All language subtitles for simon_simon_s06e09_the_case_of_don_diablo

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,900 --> 00:00:29,820 The last time you're ever going to talk me into that. 2 00:00:30,360 --> 00:00:33,620 Me? You're the one who wanted to go to the Big Orange. I hate L .A. 3 00:00:34,120 --> 00:00:38,120 Give me a break. When they said $2 ,000 for a weekend's tale, you started 4 00:00:38,120 --> 00:00:39,220 drooling on the desk. 5 00:00:39,440 --> 00:00:40,660 You'd have gone to Siberia. 6 00:00:41,380 --> 00:00:42,400 Siberia would have been lovely. 7 00:00:43,320 --> 00:00:48,520 Cool, no smog, no jealous husbands with machine pistols. No charger game. 8 00:00:48,900 --> 00:00:49,920 Oh, what a slaughter. 9 00:00:50,160 --> 00:00:53,980 Which we saw from the 82nd row of the end zone, where you got sick from the 10 00:00:53,980 --> 00:00:55,980 nachos. Yeah, I know, I know. Don't talk about it. 11 00:01:03,310 --> 00:01:05,630 Did the police say when they were going to release your truck from impound? 12 00:01:05,790 --> 00:01:07,510 Yeah, when they get the bullet holes puttied. 13 00:01:08,550 --> 00:01:10,630 Putting that towing bill on our fee, by the way. 14 00:01:12,990 --> 00:01:13,990 Yeah. 15 00:01:14,390 --> 00:01:15,390 Boy. 16 00:01:15,790 --> 00:01:18,010 This stuff would feel pain. 17 00:01:18,530 --> 00:01:19,530 That's awful. 18 00:01:20,550 --> 00:01:23,050 This from a man who drinks Don Diablo? 19 00:01:24,150 --> 00:01:25,310 Oh, my God. What? 20 00:01:25,910 --> 00:01:26,910 Is this Monday? 21 00:01:27,050 --> 00:01:28,270 Yes, unless you're in Australia. 22 00:01:28,750 --> 00:01:30,230 Are we on time? What time do we get in? 23 00:01:31,660 --> 00:01:33,020 I don't know. Why? What's wrong? 24 00:01:33,220 --> 00:01:34,220 Ah! 25 00:01:34,460 --> 00:01:36,260 Ah, never mind. You wouldn't understand. 26 00:01:37,320 --> 00:01:38,320 Okay. 27 00:02:56,810 --> 00:02:59,570 Excuse me, ma 'am. I got a family emergency. My wife's having a baby. 28 00:02:59,570 --> 00:03:00,570 get this cab, please? 29 00:03:00,590 --> 00:03:01,549 Well, uh... Twist. 30 00:03:01,550 --> 00:03:04,290 Tripless, maybe. There you go. Come on, AJ. Get in here. Come on. Get in here. 31 00:03:04,330 --> 00:03:05,330 Come on. 32 00:03:07,570 --> 00:03:09,070 Sweet deal for me. 33 00:03:09,410 --> 00:03:10,830 I was just getting out. 34 00:03:11,210 --> 00:03:16,370 You want... Hey, give me the... You've got some nerve. 35 00:03:16,850 --> 00:03:19,830 Promising that guy double meter when I'm the one who has to pay. 36 00:03:20,290 --> 00:03:21,930 Trust me, it'll be worth it. What time is it? 37 00:03:26,860 --> 00:03:29,020 Fifty -nine. Come on, come on, come on. 38 00:03:31,200 --> 00:03:32,200 All right. 39 00:03:33,880 --> 00:03:37,660 You risked my life for this? 40 00:03:37,900 --> 00:03:39,300 No, no, no, not yet. 41 00:03:43,440 --> 00:03:47,520 Buenos dias, señores, señoritas, boys and girls. 42 00:03:48,160 --> 00:03:54,040 Don Diego, the hooker at the colors, presents the fourth clue in the contest 43 00:03:54,040 --> 00:03:55,560 have all been waiting for. 44 00:03:56,190 --> 00:03:57,790 Win your future fortune. 45 00:03:58,030 --> 00:03:59,030 That's a fine. 46 00:03:59,170 --> 00:04:01,290 Don Diablo, Mason Cage. 47 00:04:01,810 --> 00:04:02,810 Hooray! 48 00:04:05,210 --> 00:04:06,350 Great, isn't it? 49 00:04:06,630 --> 00:04:08,010 Words fail me. 50 00:04:08,250 --> 00:04:09,250 Are you ready? 51 00:04:09,570 --> 00:04:14,090 Write it down. Tape it. What? You will only hear it once. 52 00:04:14,570 --> 00:04:15,750 Are you ready? 53 00:04:16,029 --> 00:04:17,029 Ready. 54 00:04:17,209 --> 00:04:21,029 Try Don Diablo coolers. They drink so divine. 55 00:04:21,589 --> 00:04:23,990 Slow down. When you find that... 56 00:04:24,390 --> 00:04:26,630 have reached the end of the line. 57 00:04:27,550 --> 00:04:28,550 Hooray! 58 00:04:35,870 --> 00:04:36,769 Let's go. 59 00:04:36,770 --> 00:04:38,730 Uh, excuse me, Rick. 60 00:04:39,310 --> 00:04:41,410 Am I crazy or did we just get here? 61 00:04:41,690 --> 00:04:44,190 AJ, you heard the man. All of San Diego's gonna be out there looking. 62 00:04:44,450 --> 00:04:45,450 Looking where? 63 00:04:46,110 --> 00:04:49,450 The end of the line at the train station. Are you gonna drive or am I 64 00:04:49,450 --> 00:04:50,429 steal your car? 65 00:04:50,430 --> 00:04:51,389 Uh, Rick. 66 00:04:51,390 --> 00:04:54,830 Didn't we just come from the train station? AJ, it's $100 ,000. Come on. 67 00:04:58,190 --> 00:05:00,330 Where did you learn to drive, leisure world? 68 00:05:00,650 --> 00:05:02,410 You're bugging me. I can drive slower. 69 00:05:02,830 --> 00:05:04,210 Who is that guy, anyway? 70 00:05:04,430 --> 00:05:05,430 Oh, some actor. 71 00:05:07,230 --> 00:05:10,050 Imagine, after all these years, the dawn's finally going gringo. 72 00:05:10,930 --> 00:05:13,630 Anyway, they hid a case of this stuff somewhere in town. 73 00:05:14,330 --> 00:05:17,430 We find it, take it back to the TV station. Bingo. Six figures. 74 00:05:17,710 --> 00:05:20,950 Rick, has it occurred to you that it may not be as easy as all that? Oh, come 75 00:05:20,950 --> 00:05:21,950 on, AJ. 76 00:05:22,110 --> 00:05:25,510 We're detectives. We live by our wits. We think ahead. 77 00:05:26,210 --> 00:05:28,930 We solve the mysteries of human nature. 78 00:05:29,450 --> 00:05:34,010 We stake out sleazy motels. We go through other people's garbage. We get 79 00:05:34,010 --> 00:05:37,710 at. Yes, and you can kiss all that goodbye because now we're turning our 80 00:05:37,710 --> 00:05:39,970 honed minds to the one big enchilada. 81 00:05:40,290 --> 00:05:41,269 It's fake. 82 00:05:41,270 --> 00:05:43,810 It's like God just reached down and said, Rick. 83 00:05:44,080 --> 00:05:45,380 Here's your brass ring, buddy. 84 00:05:45,660 --> 00:05:46,720 Well, I'm grabbing at it. 85 00:05:47,640 --> 00:05:49,060 And that clue, what could that mean? 86 00:05:49,500 --> 00:05:52,140 The end of the line. What else could it mean but the train station? 87 00:05:52,500 --> 00:05:56,160 The sky ride at SeaWorld for one, the Mexican border for another. Never mind 88 00:05:56,160 --> 00:05:57,300 that. It's the train station. 89 00:05:57,640 --> 00:05:58,640 I feel it. 90 00:05:58,900 --> 00:06:01,900 Don't tell me you don't feel it. I don't feel it. I told you not to tell me 91 00:06:01,900 --> 00:06:02,900 that. 92 00:06:19,580 --> 00:06:20,580 Whoa. 93 00:06:24,980 --> 00:06:29,640 A blueprint of this train station, isn't it? 94 00:06:30,720 --> 00:06:34,440 But the clue was only on a few minutes ago. How'd you get that so quick? 95 00:06:35,400 --> 00:06:36,400 Wait a minute. 96 00:06:38,020 --> 00:06:42,880 Wait a minute. at Jeopardy! 1983 National Final. I knew I recognized you. 97 00:06:42,880 --> 00:06:45,260 won over 300 ,000 bucks. 98 00:06:45,480 --> 00:06:48,760 I should have been half a million. Those damn African countries change their 99 00:06:48,760 --> 00:06:49,760 names every day. 100 00:06:49,820 --> 00:06:53,400 Act this rich. My friends call me Aggie. My accountant calls me Daily. 101 00:06:53,720 --> 00:06:56,920 Excuse me. Do you mean you enter these contests for a living? 102 00:06:57,580 --> 00:07:01,700 Any fool can enter. I win them. Let me ask you just one question. 103 00:07:02,340 --> 00:07:05,320 Nobody sees my intelligence reports. Now, scream. 104 00:07:09,000 --> 00:07:10,000 I think I'm in trouble. 105 00:07:36,150 --> 00:07:40,530 Somewhere here is the terminus of the once -proud Atchison, Topeka, and Santa 106 00:07:40,530 --> 00:07:41,530 Fe. 107 00:07:41,930 --> 00:07:42,930 Stand to the line. 108 00:07:44,650 --> 00:07:47,050 I'm impressed, so where's the case of coolers? 109 00:08:07,210 --> 00:08:09,590 Didn't mean to scare you. Oh, wow. Isn't this exciting? 110 00:08:10,130 --> 00:08:14,750 You two boys trying to solve this contest, too? That boy is. This boy's 111 00:08:15,070 --> 00:08:18,970 Oh? Don't tell me. You two heard the clue on TV and thought you'd just come 112 00:08:18,970 --> 00:08:21,930 here and give it a whirl before you moved on with your vacation, right? 113 00:08:22,190 --> 00:08:26,490 No. Mother and me are staying up at the Miramonte Trailer Park. Going to be 114 00:08:26,490 --> 00:08:27,490 there the whole summer. 115 00:08:27,550 --> 00:08:30,430 Oh. Well, somebody's going to win. Why shouldn't we? 116 00:08:30,990 --> 00:08:32,409 Isn't that just... Come on, Peter. 117 00:08:32,690 --> 00:08:33,690 Well... 118 00:08:39,909 --> 00:08:42,610 Back to work, to our office, our livelihood. 119 00:08:42,830 --> 00:08:46,790 The puzzles of human nature, as you so aptly put it. Oh, you mean the trash 120 00:08:46,790 --> 00:08:50,030 and the no -tell motels. That's right, the ones that pay the rent and keep the 121 00:08:50,030 --> 00:08:52,610 lights on. Oh, come on, A .J., where's your imagination? Where's your sense of 122 00:08:52,610 --> 00:08:53,610 adventure? 123 00:08:54,470 --> 00:08:59,110 I just missed getting flat by Winnebago. Who needs imagination? 124 00:09:00,210 --> 00:09:01,530 That's a lousy attitude. 125 00:09:02,430 --> 00:09:06,810 A .J., you've seen the competition. The Honeymooners and Grandma Moses. Now we 126 00:09:06,810 --> 00:09:07,810 know it's in the bag. 127 00:09:08,300 --> 00:09:09,520 You have obligations, Rick. 128 00:09:09,780 --> 00:09:10,840 Commitments. What commitments? 129 00:09:11,120 --> 00:09:13,800 What? Court tomorrow. The Maloney divorce. 130 00:09:14,200 --> 00:09:17,000 Oh, AJ, you can handle that with your eyes closed. 131 00:09:17,320 --> 00:09:18,320 Yes, I can. 132 00:09:18,480 --> 00:09:20,820 But I won't. I shouldn't have to. We're partners. 133 00:09:21,180 --> 00:09:24,800 Don't I have some vacation time coming or something? Does this look like an 134 00:09:24,800 --> 00:09:27,460 insurance company? We work for ourselves, Rick. 135 00:09:27,700 --> 00:09:29,180 Excuse me? What? What? 136 00:09:31,140 --> 00:09:32,140 Excuse me. 137 00:09:32,980 --> 00:09:34,840 May we help you? 138 00:09:35,160 --> 00:09:36,760 My name is Shannon McGovern. 139 00:09:37,650 --> 00:09:40,210 You gentlemen come highly recommended by a friend of mine. 140 00:09:40,810 --> 00:09:41,830 I need your help. 141 00:09:43,030 --> 00:09:47,130 Badly. Well, it's very nice to meet you. I have to go work on another top 142 00:09:47,130 --> 00:09:50,870 priority case, but if you just fill my brother in on all the... Rick! We will 143 00:09:50,870 --> 00:09:52,130 give you our undivided attention. 144 00:09:52,330 --> 00:09:53,590 Rick! Day! 145 00:10:12,140 --> 00:10:13,140 Won't you be seated? 146 00:10:14,640 --> 00:10:20,220 Have either of you heard of McGovern Enterprises? We're in advertising. 147 00:10:20,660 --> 00:10:22,200 We can't afford the yellow pages. 148 00:10:23,100 --> 00:10:26,820 Well, I left a big agency a couple of years ago and started the company 149 00:10:28,020 --> 00:10:30,580 Have you heard of the Don Diablo Cooler Contest? 150 00:10:31,700 --> 00:10:35,640 I want you to find the missing case. 151 00:10:36,100 --> 00:10:37,960 I don't understand. 152 00:10:38,220 --> 00:10:39,220 It's your contest. 153 00:10:39,700 --> 00:10:45,350 You see, our... Our client is Don Diablo's local distributor, Bartlett 154 00:10:45,890 --> 00:10:49,610 Something has gone wrong with the procedure to verify the winner. 155 00:10:49,910 --> 00:10:53,890 If the contest doesn't go as planned, I'll lose my company. 156 00:10:54,190 --> 00:10:55,570 What's going to happen to the $100 ,000? 157 00:10:56,090 --> 00:10:57,630 Well, if you're successful, nothing. 158 00:10:57,850 --> 00:11:01,170 We'll check the case, return it, and leave it for the lucky winner. 159 00:11:01,530 --> 00:11:05,230 We would be delighted to take the case. 160 00:11:05,490 --> 00:11:06,730 Absolutely delighted. 161 00:11:08,870 --> 00:11:10,070 Just give us the clues. 162 00:11:10,620 --> 00:11:12,300 I can't. You can't? 163 00:11:12,560 --> 00:11:16,060 No, you see, they're being held by that security company across the hall, Triple 164 00:11:16,060 --> 00:11:17,060 I. 165 00:11:17,100 --> 00:11:18,920 Even I don't know where the case is hidden. 166 00:11:19,320 --> 00:11:21,640 Federal regulations are very strict. Wait a second. 167 00:11:22,200 --> 00:11:25,740 If we take that case, that makes us your employees, doesn't it? 168 00:11:26,100 --> 00:11:30,480 Rick. Well, technically, I... And that makes us ineligible for the prize money, 169 00:11:30,620 --> 00:11:32,060 right? Rick. No. 170 00:11:32,560 --> 00:11:36,520 No way, Jose, I'm not listening to any more of this. Uh -uh. No, I am not 171 00:11:36,520 --> 00:11:38,180 hearing this. This is unprofessional behavior. 172 00:11:38,700 --> 00:11:42,560 No, I am not hearing this. I am leaving now. Goodbye. 173 00:11:43,780 --> 00:11:45,960 We would be delighted to take the case. 174 00:11:46,520 --> 00:11:48,300 Absolutely delighted to take it. 175 00:11:56,560 --> 00:12:00,780 So you had a fight with this guy Woolrich, who was the one employee who 176 00:12:00,780 --> 00:12:01,780 where the stuff was hidden? 177 00:12:02,060 --> 00:12:04,480 And then he just disappeared and left you hanging? 178 00:12:04,780 --> 00:12:06,120 Yeah, but it's worse than that. 179 00:12:06,560 --> 00:12:09,340 He hired two gorillas to break into my office this morning. 180 00:12:10,260 --> 00:12:11,440 Now, how do you know that was him? 181 00:12:11,900 --> 00:12:13,280 Well, they didn't go after money. 182 00:12:13,660 --> 00:12:15,980 And they know exactly what to take to ruin the contest. 183 00:12:16,660 --> 00:12:18,520 I still can't believe he did this to me. 184 00:12:19,620 --> 00:12:22,120 Well, once we find the missing case, we'll know for sure. 185 00:12:22,320 --> 00:12:24,920 You know, I went way out on a limb for this contest. 186 00:12:25,140 --> 00:12:27,160 I've got employees, backers. 187 00:12:27,580 --> 00:12:29,440 You know, I really feel more... 188 00:12:29,720 --> 00:12:32,940 I'm more comfortable knowing that I have the full participation of your firm. 189 00:12:33,240 --> 00:12:34,480 I quite understand. 190 00:12:35,280 --> 00:12:38,200 You can rest assured I will get Rick on board. 191 00:12:38,680 --> 00:12:40,300 Simon and Simon are on the job. 192 00:12:53,820 --> 00:12:54,860 She went for help. 193 00:12:55,300 --> 00:12:57,540 Simon and Simon, whoever they are. 194 00:12:57,860 --> 00:12:58,860 So, uh... 195 00:12:59,630 --> 00:13:00,710 Can we call the big guy? 196 00:13:03,210 --> 00:13:04,310 No, not yet. 197 00:13:05,890 --> 00:13:09,270 I want to get to know these two intimately. 198 00:13:09,750 --> 00:13:12,710 If they have any near or dear ones. 199 00:13:13,190 --> 00:13:14,190 You get the picture? 200 00:13:14,710 --> 00:13:15,710 What's your problem? 201 00:13:16,190 --> 00:13:19,570 My only job is to make sure that this contest doesn't get back on track. 202 00:13:19,890 --> 00:13:23,130 Because I don't want a couple of white knight PIs riding to that girl's rescue. 203 00:13:23,650 --> 00:13:25,910 The girl? What about her? She's mine. 204 00:13:26,290 --> 00:13:27,290 Come on. 205 00:14:04,680 --> 00:14:05,680 Who's there? 206 00:14:06,580 --> 00:14:09,060 The 82nd Airborne. Open up. 207 00:14:12,480 --> 00:14:14,860 Come on, AJ. Clue's on in five minutes. 208 00:14:18,140 --> 00:14:19,140 AJ. 209 00:14:23,600 --> 00:14:24,780 This is your brother. 210 00:14:26,380 --> 00:14:28,900 Remember the one who saved your life all those times? 211 00:14:29,400 --> 00:14:30,520 Can you see that okay? 212 00:14:34,239 --> 00:14:35,700 Well, yeah, but it's... 213 00:14:35,700 --> 00:14:41,920 Dude. 214 00:14:43,160 --> 00:14:44,960 Come on, A .J., my TV's busted. 215 00:14:45,280 --> 00:14:48,020 Hey, we're rivals on this one, brother, remember? 216 00:14:49,060 --> 00:14:51,020 You're the one who decided to go independent. 217 00:14:52,480 --> 00:14:56,900 Find the case all on your own. Leave me to the $400 a day drudgery. 218 00:14:57,160 --> 00:15:00,000 All right, look, I'll paint your house. 219 00:15:02,280 --> 00:15:04,000 I'll trim your lawn for a month. 220 00:15:05,860 --> 00:15:06,860 For a year! 221 00:15:07,080 --> 00:15:08,300 I don't have a lawn. 222 00:15:19,220 --> 00:15:23,240 I'm sorry to bother you so early. I was on my way to the office and... No 223 00:15:23,240 --> 00:15:24,240 problem. 224 00:15:24,680 --> 00:15:27,440 I'll wash your car for you. That's why I wrote my home address on the car. I'll 225 00:15:27,440 --> 00:15:29,140 never ask you to feed Marlowe again. 226 00:15:29,400 --> 00:15:32,820 I just really wanted to see if you'd been able to convince your brother to 227 00:15:32,820 --> 00:15:33,779 the case. 228 00:15:33,780 --> 00:15:36,220 Well, let's say we're still... I'll cook your meals. 229 00:15:37,540 --> 00:15:41,220 I'll wash your dishes. I'll even iron those stupid shirts of yours with the 230 00:15:41,220 --> 00:15:42,220 little things in the collar. 231 00:15:44,500 --> 00:15:45,479 Come in, Rick. 232 00:15:45,480 --> 00:15:46,480 I'll... 233 00:15:54,510 --> 00:15:56,970 I was really, really hoping to find you here. Look, it's no offense, Miss 234 00:15:56,970 --> 00:16:00,430 McGovern, but I don't want to hear any of this. Listen, I really do need to 235 00:16:00,430 --> 00:16:04,490 speak to you. It's very, very important to me. It's not going to hurt you to 236 00:16:04,490 --> 00:16:05,610 listen to what I have to say. 237 00:16:06,150 --> 00:16:09,450 How about we meet for lunch today? Is the Harbor House all right? 238 00:16:09,690 --> 00:16:10,249 The what? 239 00:16:10,250 --> 00:16:11,250 The Harbor House. 240 00:16:11,750 --> 00:16:13,570 Harbor House is a little too rich for my blood. 241 00:16:14,110 --> 00:16:15,270 I'm buying. 12 .30. 242 00:16:15,790 --> 00:16:16,790 Great. 243 00:16:17,210 --> 00:16:19,050 Well, thank you. 244 00:16:20,070 --> 00:16:22,570 Bye. Oh, let me see you out. Here. 245 00:16:26,410 --> 00:16:30,410 Boys and girls, time for today's mason case clue. 246 00:16:31,170 --> 00:16:34,870 Brought to you by Don Diablo, coconut chocolate! 247 00:16:35,870 --> 00:16:37,590 Are you ready? 248 00:16:38,190 --> 00:16:40,750 In the rain, it goes great. 249 00:16:40,990 --> 00:16:44,230 In the wind, it goes wobble -o. 250 00:16:44,490 --> 00:16:50,290 Where the acclimate meets the sky, you will find Don Diablo! Hooray! 251 00:16:51,070 --> 00:16:53,370 Hooray! Hooray! Hooray! 252 00:16:55,850 --> 00:16:56,850 Wait, wait, wait, Rick. 253 00:16:56,910 --> 00:16:59,090 That lady is depending on you. Aha. 254 00:16:59,330 --> 00:17:00,870 That lady is depending on you. 255 00:17:01,450 --> 00:17:02,510 Sign a contract with her? 256 00:17:02,790 --> 00:17:05,910 Not yet. I've got a verbal agreement. Not worth the paper they're written on. 257 00:17:06,010 --> 00:17:07,010 There you go. What is this? 258 00:17:07,250 --> 00:17:09,010 That's my leave of absence effective. 259 00:17:09,369 --> 00:17:12,450 Now, I'll see you in the office bright and early Monday morning. Rick! 260 00:17:12,910 --> 00:17:13,910 No, no, no. Rick! 261 00:17:15,349 --> 00:17:18,630 Rick! You can't do this. Ah, no, I get it. 262 00:17:18,910 --> 00:17:21,230 Creaking wobble -o. I get it this time. 263 00:17:21,450 --> 00:17:23,930 Yeah, well, as a matter of fact, I got some ideas of my own, pal. 264 00:17:26,300 --> 00:17:27,300 Rick, 265 00:17:28,140 --> 00:17:29,140 this is low. 266 00:17:29,340 --> 00:17:30,340 No, that's flat. 267 00:17:31,180 --> 00:17:35,540 Rick, this is really low of you. You are behaving like a spoiled child. 268 00:17:36,080 --> 00:17:39,060 Gee, that's a darn shame, AJ. You don't think I did that. 269 00:17:39,420 --> 00:17:40,720 Oh, no. 270 00:17:41,620 --> 00:17:42,900 Wish I'd thought of it, though. 271 00:18:35,630 --> 00:18:36,630 Let me rephrase that. 272 00:19:21,740 --> 00:19:22,740 Friends of yours? 273 00:19:23,620 --> 00:19:24,620 I've seen them before. 274 00:19:25,700 --> 00:19:31,880 You know, AJ, I don't think this was an accident. 275 00:19:33,180 --> 00:19:34,920 It felt an awful lot like a setup. 276 00:19:35,780 --> 00:19:36,780 Thanks for the help. 277 00:19:36,840 --> 00:19:37,840 Hey, Rick. 278 00:19:38,980 --> 00:19:41,700 Shannon told me that two crocodiles broke into her office. 279 00:19:43,600 --> 00:19:45,680 Real cute, AJ, but it's not going to work. 280 00:19:45,900 --> 00:19:46,900 No. 281 00:19:50,670 --> 00:19:53,930 I'll rest a lot better when that money is nice and safe in my bank account. 282 00:19:54,810 --> 00:19:55,810 Rick! 283 00:19:56,650 --> 00:20:02,870 You don't have a bank account! 284 00:20:06,450 --> 00:20:11,190 So you say ole' and you raise your glass and you drink, and I don't want to hear 285 00:20:11,190 --> 00:20:12,190 any arguments. 286 00:20:12,290 --> 00:20:15,770 Mr. Bartlett, it is illegal to drink on commercials anyway. Well, this is my 287 00:20:15,770 --> 00:20:19,290 commercial, McGovern. I'm paying you, probably more than you're worth. 288 00:20:19,520 --> 00:20:23,360 So just leave your opinions to yourself, okay? Go to lunch. Get lost. 289 00:20:25,980 --> 00:20:28,240 My, what a charming gentleman. 290 00:20:28,940 --> 00:20:30,700 Are all your clients that nice? 291 00:20:31,580 --> 00:20:34,380 I'd rather take it from a client than from some boss. 292 00:20:35,300 --> 00:20:38,340 What are you doing here anyway? Aren't you supposed to be looking for the case? 293 00:20:38,760 --> 00:20:43,300 With half of San Diego on my heels, I thought I'd have a better chance and 294 00:20:43,300 --> 00:20:46,580 conduct my search more effectively if I had an advanced look at tomorrow's 295 00:20:46,580 --> 00:20:47,580 clues. 296 00:20:50,510 --> 00:20:51,690 Excuse me. Hi, Don. 297 00:20:52,170 --> 00:20:54,150 How do you do? Walter Crumpset with Triple I. 298 00:20:55,350 --> 00:20:59,090 Sorry to tell you this, but it looks like they sent over the wrong clue, and 299 00:20:59,090 --> 00:21:01,010 here to check it. Top dollar? 300 00:21:01,210 --> 00:21:04,310 And you send me some flunky tax return or something? 301 00:21:05,230 --> 00:21:07,010 There's your guy now. Go ask him yourself. 302 00:21:11,210 --> 00:21:15,270 How you could screw up something as easy as delivering a clue? 303 00:21:27,310 --> 00:21:30,310 Save a few bucks under people's noses, they'd go crazy. 304 00:21:43,830 --> 00:21:45,130 Nice, friendly place. 305 00:21:46,590 --> 00:21:47,810 Order anything you like. 306 00:21:48,130 --> 00:21:49,130 Expense account. 307 00:21:49,210 --> 00:21:51,530 No, that might be Construda's payment. 308 00:21:51,810 --> 00:21:52,910 So save your money. 309 00:21:53,810 --> 00:21:54,810 Talk to me. 310 00:21:55,710 --> 00:21:56,710 All right. 311 00:21:59,180 --> 00:22:03,640 I know your brother is handling my case, and he seems very intelligent and very 312 00:22:03,640 --> 00:22:05,160 competent. That's because he is. 313 00:22:05,560 --> 00:22:10,880 But this puzzle needs a mind that's a little off -center, a little outrageous. 314 00:22:11,360 --> 00:22:13,040 What's A .J. been saying about me? 315 00:22:13,920 --> 00:22:14,920 Good things. 316 00:22:15,580 --> 00:22:18,600 Just enough to make me feel sure I need you on my case. 317 00:22:18,800 --> 00:22:22,700 Look, Miss McGovern, Shannon, I'm flattered. I really am. 318 00:22:24,700 --> 00:22:27,460 But I can tell what you're leading up to with this. 319 00:22:29,320 --> 00:22:32,080 And I've just got a wild hair about this one, you know? 320 00:22:33,520 --> 00:22:36,480 I mean, if I give up my chance at this prize money, I'm going to be very 321 00:22:36,480 --> 00:22:37,500 disappointed in myself. 322 00:22:39,420 --> 00:22:41,160 Besides, you're underestimating my brother. 323 00:22:42,200 --> 00:22:43,700 He just might beat me to it. 324 00:22:43,940 --> 00:22:46,480 And there's absolutely nothing I can say to make you change your mind? 325 00:22:46,840 --> 00:22:47,840 Absolutely nothing. 326 00:22:48,360 --> 00:22:52,160 If you don't help me, there won't be any prize money. 327 00:22:52,620 --> 00:22:53,620 Except that. 328 00:23:16,780 --> 00:23:17,699 Excuse me. 329 00:23:17,700 --> 00:23:18,700 Oh, it's you. 330 00:23:18,900 --> 00:23:22,620 Hi. You're still looking? Yes, ma 'am. Bloody, but unbowed. 331 00:23:23,080 --> 00:23:24,260 More intelligence reports? 332 00:23:24,480 --> 00:23:27,300 That's right. This is the fourth place I've searched this morning. 333 00:23:27,940 --> 00:23:32,220 Fourth? No, my staff came up with the seven that fit the rickety wobbly clue. 334 00:23:32,980 --> 00:23:33,980 Staff? 335 00:23:35,020 --> 00:23:36,340 Boy, I'm out of my league. 336 00:23:36,640 --> 00:23:37,640 Maybe, maybe not. 337 00:23:37,960 --> 00:23:39,280 You got here, didn't you? 338 00:23:39,880 --> 00:23:40,880 Is that? 339 00:23:55,760 --> 00:23:57,020 Hope you don't mind talking here. 340 00:23:57,400 --> 00:24:00,520 The restaurant was giving my wallet hives. No, this is fine. 341 00:24:01,520 --> 00:24:02,520 You were saying? 342 00:24:03,420 --> 00:24:10,220 Uh, an employee, a friend of mine named Paul Woolrich, dreamed up the 343 00:24:10,220 --> 00:24:11,220 contest and the clues. 344 00:24:12,100 --> 00:24:15,940 He's zany, intuitive, a little like you. 345 00:24:16,760 --> 00:24:17,760 Uh -huh. 346 00:24:18,480 --> 00:24:21,240 And so you took his plan to Bartlett Liquors? 347 00:24:21,460 --> 00:24:24,000 It's the kind of account I've wanted to land for over two years. 348 00:24:24,670 --> 00:24:26,610 I staked the whole year's operating capital. 349 00:24:28,210 --> 00:24:35,190 Anyway, Paul had always had a... He'd always thought of me as... He was in 350 00:24:35,190 --> 00:24:36,190 love with you. 351 00:24:38,710 --> 00:24:40,210 Call me zany and intuitive. 352 00:24:43,590 --> 00:24:47,170 The night before the contest, he asked me to marry him. 353 00:24:48,010 --> 00:24:49,010 I said no. 354 00:24:49,970 --> 00:24:51,710 He got furious and disappeared. 355 00:24:52,520 --> 00:24:55,380 And now I'm supposed to go on TV and verify the winner. 356 00:24:55,960 --> 00:24:58,960 So, everybody finds the case, brings it in, you pay them off. 357 00:24:59,240 --> 00:25:00,240 I can't, Rick. 358 00:25:00,500 --> 00:25:03,620 When I got to work yesterday, two men had broken into my office. 359 00:25:05,660 --> 00:25:06,780 AJ wasn't kidding. 360 00:25:08,720 --> 00:25:10,900 Two guys with pituitary problems. 361 00:25:11,340 --> 00:25:13,500 Right. Look at this. 362 00:25:13,700 --> 00:25:15,240 This is the way the content works. 363 00:25:17,480 --> 00:25:18,480 Paul Woolrich. 364 00:25:19,440 --> 00:25:21,940 Jigsaw cut one of these pictures into three pieces. 365 00:25:22,490 --> 00:25:26,370 Now, one edge piece he gave to Triple I. The other edge he gave to me. The 366 00:25:26,370 --> 00:25:29,730 middle piece is buried inside the hidden crate. It marks the real winner. 367 00:25:30,130 --> 00:25:34,010 Oh, so Joe Public can't just go out and get himself any old box of Cucaracha 368 00:25:34,010 --> 00:25:37,430 coolers, come in and claim the prize money. His piece has got to match yours 369 00:25:37,430 --> 00:25:38,430 Triple I's. 370 00:25:38,910 --> 00:25:41,470 Right. Except mine was stolen, Rick. 371 00:25:42,710 --> 00:25:44,310 I can't verify the winner. 372 00:25:45,590 --> 00:25:47,490 No prize, no contest. 373 00:25:48,070 --> 00:25:49,090 No contest. 374 00:25:50,250 --> 00:25:51,850 No more McGovern Enterprises. 375 00:25:52,430 --> 00:25:56,130 Uh, maybe I should explain a little bit about my brother. 376 00:25:56,470 --> 00:25:59,570 Oh, I've been playing the games a long time, son. 377 00:26:00,270 --> 00:26:02,890 Box tops when I was a little girl, spelling bees. 378 00:26:03,310 --> 00:26:04,990 Then came Las Vegas. 379 00:26:06,090 --> 00:26:09,250 Lotteries, bingo, football cards, 380 00:26:10,190 --> 00:26:13,750 publisher's sweepstakes, then game shows. 381 00:26:14,830 --> 00:26:18,010 Any idea what the odds are against you in this game? 382 00:26:19,370 --> 00:26:20,490 Uh, no, I don't. 383 00:26:21,340 --> 00:26:23,440 Never play a game without knowing the odds. 384 00:26:25,300 --> 00:26:29,460 But that brother of yours, he's got an air about him. 385 00:26:29,800 --> 00:26:30,800 Yes, 386 00:26:31,320 --> 00:26:33,500 a lot of people say that about him. It worries me. 387 00:26:33,740 --> 00:26:35,840 He's the kind that could back right into this thing. 388 00:26:36,620 --> 00:26:38,180 I've seen his type before. 389 00:26:56,240 --> 00:27:00,340 Don't let this get back to us, but A .J. Simon is probably the best detective in 390 00:27:00,340 --> 00:27:01,279 San Diego. 391 00:27:01,280 --> 00:27:02,280 Maybe the whole state. 392 00:27:02,860 --> 00:27:05,020 If anybody can save your company, it's him, not me. 393 00:27:05,220 --> 00:27:08,460 Rick, I need you both. Look, my secretary's about to have a baby. 394 00:27:08,700 --> 00:27:13,360 I promised a job to my sister's kid. My employees are like family to me, Rick. 395 00:27:13,360 --> 00:27:16,580 If I ever need an ad campaign, I know who I'm going to call. 396 00:27:17,360 --> 00:27:21,720 Look, A .J. is probably already reconstructing your picture. 397 00:27:22,260 --> 00:27:25,080 And maybe I'll get lucky and find it when he puts it back in a case. 398 00:27:25,600 --> 00:27:26,600 Then who knows? 399 00:27:27,660 --> 00:27:28,800 You like Acapulco? 400 00:28:22,730 --> 00:28:24,230 AJ? You in there? 401 00:28:32,230 --> 00:28:33,230 AJ? 402 00:28:37,730 --> 00:28:38,730 AJ? 403 00:28:40,250 --> 00:28:42,230 Who did this? 404 00:28:43,570 --> 00:28:44,830 I don't know. 405 00:28:46,290 --> 00:28:50,070 I was at the ghost town looking for the case. 406 00:28:52,140 --> 00:28:58,980 I was looking into a cellar and somebody pushed me down the 407 00:28:58,980 --> 00:28:59,980 stairs. 408 00:29:04,520 --> 00:29:05,520 No. 409 00:29:09,340 --> 00:29:10,340 Rick, 410 00:29:13,280 --> 00:29:19,780 how many times do you and I get mauled on the same day? 411 00:29:23,190 --> 00:29:25,950 Somebody's taking this contest awfully seriously. 412 00:29:27,770 --> 00:29:29,090 Yeah, you got that right. 413 00:29:32,290 --> 00:29:33,550 Remember Billy Brummel? 414 00:29:36,030 --> 00:29:38,030 Billy Brummel was a subhuman monster. 415 00:29:39,190 --> 00:29:40,590 What made you bring him up? 416 00:29:41,370 --> 00:29:45,430 Well, you remember when he made fun of you for wearing the coon skin cap in the 417 00:29:45,430 --> 00:29:46,950 Miss Dayton's class to fourth grade? 418 00:29:47,250 --> 00:29:48,670 I remember it vividly. 419 00:29:49,110 --> 00:29:50,890 You laughed. You thought it was funny. 420 00:29:51,550 --> 00:29:52,550 Yeah, I... 421 00:29:52,670 --> 00:29:55,570 Dead until he started pushing you around. Remember what I did then? 422 00:29:57,650 --> 00:30:04,650 As I remember, you called him a weasel -faced moron, and then he beat you up 423 00:30:04,650 --> 00:30:07,650 made you wear the Koonski cap. Well, forget about that part. The important 424 00:30:07,650 --> 00:30:14,570 is that when the chips were down, when the shinola hit the fan, when the 425 00:30:14,570 --> 00:30:15,570 going got rough... 426 00:30:22,990 --> 00:30:23,990 Where do we start? 427 00:30:25,250 --> 00:30:27,310 Well, first you're going to have to clean up the floor. 428 00:30:28,950 --> 00:30:29,630 Then... 429 00:30:29,630 --> 00:30:37,170 Senors 430 00:30:37,170 --> 00:30:42,330 and senoritas, juniors and junioritas, come one and all. 431 00:30:43,770 --> 00:30:47,430 Cucaracha Coolers presents our latest clue. 432 00:30:53,390 --> 00:30:54,369 Are you ready? 433 00:30:54,370 --> 00:31:00,450 The place for the end of the week, I would say, is the place where you'll 434 00:31:00,450 --> 00:31:01,750 non -diabolo. 435 00:31:03,370 --> 00:31:09,150 Place for the end of the week. 436 00:31:09,430 --> 00:31:11,230 Well, this is the biggest draw for the weekend. 437 00:31:11,590 --> 00:31:12,910 Well, sure, but what about the other clues? 438 00:31:13,170 --> 00:31:16,390 It doesn't creak and wobble, and it's not the end of any line. This place is? 439 00:31:17,170 --> 00:31:18,170 Well, I hope so. 440 00:31:18,210 --> 00:31:20,110 I'm running out of possibilities. Pull in here. 441 00:31:23,850 --> 00:31:27,290 See? End of the line for these creaky old wobbly things, don't you think? 442 00:31:27,530 --> 00:31:29,030 Not bad, Rick. Hey. 443 00:31:30,270 --> 00:31:33,870 You know what I woke up thinking about? 444 00:31:34,090 --> 00:31:35,090 What? 445 00:31:35,770 --> 00:31:41,410 What if, for some reason, somehow, you and I had to break up the team, go to 446 00:31:41,410 --> 00:31:42,750 work in someone else's office? 447 00:31:43,470 --> 00:31:44,890 You woke up thinking about Shannon? 448 00:31:45,990 --> 00:31:46,990 No. 449 00:31:47,350 --> 00:31:51,410 Well, I have to admit, I can't feed you taking orders from some three -martini 450 00:31:51,410 --> 00:31:53,190 bozo. Neither can I. 451 00:31:53,960 --> 00:31:55,060 Neither can Shannon. 452 00:31:55,960 --> 00:31:57,260 That's why we've got to help her. 453 00:31:59,560 --> 00:32:00,560 Okay. 454 00:32:02,220 --> 00:32:03,220 That way. 455 00:32:13,960 --> 00:32:15,160 It's awfully quiet. 456 00:32:16,160 --> 00:32:17,400 Anything bothering you? 457 00:32:17,680 --> 00:32:18,680 Well, 458 00:32:19,460 --> 00:32:21,580 yeah, kind of. 459 00:32:23,400 --> 00:32:24,420 You know what scares me? 460 00:32:25,980 --> 00:32:28,440 Now everybody's going to be drinking Don Diablo. 461 00:32:29,860 --> 00:32:34,500 It used to be unique, kind of exclusive. 462 00:32:36,360 --> 00:32:39,900 Now it's going to be trendy. 463 00:32:41,460 --> 00:32:47,060 Well, you can always get into low -impact aerobics and tofu. 464 00:32:48,800 --> 00:32:50,040 Hey, hey, hey. 465 00:32:52,400 --> 00:32:53,400 Look at that. 466 00:32:57,880 --> 00:33:00,200 You don't suppose that could... Nah. 467 00:33:01,680 --> 00:33:02,439 Couldn't be. 468 00:33:02,440 --> 00:33:03,440 No. 469 00:33:31,950 --> 00:33:34,890 You get the plate? No, not even a partial. It's too far gone. 470 00:33:35,670 --> 00:33:37,430 Same van, though, no doubt about that. 471 00:33:38,950 --> 00:33:40,130 We're going to have to tell town. 472 00:33:41,290 --> 00:33:45,070 This is getting ridiculous. This is all over just a stupid box of... Box! 473 00:33:49,230 --> 00:33:50,230 Excuse me, folks. 474 00:33:50,270 --> 00:33:51,270 We found that first. 475 00:33:52,530 --> 00:33:54,570 Bull, that's you, didn't you? 476 00:33:56,510 --> 00:33:58,050 You fellas going to use those? 477 00:33:59,490 --> 00:34:03,600 No. No, of course we're not. Someone was shooting at us. You're not going to 478 00:34:03,600 --> 00:34:06,580 take our box away from us. Just look at you. You're young. 479 00:34:06,800 --> 00:34:08,219 You've got on nice clothes. 480 00:34:08,540 --> 00:34:10,159 You've got a lot of earning years ahead. 481 00:34:10,739 --> 00:34:12,080 We need this. 482 00:34:12,980 --> 00:34:13,980 Who? 483 00:34:14,400 --> 00:34:16,360 I'll give you all you want. It doesn't matter. 484 00:34:17,880 --> 00:34:19,659 I swept this park at dawn. 485 00:34:20,100 --> 00:34:22,159 That is booze. 486 00:34:22,920 --> 00:34:25,440 Unless you're like 30 white margaritas. Don't thought this was tricky. 487 00:34:44,540 --> 00:34:47,800 Paul Woolrich got Shannon in this mess. We should have come here right away. She 488 00:34:47,800 --> 00:34:51,719 did say 2B, didn't she? 2A. Oh, 2B. I remember just thinking... 2A. Rick, 489 00:34:51,719 --> 00:34:53,500 going to bust in on some family eating dinner. Rick! 490 00:34:58,380 --> 00:35:00,980 Well, I bet you Agnes isn't stumped for places to look. 491 00:35:01,680 --> 00:35:03,700 Well, until we find some more clues, we are. 492 00:35:05,340 --> 00:35:06,340 Gene! 493 00:35:06,620 --> 00:35:07,620 Step right up! 494 00:35:08,590 --> 00:35:09,590 Look at this. 495 00:35:15,310 --> 00:35:19,490 Shannon said he was a little off -center. 496 00:35:20,610 --> 00:35:21,610 Off -center? 497 00:35:22,590 --> 00:35:24,290 Over the edge is more like it. 498 00:35:26,590 --> 00:35:27,950 Looks pretty lived in, though. 499 00:35:30,110 --> 00:35:32,930 If the guy did leave, he was planning on coming back. 500 00:35:36,880 --> 00:35:38,740 Either of you moves an inch and you die. 501 00:35:39,920 --> 00:35:44,500 I told you we should have gone to 2A. Shut up. Over to the wall. Put your 502 00:35:44,500 --> 00:35:45,540 up on it. 503 00:35:47,700 --> 00:35:51,140 Would it make any difference if we told you that our friends in the police 504 00:35:51,140 --> 00:35:53,640 department were on their way over here even as we speak? 505 00:35:54,300 --> 00:35:56,980 Not to me, because the police are already here. 506 00:35:58,700 --> 00:35:59,960 You two are under arrest. 507 00:36:00,240 --> 00:36:01,800 For what? For murder. 508 00:36:02,160 --> 00:36:03,160 Whose murder? 509 00:36:03,280 --> 00:36:04,500 Paul Woolrich's. 510 00:36:14,000 --> 00:36:15,680 Where were you last night when we got booked? 511 00:36:16,480 --> 00:36:20,620 You know, the guy who touched my mugshot actually said, say, cheese. 512 00:36:21,420 --> 00:36:23,780 Guy's entitled an evening with his lady, isn't he? 513 00:36:25,440 --> 00:36:29,100 Detective Albert said you two guys were very quiet about Paul Woolrich. 514 00:36:29,420 --> 00:36:32,840 Well, I was about a client down in confidential privileged information. 515 00:36:33,500 --> 00:36:35,080 I'll give you some privileged information. 516 00:36:35,840 --> 00:36:39,240 Woolrich was found sitting in his car at the airport with a bullet hole between 517 00:36:39,240 --> 00:36:41,100 his eyebrows, three days dead. 518 00:36:41,560 --> 00:36:42,560 All right. 519 00:36:42,590 --> 00:36:45,070 I guess we know for sure he's not the one who was shooting at us. 520 00:36:45,390 --> 00:36:46,390 Brilliant deduction. 521 00:36:46,610 --> 00:36:47,730 Is this his stuff? 522 00:36:48,450 --> 00:36:50,730 Yeah, it just came up. I'm going to have the lab guy go over it. 523 00:36:51,430 --> 00:36:54,210 I'm the lab guy. Wait a minute now. 524 00:36:54,670 --> 00:36:58,450 Can we just take a little look? You're not supposed to be doing this. This is a 525 00:36:58,450 --> 00:37:00,250 police property. We know that. 526 00:37:00,470 --> 00:37:01,470 We know that. 527 00:37:07,030 --> 00:37:08,110 You have to cut it. 528 00:37:13,040 --> 00:37:14,040 It's a data disk. 529 00:37:14,440 --> 00:37:15,440 Great, let me have it. 530 00:37:17,540 --> 00:37:23,820 Could we... Could we just have this for an hour? We will trade you a full 531 00:37:23,820 --> 00:37:28,220 statement. Come on, town, you're a great guy. You know that? Isn't he a swell 532 00:37:28,220 --> 00:37:29,560 guy? Oh, yeah, principal fellow. 533 00:37:30,020 --> 00:37:31,560 Where are you going to find a machine to run that by? 534 00:37:35,200 --> 00:37:37,360 Can we just use your phone just for a minute? 535 00:37:37,580 --> 00:37:38,580 Oh, sure. 536 00:37:39,920 --> 00:37:40,920 Principal fellow. 537 00:38:01,290 --> 00:38:02,570 I can't believe he's really dead. 538 00:38:04,590 --> 00:38:07,070 I don't know, this has all gotten so crazy. 539 00:38:09,630 --> 00:38:13,610 Maybe if I had... No, Paul's death wasn't your fault. 540 00:38:15,430 --> 00:38:16,730 You don't give up either. 541 00:38:17,890 --> 00:38:20,190 I think we've got the answer right here, okay? 542 00:38:20,730 --> 00:38:21,730 Okay. 543 00:38:27,550 --> 00:38:28,550 Here you go. 544 00:38:36,560 --> 00:38:39,660 in there about missing case, contest, Don Diablo? 545 00:38:41,140 --> 00:38:43,200 There's one labeled DDPC. 546 00:38:44,320 --> 00:38:45,800 DD could be Don Diablo. 547 00:38:50,480 --> 00:38:51,480 Ole. 548 00:38:56,280 --> 00:38:58,720 Looks like some rough drafts of the early clues. 549 00:39:00,880 --> 00:39:04,040 Vaqueros were skilled with the horse and the lasso. I think Don Diablo's a big 550 00:39:04,040 --> 00:39:05,480 factor. Uh, we don't know. 551 00:39:13,530 --> 00:39:15,170 Hey, how about this one? 552 00:39:15,730 --> 00:39:18,350 Cucarache coolers sing the bells and the criers. 553 00:39:19,670 --> 00:39:22,790 A gift to you gringos from Mexican friars. 554 00:39:24,510 --> 00:39:31,150 Oh, I... Listen, it's vaqueros, friars, 555 00:39:31,150 --> 00:39:33,890 bells. 556 00:39:35,070 --> 00:39:36,990 Sounds like a bad spaghetti western. 557 00:39:37,250 --> 00:39:39,130 It sounds like the San Diego Mission. 558 00:39:39,650 --> 00:39:41,590 Hey, wait a minute. It is awfully old. 559 00:39:42,060 --> 00:39:42,638 Yeah, right. 560 00:39:42,640 --> 00:39:43,780 Creek and Wall Below. 561 00:39:44,060 --> 00:39:47,840 Right. Well, what about the place where the end of the... Oh, Lord, it's church 562 00:39:47,840 --> 00:39:48,840 on Sunday. 563 00:39:54,620 --> 00:39:55,620 Oh. 564 00:40:07,100 --> 00:40:10,320 The clue talked about bells and priors. 565 00:40:11,210 --> 00:40:12,930 Where the clay meets the sky. 566 00:40:14,290 --> 00:40:16,970 Where the clay meets the tower. 567 00:40:17,230 --> 00:40:20,970 Come on. Our clue's on the air in ten minutes, and if we're right, this place 568 00:40:20,970 --> 00:40:23,170 going to be crawling with treasure hunters in no time. 569 00:40:42,510 --> 00:40:43,810 Oh, careful, it's heavy. Yeah. 570 00:40:44,750 --> 00:40:45,750 All right. 571 00:40:51,930 --> 00:40:52,930 Congratulations. 572 00:40:53,370 --> 00:40:54,370 All right. 573 00:40:55,950 --> 00:40:58,450 All right, did you bring those scissors and the other picture? 574 00:41:22,740 --> 00:41:24,460 Lady, you are now out of the woods. 575 00:41:29,620 --> 00:41:30,620 What's wrong? 576 00:41:31,160 --> 00:41:32,160 Oh, nothing. 577 00:41:33,580 --> 00:41:35,360 It's just that I could have had it. 578 00:41:36,180 --> 00:41:39,060 A hundred thousand smackers sitting right here and I could... 579 00:41:39,060 --> 00:41:45,900 Come on. 580 00:41:47,960 --> 00:41:49,940 I am getting real tired of these guys. 581 00:41:55,600 --> 00:41:56,900 What the devil's going on here? 582 00:41:57,120 --> 00:41:58,120 It must be morning, Matt. 583 00:42:23,420 --> 00:42:25,060 I must, I must. 584 00:42:36,560 --> 00:42:37,980 Peace be with you, dear brother. 585 00:42:40,200 --> 00:42:41,420 All right, let's hear it. 586 00:42:41,860 --> 00:42:42,860 All of it. 587 00:42:43,500 --> 00:42:45,120 Once upon a time. 588 00:42:50,440 --> 00:42:52,660 I'm surprised you're interested, Ms. 589 00:42:52,940 --> 00:42:55,020 Hill. Don't you work for that other station? 590 00:42:55,600 --> 00:42:59,180 News is news, and this contest is news, Mr. Bartlett. 591 00:42:59,520 --> 00:43:01,220 Are you sure the winner will show up? 592 00:43:01,480 --> 00:43:04,640 Oh, yes, that last clue was the ringer, Ms. 593 00:43:04,900 --> 00:43:08,280 Hill. But we do have one slight problem. 594 00:43:08,820 --> 00:43:13,560 The lady who's responsible for this wing ding isn't here to verify it. Yes, she 595 00:43:13,560 --> 00:43:14,800 is. Right here. 596 00:43:15,620 --> 00:43:17,000 Ready when you are, Mr. Bartlett. 597 00:43:19,150 --> 00:43:20,150 It's like we have a winner. 598 00:43:20,570 --> 00:43:22,970 Oh, no way. We have to verify this first. 599 00:43:23,490 --> 00:43:24,490 Here, come here. 600 00:43:24,810 --> 00:43:25,810 Let's do that. 601 00:43:32,330 --> 00:43:35,710 Well, and where's yours, little lady? 602 00:43:41,770 --> 00:43:42,770 It's a match. 603 00:43:42,910 --> 00:43:43,910 We have a winner. 604 00:43:45,150 --> 00:43:47,750 Didn't think you were ever going to have to part for that hundred grand, did 605 00:43:47,750 --> 00:43:48,750 you? 606 00:43:52,200 --> 00:43:53,198 I don't know what you mean. 607 00:43:53,200 --> 00:43:54,520 Say, congratulations. 608 00:43:55,980 --> 00:43:57,900 I'll lay off the bull, Bartlett. 609 00:43:58,380 --> 00:44:02,260 Your check's no good. You've deported the entire city of San Diego. We know 610 00:44:02,260 --> 00:44:03,260 truth, Ned. 611 00:44:03,740 --> 00:44:07,660 When you got the Don Diablo franchise, you took out almost a million dollars in 612 00:44:07,660 --> 00:44:09,160 loans from three different banks. 613 00:44:09,660 --> 00:44:12,300 You wanted to go national, so you commissioned this contest. 614 00:44:13,180 --> 00:44:14,700 But you overextended. 615 00:44:15,900 --> 00:44:17,600 Spent it before you earned it, didn't you? 616 00:44:17,950 --> 00:44:21,810 And when you couldn't honor the $100 ,000 prize, you decided to cover your 617 00:44:21,810 --> 00:44:23,430 and make it look like my fault, didn't you? 618 00:44:23,870 --> 00:44:25,530 So you bought off Paul Woolrich. 619 00:44:25,910 --> 00:44:29,630 Only killing him was cheaper and safer than paying him off. 620 00:44:30,430 --> 00:44:33,590 So you hired Jefferson Logan to make sure that Shannon here didn't get things 621 00:44:33,590 --> 00:44:35,610 back on track, which is where we came in. 622 00:44:35,910 --> 00:44:36,910 Crazy. 623 00:44:37,070 --> 00:44:38,830 You'll never prove a word of it. 624 00:44:39,070 --> 00:44:40,350 Oh, I wouldn't be too sure of that. 625 00:45:04,680 --> 00:45:07,140 It's going to take me all day just to read the charges against you. Here, 626 00:45:09,600 --> 00:45:14,120 you deserve this. I'm sorry you can't cash it. Well, at least the good name of 627 00:45:14,120 --> 00:45:15,800 Don Diablo is still untarnished. 628 00:45:16,160 --> 00:45:19,760 Rick and AJ, can I have an interview with the heroes? 629 00:45:19,980 --> 00:45:20,980 Oh, certainly. 49082

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.