Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,880 --> 00:00:26,680
Thank you.
2
00:00:36,740 --> 00:00:39,460
Please wait inside the gate area.
3
00:00:47,860 --> 00:00:54,140
Smooth flight.
4
00:00:54,420 --> 00:00:55,420
Not too bad.
5
00:00:55,600 --> 00:00:56,600
Uh, Porter.
6
00:00:57,580 --> 00:00:59,380
Are your customers no problem?
7
00:00:59,740 --> 00:01:00,960
Well, you know, we've even...
8
00:01:03,500 --> 00:01:04,378
Thank you.
9
00:01:04,379 --> 00:01:07,460
Thank you. Oh, it's the black Porsche
over there.
10
00:01:09,440 --> 00:01:10,500
Thank you.
11
00:01:24,580 --> 00:01:30,980
Are we still
12
00:01:30,980 --> 00:01:32,520
on for this evening, Stephen?
13
00:01:34,570 --> 00:01:35,570
I'll see you in a week.
14
00:01:36,170 --> 00:01:37,170
You have to ask.
15
00:02:31,720 --> 00:02:32,860
Good morning. Morning.
16
00:02:36,020 --> 00:02:37,020
What are all the books?
17
00:02:38,480 --> 00:02:42,580
Books? Books. Uh, books. Well, let's
see. I've got the, uh, Yellow Pages, uh,
18
00:02:42,680 --> 00:02:45,140
Guide to Beautiful Fiji. Not those.
These.
19
00:02:45,560 --> 00:02:46,339
Oh, those.
20
00:02:46,340 --> 00:02:48,620
Well, I had planned to surprise you with
that.
21
00:02:50,680 --> 00:02:54,860
Yeah, uh, these just got delivered this
morning, and I -I gotta sign a few of
22
00:02:54,860 --> 00:02:56,040
them. I'll -I'll get them out of here
later.
23
00:02:56,300 --> 00:02:58,300
My life as a private investigator.
24
00:02:58,620 --> 00:02:59,579
Yeah, yeah.
25
00:02:59,580 --> 00:03:03,120
By Richard Simon. What the hell is this,
Rick? Oh, it's just a little something
26
00:03:03,120 --> 00:03:04,940
I cooked up in my spare time, that's
all.
27
00:03:08,820 --> 00:03:11,260
Gore, gut and guns.
28
00:03:12,240 --> 00:03:18,360
The true life adventures of a modern
Sherlock. Yeah, well, the ad people, the
29
00:03:18,360 --> 00:03:21,780
publishers wrote that cover stuff. I
just, I wrote what's on the inside
30
00:03:22,400 --> 00:03:24,500
Uh... That's not the point, Rick.
31
00:03:24,720 --> 00:03:27,360
Well, you're the one who's always
complaining when I hit you up for loans
32
00:03:27,360 --> 00:03:30,300
my cash flow goes a little sour. I just
figured I'd do something about it.
33
00:03:30,520 --> 00:03:32,100
No, that's not the point either.
34
00:03:32,960 --> 00:03:37,760
The point is, Rick, this makes it sound
as if... 200 smackers. It's my first
35
00:03:37,760 --> 00:03:39,080
advance against royalty.
36
00:03:39,300 --> 00:03:42,700
I always knew our cases would be good
for something besides just yarns to
37
00:03:42,700 --> 00:03:43,700
to our grandkids.
38
00:03:43,780 --> 00:03:44,780
Aha! Aha!
39
00:03:44,880 --> 00:03:49,400
Aha! Our is the operative word. Our
cases.
40
00:03:49,640 --> 00:03:50,660
Yeah? And this.
41
00:03:52,050 --> 00:03:56,510
Makes it sound as if you solved all
those cases by yourself. No, that's not
42
00:03:56,510 --> 00:03:59,550
true. No, no, you're mentioned in here.
43
00:04:00,770 --> 00:04:01,770
Somewhere.
44
00:04:02,430 --> 00:04:05,550
Besides, this isn't your kind of book. I
mean, this is just a little harmless
45
00:04:05,550 --> 00:04:08,850
entertainment for the bored masses. It's
not that highbrow stuff you like.
46
00:04:09,250 --> 00:04:10,250
Thank God.
47
00:04:13,390 --> 00:04:14,390
Yes.
48
00:04:15,490 --> 00:04:17,370
Yes, unfortunately, he is here.
49
00:04:19,589 --> 00:04:20,589
Hello.
50
00:04:20,920 --> 00:04:21,920
Abigail.
51
00:04:22,120 --> 00:04:25,880
I've got a woman down here named Molly
Blake. She is a break -and -enter
52
00:04:25,880 --> 00:04:29,860
suspect. She named you for her one phone
call and claims she'll make her bail.
53
00:04:30,020 --> 00:04:31,720
Do you want to see her before I throw
her in the stir?
54
00:04:32,480 --> 00:04:33,520
I don't know. Is she pretty?
55
00:04:34,020 --> 00:04:36,040
Your book didn't say what to do if you
get arrested.
56
00:04:36,880 --> 00:04:37,880
Do you get arrested?
57
00:04:38,480 --> 00:04:43,300
Um, my book isn't exactly a how -to kind
of thing. I know it's not meant to be,
58
00:04:43,340 --> 00:04:46,100
but nobody could read those stories
without wanting to try it out.
59
00:04:46,880 --> 00:04:49,300
I didn't know who to call, and besides,
I just knew you'd come.
60
00:04:49,560 --> 00:04:51,660
I could tell you're the kind of man who
wouldn't let me down.
61
00:04:54,180 --> 00:04:57,100
Gee, I hate to disappoint you. I found
your book the day I decided to quit
62
00:04:57,100 --> 00:05:00,700
a stewardess. Mr. Beamers, that's my ex
-boss, he said to me, Molly, you'll
63
00:05:00,700 --> 00:05:01,700
never amount to anything.
64
00:05:02,060 --> 00:05:03,780
Saran wrap sticks better to things than
you do.
65
00:05:04,000 --> 00:05:07,520
And I said, Mr. Beamers, I happen to
think saran wrap sticks pretty good, so
66
00:05:07,520 --> 00:05:09,560
take your grimy paws and feel the back
of your own skirt.
67
00:05:10,170 --> 00:05:11,350
So I go into the flight lounge.
68
00:05:11,730 --> 00:05:13,430
I'm crying, you know, and there's nobody
around.
69
00:05:13,730 --> 00:05:17,170
And I get down on my knees. First time
since 10th grade when I wanted Marty
70
00:05:17,170 --> 00:05:18,510
Bullock to ask me to the homecoming.
71
00:05:19,010 --> 00:05:22,630
I said, dear God, if you know what I
should do, I wish you'd show me, because
72
00:05:22,630 --> 00:05:23,629
sure don't.
73
00:05:23,630 --> 00:05:27,010
And I opened my eyes, and there you were
staring at me from the back cover of
74
00:05:27,010 --> 00:05:28,010
your book.
75
00:05:28,910 --> 00:05:30,290
Well, what's it going to be?
76
00:05:31,490 --> 00:05:32,950
You three figure out how you know each
other.
77
00:05:34,410 --> 00:05:35,710
You're bold, Mrs. Steinbeck.
78
00:05:40,300 --> 00:05:42,380
Uh, Abigail, has bail been set?
79
00:05:42,840 --> 00:05:44,880
It's $1 ,000, and it's Lieutenant.
80
00:05:45,460 --> 00:05:49,200
$1 ,000? For what? All she did was look
in somebody's glove compartment.
81
00:05:49,540 --> 00:05:52,620
The trunk latch was in the glove
compartment, and there was $3 ,000 worth
82
00:05:52,620 --> 00:05:53,980
office equipment in that trunk.
83
00:05:56,740 --> 00:06:00,480
All right, um, what if we take her on
our recognizance?
84
00:06:00,700 --> 00:06:01,700
Rick.
85
00:06:02,500 --> 00:06:03,500
Excuse me.
86
00:06:09,260 --> 00:06:10,260
We don't know this person.
87
00:06:10,520 --> 00:06:14,280
AJ, do you remember Spike, my cat? The
one we found in the storm drain when we
88
00:06:14,280 --> 00:06:15,280
were kids?
89
00:06:15,480 --> 00:06:18,320
Yeah, he bit Mom and he tore the
Venetian blinds down before he ran away.
90
00:06:18,600 --> 00:06:19,800
Never mind. Molly here is just like
Spike.
91
00:06:20,220 --> 00:06:21,980
Besides which, I stand by my readers.
92
00:06:22,400 --> 00:06:23,440
She's going to bite Molly?
93
00:06:23,820 --> 00:06:25,600
So, what do you say, Marsh? Deal?
94
00:06:26,260 --> 00:06:27,260
On one condition.
95
00:06:27,480 --> 00:06:30,580
Once. Just once. I want to hear you call
me Lieutenant.
96
00:06:30,880 --> 00:06:31,880
To my face.
97
00:06:42,730 --> 00:06:43,730
I meant now.
98
00:06:51,190 --> 00:06:54,010
Of course, once I started it, I put it
down.
99
00:06:54,530 --> 00:06:58,510
But I don't have to tell you that,
right, Aiden? I mean, it was exciting.
100
00:06:58,850 --> 00:07:02,530
And then, after I finished your book, I
started looking around for something to
101
00:07:02,530 --> 00:07:04,830
investigate. It all started with a black
eye.
102
00:07:05,190 --> 00:07:09,210
You got a black eye? No, not me. Dana.
She's my best friend. We're stewardesses
103
00:07:09,210 --> 00:07:10,210
together.
104
00:07:10,220 --> 00:07:13,680
She's like a sister to me, I guess. I
mean, I don't have a sister, but if I
105
00:07:13,740 --> 00:07:14,740
I'd want her to be just like Dana.
106
00:07:15,120 --> 00:07:17,580
Excuse me, what does this have to do
with breaking into a car?
107
00:07:18,020 --> 00:07:21,620
See, it was Dana's mother's car, only I
didn't know it. I mean, if I knew it was
108
00:07:21,620 --> 00:07:24,620
her mother's, I wouldn't have broken
into it. See, there was this strange
109
00:07:24,700 --> 00:07:27,840
and she was going to Dana's office every
day. This was right after they made her
110
00:07:27,840 --> 00:07:28,639
flight supervisor.
111
00:07:28,640 --> 00:07:29,820
Who? Who what?
112
00:07:30,280 --> 00:07:31,700
Who did they make flight supervisor?
113
00:07:32,160 --> 00:07:36,040
Dana. They made her flight supervisor,
and two days later, she shows up with
114
00:07:36,040 --> 00:07:37,040
this black eye.
115
00:07:41,130 --> 00:07:44,050
Just a little harmless entertainment for
the bored masses.
116
00:07:44,610 --> 00:07:47,710
Look, Molly, there's something you have
to understand here.
117
00:07:48,470 --> 00:07:51,450
The detective business just isn't for
everybody.
118
00:07:52,730 --> 00:07:58,950
About the book. What about the book?
Well, it's not meant to be like a job
119
00:07:58,950 --> 00:08:04,290
manual or anything. Being an
investigator takes years of experience
120
00:08:04,290 --> 00:08:06,210
training. Really? What did you train?
121
00:08:07,560 --> 00:08:11,520
For example, tonight we're going to go
on this stakeout and... Oh, really?
122
00:08:11,840 --> 00:08:15,140
Oh, I'm so excited. This is wonderful.
123
00:08:15,520 --> 00:08:16,520
What should I wear?
124
00:08:16,760 --> 00:08:21,160
Oh, no, wait. Yeah, I see. He didn't
mean... Oh, my first stakeout. Oh, you
125
00:08:21,160 --> 00:08:23,760
guys. You guys are the best friends a
girl can have.
126
00:08:24,120 --> 00:08:25,079
What time?
127
00:08:25,080 --> 00:08:26,600
Uh, we'll leave about eight.
128
00:08:28,680 --> 00:08:29,680
I'll be here.
129
00:08:31,320 --> 00:08:33,120
Oh, excuse me.
130
00:08:34,980 --> 00:08:36,000
Careful, careful now.
131
00:08:49,360 --> 00:08:50,580
She cannot come with us.
132
00:08:50,820 --> 00:08:54,180
Well, now, wait a minute. This might not
be such a bad idea.
133
00:08:54,420 --> 00:08:56,720
A lady is hung up on being a detective,
right?
134
00:08:57,000 --> 00:09:00,680
What better way to sour her on the whole
business than to take her along? Look,
135
00:09:00,760 --> 00:09:04,540
you cannot risk the life of some
neophyte. Risk her what?
136
00:09:05,440 --> 00:09:08,300
Her life as A .J. on the sporting goods
store?
137
00:09:09,000 --> 00:09:12,460
We have had that place on watch for a
week. The only thing that's at risk is
138
00:09:12,460 --> 00:09:13,460
sanity.
139
00:09:13,980 --> 00:09:16,000
Boredom, hunger, lack of sleep.
140
00:09:16,740 --> 00:09:17,740
Trust me.
141
00:09:18,449 --> 00:09:21,030
One night of that, she'll be ready to go
back to the office to get a milk.
142
00:09:21,790 --> 00:09:23,530
I should have been doing this years ago.
143
00:09:24,030 --> 00:09:27,250
Wasting away my life pouring drinks from
little bottles to overstressed
144
00:09:27,250 --> 00:09:29,830
businessmen. What if I could have been
having all this fun?
145
00:09:30,370 --> 00:09:31,910
Can't believe how exciting this is.
146
00:09:34,770 --> 00:09:38,170
Would stealing shoes be grand larceny or
just a misdemeanor?
147
00:09:39,130 --> 00:09:40,130
Misdemeanor, probably.
148
00:09:40,210 --> 00:09:41,470
Unless they stole a lot of shoes.
149
00:09:42,190 --> 00:09:45,090
Or they're armed. Gosh, do you think
they could be? I mean, would employees
150
00:09:45,090 --> 00:09:47,230
stealing aerobic shoes, would they carry
guns?
151
00:09:47,910 --> 00:09:48,910
Maybe knives.
152
00:09:49,230 --> 00:09:52,690
Molly, we were kind of hoping to take
them by surprise.
153
00:09:53,990 --> 00:09:55,330
Oh, right.
154
00:09:55,890 --> 00:09:59,290
This is just so much more exciting than
my case. That was just a practice case.
155
00:09:59,510 --> 00:10:01,850
How was I supposed to know that was
Dana's mother in the car?
156
00:10:02,830 --> 00:10:05,870
Dana's... Oh, yeah, the stewardess with
the black eye.
157
00:10:06,110 --> 00:10:08,050
She's flight supervisor now. Right,
right.
158
00:10:08,610 --> 00:10:13,030
Did I tell you that when I asked her
about the black eye, she got so nervous
159
00:10:13,030 --> 00:10:15,510
that she dumped three cups of coffee on
the passengers?
160
00:10:15,890 --> 00:10:18,280
Yes. Now you tell me, is that normal?
161
00:11:08,620 --> 00:11:09,740
You ought to be ashamed of yourselves.
162
00:12:17,580 --> 00:12:18,580
Nice collar, guys.
163
00:12:29,080 --> 00:12:36,080
What a question. Colleen was
164
00:12:36,080 --> 00:12:37,380
delivering for you, Stephen.
165
00:12:38,360 --> 00:12:39,360
Us, Dana.
166
00:12:40,200 --> 00:12:41,720
She could be any place.
167
00:12:42,420 --> 00:12:46,260
We're not dealing with the most stable
personalities God ever made.
168
00:12:47,340 --> 00:12:50,160
Disappearing completely, not even
showing up for a flight out.
169
00:12:51,940 --> 00:12:56,160
While the girl tastes a little money,
she's probably partying her lights out
170
00:12:56,160 --> 00:12:57,160
Hoosongs.
171
00:12:59,040 --> 00:13:05,560
In your new position, it's your duty to
get rid of
172
00:13:05,560 --> 00:13:08,280
unreliable people with people we can
trust.
173
00:13:19,180 --> 00:13:20,180
That's all right. Come in.
174
00:13:21,100 --> 00:13:26,000
Oh, Rick and A .J. Simon. This is Dana
Mason, her fiancée. Hi. Hi.
175
00:13:26,460 --> 00:13:27,460
How do you do?
176
00:13:27,940 --> 00:13:28,940
Pleasure. Hi.
177
00:13:30,040 --> 00:13:32,100
Well, I'll leave you to your business.
178
00:13:33,740 --> 00:13:34,659
Dinner tonight?
179
00:13:34,660 --> 00:13:35,880
You cook. I'll bring the wine.
180
00:13:36,320 --> 00:13:37,259
Chardonnay, okay?
181
00:13:37,260 --> 00:13:38,300
California, not French.
182
00:13:38,580 --> 00:13:39,580
So long.
183
00:13:41,560 --> 00:13:45,860
Well, forgive me. It's been quite a day.
My secretary didn't tell me. No, we
184
00:13:45,860 --> 00:13:46,860
don't have an appointment.
185
00:13:47,580 --> 00:13:51,080
Just a friendly visit. Molly told us you
all had worked together for a long
186
00:13:51,080 --> 00:13:54,660
time. Well, it seemed like forever,
those red eyes to Europe.
187
00:13:55,720 --> 00:13:56,720
Would you like to have a seat?
188
00:13:57,620 --> 00:13:58,620
Thank you.
189
00:13:59,200 --> 00:14:00,540
How can I help you all?
190
00:14:01,400 --> 00:14:08,240
Well, Miss Mason, Dana, my brother and I
are private investigators, and Molly
191
00:14:08,240 --> 00:14:11,260
here is an apprentice of ours.
192
00:14:13,360 --> 00:14:14,360
She's what?
193
00:14:17,260 --> 00:14:18,940
She helped us on a case.
194
00:14:22,120 --> 00:14:27,080
As a matter of fact, she saved our
skins, which is why we're here. We owe
195
00:14:27,080 --> 00:14:29,520
one. Molly, what's going on?
196
00:14:30,520 --> 00:14:35,140
Please understand, Molly was worried
about you and when she saw a strange
197
00:14:35,140 --> 00:14:40,060
who didn't work here, always in your
office, she decided to follow her. Look,
198
00:14:40,060 --> 00:14:43,720
don't... I'm sure if your mother
understood the circumstances, she would
199
00:14:43,720 --> 00:14:44,539
the charges.
200
00:14:44,540 --> 00:14:45,540
My mother?
201
00:14:45,860 --> 00:14:47,920
Please don't. Don't say it.
202
00:14:51,640 --> 00:14:56,080
Molly, I know that in some misguided way
you're trying to help.
203
00:14:56,640 --> 00:14:57,640
I know you.
204
00:14:57,840 --> 00:15:00,520
I know when something's wrong. What are
you talking about?
205
00:15:00,900 --> 00:15:01,900
Look at me.
206
00:15:01,960 --> 00:15:04,560
I have a new job. I'm marrying a
fantastic guy.
207
00:15:05,840 --> 00:15:06,940
Molly, are you jealous?
208
00:15:08,080 --> 00:15:09,080
No.
209
00:15:09,360 --> 00:15:11,960
Not at all. You are a dear person.
210
00:15:13,240 --> 00:15:16,020
Sometimes I think you're obsessed with
my life because you don't want to look
211
00:15:16,020 --> 00:15:16,899
your own.
212
00:15:16,900 --> 00:15:17,900
What are you saying?
213
00:15:18,060 --> 00:15:22,260
I'm saying if you can't be a friend and
just a friend, then I really don't want
214
00:15:22,260 --> 00:15:23,260
you in my life.
215
00:15:23,320 --> 00:15:24,320
Dana!
216
00:15:24,960 --> 00:15:27,220
Look, I'm sorry I don't have any more
time for you right now.
217
00:15:27,840 --> 00:15:30,620
If you're having some kind of a problem,
maybe you should see a counselor.
218
00:15:34,480 --> 00:15:38,240
If you'll forgive me, I have a full
schedule I have to attend to.
219
00:15:52,330 --> 00:15:53,950
I can't believe that Dana would do that.
220
00:15:54,970 --> 00:15:56,330
Don't take it so hard, Molly.
221
00:15:57,630 --> 00:15:59,590
This could be a very disillusioning
business.
222
00:16:00,030 --> 00:16:03,030
Boy, that's for sure. To see your best
friend lie like that.
223
00:16:03,610 --> 00:16:04,710
Lie? Lie?
224
00:16:05,210 --> 00:16:08,090
Yeah. Come on, Rick. Didn't you count
the blinks?
225
00:16:09,970 --> 00:16:11,250
Count the blinks?
226
00:16:11,610 --> 00:16:15,510
Sure. You know, the Bamberger custody
case, chapter six of your book. You
227
00:16:15,510 --> 00:16:18,550
tell she was lying because she had this
nervous blink when she lied. Well, Dana
228
00:16:18,550 --> 00:16:20,610
looked like Nixon answering questions
about Watergate.
229
00:16:21,000 --> 00:16:22,000
And the black eye.
230
00:16:22,340 --> 00:16:24,260
All right, the black eye I did see.
231
00:16:24,660 --> 00:16:26,760
I just assumed she was still recovering.
232
00:16:27,000 --> 00:16:28,700
No, now it's the other eye.
233
00:16:29,260 --> 00:16:31,380
Don't tell me she bought that one a
doorknob, too.
234
00:16:34,920 --> 00:16:38,720
Rick, in the forward of your book, you
talk about helping people in trouble.
235
00:16:39,040 --> 00:16:40,420
I mean, isn't that why you're in this
business?
236
00:16:40,660 --> 00:16:44,760
Well, it's one of the reasons, yeah, but
there's enough real trouble in this
237
00:16:44,760 --> 00:16:49,320
world without going out and... I'm
sorry.
238
00:16:49,790 --> 00:16:53,190
Molly, I seem to have shoelace stuck in
my teeth. You're worse than Mr. Beamers.
239
00:16:55,290 --> 00:16:56,290
All right.
240
00:16:56,850 --> 00:16:58,310
Okay. Fine.
241
00:16:58,590 --> 00:16:59,770
I'll be on my way.
242
00:17:03,370 --> 00:17:04,369
Well?
243
00:17:06,970 --> 00:17:07,970
Goodbye.
244
00:17:11,349 --> 00:17:14,470
Where's my autographed copy? You
promised me an autographed copy of the
245
00:17:14,780 --> 00:17:20,980
Yeah, I did. I did. And you'll get it.
See, all the copies that I have are at
246
00:17:20,980 --> 00:17:22,400
the office to be signed.
247
00:17:25,420 --> 00:17:27,859
I'll tell you what. You can come back
here at 6 .30.
248
00:17:29,400 --> 00:17:30,400
Why 6 .30?
249
00:17:30,440 --> 00:17:34,320
Well, because dinner will be ready at 6
.30. Sunset's at 6 .50. Dinner? Yeah.
250
00:17:34,860 --> 00:17:38,720
See, I figure if you come back and meet
me here, that I could sign the book for
251
00:17:38,720 --> 00:17:41,960
you, and I could probably even tell you
some more stories, you know, that were a
252
00:17:41,960 --> 00:17:45,680
little too lurid to find their way into
the book, and then we could part
253
00:17:45,680 --> 00:17:48,140
friends. Friends? Yeah, on a tangent.
254
00:17:48,560 --> 00:17:50,360
Okay. Okay. See ya. See ya.
255
00:17:56,840 --> 00:17:57,699
Don't do that.
256
00:17:57,700 --> 00:17:58,679
Do what?
257
00:17:58,680 --> 00:18:00,460
Don't take advantage of that poor girl.
258
00:18:00,940 --> 00:18:01,940
Me? You.
259
00:18:02,260 --> 00:18:03,520
Advantage? Yes, advantage.
260
00:18:04,680 --> 00:18:06,340
A .J., you disappoint me.
261
00:18:07,440 --> 00:18:11,440
After tonight, investigation is going to
be the furthest thing from Molly's
262
00:18:11,440 --> 00:18:16,520
mind. I'm going to tell her the absolute
bottom line truth about this business
263
00:18:16,520 --> 00:18:19,060
and deflate her hero worship at the same
time.
264
00:18:21,020 --> 00:18:26,960
A .J. is a wonderful assistant, of
course, but he does get a bit uppity
265
00:18:26,960 --> 00:18:31,760
sometimes. I think you handle him really
well. You treat him almost like an
266
00:18:31,760 --> 00:18:33,920
equal. Well, almost, yeah.
267
00:18:34,830 --> 00:18:39,350
Younger brothers tend to get inferiority
complexes, so I try to do everything I
268
00:18:39,350 --> 00:18:41,670
can to bolster A .J.'s confidence.
269
00:18:42,130 --> 00:18:44,050
That's really sweet of you. Yes, it is.
270
00:18:44,270 --> 00:18:45,770
But we don't want to talk about him.
271
00:18:46,010 --> 00:18:47,010
No, we don't.
272
00:18:48,290 --> 00:18:53,610
Would you care to join me over here on
the sofa?
273
00:18:54,170 --> 00:18:55,250
Okay. Okay.
274
00:19:04,520 --> 00:19:11,140
Molly, there is a basic truth about the
detective business that I feel I should
275
00:19:11,140 --> 00:19:13,360
tell you about. I want to learn it all
firsthand.
276
00:19:13,760 --> 00:19:14,760
You do?
277
00:19:15,200 --> 00:19:17,520
Well, that's what you think.
278
00:19:17,760 --> 00:19:21,020
If I could just get into Dana's head and
know what she's thinking.
279
00:19:21,620 --> 00:19:24,880
Well, Molly, being a detective doesn't
make you clairvoyant.
280
00:19:25,600 --> 00:19:30,640
Maybe Dana is acting differently towards
you because of her promotion. I mean,
281
00:19:30,680 --> 00:19:32,840
sometimes jobs do funny things to
people. No.
282
00:19:33,320 --> 00:19:36,860
It started before that. It began about
the time she started dating Stephen.
283
00:19:37,660 --> 00:19:38,980
Well, then maybe that's it.
284
00:19:39,740 --> 00:19:43,980
Falling in love can do it, too. I know
that, for instance, when I fall in love,
285
00:19:44,040 --> 00:19:46,200
I just... I go completely to pieces.
286
00:19:46,620 --> 00:19:47,620
Really? Yeah.
287
00:19:47,920 --> 00:19:48,739
Me, too.
288
00:19:48,740 --> 00:19:49,740
You do?
289
00:19:50,820 --> 00:19:53,220
But I won't rest easy till I find out
for sure.
290
00:19:53,900 --> 00:19:58,980
You know, when I just think of how much
I've learned from reading your
291
00:19:58,980 --> 00:19:59,980
stories...
292
00:20:00,360 --> 00:20:04,260
I wonder how I'd do if I became a
genuine, you know, apprentice.
293
00:20:05,680 --> 00:20:06,680
Apprentice? Yeah.
294
00:20:07,080 --> 00:20:09,100
I want to learn everything you have to
teach me.
295
00:20:10,280 --> 00:20:11,480
Everything? Uh -huh.
296
00:20:12,160 --> 00:20:13,160
I'll learn.
297
00:20:14,360 --> 00:20:15,820
Knock, knock. Come aboard.
298
00:20:16,820 --> 00:20:17,820
Denied.
299
00:20:19,560 --> 00:20:22,200
Thought you all might like a little
after -dinner treat.
300
00:20:24,100 --> 00:20:25,180
Didn't know Rick would.
301
00:20:25,600 --> 00:20:26,920
How thoughtful of you.
302
00:20:27,600 --> 00:20:28,600
Well.
303
00:20:29,750 --> 00:20:31,230
How's the autograph party coming?
304
00:20:31,490 --> 00:20:33,590
Well, we've been discussing other
things.
305
00:20:34,090 --> 00:20:35,090
His adventures.
306
00:20:35,530 --> 00:20:36,530
My training.
307
00:20:37,290 --> 00:20:38,290
Your training.
308
00:20:40,870 --> 00:20:42,270
Molly, we have to talk.
309
00:20:43,930 --> 00:20:48,010
We are not going to train you to be a
private investigator.
310
00:20:49,690 --> 00:20:50,890
He's right, we're not.
311
00:20:51,710 --> 00:20:52,710
You're an amateur.
312
00:20:53,150 --> 00:20:55,610
And in this business, being an amateur
can get you killed.
313
00:20:56,250 --> 00:21:00,070
Yeah, there is a lot more to it than
just counting the number of times
314
00:21:00,070 --> 00:21:01,070
blinks their eyes.
315
00:21:01,290 --> 00:21:05,690
Now, we're both very flattered by your
interest, but the truth is that when
316
00:21:05,690 --> 00:21:10,050
business isn't dangerous, it's dirty,
dull, and boring.
317
00:21:10,470 --> 00:21:11,710
The money is not good.
318
00:21:12,390 --> 00:21:16,470
The people that you meet are frequently
less than world class, and in short, it
319
00:21:16,470 --> 00:21:20,890
is considerably less rosy than F. Scott
Simon here would have you believe.
320
00:21:22,270 --> 00:21:25,470
If it's so bad, why are you guys in it?
321
00:21:25,760 --> 00:21:28,560
Well, it's... Are you trying to scare
me?
322
00:21:29,360 --> 00:21:30,360
Forget it.
323
00:21:30,440 --> 00:21:33,980
What about the stakeout? What about the
rest of the sporting goods store? I have
324
00:21:33,980 --> 00:21:35,140
a natural gift for this work.
325
00:21:35,640 --> 00:21:36,760
Beginner's luck, Molly.
326
00:21:37,200 --> 00:21:42,020
And we feel that you should give some
serious thought to career counseling.
327
00:21:43,920 --> 00:21:46,120
What you're really doing is giving me
the brush off.
328
00:21:46,680 --> 00:21:47,680
Telling me to get lost.
329
00:21:48,900 --> 00:21:50,520
You don't believe me about Dana.
330
00:21:51,100 --> 00:21:52,420
Fine, I'll show you.
331
00:21:52,780 --> 00:21:56,100
If you're not going to help me save that
girl from whatever trouble she's in,
332
00:21:56,160 --> 00:21:57,160
I'll just have to do it myself.
333
00:22:06,720 --> 00:22:07,720
Cheesecake?
334
00:22:08,300 --> 00:22:09,300
Sure.
335
00:22:22,600 --> 00:22:24,600
No, thanks. I believe I'll pass on the
coffee.
336
00:22:32,960 --> 00:22:35,300
All right, sir. I think you get a letter
down a little bit easier.
337
00:22:36,180 --> 00:22:37,180
Well, maybe, Phil.
338
00:22:38,860 --> 00:22:41,040
At least our lives will get back to
normal now.
339
00:22:41,940 --> 00:22:43,560
We've got an awful lot of messages here.
340
00:22:44,560 --> 00:22:46,240
Ah, maybe we've got some work.
341
00:22:52,770 --> 00:22:56,250
Consortium of Dentists. In a limited
partnership, we'd like to buy the rights
342
00:22:56,250 --> 00:22:58,110
your book for the Asian TV market.
343
00:22:58,370 --> 00:22:59,370
Hi,
344
00:23:01,130 --> 00:23:04,970
this is Phoebe Moynihan. Are you really
as cute as you look on the back of your
345
00:23:04,970 --> 00:23:11,850
book? If so, my number is 55... Am I
going to have
346
00:23:11,850 --> 00:23:14,750
to wait through two hours for Phoebe
Moynihan to find out if we have any real
347
00:23:14,750 --> 00:23:16,450
calls? I really like her.
348
00:23:17,590 --> 00:23:18,590
Phoebe Moynihan?
349
00:23:19,290 --> 00:23:20,450
No, Molly.
350
00:23:20,650 --> 00:23:21,980
Oh. Relax, AJ.
351
00:23:22,200 --> 00:23:23,200
Things will quieten down.
352
00:23:25,240 --> 00:23:26,240
Hey, Rick!
353
00:23:26,660 --> 00:23:28,700
Listen, I didn't know you were a writer.
354
00:23:28,900 --> 00:23:31,040
I mean, this is real juicy stuff.
355
00:23:31,280 --> 00:23:34,300
I especially like the part where you
locked up the four bikers in the deep
356
00:23:34,300 --> 00:23:35,300
freeze at the beer bar.
357
00:23:35,740 --> 00:23:36,740
Hey!
358
00:23:37,580 --> 00:23:38,620
I did that.
359
00:23:38,860 --> 00:23:39,860
Poetic life.
360
00:23:40,620 --> 00:23:44,620
No, seriously, are you in this book
business for real?
361
00:23:44,900 --> 00:23:46,420
Well, yeah. Looks that way.
362
00:23:46,700 --> 00:23:47,700
That's good.
363
00:23:47,820 --> 00:23:50,920
Because it says in your lease that the
rent goes up if you use this place for
364
00:23:50,920 --> 00:23:52,100
anything besides your P .I. trade.
365
00:23:52,600 --> 00:23:53,600
Up?
366
00:23:54,140 --> 00:23:55,520
How up is up?
367
00:23:55,780 --> 00:24:00,160
Double. Listen, could you sign this for
me? Make it to my main man, Leroy.
368
00:24:00,740 --> 00:24:01,740
Does it?
369
00:24:01,780 --> 00:24:03,240
Get out! Get out!
370
00:24:03,700 --> 00:24:05,920
I've had enough of this. I want it to
stop. Ouch!
371
00:24:10,880 --> 00:24:15,380
Do I detect just a wee tad of jealousy
here?
372
00:24:15,720 --> 00:24:16,720
No, Rick.
373
00:24:17,130 --> 00:24:18,130
I am not jealous.
374
00:24:18,430 --> 00:24:19,430
Good.
375
00:24:19,870 --> 00:24:23,650
I am, however, interested in getting on
with earning our daily bread.
376
00:24:24,050 --> 00:24:26,430
And I want this parade of idiots.
377
00:24:27,250 --> 00:24:28,250
I told you.
378
00:24:28,650 --> 00:24:32,910
I told you I'd find evidence that
Danny's in trouble. And there it is.
379
00:24:35,230 --> 00:24:36,510
Did you get this stuff from her?
380
00:24:36,770 --> 00:24:37,769
Well, sort of.
381
00:24:37,770 --> 00:24:41,110
They're from her apartment. These are
flight manifests and personnel files.
382
00:24:41,530 --> 00:24:43,670
So? She's just working overtime.
383
00:24:44,140 --> 00:24:46,820
No way. These were never supposed to
leave the office. It was totally
384
00:24:46,820 --> 00:24:47,980
confidential company property.
385
00:24:50,040 --> 00:24:52,920
Molly, you were under our recognizance.
386
00:24:53,660 --> 00:24:58,640
So? Please, please tell me that you
didn't break into her apartment and
387
00:24:58,640 --> 00:24:59,539
these files.
388
00:24:59,540 --> 00:25:00,540
I didn't.
389
00:25:01,460 --> 00:25:02,460
I had a key.
390
00:25:03,700 --> 00:25:04,900
And you took this stuff?
391
00:25:05,460 --> 00:25:07,560
Does she know it? No, she's at work.
392
00:25:07,820 --> 00:25:08,820
Till when?
393
00:25:25,740 --> 00:25:26,740
Is that your answer?
394
00:25:28,420 --> 00:25:30,280
Yes. You want to hear it again?
395
00:25:31,480 --> 00:25:33,420
Parting her lights out at who sounds you
said.
396
00:25:34,340 --> 00:25:37,860
Then why did Colleen's body wash up on
the Marine base? Why, Stephen?
397
00:25:38,300 --> 00:25:40,380
Because she was losing it.
398
00:25:44,640 --> 00:25:47,300
She was quivering like Christmas
pudding.
399
00:25:47,980 --> 00:25:51,340
And if I'd have let her go, she would
have walked into the first party that
400
00:25:51,340 --> 00:25:52,340
could find and...
401
00:25:52,940 --> 00:25:57,160
told her dirty little story to the first
punk who filled her nose with a line of
402
00:25:57,160 --> 00:25:58,160
coke.
403
00:25:58,300 --> 00:26:00,560
200 girls, and you had to recruit that
loser.
404
00:26:05,820 --> 00:26:07,980
Okay, let's have a look at her
replacement.
405
00:26:13,180 --> 00:26:14,260
Where are the files, Dana?
406
00:26:14,760 --> 00:26:19,680
Uh, I, um, I took them back to the
office. Uh, Lakin, the personnel VP, he
407
00:26:19,680 --> 00:26:21,740
announced a review, and then I had to
put them back.
408
00:26:22,280 --> 00:26:23,280
Where are those files?
409
00:26:24,500 --> 00:26:27,280
Stephen, I can't do this anymore. I
don't want to.
410
00:26:28,360 --> 00:26:32,400
Where are they? Oh, Stephen, I don't
know. I left them right here, I swear.
411
00:26:32,400 --> 00:26:33,520
when I came home, they were gone.
412
00:26:33,820 --> 00:26:35,160
Who could have taken them? Think.
413
00:26:35,880 --> 00:26:36,880
Who?
414
00:26:41,180 --> 00:26:42,980
You're the only friend who's got a key
to her place.
415
00:26:43,680 --> 00:26:46,440
I'm sure Stephen has a key. They've been
dating for months now.
416
00:26:47,000 --> 00:26:50,400
Reminds me, who is that guy? Is he a
celebrity or something? I know him from
417
00:26:50,400 --> 00:26:51,400
somewhere.
418
00:26:52,170 --> 00:26:54,470
Holland. I think you can kind of bank
her or something.
419
00:26:54,910 --> 00:26:58,750
Let's hope he doesn't keep bankers'
hours, otherwise he might be here by
420
00:27:00,430 --> 00:27:07,230
Rick? Barry? Want to take a
421
00:27:07,230 --> 00:27:08,230
look?
422
00:27:09,030 --> 00:27:10,030
Sure.
423
00:27:23,760 --> 00:27:24,760
You know her?
424
00:27:25,640 --> 00:27:26,840
No, Molly, no.
425
00:27:27,380 --> 00:27:28,380
No.
426
00:27:32,760 --> 00:27:33,760
Yeah,
427
00:27:38,460 --> 00:27:40,680
tell him if he wants quicker results, he
can ask the hooker himself.
428
00:27:40,900 --> 00:27:41,960
Maybe she'll talk to him.
429
00:27:43,360 --> 00:27:46,040
Okay? We say suicide, you say murder.
430
00:27:46,260 --> 00:27:47,260
Why?
431
00:27:47,400 --> 00:27:50,520
Because we have reason to believe that
the woman was in trouble, left from
432
00:27:50,520 --> 00:27:51,520
another investigation.
433
00:27:51,840 --> 00:27:52,840
What investigation?
434
00:27:53,440 --> 00:27:54,720
Could I have the name of your charm
school?
435
00:27:55,100 --> 00:27:58,920
Oh, come on, Simon. There's a fire sale
on homicides out there. I've already got
436
00:27:58,920 --> 00:28:02,640
five on the blotter right now, and it
isn't even dark yet. You want to add to
437
00:28:02,640 --> 00:28:04,020
the stack? You better tell me why.
438
00:28:06,680 --> 00:28:11,360
All right, you remember the, uh, the
lady that you released into our custody
439
00:28:11,360 --> 00:28:12,019
other day?
440
00:28:12,020 --> 00:28:13,140
Uh, the carburger?
441
00:28:13,460 --> 00:28:14,460
That fruitcake?
442
00:28:14,660 --> 00:28:18,220
Yeah, well, that fruitcake was best
friends with the victim.
443
00:28:18,700 --> 00:28:21,160
Well, that proves the dead girl was
unstable.
444
00:28:21,440 --> 00:28:22,440
Your friend's a wacko.
445
00:28:22,760 --> 00:28:26,340
Don't you think it's just a little bit
coincidental that Molly told us that the
446
00:28:26,340 --> 00:28:27,840
girl was in trouble and now she's dead?
447
00:28:28,400 --> 00:28:29,400
Coincidental.
448
00:28:30,300 --> 00:28:32,260
Suicides are always in trouble.
449
00:28:32,940 --> 00:28:34,020
Why they're suicides.
450
00:28:38,220 --> 00:28:39,240
All right, look, Lieutenant.
451
00:28:40,980 --> 00:28:44,500
There's one guy that you should at least
question. Her boyfriend, a fellow by
452
00:28:44,500 --> 00:28:46,020
the name of Stephen... Wainwright.
453
00:28:46,380 --> 00:28:47,380
I already have.
454
00:28:47,520 --> 00:28:50,140
He's the one who claimed the body. Poor
guy was really broken up.
455
00:28:50,540 --> 00:28:51,540
Who is he?
456
00:28:51,770 --> 00:28:53,450
I mean, do I know him? Does he have a
record or something?
457
00:28:53,710 --> 00:28:55,130
What makes you think I ran him?
458
00:28:56,170 --> 00:29:01,910
Because underneath that officious,
obnoxious, crusty exterior of yours
459
00:29:01,910 --> 00:29:04,410
beats the heart of a true cop.
460
00:29:11,230 --> 00:29:12,230
Hey, AJ.
461
00:29:13,050 --> 00:29:14,110
I did run him.
462
00:29:14,350 --> 00:29:15,350
No record.
463
00:29:41,100 --> 00:29:42,760
I remember my first night in Paris.
464
00:29:43,780 --> 00:29:45,640
Dana took me to climb the Eiffel Tower.
465
00:29:46,620 --> 00:29:47,620
Every step.
466
00:29:48,740 --> 00:29:52,660
I wanted to take the elevator, but she
said, you couldn't appreciate the view
467
00:29:52,660 --> 00:29:53,740
unless you worked for it.
468
00:29:55,440 --> 00:29:56,460
I was just 18.
469
00:29:58,540 --> 00:30:03,680
Well, when we got to the top, I was
beat. I was bushed. I could hardly
470
00:30:05,620 --> 00:30:10,140
But she took my hand, and she pointed at
the sky the sun had just set.
471
00:30:10,570 --> 00:30:13,690
And the sky was pink and purple.
472
00:30:14,010 --> 00:30:16,410
And they were just lighting up the
monuments and the cathedrals.
473
00:30:17,490 --> 00:30:18,490
And they just lit up.
474
00:30:20,530 --> 00:30:21,850
Like wedding cakes.
475
00:30:24,870 --> 00:30:25,950
She didn't kill herself.
476
00:30:27,090 --> 00:30:28,450
The police can let it go.
477
00:30:29,330 --> 00:30:30,350
You can let it go.
478
00:30:30,630 --> 00:30:32,130
Who said anything about letting it go?
479
00:30:32,430 --> 00:30:33,450
Come on, A .J.
480
00:30:33,990 --> 00:30:36,830
You two have been trying to disillusion
me ever since we met.
481
00:30:37,030 --> 00:30:38,030
Well, it worked.
482
00:30:38,270 --> 00:30:39,330
I'm disillusioned.
483
00:30:39,840 --> 00:30:42,760
And if this is the life of adventure you
talked about in your book, Rick, you
484
00:30:42,760 --> 00:30:43,760
can keep it.
485
00:30:44,540 --> 00:30:46,240
I guess Mr. Beamers was right.
486
00:30:46,580 --> 00:30:49,220
Who? Oh, just ran around.
487
00:30:50,000 --> 00:30:52,260
Being a detective isn't the first
fantasy I've blown.
488
00:30:52,660 --> 00:30:57,460
I worked for an escort service for a
while, and I just knew that any minute
489
00:30:57,460 --> 00:31:01,520
handsome, lonely man would walk in the
door and our eyes would meet.
490
00:31:03,100 --> 00:31:07,500
And what I got was kinky propositions
and plum on and evicted.
491
00:31:08,080 --> 00:31:10,290
Evicted? Because I can't pay my rent.
492
00:31:11,390 --> 00:31:14,330
Do you want to hear about glamour and
big bucks and modeling? I know about
493
00:31:14,330 --> 00:31:15,089
one, too.
494
00:31:15,090 --> 00:31:17,490
And door -to -door cosmetics and
lingerie parties.
495
00:31:17,750 --> 00:31:19,450
Molly, stop it now.
496
00:31:19,990 --> 00:31:20,990
Okay.
497
00:31:22,710 --> 00:31:23,710
Thanks for everything.
498
00:31:24,750 --> 00:31:26,390
I'll see you guys around sometime,
maybe.
499
00:31:28,030 --> 00:31:29,790
Turn your butt around and get back here.
500
00:31:30,370 --> 00:31:31,650
What? Sit.
501
00:31:33,350 --> 00:31:34,350
Come on.
502
00:31:36,650 --> 00:31:40,070
Just hear us out. If you still want to
leave after that, you can, but not until
503
00:31:40,070 --> 00:31:42,690
then. Molly, you did not kill Dana.
504
00:31:43,170 --> 00:31:46,370
Of course I didn't. I'm not talking
reality here. I'm talking about the way
505
00:31:46,370 --> 00:31:51,210
feel. The guilt, the self -pity. You're
telling yourself if you'd done what she
506
00:31:51,210 --> 00:31:53,050
asked and left her alone, she'd still be
alive.
507
00:31:53,750 --> 00:31:54,750
What are you, a shrink?
508
00:31:55,030 --> 00:31:56,030
A psychic?
509
00:31:56,170 --> 00:31:58,470
He's saying that because we feel the
exact same way.
510
00:31:59,510 --> 00:32:01,130
If we'd taken you more seriously.
511
00:32:01,830 --> 00:32:03,390
If we'd listened a little harder.
512
00:32:07,820 --> 00:32:11,560
If Dana was murdered, it's because she
was fooling around with fire long before
513
00:32:11,560 --> 00:32:13,260
you or we came along.
514
00:32:13,760 --> 00:32:15,740
She made her own problems. We didn't.
515
00:32:16,800 --> 00:32:18,420
Playing detective like I did?
516
00:32:18,640 --> 00:32:19,920
Trying to help a friend.
517
00:32:20,340 --> 00:32:21,340
She's dead.
518
00:32:21,820 --> 00:32:23,420
I must have done something wrong.
519
00:32:23,680 --> 00:32:27,700
The only thing that you could do that's
wrong would be to walk away now before
520
00:32:27,700 --> 00:32:28,920
we can nail whoever killed her.
521
00:32:29,320 --> 00:32:30,320
You were her friend.
522
00:32:30,580 --> 00:32:31,580
We need your help.
523
00:32:33,260 --> 00:32:35,040
In fact, we can't do it without you.
524
00:32:52,270 --> 00:32:56,230
You know, maybe Dana really was just
trying to familiarize herself with
525
00:32:56,230 --> 00:32:57,270
she was supervising.
526
00:32:57,510 --> 00:32:59,530
That would explain why somebody would
kill her.
527
00:33:00,670 --> 00:33:01,670
I know this girl.
528
00:33:04,310 --> 00:33:05,310
Oh, pretty.
529
00:33:06,190 --> 00:33:07,630
Looks like a tough cookie, though.
530
00:33:07,850 --> 00:33:09,690
Boy, that's for sure. This girl can
party.
531
00:33:09,990 --> 00:33:10,709
Fun, huh?
532
00:33:10,710 --> 00:33:14,130
No, are you kidding? This girl would
spend all night bar hopping and picking
533
00:33:14,130 --> 00:33:18,090
guys, and then she'd show up for a
transatlantic flight, wired and mean,
534
00:33:18,090 --> 00:33:19,130
eyes, no sleep.
535
00:33:20,010 --> 00:33:21,010
Oh, well.
536
00:33:21,580 --> 00:33:24,000
Apparently the airline suspected our
habits.
537
00:33:25,120 --> 00:33:26,120
This one, too.
538
00:33:27,200 --> 00:33:33,400
Listen, um... Too many sick days lead
supervisor to suspect substance abuse.
539
00:33:33,440 --> 00:33:34,440
Consider probation.
540
00:33:35,100 --> 00:33:36,740
This one and this one, too.
541
00:33:38,140 --> 00:33:41,120
Well, uh... Finally got a common
denominator.
542
00:33:42,240 --> 00:33:45,280
Well, I'll tell you, if I were into
drugs, I'd want to be on these flights.
543
00:33:46,580 --> 00:33:47,580
Bogota.
544
00:33:48,800 --> 00:33:49,800
Istanbul.
545
00:33:51,139 --> 00:33:54,880
Amsterdam, Bangkok, all the drug
capitals of the world.
546
00:33:55,140 --> 00:33:57,880
Well, then Dana was doing her job, you
know, making sure these girls didn't get
547
00:33:57,880 --> 00:33:58,880
on those flights.
548
00:33:58,960 --> 00:34:00,980
Or making sure that they did.
549
00:34:01,300 --> 00:34:02,300
What?
550
00:34:02,940 --> 00:34:04,060
Why would she do that?
551
00:34:04,540 --> 00:34:08,719
Why would she risk everything? Her job,
the chance of becoming Mrs. Stephen
552
00:34:08,719 --> 00:34:09,780
Megabucks Wainwright?
553
00:34:12,420 --> 00:34:13,420
Megabucks?
554
00:34:13,960 --> 00:34:15,840
I knew I'd heard that name before.
555
00:34:20,489 --> 00:34:22,150
It gets us away from time to time.
556
00:34:22,909 --> 00:34:27,409
Usually, we don't worry it's over in a
few days, but here lately, we have been
557
00:34:27,409 --> 00:34:28,409
worried about coal.
558
00:34:28,790 --> 00:34:29,790
It's getting messy.
559
00:34:30,330 --> 00:34:34,350
Um... Ha -ha! Uh -huh.
560
00:34:34,909 --> 00:34:36,010
Stephen Wainwright.
561
00:34:36,330 --> 00:34:37,969
All right. Here's the plan.
562
00:34:38,570 --> 00:34:43,310
Okay. First, you type FC list for the
flight crews. FC list. Got it.
563
00:34:43,650 --> 00:34:46,050
Then 114 for the flight numbers.
564
00:34:46,489 --> 00:34:48,830
114. How is it 411?
565
00:34:49,340 --> 00:34:50,340
No, that's information.
566
00:34:50,500 --> 00:34:51,880
Molly. Shut up.
567
00:34:52,320 --> 00:34:53,320
Stay.
568
00:35:19,850 --> 00:35:20,970
Just what do you think you're doing?
569
00:35:21,210 --> 00:35:24,670
Name Stephen John's main office sent me
down here to replace Dana Mason. You
570
00:35:24,670 --> 00:35:25,468
heard about her?
571
00:35:25,470 --> 00:35:28,710
Yes, yes, I did. Well, thank goodness
you're here. We have been snowed under.
572
00:35:28,770 --> 00:35:32,630
Listen, pal, if you think I busted my
tail on the line for seven years just to
573
00:35:32,630 --> 00:35:35,710
get roped into failing out a
whippersnapper like you whose fingers
574
00:35:35,710 --> 00:35:36,750
with his brain, think again.
575
00:35:37,070 --> 00:35:40,890
I've got schedules to fix here. You know
the same group has made the run on Thor
576
00:35:40,890 --> 00:35:44,930
19 for six days in a row to O 'Hare
without more than a two -hour layover?
577
00:35:45,190 --> 00:35:47,790
Back and forth, back and forth like ping
-pong balls?
578
00:35:48,330 --> 00:35:49,209
I'm sorry.
579
00:35:49,210 --> 00:35:51,270
Agreed. Now get back to work. You've got
customers.
580
00:35:51,490 --> 00:35:52,490
Yes, sir.
581
00:35:53,390 --> 00:35:55,070
Wait. I'll give you a window seat.
582
00:35:55,330 --> 00:35:57,790
Wait, wait. I'll give you... Take care
of the rest of them before they leave.
583
00:35:57,890 --> 00:35:58,890
Yes, sir.
584
00:36:00,890 --> 00:36:07,730
If you think utilities are going to give
you
585
00:36:07,730 --> 00:36:10,750
total return in an inflationary spiral,
I've got a bridge I want to sell you.
586
00:36:11,510 --> 00:36:13,190
Sorry. So, AJ, what are you driving?
587
00:36:14,230 --> 00:36:15,230
Same old car.
588
00:36:15,660 --> 00:36:19,740
Get you a great deal on a 680i. Repo,
client of mine. Guy left his shirt on an
589
00:36:19,740 --> 00:36:20,698
options deal.
590
00:36:20,700 --> 00:36:23,880
Who made money, though? I was wondering,
do you know him? You remember Mort
591
00:36:23,880 --> 00:36:24,880
Sackman?
592
00:36:26,300 --> 00:36:28,320
Oh, short Mort. Yeah, Phi Omega.
593
00:36:28,560 --> 00:36:29,600
Yep. Yeah. Dead.
594
00:36:29,900 --> 00:36:32,600
Heart attack last month. Yeah, too much
stress. The guy didn't work out enough.
595
00:36:33,220 --> 00:36:36,240
Stephen Wainwright. Does that name mean
anything to you? Are you kidding?
596
00:36:36,580 --> 00:36:39,140
The Wizard of Weefbotten? The Bane of
Berlin?
597
00:36:39,360 --> 00:36:41,400
Turned into the Zero of Zurich? One of
my personal heroes?
598
00:36:42,140 --> 00:36:44,740
He got arrested in that currency
manipulation scandal in Switzerland.
599
00:36:45,310 --> 00:36:47,810
He tried to bribe an official of the
Swiss currency exchange.
600
00:36:48,170 --> 00:36:50,890
Can you believe it? We are talking
major. God's poker here.
601
00:36:52,470 --> 00:36:55,210
Wait. I need to know whatever happened
to him.
602
00:36:55,550 --> 00:36:56,550
The Swiss gave him a choice.
603
00:36:56,670 --> 00:37:00,110
He took deportation over prison. It
ended his career in a money business.
604
00:37:00,110 --> 00:37:01,830
for a few months, the guy had it all.
605
00:37:02,250 --> 00:37:05,670
But there is no way that he could hold a
legitimate job in finance right now. Is
606
00:37:05,670 --> 00:37:06,209
that correct?
607
00:37:06,210 --> 00:37:08,430
Are you kidding? The SEC bought him from
trading for life.
608
00:37:09,210 --> 00:37:10,210
Thank you.
609
00:37:10,310 --> 00:37:11,370
Hey, let's do it again sometime.
610
00:37:11,630 --> 00:37:12,629
Yeah, hello.
611
00:37:12,630 --> 00:37:14,110
What about lunch?
612
00:37:14,770 --> 00:37:16,810
AJ's going to flip over what we found
out.
613
00:37:17,330 --> 00:37:18,850
My brother doesn't flip.
614
00:37:20,990 --> 00:37:21,990
What's wrong?
615
00:37:24,070 --> 00:37:26,210
AJ's car's not here and his blinds are
closed.
616
00:37:26,610 --> 00:37:27,610
So?
617
00:37:28,910 --> 00:37:30,390
They weren't closed when he left.
618
00:37:32,950 --> 00:37:34,670
You want to test out your fuel
techniques?
619
00:37:36,770 --> 00:37:40,410
AJ, Simon, if you don't get to your
bottom out here, I'm going to throw this
620
00:37:40,410 --> 00:37:41,410
baby in the canal.
621
00:37:41,570 --> 00:37:42,570
Who the hell's that?
622
00:37:47,820 --> 00:37:48,399
care anymore.
623
00:37:48,400 --> 00:37:49,740
You don't even look like me. Hold it.
624
00:37:50,600 --> 00:37:54,140
I wish I had a witty line for you, too,
but drop your guns and raise your hands
625
00:37:54,140 --> 00:37:55,140
will just have to do.
626
00:37:57,440 --> 00:37:58,440
Right over there.
627
00:38:04,300 --> 00:38:05,400
Okay, Molly, come on in.
628
00:38:07,880 --> 00:38:08,880
Nice job.
629
00:38:09,460 --> 00:38:10,800
I told you how to get to this.
630
00:38:11,480 --> 00:38:12,480
You've got a great teacher.
631
00:38:15,660 --> 00:38:17,560
Sometimes even great teachers can keep
learning.
632
00:38:17,780 --> 00:38:21,940
If you relax and cooperate, I won't have
to blow your brother's brains all over
633
00:38:21,940 --> 00:38:22,940
the artwork.
634
00:38:26,300 --> 00:38:27,940
Oh, you'll have to forgive me.
635
00:38:29,120 --> 00:38:32,140
This sort of strong -arm business really
isn't my forte.
636
00:38:32,460 --> 00:38:34,260
You seem to be doing fine so far.
637
00:38:34,540 --> 00:38:35,540
Well, thank you.
638
00:38:37,060 --> 00:38:39,400
Let's see. Now, my man tracked you to
the airport.
639
00:38:39,900 --> 00:38:43,420
I can guess why. We told him all about
you. You might as well throw in the
640
00:38:43,420 --> 00:38:45,370
towel. Somehow I doubt that.
641
00:38:46,210 --> 00:38:47,210
Okay, doubt it.
642
00:38:47,470 --> 00:38:49,450
You've got a wise mouth, you know that?
643
00:38:51,010 --> 00:38:52,590
You bring out the best in me.
644
00:38:53,750 --> 00:38:54,750
Found these.
645
00:38:55,990 --> 00:38:56,990
Back of the closet.
646
00:38:59,450 --> 00:39:00,570
So you've seen these.
647
00:39:01,150 --> 00:39:04,430
Then suddenly one of you has lunch with
a top broker and the other one goes to
648
00:39:04,430 --> 00:39:05,430
the airport.
649
00:39:05,630 --> 00:39:08,410
My bet is you're close, but you haven't
got it all figured out.
650
00:39:08,710 --> 00:39:09,710
Yet.
651
00:39:10,210 --> 00:39:11,550
So you haven't gone to the police.
652
00:39:12,150 --> 00:39:13,150
Yet.
653
00:39:21,620 --> 00:39:24,260
Zorn. Wait until it's dark. Take them
out into the desert.
654
00:39:25,000 --> 00:39:26,540
People die out there and they're never
around.
655
00:39:36,880 --> 00:39:37,880
Fine if I stretch?
656
00:39:37,960 --> 00:39:38,819
Yes, I do.
657
00:39:38,820 --> 00:39:41,080
Sit. Oh, come on. What am I gonna do?
658
00:39:41,280 --> 00:39:42,620
Just get your butt back. Are you scared?
659
00:39:42,940 --> 00:39:43,940
Are you kidding?
660
00:39:44,810 --> 00:39:45,810
Can you act?
661
00:39:46,010 --> 00:39:47,830
Act? I tried it for a month.
662
00:39:49,970 --> 00:39:51,570
You ever see Camille?
663
00:40:31,930 --> 00:40:33,150
Oh, now what?
664
00:40:33,590 --> 00:40:34,610
I don't know.
665
00:40:35,490 --> 00:40:36,490
What's wrong?
666
00:40:38,430 --> 00:40:39,388
What, asthma?
667
00:40:39,390 --> 00:40:40,390
Heart?
668
00:40:40,490 --> 00:40:41,348
You okay?
669
00:40:41,350 --> 00:40:43,190
Oh, boy, she's having some kind of an
attack.
670
00:40:43,450 --> 00:40:45,750
If you think we're going to fall for a
con like this... Well, you think it's
671
00:40:45,750 --> 00:40:48,570
some kind of a game? She's choking. Get
your hands up over your head. Look,
672
00:40:48,630 --> 00:40:49,970
she's having an attack of some kind.
673
00:40:50,570 --> 00:40:52,130
Either of you guys know TPR?
674
00:40:53,130 --> 00:40:54,130
TPR?
675
00:41:35,210 --> 00:41:36,210
All right, all right.
676
00:41:36,370 --> 00:41:37,550
It was a nice punch.
677
00:41:38,050 --> 00:41:39,630
I softened him up for you.
678
00:41:50,410 --> 00:41:51,410
Nixon, this is AJ.
679
00:41:52,250 --> 00:41:55,130
I want you to get a cruiser, come over
to my house and pick up whatever you
680
00:41:55,130 --> 00:41:59,110
find. Then tell Marsh to meet us at
Atlantic Northern Air, now.
681
00:42:01,010 --> 00:42:02,010
Let's go.
682
00:42:14,410 --> 00:42:18,710
Well, that's exactly the way you said it
would be. All four girls were crewed in
683
00:42:18,710 --> 00:42:21,190
one flight from Istanbul via New York.
684
00:42:21,630 --> 00:42:22,950
I wonder what they're hauling.
685
00:42:23,690 --> 00:42:27,570
Heroin, ash, something small enough to
make it through New York customs, and
686
00:42:27,570 --> 00:42:30,510
something big enough to kill for when
Dana threatened to blow the whistle.
687
00:42:53,450 --> 00:42:55,150
I'll be helping the ladies with their...
688
00:43:44,580 --> 00:43:46,580
Oh, officers, am I glad to see you.
689
00:43:49,560 --> 00:43:52,760
Are you just going to stand there and
let these guys manhandle me? This is
690
00:43:52,760 --> 00:43:53,439
you have?
691
00:43:53,440 --> 00:43:55,380
What's the charge? Felony possession of
pantyhose?
692
00:43:55,870 --> 00:43:56,769
Just wait, all right?
693
00:43:56,770 --> 00:43:58,390
Wait a minute. Did she give you this
lead?
694
00:43:58,830 --> 00:44:01,650
Simon, this better be great, or I'll be
taking you downtown.
695
00:44:10,130 --> 00:44:11,410
This ain't baking soda.
696
00:44:12,350 --> 00:44:13,350
Puff him.
697
00:44:13,870 --> 00:44:15,750
You want to read this jerk his rights?
698
00:44:18,050 --> 00:44:19,050
Lieutenant.
699
00:44:28,270 --> 00:44:29,270
I don't think I'd be this scared.
700
00:44:34,810 --> 00:44:35,830
Wainwright, that snake.
701
00:44:36,330 --> 00:44:37,570
I hope he gets life.
702
00:44:38,770 --> 00:44:42,450
Given the murder charges and the
smuggling charges, he may well.
703
00:44:51,490 --> 00:44:52,610
You take care.
704
00:44:52,870 --> 00:44:53,870
I will.
705
00:44:54,090 --> 00:44:57,450
What if the career counselor says I'm
perfectly suited to be a private
706
00:44:57,450 --> 00:45:01,230
investigator? Well, then you tell her
she ought to be a career counselor.
707
00:45:01,910 --> 00:45:02,910
Okay.
708
00:45:03,330 --> 00:45:04,330
Bye -bye.
709
00:45:04,670 --> 00:45:05,670
Good luck, Molly.
710
00:45:07,150 --> 00:45:10,590
Well, Mr. Famous Author, are you ready
to get back to work?
711
00:45:11,110 --> 00:45:14,470
Well, actually, I was hoping you could
handle things for a while. There's a
712
00:45:14,470 --> 00:45:18,890
bookseller's convention in Iowa City,
and the agent has set up a couple of dog
713
00:45:18,890 --> 00:45:21,290
shows, you know, some TV appearances,
radio stuff.
714
00:45:21,810 --> 00:45:23,090
Surprise and success, AJ.
715
00:45:25,640 --> 00:45:26,479
Where are you going?
716
00:45:26,480 --> 00:45:28,680
I need help too, you know.
717
00:45:29,080 --> 00:45:31,140
And I'd be nuts if they partnered with
you.
56564
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.