 --> 00:16:39,540
This tub is this man's home.
262
00:16:39,840 --> 00:16:41,640
Now what about his personal effects?
263
00:16:42,110 --> 00:16:43,930
What about his papers? What about his
correspondence?
264
00:16:44,410 --> 00:16:45,450
You talking about these?
265
00:16:45,670 --> 00:16:46,970
Mm, steamy. Hey!
266
00:16:47,930 --> 00:16:49,870
Calm down! Those are the letters! Calm
down!
267
00:16:51,770 --> 00:16:54,490
Now, you hand them over before I forget
you're almost female.
268
00:16:54,870 --> 00:16:57,190
Ooh, temper, temper, baby cakes.
269
00:16:57,510 --> 00:17:02,410
These letters are a two -party
instrument in which our client does have
270
00:17:02,410 --> 00:17:03,410
interest.
271
00:17:10,670 --> 00:17:14,910
I was a loser. If I had any brains, I
would have put those letters where scum
272
00:17:14,910 --> 00:17:15,910
couldn't find them.
273
00:17:19,609 --> 00:17:20,609
It's not bad, Ernie.
274
00:17:22,230 --> 00:17:23,230
That's not bad.
275
00:17:27,869 --> 00:17:29,130
That's a great little gadget.
276
00:17:32,250 --> 00:17:33,250
Rick.
277
00:17:36,050 --> 00:17:37,910
What do we do if the guard comes back?
278
00:17:38,850 --> 00:17:39,850
We tell him the truth.
279
00:17:41,320 --> 00:17:44,740
That we were dispatched by Dormier's 24
-hour electrical service.
280
00:17:45,020 --> 00:17:46,020
Oh.
281
00:17:46,260 --> 00:17:48,220
Now what do we do?
282
00:17:49,440 --> 00:17:50,960
Now we search.
283
00:17:51,600 --> 00:17:52,600
Where?
284
00:17:52,860 --> 00:17:54,180
Use your imagination.
285
00:17:54,780 --> 00:17:58,920
If you're a sex star female who's got a
packet of another woman's love letters,
286
00:17:58,980 --> 00:17:59,980
what's the first thing you'd do?
287
00:18:00,480 --> 00:18:01,920
If I was... Never mind.
288
00:18:24,840 --> 00:18:25,819
You're just a pussycat.
289
00:18:25,820 --> 00:18:27,440
I like pussycats.
290
00:18:29,580 --> 00:18:31,440
Bingo. My letters.
291
00:18:39,740 --> 00:18:40,960
Dearest Namu.
292
00:18:41,640 --> 00:18:42,640
Namu.
293
00:18:43,120 --> 00:18:46,880
Um, she called me that, you know, after
the whale.
294
00:18:49,200 --> 00:18:54,690
I know words come hard for you, but
it... Doesn't matter.
295
00:18:54,930 --> 00:18:55,930
Now move.
296
00:18:56,310 --> 00:18:57,670
Yeah, you know the wheel.
297
00:18:57,950 --> 00:18:58,950
Now move.
298
00:19:00,910 --> 00:19:07,010
Because no word can address the depth of
my love for you.
299
00:19:08,410 --> 00:19:12,750
You know, Rick, I know I'm crude.
300
00:19:13,290 --> 00:19:15,410
I never finished high school, you know.
301
00:19:15,910 --> 00:19:19,350
But to me, these are beautiful.
302
00:19:20,070 --> 00:19:21,890
Nothing ever meant more to me.
303
00:19:22,510 --> 00:19:23,510
I hear you, man.
304
00:19:23,830 --> 00:19:28,490
Hey, let me read you one. She wrote me a
poem when I ran aground trying to save
305
00:19:28,490 --> 00:19:29,510
two sea lions.
306
00:19:30,010 --> 00:19:33,350
Ernie, this is all very lovely and
everything, but where is the one where
307
00:19:33,350 --> 00:19:35,610
says that the boat is all yours, no
strings attached?
308
00:19:36,110 --> 00:19:37,230
Oh, yeah, I'm sorry.
309
00:19:37,690 --> 00:19:38,690
Wait a minute.
310
00:19:40,330 --> 00:19:42,410
Wait. Oh, here, here, here.
311
00:19:43,110 --> 00:19:45,850
Dearest Ernie, yada, yada, yada.
312
00:19:46,210 --> 00:19:47,159
Oh, here.
313
00:19:47,160 --> 00:19:52,920
You cannot deny me the joy of buying you
the boat of your dreams.
314
00:19:53,540 --> 00:19:54,720
Hello, Ernie.
315
00:19:55,420 --> 00:19:58,260
Well, well, well, look what washed down
the sewage canal.
316
00:19:58,720 --> 00:20:00,080
Stay out of this, Simon.
317
00:20:00,680 --> 00:20:05,360
This is between me and Ernie. Yeah,
well, I got a couple of lumps the size
318
00:20:05,360 --> 00:20:06,780
golf balls to say that ain't so.
319
00:20:07,280 --> 00:20:09,320
Oh, hey, I heard about that.
320
00:20:09,780 --> 00:20:13,820
Yeah, sometimes my lads, they get a
little, uh, enthusiastic.
321
00:20:15,040 --> 00:20:18,300
I can get you the 10 G's. You bet you
better.
322
00:20:18,960 --> 00:20:23,020
All of it plus the interest by noon
today.
323
00:20:23,720 --> 00:20:24,720
Hey, easy.
324
00:20:27,600 --> 00:20:32,360
You know, Ernie, I think we might be
wrong about who's been sabotaging your
325
00:20:32,360 --> 00:20:33,360
boat.
326
00:20:34,340 --> 00:20:35,340
What?
327
00:20:35,660 --> 00:20:38,060
Wait, you're way ahead of me. Why would
he?
328
00:20:38,380 --> 00:20:40,060
Your boat's his collateral, right?
329
00:20:40,580 --> 00:20:42,800
You go out of business, you can't make
your payments.
330
00:20:43,370 --> 00:20:44,470
You can't make your payments.
331
00:20:44,830 --> 00:20:46,110
Guess who gets your boat?
332
00:20:48,490 --> 00:20:53,330
You stinking bucket of bait. And I
blamed my wife.
333
00:20:53,930 --> 00:20:55,430
Ernie, Ernie. Shut up.
334
00:20:55,930 --> 00:21:01,550
Listen, you can threaten me all you
want. But if you keep messing with my
335
00:21:01,550 --> 00:21:07,870
or my friends, I won't be responsible
for what I do. And believe me, Mr.
336
00:21:07,870 --> 00:21:10,090
I got nothing left to lose.
337
00:21:45,830 --> 00:21:46,830
Better be good news.
338
00:21:46,950 --> 00:21:49,390
Rick? I didn't wake you, did I? What
time is it there?
339
00:21:49,630 --> 00:21:50,850
Yes. No. Six.
340
00:21:51,670 --> 00:21:52,670
Oh, I'm sorry.
341
00:21:53,250 --> 00:21:54,470
I had to tell somebody.
342
00:21:55,470 --> 00:21:56,470
I'm in love.
343
00:21:57,090 --> 00:21:58,770
With about five different women.
344
00:21:59,590 --> 00:22:03,390
There's this marine archaeologist that I
met when I was exploring the sunken
345
00:22:03,390 --> 00:22:06,510
galleon. And then this gorgeous woman.
346
00:22:07,170 --> 00:22:09,590
She's on the U .S. ski team. I met her
at the pool.
347
00:22:10,190 --> 00:22:13,190
Who cares? You want to brag about prize
mermaids, call field and stream.
348
00:22:14,830 --> 00:22:15,830
Oh, dear.
349
00:22:16,270 --> 00:22:19,750
I guess Ernie's case isn't going too
smoothly, is it? What are you talking
350
00:22:19,750 --> 00:22:20,950
about? I didn't take Ernie's case.
351
00:22:22,230 --> 00:22:23,310
Sorry, I gotta go.
352
00:22:28,310 --> 00:22:29,310
Hi,
353
00:22:34,870 --> 00:22:35,870
troop.
354
00:22:37,390 --> 00:22:38,390
What's the big idea?
355
00:22:38,630 --> 00:22:40,990
You shut up. You're under citizen's
arrest.
356
00:22:41,260 --> 00:22:44,720
Criminal trespass and malicious... Keep
going, baby cakes. We've got you for
357
00:22:44,720 --> 00:22:48,240
breaking and entering and felony theft.
Yeah, we could compromise. Give us back
358
00:22:48,240 --> 00:22:50,740
the love letters. We'll forget the whole
thing. I don't know what you're talking
359
00:22:50,740 --> 00:22:53,720
about. Oh, come on, Simon. You think I
was born yesterday? No, nobody could get
360
00:22:53,720 --> 00:22:56,020
as stupid as you overnight. Now, get
your butt off my boat.
361
00:22:59,200 --> 00:23:01,260
Hello. Yes, he is. Who is that?
362
00:23:01,520 --> 00:23:02,520
Hello.
363
00:23:03,300 --> 00:23:04,680
Abigail, can I call you right back?
364
00:23:05,240 --> 00:23:06,760
No, you can't. I'll make it quick.
365
00:23:06,960 --> 00:23:09,980
I hear you have a client named Ernie
Petrelick. Do you have any idea where he
366
00:23:09,980 --> 00:23:11,470
is? Ryan, what's up?
367
00:23:11,890 --> 00:23:13,050
He's wanted for murder.
368
00:23:16,210 --> 00:23:19,450
We figure Petralek worked Mapes over
pretty good before he dumped him in the
369
00:23:19,450 --> 00:23:20,450
bay.
370
00:23:20,470 --> 00:23:24,190
Don't you get out of my face. Why? We
fought to make it a free country.
371
00:23:25,630 --> 00:23:29,330
Lieutenant, there is no way that my guy
is a killer. He doesn't have a mean bone
372
00:23:29,330 --> 00:23:30,129
in his body.
373
00:23:30,130 --> 00:23:33,890
I'm sorry, Rick. My information says he
threatened Mapes' life in front of a
374
00:23:33,890 --> 00:23:36,190
dozen witnesses, one of whom was you.
375
00:23:39,050 --> 00:23:40,450
What a shame.
376
00:23:40,930 --> 00:23:42,050
Need a shoulder?
377
00:23:42,250 --> 00:23:43,250
Call me.
378
00:23:43,650 --> 00:23:45,550
You know, it's like they say, Troop.
379
00:23:45,910 --> 00:23:47,410
You can't win them all.
380
00:23:56,670 --> 00:23:58,030
I don't believe it.
381
00:23:59,080 --> 00:24:00,500
Hallelujah, hubby's an axe murderer.
382
00:24:00,980 --> 00:24:02,160
Shut up, Ed.
383
00:24:02,400 --> 00:24:06,080
No, no, no, I mean it. You must be
living right, MJ. You know, when the
384
00:24:06,080 --> 00:24:09,360
finds out that you're going to be
divorcing a no -good killer, he's going
385
00:24:09,360 --> 00:24:10,360
give you everything.
386
00:24:11,040 --> 00:24:16,560
And then, you know, maybe once this is
over and you need someone to help with a
387
00:24:16,560 --> 00:24:18,920
lonely night... Oh, make me red.
388
00:24:22,040 --> 00:24:25,020
All right, Bernie, just stay cool. I
haven't heard the fat lady sing yet.
389
00:24:31,530 --> 00:24:32,530
Mary Jane!
390
00:24:35,510 --> 00:24:38,550
Oh, honey, are you okay?
391
00:24:39,190 --> 00:24:40,190
Honey?
392
00:24:40,610 --> 00:24:42,410
You're too much, you know that?
393
00:24:42,930 --> 00:24:48,310
I mean, coming down here like this, you
didn't have to do that.
394
00:24:49,010 --> 00:24:52,190
Of course I did, you big goose.
395
00:24:53,310 --> 00:24:57,310
You think I don't still care about you?
396
00:24:57,730 --> 00:24:59,050
God love him, Hyatt.
397
00:25:04,360 --> 00:25:05,360
You listen. Yeah.
398
00:25:05,540 --> 00:25:06,880
Do you hear what's going on over there?
399
00:25:07,220 --> 00:25:11,780
Yeah. Sounds sort of like the roaring
flames of a giant torch being rekindled.
400
00:25:12,060 --> 00:25:16,320
Oh, yeah? Well, it sounds to me like the
gurgling flush of our first fee going
401
00:25:16,320 --> 00:25:17,440
down the sewer pipe.
402
00:25:17,640 --> 00:25:18,640
And yours, too.
403
00:25:18,720 --> 00:25:21,460
Is that all you ever think about, Ed,
money?
404
00:25:21,800 --> 00:25:26,740
No. Sometimes I think about sex. Oh,
God. And if those two lovebirds patch it
405
00:25:26,740 --> 00:25:28,780
up, we're all going to take a great big
bath together.
406
00:25:29,120 --> 00:25:30,540
What a disgusting image.
407
00:25:30,920 --> 00:25:32,140
Hmm. Ed's right.
408
00:25:32,880 --> 00:25:34,280
He's sick, but he's right.
409
00:25:34,680 --> 00:25:39,080
We're both under contingency, meaning if
they cancel the divorce action, none of
410
00:25:39,080 --> 00:25:40,700
us stands to make a dime.
411
00:25:41,800 --> 00:25:42,800
Okay, so?
412
00:25:43,040 --> 00:25:44,740
So we've got to keep him busted up.
413
00:25:46,080 --> 00:25:48,640
We've got to get Ernie out of jail.
We've got to prove he's innocent.
414
00:25:48,860 --> 00:25:51,580
Get him out of jail and put him back in
divorce court where he belongs.
415
00:25:51,960 --> 00:25:53,380
That's what I love about you two.
416
00:25:54,420 --> 00:25:57,300
Underneath those Califex series lies
nothing.
417
00:25:58,500 --> 00:26:01,760
Oh, okay, Mr. Idealism. Do you want to
get your buddy off the hook or are you
418
00:26:01,760 --> 00:26:03,660
just blowing smoke over there? Keep
talking.
419
00:26:05,200 --> 00:26:07,080
The three of us got to team up together.
420
00:26:07,380 --> 00:26:10,460
We put our combined smarts to work and
we nail Mapes' killer.
421
00:26:10,820 --> 00:26:13,140
That is, if Ernie's as innocent as you
say he is.
422
00:26:14,260 --> 00:26:15,260
You and me.
423
00:26:16,760 --> 00:26:17,760
Team up.
424
00:26:18,560 --> 00:26:19,820
You got a better idea?
425
00:26:21,580 --> 00:26:24,340
That by dehydration, dismemberment.
426
00:26:26,100 --> 00:26:29,700
Oh. Mary Jane. Ernie. Mary Jane. Ernie.
427
00:26:30,160 --> 00:26:31,160
Mary Jane.
428
00:26:31,180 --> 00:26:32,180
Ernie.
429
00:26:33,960 --> 00:26:35,900
But for Ernie, I'll do it. Come on.
430
00:26:39,060 --> 00:26:42,140
Hey, Lieutenant, we got to talk about
the Petrolik case.
431
00:26:42,620 --> 00:26:44,860
Oh, I get it, Rick. You cloned yourself.
432
00:26:45,360 --> 00:26:46,860
Please, Lieutenant, it's urgent.
433
00:26:47,920 --> 00:26:52,560
Petrolik is our client, and we were
just... Ooh, our client, is it? Yeah,
434
00:26:52,560 --> 00:26:53,560
and I just teamed up.
435
00:26:55,630 --> 00:26:58,850
As I was saying, we do have a right to
know what you got on him.
436
00:26:59,510 --> 00:27:01,310
You still think he's innocent, hmm?
437
00:27:01,670 --> 00:27:05,050
Well, knowing Mapes, I know whoever
killed him had to take a number and
438
00:27:05,650 --> 00:27:10,950
Even though Petralik owed Mapes ten big
ones and was late on his payments and
439
00:27:10,950 --> 00:27:16,530
was too broke to pay up and, with
yourself present, threatened to kill him
440
00:27:16,530 --> 00:27:21,350
shortly before the body was found less
than 400 yards from Petralik's boat?
441
00:27:23,210 --> 00:27:24,510
All circumstantial.
442
00:27:25,290 --> 00:27:26,370
Tell that to the DA.
443
00:27:26,810 --> 00:27:29,410
Listen, sweetie, help me out.
444
00:27:29,790 --> 00:27:33,990
Strike a blow for the women's movement.
Give me one for Gloria Steinberg.
445
00:27:35,190 --> 00:27:36,650
Go away.
446
00:27:37,070 --> 00:27:38,070
Hey, Lieutenant.
447
00:27:38,490 --> 00:27:44,510
You know, with a face and a bod like
yours, it must be pretty easy to weasel
448
00:27:44,510 --> 00:27:47,290
all the scuttlebutt and rumors from
the...
449
00:27:47,680 --> 00:27:49,160
Real cops around here.
450
00:27:49,640 --> 00:27:54,000
Lieutenant, I'll tell you what. You help
us out in any teensy -weensy way that
451
00:27:54,000 --> 00:27:56,200
you can, and I will get these people out
of your office. Fair enough?
452
00:27:58,340 --> 00:27:59,340
Very.
453
00:28:00,580 --> 00:28:01,499
You got it.
454
00:28:01,500 --> 00:28:05,700
Mapes was ruffling a few feathers by
trying to stretch his sharking turf out
455
00:28:05,700 --> 00:28:09,740
the marina and into downtown where the
big boys play. Is that teensy -weensy
456
00:28:09,740 --> 00:28:10,559
enough for you?
457
00:28:10,560 --> 00:28:13,940
That'll do it. Okay, I close my eyes. I
count to three. You disappear.
458
00:28:14,440 --> 00:28:15,680
One, two...
459
00:28:24,990 --> 00:28:29,350
Well, mr. And mrs. Bolandis welcome to
the penthouse suite all that right there
460
00:28:29,350 --> 00:28:34,450
All
461
00:28:34,450 --> 00:28:40,910
right, mr. Bolandis, it's all clear
462
00:28:40,910 --> 00:28:47,830
Yeah, you just park that stuff right
over there
463
00:28:47,830 --> 00:28:50,950
right make sure mr. Bolandis rolls is
all gassed up
464
00:29:00,270 --> 00:29:01,270
Hey, Marco.
465
00:29:01,650 --> 00:29:02,830
Take care of him.
466
00:29:05,710 --> 00:29:06,710
Thank you.
467
00:29:11,750 --> 00:29:12,750
Hey,
468
00:29:13,530 --> 00:29:14,530
kid.
469
00:29:14,890 --> 00:29:18,330
Don't forget, there's another 50 in it
for you. If you see to it, my shoes will
470
00:29:18,330 --> 00:29:19,410
shine. Yes, sir.
471
00:29:24,190 --> 00:29:25,430
Think I am made out of money?
472
00:29:25,750 --> 00:29:27,690
Ah, come on. What are you talking about?
473
00:29:28,280 --> 00:29:31,440
Look, who paid off those three creeps to
spread the word there's a hot new loan
474
00:29:31,440 --> 00:29:32,440
shark in town?
475
00:29:32,620 --> 00:29:33,660
I did. She did.
476
00:29:34,100 --> 00:29:35,560
Out of my rent money.
477
00:29:36,200 --> 00:29:38,020
Oh, come on. Don't be cheap.
478
00:29:39,700 --> 00:29:41,620
Is this some kind of pad or what?
479
00:29:41,860 --> 00:29:44,460
Well, for six seas a day, it ought to
be.
480
00:29:46,240 --> 00:29:47,740
Who's picking that up?
481
00:29:51,060 --> 00:29:52,420
And the car rental?
482
00:29:52,700 --> 00:29:54,840
With any luck, Mary Jane Petrelick.
483
00:29:59,209 --> 00:30:00,350
Yeah. Relax, Diane.
484
00:30:01,050 --> 00:30:05,030
As soon as word hits the street that Big
Abe Balanis is in from Chicago to take
485
00:30:05,030 --> 00:30:08,550
over Mapes' territory, whoever knocked
Mapes off is going to come crawling out
486
00:30:08,550 --> 00:30:12,430
of the woodwork to have a look -a -see.
That is, if those disgusting pool hall
487
00:30:12,430 --> 00:30:14,830
cronies of yours don't take my money and
get drunk.
488
00:30:15,570 --> 00:30:17,970
Hey, I think our idea's paying off.
489
00:30:18,330 --> 00:30:20,270
Our first pigeon's on their way up.
Okay.
490
00:30:20,490 --> 00:30:21,610
Just the way we planned it.
491
00:30:47,950 --> 00:30:49,250
Mr. Layton, I'm looking for Abe Bolanus.
492
00:30:51,310 --> 00:30:52,310
That's Marco.
493
00:30:52,950 --> 00:30:54,810
You never want to make him angry.
494
00:30:55,690 --> 00:30:57,350
Yeah, I'm... I'm sure.
495
00:30:58,490 --> 00:30:59,930
Come in, Mr. Layton.
496
00:31:01,150 --> 00:31:02,690
Meet my wife, Millie.
497
00:31:03,370 --> 00:31:05,170
She's the one who can't stand Chicago.
498
00:31:05,670 --> 00:31:06,750
Me, I'm a businessman.
499
00:31:06,950 --> 00:31:09,010
I don't care whether the sun shines or
not.
500
00:31:11,270 --> 00:31:12,690
Charmed, I'm sure.
501
00:31:13,210 --> 00:31:15,950
Now, what can I do for you, Mr. Layton?
502
00:31:17,420 --> 00:31:23,700
I understand that you're taking over
Danny Mapes' financial
503
00:31:23,700 --> 00:31:28,200
dealings. Well, let's just say I'm
filling a definite void in the financial
504
00:31:28,200 --> 00:31:29,200
community.
505
00:31:30,540 --> 00:31:31,540
Marco!
506
00:31:49,200 --> 00:31:53,740
Let's quit this tangoing around and get
down to business, Layton. Right.
507
00:31:54,660 --> 00:32:01,660
Two weeks ago, my restaurant burned out.
I need $50 ,000 to refurbish the
508
00:32:01,660 --> 00:32:02,660
place.
509
00:32:02,820 --> 00:32:09,160
The insurance got all balled up when the
fire department report indicated
510
00:32:09,160 --> 00:32:13,080
probable arson.
511
00:32:13,340 --> 00:32:14,940
What kind of food do you serve?
512
00:32:15,240 --> 00:32:16,380
Shut up, Millie.
513
00:32:19,030 --> 00:32:21,170
Finish your tale of woe, Layton.
514
00:32:22,010 --> 00:32:27,590
I went to Danny Mapes, but he wanted ten
points a month.
515
00:32:29,170 --> 00:32:30,910
I can't handle that.
516
00:32:31,190 --> 00:32:34,570
Then we got nothing to talk about. Wait
a minute. Yeah, wait a minute.
517
00:32:34,790 --> 00:32:36,170
What, is there an echo in here?
518
00:32:36,430 --> 00:32:37,810
Sorry, Mr.
519
00:32:38,550 --> 00:32:41,350
Balanis, it's just that usually you hear
everybody out.
520
00:32:42,810 --> 00:32:45,550
I'm desperate, Mr. Balanis.
521
00:32:46,320 --> 00:32:50,200
If I don't reopen before the end of the
month, I can't hold my lease.
522
00:32:50,780 --> 00:32:53,200
12 % a month, Layton. That's outrageous.
523
00:32:54,320 --> 00:33:01,300
I heard on the street that you were
asking 9 % per month because you were
524
00:33:01,300 --> 00:33:04,220
new in town. Yeah, that's what I heard,
too. Shut up, Marco.
525
00:33:05,140 --> 00:33:08,300
Get me a root beer before you strain
something between the ears.
526
00:33:08,980 --> 00:33:12,440
Make that, too, and put a little gin in
mine.
527
00:33:23,180 --> 00:33:24,180
like you, Leighton.
528
00:33:24,620 --> 00:33:26,640
When I like somebody, I give them a
break.
529
00:33:27,440 --> 00:33:31,920
11 % a month plus a point a month for
the first three months to cover the
530
00:33:31,920 --> 00:33:37,120
bookkeeping, huh? Take it or leave it.
Well, I guess I don't have any choice,
531
00:33:37,120 --> 00:33:39,140
I? 10 o 'clock tomorrow, alone.
532
00:33:40,540 --> 00:33:41,540
I'll have the money.
533
00:34:01,580 --> 00:34:02,439
I'm real impressed.
534
00:34:02,440 --> 00:34:06,420
You're a better dirtbag than Danny
Mates. Well, like we keep telling you,
535
00:34:06,420 --> 00:34:09,139
you and your brother just aren't used to
working with pros.
536
00:34:12,600 --> 00:34:13,600
Well?
537
00:34:21,960 --> 00:34:25,719
Yeah, the guy's checked in all right.
With his wife, one associate.
538
00:34:26,900 --> 00:34:29,560
A real dumbo gunslinger.
539
00:34:31,530 --> 00:34:36,790
Well, then, if Mr. Abraham Bolanus wants
a piece of my territory, I guess I'll
540
00:34:36,790 --> 00:34:42,070
have to be fair and give him and his
coterie the same consideration I gave
541
00:34:42,070 --> 00:34:43,070
Mavis.
542
00:34:47,210 --> 00:34:48,210
Oh,
543
00:34:53,610 --> 00:34:54,770
beautiful.
544
00:34:56,550 --> 00:34:59,010
Hey, Marco, take care of these guys.
545
00:35:24,360 --> 00:35:25,840
I just lost my appetite.
546
00:35:26,340 --> 00:35:29,840
Hey, come on. I gotta live this thing if
we're gonna pull it off. What am I
547
00:35:29,840 --> 00:35:30,840
supposed to do, starve?
548
00:35:31,060 --> 00:35:33,820
We could be here for weeks before Mates
Killer shows up.
549
00:35:37,740 --> 00:35:38,740
Hey, Bolinas.
550
00:35:41,840 --> 00:35:42,940
Who wants to know?
551
00:35:43,780 --> 00:35:46,640
Mason Tribes. I've been hearing a lot
about you.
552
00:35:47,800 --> 00:35:49,180
Should I know you?
553
00:35:49,520 --> 00:35:53,880
No, but any new addition to the local
financial community...
554
00:35:54,090 --> 00:35:56,970
is of special interest to me.
555
00:35:57,490 --> 00:35:58,490
Oh, really?
556
00:35:58,590 --> 00:36:00,650
You're a money man, Mr. Tribe?
557
00:36:00,950 --> 00:36:02,730
This is my wife. She likes to talk.
558
00:36:03,790 --> 00:36:04,790
Bright lady.
559
00:36:07,050 --> 00:36:09,070
Local businessman.
560
00:36:10,410 --> 00:36:12,210
Ask around. Everybody knows me.
561
00:36:12,510 --> 00:36:15,350
Yeah? What about your friends? Everybody
know them, too?
562
00:36:19,130 --> 00:36:21,750
I hear you're putting money on the
street.
563
00:36:22,050 --> 00:36:23,510
Yeah, yeah. I do a little action.
564
00:36:24,000 --> 00:36:25,380
And if I blow a payment?
565
00:36:25,740 --> 00:36:29,200
You'll have to talk to Marco about that.
He handles all those little details.
566
00:36:29,640 --> 00:36:33,320
Well, if you're talking about rough
stuff, that could be a mistake.
567
00:36:33,900 --> 00:36:35,760
Hey, no muss, no fuss.
568
00:36:36,040 --> 00:36:39,580
People put up the proper kind of
collateral. Nobody has to get gaffed.
569
00:36:44,180 --> 00:36:45,180
Well, now.
570
00:36:45,900 --> 00:36:47,880
I hear you're in from Chicago.
571
00:36:48,220 --> 00:36:49,400
It's a nice town.
572
00:36:49,960 --> 00:36:52,060
In the summer. Winter, you can keep.
573
00:36:52,640 --> 00:36:54,860
Yes, I know. I used to live in Chicago.
574
00:36:56,560 --> 00:36:57,660
Whereabouts did you live?
575
00:36:58,580 --> 00:37:02,440
1320 Lakeshore Drive. The big high -rise
next to the Sears Tower.
576
00:37:02,780 --> 00:37:03,880
Overlooking Lake Superior.
577
00:37:05,760 --> 00:37:07,720
You mean Lake Michigan, don't you?
578
00:37:07,940 --> 00:37:08,980
That's what I said.
579
00:37:09,300 --> 00:37:10,480
You said Superior.
580
00:37:10,880 --> 00:37:13,660
Never. We got a summer home on Lake
Superior.
581
00:37:14,400 --> 00:37:15,400
Mackinac Island.
582
00:37:15,900 --> 00:37:16,900
Mackinac.
583
00:37:17,820 --> 00:37:19,800
And that is on Lake Michigan.
584
00:37:24,419 --> 00:37:25,580
Thank you. You're welcome.
585
00:37:36,220 --> 00:37:37,220
Lookie here.
586
00:37:39,780 --> 00:37:40,880
Class investigations.
587
00:37:41,940 --> 00:37:43,100
Diane Gerringer.
588
00:37:43,840 --> 00:37:44,840
Ed Tarpley.
589
00:37:45,660 --> 00:37:47,300
You put the business cards in your
purse?
590
00:37:47,660 --> 00:37:50,320
What the heck were you thinking of? Why
do you have to listen to me all the
591
00:37:50,320 --> 00:37:52,860
time? Can't you do something on your
own? Knock it off, both of you.
592
00:37:53,640 --> 00:37:54,860
You. Tough guy.
593
00:37:55,340 --> 00:37:56,340
What's your story?
594
00:38:11,580 --> 00:38:13,140
Rick Simon.
595
00:38:13,520 --> 00:38:14,520
Yeah.
596
00:38:15,800 --> 00:38:16,800
Ring the bell.
597
00:38:19,140 --> 00:38:20,460
Ring the bell.
598
00:38:20,800 --> 00:38:24,350
Because of you and your... button -down
brother my Uncle Frank had to take a
599
00:38:24,350 --> 00:38:25,350
four -year hike.
600
00:38:31,850 --> 00:38:33,510
You're trying to do me now, right?
601
00:38:34,230 --> 00:38:35,230
What do you think?
602
00:38:35,670 --> 00:38:38,210
I dare you to pull that trigger. I just
dare you.
603
00:38:38,610 --> 00:38:41,330
Diane, for Pete's sake, knock it off.
Okay, okay, don't shoot him.
604
00:38:41,530 --> 00:38:44,130
Look, he's got a client who's taking all
the heat for the mapes murder.
605
00:38:44,390 --> 00:38:45,610
Oh, at least that's what he says.
606
00:38:46,470 --> 00:38:47,470
Thanks, partners.
607
00:38:50,770 --> 00:38:51,770
Petrolink, how are you doing?
608
00:38:51,820 --> 00:38:56,000
pin this on me. No, the PD's releasing
him tonight. They know I didn't do it.
609
00:38:56,180 --> 00:38:57,180
Oh, yeah?
610
00:38:59,500 --> 00:39:01,420
Stash him somewhere where nobody will
find him.
611
00:39:02,600 --> 00:39:04,520
I'll find out if he's blowing smoke or
not.
612
00:39:12,600 --> 00:39:13,920
Rick, that's putrid.
613
00:39:14,680 --> 00:39:16,260
I'm serious, Diane. You have to.
614
00:39:16,760 --> 00:39:21,200
No. Not if my life depended on it. Your
life does depend on it.
615
00:39:21,600 --> 00:39:22,800
So does Ed. So does mine.
616
00:39:24,200 --> 00:39:26,280
But he's primitive. He's disgusting.
617
00:39:26,500 --> 00:39:27,900
Dying is disgusting.
618
00:39:29,320 --> 00:39:32,860
Come on. Just turn it on. Let me take
care of the rest.
619
00:39:33,240 --> 00:39:34,660
What? Turn it on and what?
620
00:39:37,320 --> 00:39:38,320
Hey.
621
00:39:39,700 --> 00:39:40,700
Hey, handsome.
622
00:39:42,620 --> 00:39:43,620
Yeah, you.
623
00:39:44,580 --> 00:39:48,940
You don't think I mean these two lockses
here, do you? What do you want?
624
00:39:49,300 --> 00:39:50,300
Just stretch.
625
00:39:51,310 --> 00:39:55,570
See, when I get cramped, my erogenous
zones just start driving me crazy.
626
00:39:56,010 --> 00:39:57,010
Your what?
627
00:39:57,950 --> 00:40:00,150
My circulation's all stifled.
628
00:40:00,630 --> 00:40:04,970
If you could just let me rub my...
limbs.
629
00:40:06,630 --> 00:40:08,730
Or maybe you could rub them for me.
630
00:40:09,150 --> 00:40:10,790
Gross me out, Diane.
631
00:40:22,250 --> 00:40:24,190
Where were those zones you were talking
about?
632
00:40:25,850 --> 00:40:31,070
Well, you may not believe this, but I
spent two years at a Hindu convent in
633
00:40:31,070 --> 00:40:35,810
Nepal practicing the Kama Sutra. The
ancient arts of pleasure.
634
00:40:37,030 --> 00:40:40,430
Secrets handed down from century to
century.
635
00:40:41,730 --> 00:40:42,730
Well,
636
00:40:43,110 --> 00:40:47,530
once you've learned those secrets, your
body is just never the same.
637
00:40:48,050 --> 00:40:49,170
Is that right?
638
00:40:49,810 --> 00:40:50,810
Sure.
639
00:40:52,300 --> 00:40:57,140
Owning a finely tuned racing machine.
Can't take it to the store and back
640
00:40:57,140 --> 00:41:00,360
twice a day. You've got to take it out
and let it roar.
641
00:41:02,560 --> 00:41:04,880
Why didn't you ever tell me about this
thing?
642
00:41:05,460 --> 00:41:10,840
I need a place where I can stretch my
finely controlled muscle.
643
00:41:11,820 --> 00:41:12,820
You know?
644
00:41:15,700 --> 00:41:17,080
Like that burp in there.
645
00:41:26,760 --> 00:41:27,760
Well, let's hurry.
646
00:41:32,260 --> 00:41:33,580
See my spear gun over there?
647
00:41:36,020 --> 00:41:37,660
Wiggle over there, see if you can get it
in your teeth.
648
00:41:37,940 --> 00:41:38,939
My teeth?
649
00:41:38,940 --> 00:41:41,000
Damn it, man, aren't you good for
anything? Go on.
650
00:41:44,280 --> 00:41:45,280
How'd you do that?
651
00:41:45,540 --> 00:41:48,500
Now, if you have to ask, you don't know.
652
00:41:50,260 --> 00:41:51,260
Oh, yes.
653
00:41:52,860 --> 00:41:57,170
Careful! What? I said be careful. Would
you shut up? I gotta be careful here.
654
00:42:02,090 --> 00:42:03,090
Woo!
655
00:42:03,770 --> 00:42:04,770
Ow!
656
00:42:09,450 --> 00:42:10,450
Diane?
657
00:42:12,950 --> 00:42:14,050
He's comatose.
658
00:42:15,150 --> 00:42:16,170
What'd you do to him?
659
00:42:16,530 --> 00:42:19,590
If you live long enough, I'll show you.
660
00:42:20,610 --> 00:42:21,610
Maybe.
661
00:42:22,030 --> 00:42:23,030
Hey, Joey.
662
00:42:29,420 --> 00:42:31,020
We've got ourselves a major problem.
663
00:42:31,940 --> 00:42:35,080
This old thing's a con to get me to
tumble for Mapes' murder.
664
00:42:35,620 --> 00:42:36,620
No way.
665
00:42:36,820 --> 00:42:37,920
We did a clean job.
666
00:42:38,340 --> 00:42:39,840
Maybe. Maybe not.
667
00:42:40,880 --> 00:42:42,780
Either way, I can't take any chances.
668
00:42:44,120 --> 00:42:45,580
Ah, damn it.
669
00:42:46,320 --> 00:42:48,440
It's Ernie and Mary Jean. She probably
bailed him out.
670
00:42:50,400 --> 00:42:53,300
Bread and butter.
671
00:42:53,800 --> 00:42:54,800
Come on, honey.
672
00:42:55,180 --> 00:42:56,320
Rip gave me a key.
673
00:42:56,730 --> 00:42:59,650
I'm sure he wouldn't mind donating the
boat for a happy reunion.
674
00:43:00,030 --> 00:43:01,830
You got a deal, Namu.
675
00:43:02,030 --> 00:43:03,030
He wouldn't mind.
676
00:43:04,170 --> 00:43:05,230
But I would.
677
00:43:06,270 --> 00:43:07,270
Who are you?
678
00:43:08,030 --> 00:43:10,610
I'm your worst nightmare come true.
679
00:43:13,430 --> 00:43:14,430
Hi, guys.
680
00:43:35,180 --> 00:43:36,180
Can we do that again?
681
00:43:42,660 --> 00:43:45,020
Would you care for something to drink,
Mr. Stein?
682
00:43:46,080 --> 00:43:50,740
Yeah, as a matter of fact. You know,
beer sounds good. Something dark,
683
00:43:51,560 --> 00:43:54,440
Well, sir, we have quite a selection.
684
00:43:54,820 --> 00:44:01,160
We have German, English, Australian,
Mexican.
685
00:44:01,500 --> 00:44:03,500
Ah, well, Mexican.
686
00:44:04,360 --> 00:44:05,360
Sounds lovely.
687
00:44:05,720 --> 00:44:12,000
You know, I just got to tell you all,
service here is just delightful.
688
00:44:12,280 --> 00:44:14,860
So, it needs an individual.
689
00:44:15,220 --> 00:44:21,140
Though dangerously psychotic as to be a
threat to oneself and one's
690
00:44:21,140 --> 00:44:22,320
species.
691
00:44:25,360 --> 00:44:30,640
Let me explain. No, no, no. Allow me.
692
00:44:32,259 --> 00:44:34,960
One of your lovely ladies is arriving
this evening.
693
00:44:35,960 --> 00:44:36,960
Who?
694
00:44:37,440 --> 00:44:39,020
Why, the love of your life, man.
695
00:44:40,760 --> 00:44:45,880
You see, you were just so head over
heels that the two of you decided on a
696
00:44:45,880 --> 00:44:52,300
wedding, but right there at the altar
down in the Bahamas, you just
697
00:44:52,300 --> 00:44:56,740
couldn't bear to tie the knot without me
and Mom there to give you away, plus
698
00:44:56,740 --> 00:44:59,040
what you weren't exactly sure if this
thing would stand up.
699
00:44:59,580 --> 00:45:02,980
So you decided to take the very next
flight back here together.
700
00:45:03,860 --> 00:45:06,160
Only there was just one seat on the
airplane.
701
00:45:06,960 --> 00:45:11,360
So you told her, that's all right, dear,
I'll fly back, I'll take care of all
702
00:45:11,360 --> 00:45:16,000
the details, while you, you jump on yet
another jet, fly up to the Big Apple and
703
00:45:16,000 --> 00:45:19,380
buy the finest wedding dress that money
can buy.
704
00:45:21,480 --> 00:45:27,540
And then you fly out, and you join me,
and boy, when she arrives...
705
00:45:28,220 --> 00:45:29,980
What a party it's gonna be.
706
00:45:34,760 --> 00:45:35,900
Couldn't have put it better myself.
55410
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.