All language subtitles for simon_simon_s07e05_second_swell

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,649 --> 00:01:31,649 Oh. Hey, guys. 2 00:01:32,570 --> 00:01:35,270 Oh, and you're going to throw a lot of trouble for nothing here. 3 00:01:37,050 --> 00:01:38,050 Here. 4 00:02:01,160 --> 00:02:03,300 All spiffed up, huh? Ready to dance? 5 00:02:03,680 --> 00:02:04,680 Yeah. 6 00:02:04,980 --> 00:02:07,380 Hey, it's too bad Kristen isn't here to dance with you, isn't it? 7 00:02:08,000 --> 00:02:09,000 Wouldn't that be something? 8 00:02:09,500 --> 00:02:12,960 You and Kristen just rolling around on the sand together. 9 00:02:14,120 --> 00:02:17,480 Oh, by the way, have you been in touch with Kristen lately? Because I'm having 10 00:02:17,480 --> 00:02:18,920 hard time trying to find her. 11 00:02:20,160 --> 00:02:24,100 She gave her a message for me. 12 00:02:24,720 --> 00:02:29,800 She can tell her that I can't wait to touch those nice tan legs of hers again. 13 00:02:30,570 --> 00:02:31,750 Can you remember that? 14 00:02:32,790 --> 00:02:33,210 Is 15 00:02:33,210 --> 00:02:49,970 there 16 00:02:49,970 --> 00:02:51,150 anything I can get for you, honey? 17 00:02:52,090 --> 00:02:55,430 How about some pistachio ice cream that you like so much? 18 00:02:55,750 --> 00:02:56,930 Oh, thank you, Mom. 19 00:02:57,270 --> 00:02:58,270 Nothing. 20 00:02:59,240 --> 00:03:01,800 The men who held you, A .J., did you get a good look at them? 21 00:03:03,140 --> 00:03:04,140 No. 22 00:03:04,440 --> 00:03:07,420 They were just beach punks. 23 00:03:08,100 --> 00:03:09,100 Surfers? 24 00:03:09,580 --> 00:03:10,580 Weightlifters. 25 00:03:11,180 --> 00:03:13,080 Well, what about the one man who worked you over? 26 00:03:14,240 --> 00:03:16,420 About six feet. 27 00:03:18,840 --> 00:03:20,500 Well -built, flashly dressed. 28 00:03:21,540 --> 00:03:24,420 Any distinguishing features, a scar or a tattoo? 29 00:03:24,940 --> 00:03:26,980 No. I don't know. It was too dark. 30 00:03:28,489 --> 00:03:31,510 I've been under that pier before. You can read a book at four in the 31 00:03:31,710 --> 00:03:33,210 Hey, if he says it was dark, it was dark. 32 00:03:33,750 --> 00:03:36,450 Abby, and you too, Rick. 33 00:03:37,530 --> 00:03:39,670 What A .J. needs now is some rest. 34 00:03:40,550 --> 00:03:41,550 You're right. 35 00:03:41,730 --> 00:03:42,730 I'm sorry. 36 00:03:44,990 --> 00:03:48,310 Didn't it make you suspicious a routine summons taking off and running like 37 00:03:48,310 --> 00:03:49,310 that? 38 00:03:49,430 --> 00:03:53,070 I didn't have time to think about it. How many times do you want me to 39 00:03:53,070 --> 00:03:54,910 for getting my ribs caved in? 40 00:03:55,280 --> 00:03:58,200 Honey, you don't have to apologize to anyone for anything. 41 00:03:58,580 --> 00:04:01,400 I think she will be a lot more cooperative in the morning. 42 00:04:01,620 --> 00:04:05,760 In my opinion, someone went to a lot of trouble to get him under that pier. And 43 00:04:05,760 --> 00:04:09,360 I intend to do everything I can to find out who that someone is. Goodbye, 44 00:04:09,500 --> 00:04:10,500 Abigail. 45 00:04:13,200 --> 00:04:14,860 It's time for everyone to leave. 46 00:04:27,980 --> 00:04:32,360 the residents of Scott and Kristen McCafferty were not able to come to the 47 00:04:32,360 --> 00:04:33,360 at the moment. 48 00:04:41,660 --> 00:04:43,300 You got the wrong room, fella. 49 00:04:45,320 --> 00:04:47,180 No, A. Simon, 204. 50 00:04:48,380 --> 00:04:51,720 Newt Med running some tests. Want you down in the microwave right now. 51 00:04:52,160 --> 00:04:53,880 I don't care what your orders are. 52 00:04:54,940 --> 00:04:56,420 I'm not going anywhere with you. 53 00:04:57,479 --> 00:05:00,100 Mr. Simon, I don't want no trouble with you. 54 00:05:00,780 --> 00:05:03,560 Good. I don't either, so would you get out of my room, please? 55 00:05:03,780 --> 00:05:04,980 I can't do that. 56 00:05:05,460 --> 00:05:08,760 See, I had this patient this week. Miss Deniri. 57 00:05:09,080 --> 00:05:11,400 Old woman with gout. You want to help me with this, please? 58 00:05:12,480 --> 00:05:13,720 Criped about everything. 59 00:05:14,200 --> 00:05:16,000 Got me in all kinds of hot water. 60 00:05:16,220 --> 00:05:17,220 Whoa. 61 00:05:18,300 --> 00:05:20,640 Mr. Simon, you don't sound too good. 62 00:05:21,300 --> 00:05:26,440 I can either go around you or I can go through you. 63 00:05:28,300 --> 00:05:29,300 Thank you. 64 00:05:58,730 --> 00:06:00,150 Thanks for telling me you checked out. 65 00:06:02,710 --> 00:06:06,350 Look, I know we've had our differences in the past, but I got two dozen red 66 00:06:06,350 --> 00:06:11,110 roses, a nice little card, and a box of bonbons out in the truck that I haven't 67 00:06:11,110 --> 00:06:12,110 had the chance to deliver. 68 00:06:13,270 --> 00:06:14,890 You know how much that stuff costs nowadays? 69 00:06:15,810 --> 00:06:18,270 I mean, I would eat it myself, but I don't like bonbons. 70 00:06:22,510 --> 00:06:24,330 You mind telling me what the hell's going on here? 71 00:06:25,050 --> 00:06:26,050 Nothing's going on. 72 00:06:28,900 --> 00:06:30,060 Whoa, wait a minute. 73 00:06:31,960 --> 00:06:35,940 Rick, get out of my way. No, no, you gotta burr under your saddle about 74 00:06:35,940 --> 00:06:38,840 something, and I'm not letting you out of here until I find out what. This 75 00:06:38,840 --> 00:06:39,840 doesn't concern you. 76 00:06:41,300 --> 00:06:44,820 Look, it concerns what happened under the pier yesterday, doesn't it? It has 77 00:06:44,820 --> 00:06:46,020 absolutely nothing to do with that. 78 00:06:46,780 --> 00:06:50,140 Then what are the speed loaders for? You planning a picnic with Attila the Hun? 79 00:06:52,060 --> 00:06:53,060 This is personal. 80 00:06:53,820 --> 00:06:54,880 I don't want you involved. 81 00:06:55,730 --> 00:06:59,030 Now, I understand why you didn't want to open up in front of Mom and Mark. 82 00:06:59,050 --> 00:07:00,410 There's nothing to open up about. 83 00:07:01,150 --> 00:07:04,590 Can't you understand that? I just... I want some time by myself. 84 00:07:06,030 --> 00:07:07,190 I get out of my way. 85 00:07:08,990 --> 00:07:10,150 A .J.? Rick? 86 00:08:34,730 --> 00:08:36,390 You have a problem with the English language? 87 00:08:36,590 --> 00:08:39,990 The way you speak it, yeah. I don't want you anywhere near me, Rick. Well, I am 88 00:08:39,990 --> 00:08:43,049 not about to just sit back and let you get ready to take on the 7th Cavalry. 89 00:08:43,090 --> 00:08:45,470 That is precisely what you're going to do. And if you try and follow me out of 90 00:08:45,470 --> 00:08:49,390 this alley, I'm going to run this mobile garbage pail of yours right off the 91 00:08:49,390 --> 00:08:50,390 road. Do you understand me? 92 00:09:36,810 --> 00:09:39,730 I didn't think I'd ever catch up with you. What makes you think you have? 93 00:09:51,070 --> 00:09:52,070 Miss, 94 00:09:53,930 --> 00:09:56,550 you can't come here, are you? I wouldn't go in there if I were you. 95 00:09:57,570 --> 00:10:03,270 Uh, yeah, can I get back to you? The abominable snowman just crashed through 96 00:10:03,270 --> 00:10:04,450 door. Thanks. 97 00:10:05,900 --> 00:10:07,400 There's been a sign of my brother's assault. 98 00:10:07,840 --> 00:10:08,900 Detective Lancaster. 99 00:10:09,160 --> 00:10:10,160 Lancaster. 100 00:10:10,440 --> 00:10:12,520 Couldn't find a worm in a bottle of mezcal. 101 00:10:12,740 --> 00:10:15,740 Well, there's an arsonist doing time in San Quentin who wouldn't agree with you. 102 00:10:16,200 --> 00:10:19,200 And what makes you think you have carte blanche to enter this office? 103 00:10:19,480 --> 00:10:21,780 My brother just got the living hell kicked out of him. 104 00:10:22,280 --> 00:10:27,560 Look, Rick, I have three brothers of my own, so I know how you feel, but that 105 00:10:27,560 --> 00:10:30,460 doesn't give you the right to vent your frustration and anger on me. 106 00:10:31,720 --> 00:10:32,940 Look, seriously, Rick. 107 00:10:33,390 --> 00:10:35,730 A .J. is one of 15 cases on yesterday's slaughter. 108 00:10:36,850 --> 00:10:38,870 Convince him to come in and give me something I can use. 109 00:10:40,930 --> 00:10:42,290 Only you can't do that, can you? 110 00:10:43,210 --> 00:10:44,430 You don't know where he is, do you? 111 00:10:45,150 --> 00:10:48,470 That's not true. I talked to him less than an hour ago. 112 00:10:48,910 --> 00:10:49,910 As you wish. 113 00:10:51,250 --> 00:10:54,430 If you come up with something on your own, let me know. I'll be more than 114 00:10:54,430 --> 00:10:55,430 to kick it into high gear. 115 00:11:09,370 --> 00:11:10,710 Remember, we've had a lesson in this. 116 00:11:11,490 --> 00:11:15,210 Next time you want to see me, knock, knock, knock. 117 00:11:17,650 --> 00:11:18,650 Knock, knock. 118 00:12:02,349 --> 00:12:03,349 Hello? 119 00:12:04,490 --> 00:12:05,490 AJ! 120 00:12:05,870 --> 00:12:06,870 Hi, Kristen. 121 00:12:08,650 --> 00:12:10,910 My God, what are you doing here? 122 00:12:15,670 --> 00:12:18,070 Sean Bracken's out of prison. I came to warn you. 123 00:12:21,990 --> 00:12:23,490 I really can't stay here. 124 00:12:24,490 --> 00:12:26,570 Kristen? My husband could walk in. 125 00:12:26,990 --> 00:12:28,230 Kristen, did you hear what I said? 126 00:12:29,250 --> 00:12:30,450 He beat me up yesterday. 127 00:12:37,360 --> 00:12:39,920 That was a long time ago. I'm sure he's forgotten all about me. 128 00:12:40,460 --> 00:12:41,460 I haven't. 129 00:12:45,260 --> 00:12:46,260 Not for a day. 130 00:12:48,160 --> 00:12:49,160 Neither has he. 131 00:12:49,280 --> 00:12:50,420 He mentioned your name. 132 00:12:54,600 --> 00:12:56,340 AJ, I'm sorry he hurt you. 133 00:12:57,560 --> 00:12:59,540 But I really don't think he'll come looking for me. 134 00:13:00,520 --> 00:13:02,400 Besides, my husband has... 135 00:13:02,830 --> 00:13:06,550 A private security force that patrols the estate 24 hours a day. We've got two 136 00:13:06,550 --> 00:13:08,410 separate alarm systems wired to the house. 137 00:13:08,890 --> 00:13:09,890 Kristen? 138 00:13:10,210 --> 00:13:11,570 He can't see you. 139 00:13:11,890 --> 00:13:13,310 I want you to listen to me. 140 00:13:13,630 --> 00:13:15,470 Please. AJ, I can't. 141 00:13:17,190 --> 00:13:18,450 What's keeping you, honey? 142 00:13:18,950 --> 00:13:25,310 Just a... a... a... a... a... a... a... a... a... My 143 00:13:25,310 --> 00:13:29,610 flight leaves in two and a half hours. 144 00:13:30,210 --> 00:13:31,149 Now, if... 145 00:13:31,150 --> 00:13:33,470 I doze off at 40 ,000 feet. Yeah? 146 00:13:34,070 --> 00:13:35,590 I want to be dreaming of you. 147 00:13:36,330 --> 00:13:39,190 Well, let's make sure we give you something to really dream about. 148 00:14:27,600 --> 00:14:31,160 The reason I ask is a couple of iron pumpers may have been involved in a 149 00:14:31,160 --> 00:14:32,160 mugging. 150 00:14:32,360 --> 00:14:36,860 I'm here on behalf of Sunset Beach City Council. I'd pure hate to have to shut 151 00:14:36,860 --> 00:14:40,200 this area down just because a couple of bad apples are ripping off tourists. 152 00:14:42,180 --> 00:14:43,600 All I want is a little information. 153 00:14:44,140 --> 00:14:47,400 You're ruining his concentration. Yeah, well, that may be, but no! 154 00:14:50,140 --> 00:14:53,340 You guys need to do some exercise to develop a sense of humor. 155 00:14:53,900 --> 00:14:56,180 I only did this. 156 00:14:56,590 --> 00:15:00,370 On a bet. See, my wife said I was too skinny to even walk in here with you. 157 00:15:01,470 --> 00:15:03,130 See, Didi? Here I am, babe. 158 00:15:14,230 --> 00:15:15,230 Hey. 159 00:15:16,670 --> 00:15:18,510 What are you trying to do, give somebody a heart attack? 160 00:15:18,990 --> 00:15:19,990 Your top? 161 00:15:20,530 --> 00:15:21,770 Do I look like a cop? 162 00:15:22,930 --> 00:15:23,930 Yeah. 163 00:15:25,420 --> 00:15:27,980 We were just talking to those two muscleheads about the mugging under the 164 00:15:28,760 --> 00:15:29,760 And? 165 00:15:31,080 --> 00:15:34,900 Trashed this wheel in the sand, trying to dodge those two dudes. 166 00:15:35,660 --> 00:15:36,900 They're real good looking, I'm afraid. 167 00:15:37,160 --> 00:15:38,160 Tell me about it. 168 00:15:39,360 --> 00:15:40,880 Do you know how much wheels cost? 169 00:15:43,760 --> 00:15:44,760 Ten. 170 00:15:47,340 --> 00:15:48,340 Twenty. 171 00:15:49,040 --> 00:15:50,040 Forty. 172 00:15:52,300 --> 00:15:53,300 Forty. 173 00:16:01,260 --> 00:16:02,260 You better be great. 174 00:16:02,540 --> 00:16:04,040 We're working for this real slick dude. 175 00:16:04,340 --> 00:16:05,540 Beach slick or city slick? 176 00:16:05,860 --> 00:16:07,360 Both. He's dressed like Don Johnson. 177 00:16:08,520 --> 00:16:09,660 Gnarly looking face, though. 178 00:16:10,340 --> 00:16:12,040 How come you remember this guy so well? 179 00:16:13,080 --> 00:16:16,640 He's a 55 Porsche Spyder. I mean, same model James Dean ate. 180 00:16:17,440 --> 00:16:19,280 Silver body, no windshield, no top. 181 00:16:19,480 --> 00:16:22,480 Collectors on him. You never see people driving around. 182 00:16:23,640 --> 00:16:24,880 You know your cars, huh? 183 00:16:26,200 --> 00:16:27,860 And you're sure about this Porsche? 184 00:16:28,540 --> 00:16:29,299 I'm curious. 185 00:16:29,300 --> 00:16:31,380 I mean, there's like four or five in the whole city. 186 00:16:32,880 --> 00:16:33,880 All right. 187 00:16:34,540 --> 00:16:35,780 Thanks a lot. Sure. 188 00:16:44,780 --> 00:16:48,100 Jeez, Rick, I can't believe I let you talk me into doing this. Settle down 189 00:16:48,100 --> 00:16:49,380 you work me out of here in two shapes. 190 00:16:49,820 --> 00:16:52,100 No, no, you don't get it. She's not like Brown. 191 00:16:52,340 --> 00:16:56,460 She does everything by the book. Nixon, the book is only a poor substitute for 192 00:16:56,460 --> 00:16:57,740 experience. You should know that. 193 00:17:02,640 --> 00:17:06,040 James Dean, my butt. Look what that kid did to me. I got taken. 194 00:17:06,319 --> 00:17:07,319 Sorry, Rick. 195 00:17:08,260 --> 00:17:09,960 Gnarly face collector's item. 196 00:17:10,599 --> 00:17:12,800 Now I know why W .C. Fields hated kids. 197 00:17:13,160 --> 00:17:14,780 Well, I'm sorry it didn't pan out. 198 00:17:15,040 --> 00:17:19,160 Got to be 50 Porsches on this list. Now what are we going to do to whittle them 199 00:17:19,160 --> 00:17:23,190 down? Rick, I know my... Korea may not mean much to you. Nixon, where are those 200 00:17:23,190 --> 00:17:26,910 nerves of steel? This is A .J. we're talking about. Now, reprogram this 201 00:17:26,990 --> 00:17:29,790 Let's cross -check those Porsches and find out if any of their owners have 202 00:17:29,790 --> 00:17:33,590 records. Rick, that's an invasion of privacy. We can't do that. Not without 203 00:17:33,590 --> 00:17:35,990 probable cause, anyway. Lieutenant Marsh, sir. 204 00:17:36,590 --> 00:17:39,690 I thought I told you to come directly to me if you found something concrete. 205 00:17:39,910 --> 00:17:42,950 Well, damn it, I don't know how concrete it is. 206 00:17:43,670 --> 00:17:49,910 I mean, it may be just, uh... A .J.'s in trouble. 207 00:17:50,400 --> 00:17:54,640 What kind of trouble? I don't know. I don't even know where he is. He just 208 00:17:54,640 --> 00:17:58,220 disappeared. I think he took off after the guy who beat him up under the pier. 209 00:17:58,840 --> 00:18:00,480 Well, do you have any idea who the man was? 210 00:18:01,280 --> 00:18:05,420 Abigail, I have spent half the day going through our old case files. I thought 211 00:18:05,420 --> 00:18:08,220 maybe it was a grudge, but nothing clicked. 212 00:18:08,580 --> 00:18:12,660 So I went back to the scene. I got a wild tip about a car, which may be 213 00:18:15,260 --> 00:18:17,340 Quite frankly, Lieutenant, I am desperate. 214 00:18:20,960 --> 00:18:21,960 Sergeant Nixon. 215 00:18:22,160 --> 00:18:23,920 Yes, ma 'am. Sir. Ma 'am. 216 00:18:24,400 --> 00:18:25,400 Ma 'am. 217 00:18:25,580 --> 00:18:27,420 We're on the cross -reference for Mr. Simon. 218 00:18:34,100 --> 00:18:36,380 I heard the woman. Come on. Go, go, go, go. 219 00:18:40,940 --> 00:18:46,740 Goodbye again. 220 00:18:49,520 --> 00:18:50,520 I miss you already. 221 00:18:50,960 --> 00:18:52,180 I hate it when you fly. 222 00:18:53,240 --> 00:18:54,700 I'll be back before you know I'm gone. 223 00:20:23,850 --> 00:20:24,850 What are you doing? 224 00:20:25,710 --> 00:20:27,310 Sorry, Christine. I wanted to show you. 225 00:20:28,010 --> 00:20:29,010 Show me what? 226 00:20:29,350 --> 00:20:33,250 If I can break in here, so can Bracken. The only way Sean is going to come 227 00:20:33,250 --> 00:20:35,650 looking for me is if you tell him what we did. 228 00:20:36,070 --> 00:20:38,110 He knows. He's had a long time to figure it out. 229 00:20:38,710 --> 00:20:40,070 I want you out of here. 230 00:20:40,830 --> 00:20:45,140 Now. I am not about to jeopardize my life for something that happened 17 231 00:20:45,140 --> 00:20:48,780 ago. You are not safe in this house. Your husband's gone. You don't even have 232 00:20:48,780 --> 00:20:49,759 any servants here. 233 00:20:49,760 --> 00:20:52,160 The servants will be back on Monday. They're just gone for the weekend. 234 00:20:52,440 --> 00:20:53,580 All right, well, I'll stay here till then. 235 00:20:55,020 --> 00:20:56,780 Who the hell do you think you are? 236 00:20:57,320 --> 00:20:59,140 It's either that or we go to the police. 237 00:21:04,020 --> 00:21:07,940 A .J., you know you don't want to go to the police any more than I do. 238 00:21:16,240 --> 00:21:17,240 We gotta talk, Mom. 239 00:21:17,300 --> 00:21:18,300 What's wrong? 240 00:21:19,540 --> 00:21:20,540 Sean Bracken. 241 00:21:21,540 --> 00:21:23,160 How come nobody ever told me? 242 00:21:24,480 --> 00:21:25,480 Bracken? 243 00:21:27,140 --> 00:21:28,240 Oh, my God. 244 00:21:28,580 --> 00:21:32,080 My brother puts a guy in prison for murder and nobody even bothers to tell 245 00:21:32,240 --> 00:21:35,200 That was a long time ago. You weren't yet nine. Oh, sure, so just keep the 246 00:21:35,200 --> 00:21:36,440 skeleton locked away in the closet. 247 00:21:36,640 --> 00:21:38,580 Rick, you had problems enough of your own. 248 00:21:41,120 --> 00:21:44,420 It was a terrible, terrible incident. 249 00:21:46,600 --> 00:21:49,600 There was no reason for anyone to bring it up. 250 00:21:50,020 --> 00:21:51,180 I'll give you a reason. 251 00:21:52,720 --> 00:21:56,440 Bracken, he's out of prison, and I'm pretty sure he's the one that AJ worked 252 00:21:56,440 --> 00:21:57,440 over. 253 00:22:06,480 --> 00:22:07,480 Kristen? 254 00:22:40,490 --> 00:22:42,190 What are you going to do, shoot one of the horses? 255 00:22:43,590 --> 00:22:45,390 Why didn't you tell me you were coming down here? 256 00:22:46,010 --> 00:22:47,670 I feed the horses every morning. 257 00:22:48,210 --> 00:22:49,910 We had an agreement, Kristen. 258 00:22:51,690 --> 00:22:54,910 Look, if you want to follow me around all day, that's your business. 259 00:22:55,570 --> 00:22:58,110 Don't expect me to break my routine to accommodate you. 260 00:23:11,850 --> 00:23:13,850 She was Egyptian priestess when we bought her. 261 00:23:14,230 --> 00:23:16,270 I wanted something a little bit more personal. 262 00:23:20,450 --> 00:23:22,210 She usually sighs away from men. 263 00:23:22,810 --> 00:23:24,670 You spend a lot of time on your own, don't you? 264 00:23:25,810 --> 00:23:26,870 What makes you say that? 265 00:23:30,450 --> 00:23:33,410 I don't know. It's just something I sense. 266 00:23:38,250 --> 00:23:39,450 My husband. 267 00:23:40,730 --> 00:23:44,270 Bought her for me right after he merged his corporation with the Sendrick's 268 00:23:44,270 --> 00:23:45,270 company. 269 00:23:45,870 --> 00:23:47,430 It's a high watermark for him. 270 00:23:49,770 --> 00:23:52,330 Well, that kind of money will buy a lot of gifts. 271 00:23:54,130 --> 00:23:56,270 If you mean if he's generous, yes, he is. 272 00:23:57,990 --> 00:23:59,990 But he doesn't buy me as much as you might think. 273 00:24:00,650 --> 00:24:02,550 I'm very selective about what I want. 274 00:24:04,330 --> 00:24:05,330 Sorry. 275 00:24:08,310 --> 00:24:09,310 Look. 276 00:24:12,400 --> 00:24:15,540 I know this is awkward for both of us. I mean, the only reason I'm here is... 277 00:24:15,540 --> 00:24:21,360 It's... 278 00:24:21,360 --> 00:24:26,800 I want you to know that even though it's been a long time... I've thought about 279 00:24:26,800 --> 00:24:27,800 you, too. 280 00:24:33,640 --> 00:24:35,520 So, whatever happened to you in law school? 281 00:24:37,020 --> 00:24:38,020 I don't know. 282 00:24:38,760 --> 00:24:40,020 It just didn't work out. 283 00:24:41,770 --> 00:24:44,950 Another one of those things in life that slip away from us. 284 00:24:50,330 --> 00:24:51,750 It's hard to accept, isn't it? 285 00:24:53,390 --> 00:24:54,390 Dreams. 286 00:24:55,190 --> 00:24:56,190 People you love. 287 00:24:56,730 --> 00:24:57,730 Yes. 288 00:25:04,350 --> 00:25:05,350 Shaving cream. 289 00:25:15,600 --> 00:25:18,280 Mom, you got to tell me everything you know about that guy. 290 00:25:19,140 --> 00:25:20,520 I don't know much. 291 00:25:21,320 --> 00:25:24,540 I think AJ considered him a rival. 292 00:25:25,400 --> 00:25:26,940 Surfing, girls, everything. 293 00:25:28,160 --> 00:25:29,760 Bracken was king of the beach. 294 00:25:30,240 --> 00:25:31,300 And he had Kristen. 295 00:25:33,120 --> 00:25:34,120 Yes. 296 00:25:35,760 --> 00:25:37,860 You didn't care too much for her, did you? 297 00:25:39,620 --> 00:25:41,320 Well, I... Mom. 298 00:25:46,000 --> 00:25:47,880 I didn't think she was good enough for A .J. 299 00:25:49,100 --> 00:25:50,420 She was very pretty. 300 00:25:52,160 --> 00:25:57,040 But fooling around with Bracken, even before the murder, everyone knew he was 301 00:25:57,040 --> 00:26:01,040 trouble. And A .J. tried to warn her, but... The police report said that the 302 00:26:01,040 --> 00:26:04,640 murder was tied to Bracken's drug dealings. What I need to know is, how 303 00:26:04,640 --> 00:26:05,860 .J. wind up being a witness? 304 00:26:07,540 --> 00:26:14,080 I think he went to the pier to have it out with Bracken 305 00:26:14,080 --> 00:26:15,080 over Kristen. 306 00:26:17,100 --> 00:26:19,620 He saw Bracken throw a body off the pier. 307 00:26:20,620 --> 00:26:26,760 When the police found it in the surf the next morning, the boy's face had been 308 00:26:26,760 --> 00:26:31,480 horribly disfigured with a blowtorch. 309 00:26:32,660 --> 00:26:34,800 And A .J. testified against him in court? 310 00:26:35,240 --> 00:26:37,940 Well, thank God he didn't have to. He went right to the police. 311 00:26:38,140 --> 00:26:42,680 They had arrested Bracken, but were going to have to let him go for lack of 312 00:26:42,680 --> 00:26:43,680 evidence. 313 00:26:44,020 --> 00:26:46,740 When A .J. identified him, there was... 314 00:26:46,960 --> 00:26:49,700 Some sort of plea bargaining for second -degree murder. 315 00:26:50,560 --> 00:26:51,760 What happened to Kristen? 316 00:26:52,280 --> 00:26:53,280 I don't know. 317 00:26:53,980 --> 00:26:55,900 After the murder, she just disappeared. 318 00:26:57,820 --> 00:26:59,520 Your brother was heartbroken. 319 00:27:00,140 --> 00:27:03,580 Well, wherever she is, I gotta find her. 320 00:27:04,400 --> 00:27:07,360 Because I've got a feeling that where she is, he is. 321 00:27:13,180 --> 00:27:16,140 Good luck in college and the Supreme Court. 322 00:27:17,220 --> 00:27:18,220 Mary Lou. 323 00:27:30,420 --> 00:27:33,740 This is the only other area outside the house that's wired to the alarm. 324 00:27:33,980 --> 00:27:34,980 It's on a remote. 325 00:27:37,540 --> 00:27:39,160 Boy, this is quite the workout room. 326 00:27:47,760 --> 00:27:48,760 Somebody's quite a lifter. 327 00:27:49,560 --> 00:27:51,120 Well, it certainly isn't me. 328 00:27:52,580 --> 00:27:55,360 Your husband has a very good reason for keeping himself in shape. 329 00:27:55,740 --> 00:27:56,740 May I? 330 00:27:57,000 --> 00:27:58,340 Don't you want to take your shirt off? 331 00:27:59,780 --> 00:28:01,200 Well, you wouldn't want to get it all sweaty. 332 00:28:09,000 --> 00:28:10,000 Hello? 333 00:28:11,040 --> 00:28:12,040 Is that you, sweetheart? 334 00:28:13,860 --> 00:28:14,860 No. 335 00:28:16,010 --> 00:28:17,030 I miss you, too. 336 00:28:18,850 --> 00:28:20,550 I'm always thinking about you, you know. 337 00:28:22,250 --> 00:28:23,250 No, 338 00:28:24,410 --> 00:28:25,410 I'm not going anywhere. 339 00:28:27,210 --> 00:28:29,290 You can call me as many times as you like. 340 00:28:31,050 --> 00:28:32,050 Me, too. 341 00:29:13,840 --> 00:29:16,800 Kristen. Why didn't you come looking for me ten years ago? 342 00:29:25,580 --> 00:29:27,840 Because after it happened, you didn't want to see me anymore, remember? 343 00:29:33,480 --> 00:29:35,480 By the time I found you, you'd already become Mrs. 344 00:29:35,780 --> 00:29:36,780 McCafferty. 345 00:29:40,160 --> 00:29:42,800 You're going to ruin everything for me, don't you know that? 346 00:29:47,440 --> 00:29:48,440 No. 347 00:30:22,890 --> 00:30:23,890 Well, 348 00:30:35,370 --> 00:30:37,650 I'm looking for an old friend of yours, Kristen Fornay. 349 00:30:39,129 --> 00:30:42,130 All these years, and that girl is still one step ahead of me. 350 00:30:42,990 --> 00:30:43,990 Who are you? 351 00:30:44,050 --> 00:30:45,930 I'm Greg Simon. I'm a private investigator. 352 00:30:46,310 --> 00:30:47,109 Hey, Simon. 353 00:30:47,110 --> 00:30:49,190 Any relation to A .J. Simon? 354 00:30:50,150 --> 00:30:51,490 Yeah, he's my brother. 355 00:30:51,930 --> 00:30:53,270 Oh, hell, I'll be. 356 00:30:54,410 --> 00:30:58,770 He's still cute. He wasn't high school. Oh, yeah, he's real cute. He's got this 357 00:30:58,770 --> 00:31:02,310 little dimple, right? Well, it's not really a dimple. It's more like an age 358 00:31:02,310 --> 00:31:03,430 spot, but in the right light. 359 00:31:06,070 --> 00:31:07,790 So, how can I find Kristen? 360 00:31:09,680 --> 00:31:10,680 Stand in line. 361 00:31:10,820 --> 00:31:12,840 You're the second guy who's been looking for her this week. 362 00:31:13,700 --> 00:31:17,320 Did your brother ever tell you about Sean Bracken? 363 00:31:18,320 --> 00:31:19,480 He's the reason I'm here. 364 00:31:19,860 --> 00:31:21,040 He was here a few days ago. 365 00:31:21,880 --> 00:31:24,080 Surprised the hell out of me. I thought he was dead or something. 366 00:31:25,140 --> 00:31:27,120 Looks like he's got lots of miles on him. 367 00:31:27,380 --> 00:31:28,239 What'd you tell him? 368 00:31:28,240 --> 00:31:29,420 The only thing I know. 369 00:31:30,480 --> 00:31:32,280 Kristen's last name is now McCafferty. 370 00:31:32,560 --> 00:31:35,200 She married a microchip millionaire her daddy's age. 371 00:31:36,220 --> 00:31:37,360 I haven't seen her in years. 372 00:31:40,080 --> 00:31:41,080 Um, 373 00:31:41,500 --> 00:31:42,560 are these guys with you? 374 00:31:44,220 --> 00:31:45,220 Uh, 375 00:31:45,800 --> 00:31:47,700 Mr. City Council himself. 376 00:31:48,700 --> 00:31:50,960 Still want to shut us down, Popeye? 377 00:31:51,480 --> 00:31:53,440 Um, I gotta go now. 378 00:31:54,000 --> 00:31:56,820 You tell that Robert Redford brother of yours to give me a call sometime. 379 00:31:57,260 --> 00:31:58,260 I'm in the book. 380 00:32:02,290 --> 00:32:05,530 You guys want to hear something real funny? No. No, I knew that. 381 00:32:05,930 --> 00:32:09,710 Well, I'll tell you what I'm going to do. I'm going to take the money that I 382 00:32:09,710 --> 00:32:11,410 from Didi and buy you guys around the clock. 383 00:32:46,870 --> 00:32:48,910 Yes? This is Kristen Fornay. 384 00:32:49,430 --> 00:32:53,950 Kristen! I want you to tell A .J. to leave me alone. I know he'll listen to 385 00:32:54,370 --> 00:32:57,950 If my husband finds out we've been seeing each other, he'll... Kristen, 386 00:32:57,950 --> 00:32:58,589 are you? 387 00:32:58,590 --> 00:33:02,630 I need to reach A .J. You're both... Kristen? 388 00:33:04,490 --> 00:33:05,490 Kristen! 389 00:33:06,110 --> 00:33:08,130 She almost had a stroke on the other end. 390 00:33:08,970 --> 00:33:09,970 Perfect. 391 00:33:14,870 --> 00:33:16,970 Double this and you can buy my loyalty for life. 392 00:33:17,850 --> 00:33:19,570 And maybe some more fringe benefits. 393 00:33:22,330 --> 00:33:29,150 I don't have to buy your 394 00:33:29,150 --> 00:33:30,490 loyalty, do I, Sherry? 395 00:33:31,230 --> 00:33:33,370 I thought we had a better relationship than that. 396 00:33:47,180 --> 00:33:49,160 Hey, you better put some iodine on that. 397 00:33:49,780 --> 00:33:50,780 Don't want to get infected. 398 00:34:03,320 --> 00:34:04,920 Are you suffering? 399 00:34:09,460 --> 00:34:11,679 Do you mind? I always make a mess when I do it. 400 00:34:15,040 --> 00:34:16,460 AJ. Yeah. 401 00:34:16,969 --> 00:34:19,290 Do you remember that senior prom we missed? 402 00:34:20,030 --> 00:34:23,889 You remember you had to climb under that old woody of yours and it leaked oil 403 00:34:23,889 --> 00:34:24,889 all over your top? 404 00:34:28,550 --> 00:34:29,550 Yeah. 405 00:34:31,830 --> 00:34:33,650 One of the nicest nights in my life. 406 00:34:40,810 --> 00:34:42,290 Kristen, that's a wonderful memory. 407 00:34:47,050 --> 00:34:48,050 This doesn't feel right. 408 00:34:52,969 --> 00:34:56,330 Sometimes the real problems start when something does feel right. 409 00:35:03,710 --> 00:35:08,850 If this were the best of all possible worlds, what would you want right now? 410 00:35:09,110 --> 00:35:10,110 It isn't. 411 00:35:10,310 --> 00:35:11,470 Pretend that it is. 412 00:35:14,430 --> 00:35:16,290 Don't be afraid to be honest with me. 413 00:35:21,840 --> 00:35:23,120 would want very much to kiss you. 414 00:35:25,880 --> 00:35:26,360 Then... 415 00:35:26,360 --> 00:35:34,180 I 416 00:35:34,180 --> 00:35:37,500 know you're feeling exactly the same way I am. No, Kristen. 417 00:35:37,740 --> 00:35:40,980 I know how you feel about me. It's the reason you lied about Sean. 418 00:35:42,180 --> 00:35:44,020 I lied because he killed a man. 419 00:35:45,980 --> 00:35:48,260 And I loved you. He would have killed you next. 420 00:35:51,370 --> 00:35:52,950 Think what you want. Hey, look. 421 00:35:54,210 --> 00:35:56,790 This is not some game you play on summer vacation. 422 00:35:57,870 --> 00:35:58,950 Bracken is out there. 423 00:35:59,430 --> 00:36:03,290 And we cost him 15 years of his life. He's killed people. He has mutilated 424 00:36:03,290 --> 00:36:04,890 people for less than that. Let go of my arm. 425 00:36:06,390 --> 00:36:09,110 Your husband isn't an issue here. What are you afraid of? Why have you been 426 00:36:09,110 --> 00:36:11,390 running all these years? For the same reason you have. 427 00:36:11,610 --> 00:36:12,328 Oh, no. 428 00:36:12,330 --> 00:36:13,330 No. 429 00:36:13,590 --> 00:36:15,570 You used me. I did not. 430 00:36:15,910 --> 00:36:19,730 I was willing to get on that stand and perjure myself for you. 431 00:36:20,300 --> 00:36:22,540 And you couldn't even stick around long enough to say goodbye. 432 00:36:22,800 --> 00:36:26,660 No, that's not the way it was. Yes, yes it is. You don't know anything about it. 433 00:36:29,600 --> 00:36:31,280 You don't know the way it was. 434 00:36:33,020 --> 00:36:37,720 I went to stay with my aunt in Oakland for weeks. I couldn't talk. 435 00:37:06,410 --> 00:37:07,410 Gang's all here. 436 00:37:10,250 --> 00:37:12,070 Take your gun out of your holster, AJ. 437 00:37:14,090 --> 00:37:15,090 Nice and slow. 438 00:37:25,770 --> 00:37:26,770 No. 439 00:37:27,030 --> 00:37:28,210 Oh, come on, AJ. 440 00:37:29,710 --> 00:37:31,310 You dropped the gun right there. 441 00:37:32,370 --> 00:37:33,770 You don't have to be shooting anyone. 442 00:37:34,290 --> 00:37:35,290 I'm the one you want. 443 00:37:35,670 --> 00:37:36,930 I want you both. 444 00:37:39,790 --> 00:37:44,710 Now, if you don't want to see this beautiful face all over this wall... No. 445 00:37:48,010 --> 00:37:49,350 She has nothing to do with this. 446 00:37:50,190 --> 00:37:51,190 Oh, yes, she does. 447 00:37:51,810 --> 00:37:53,150 She's got everything to do with it. 448 00:37:55,070 --> 00:38:00,270 If she hadn't told you what happened that night on the pier, I never would 449 00:38:00,270 --> 00:38:01,270 gone to prison. 450 00:38:02,510 --> 00:38:05,670 I had such a long time thinking about how to get back at you two. 451 00:38:07,050 --> 00:38:09,430 Yeah, it's really too bad you're not going to be around tomorrow. 452 00:38:10,670 --> 00:38:11,670 Read the papers. 453 00:38:13,050 --> 00:38:14,850 You know what the headlines are going to read? 454 00:38:16,610 --> 00:38:18,330 Grizzly murder, suicide. 455 00:38:19,050 --> 00:38:20,050 Yeah. 456 00:38:20,830 --> 00:38:27,510 Beautiful wife of an old rich tycoon trapped in a loveless marriage and the 457 00:38:27,510 --> 00:38:31,250 lover twice forsaken. 458 00:38:32,279 --> 00:38:34,200 Driven to an act of tragic jealousy. 459 00:38:35,400 --> 00:38:36,400 Shoots her! 460 00:38:36,940 --> 00:38:38,340 And then takes his own life. 461 00:38:43,400 --> 00:38:44,440 It'll never work. 462 00:38:45,160 --> 00:38:46,160 Won't bet. 463 00:38:46,900 --> 00:38:48,400 It's gonna work real fine. 464 00:38:50,900 --> 00:38:56,100 Ah, you've got two plane tickets on the midnight flight to Mexico City in the 465 00:38:56,100 --> 00:38:57,900 name of Mr. and Mrs. A .J. Simon. 466 00:38:59,520 --> 00:39:00,660 They're in your glove compartment. 467 00:39:01,370 --> 00:39:03,410 And your suitcases are all packed, too. 468 00:39:03,710 --> 00:39:04,710 They're in there. 469 00:39:05,610 --> 00:39:06,610 Bon voyage. 470 00:39:07,450 --> 00:39:12,830 Yeah. I had one of my girls make a little courtesy call to your mom. 471 00:39:13,090 --> 00:39:14,270 She said her name was Kristen. 472 00:39:15,310 --> 00:39:16,630 Your mom believed her. 473 00:39:17,830 --> 00:39:22,610 She said, my only regret is that I won't have any more time to spend with you, 474 00:39:22,630 --> 00:39:23,630 my sweet. 475 00:39:24,590 --> 00:39:26,590 God, you know, you look lovely as ever. 476 00:39:27,150 --> 00:39:28,150 Hey. 477 00:39:35,980 --> 00:39:36,980 Drop it, cowboy. 478 00:39:45,980 --> 00:39:46,980 Hey, don't be stupid. 479 00:39:48,460 --> 00:39:50,780 You let us walk out of here, nobody dies. 480 00:39:52,960 --> 00:39:55,780 I mean, you don't want to die, do you, Kristen? 481 00:40:15,120 --> 00:40:17,640 It's a real good time for a little public confession. 482 00:40:18,900 --> 00:40:22,980 What do you say, A .J.? You want to purge yourself first before I purge 483 00:40:28,000 --> 00:40:29,800 What exactly do you want me to say? 484 00:40:31,760 --> 00:40:37,360 I want you to tell your war hero big brother just how you lied through those 485 00:40:37,360 --> 00:40:39,640 perfect pearly white teeth to put me away. 486 00:40:53,580 --> 00:40:54,580 I lied. 487 00:40:58,300 --> 00:41:00,060 I lied to put you in prison. 488 00:41:03,620 --> 00:41:05,820 You hear that, cowboy? 489 00:41:07,240 --> 00:41:10,220 You hear what your boy cop brother said? 490 00:41:11,060 --> 00:41:12,060 Tell him more. 491 00:41:13,880 --> 00:41:15,920 Tell him you weren't even on the pier that night. 492 00:41:21,560 --> 00:41:22,580 You tell him! 493 00:41:25,930 --> 00:41:26,930 I wasn't there. 494 00:41:29,930 --> 00:41:30,930 I wasn't there. 495 00:41:33,370 --> 00:41:34,590 I didn't see it. 496 00:41:38,090 --> 00:41:39,370 You didn't witness anything. 497 00:41:41,690 --> 00:41:42,690 She did. 498 00:41:43,330 --> 00:41:44,710 She saw the whole thing. 499 00:41:45,750 --> 00:41:48,010 But she didn't have the guts to go to the cops. 500 00:41:48,490 --> 00:41:50,730 So she told you and let you do her dirty work. 501 00:41:57,040 --> 00:41:58,040 What do you think of that, Catboy? 502 00:42:00,020 --> 00:42:03,540 I think it was a small price to pay to put away a piece of scum like you. 503 00:43:29,670 --> 00:43:30,710 So what'd the letter say? 504 00:43:31,470 --> 00:43:33,530 She told her husband everything. 505 00:43:34,110 --> 00:43:36,790 She realized that she probably should have told him right from the start. 506 00:43:37,530 --> 00:43:40,790 Well, all's well that ends well, right? 507 00:43:41,150 --> 00:43:43,290 Now you get a chance to take the stand for real. 508 00:43:43,550 --> 00:43:49,830 Rick, I wanted to tell you. I know. A lot of times... I know. I know you. I 509 00:43:49,830 --> 00:43:50,950 how it must have eaten at you. 510 00:43:51,770 --> 00:43:55,650 But the guy was guilty. You knew it. We're not exactly talking about Pat 511 00:43:55,650 --> 00:43:56,730 here. It doesn't matter, Rick. 512 00:43:57,310 --> 00:44:00,450 If he hadn't copped the plea, I might have gotten up on the fan. Hey, Jeff, 513 00:44:00,490 --> 00:44:02,550 stop. You'll never know, will you? 514 00:44:03,310 --> 00:44:04,770 So why kill yourself, Wondering? 515 00:44:06,610 --> 00:44:07,610 Because it matters. 516 00:44:09,790 --> 00:44:14,410 Because... A .J., you are the most honest man I know. 40104

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.