All language subtitles for simon_simon_s06e08_like_father_like_son

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,680 --> 00:00:37,680 Thank you. 2 00:01:57,420 --> 00:01:59,060 I'll get you, you hear me? 3 00:01:59,460 --> 00:02:01,140 You are dead, you little punk! 4 00:02:01,380 --> 00:02:03,000 You are stoned! Cool! 5 00:02:04,880 --> 00:02:11,120 This is the first time in over a decade that an American president... Hey, 6 00:02:11,120 --> 00:02:13,840 what are you doing? 7 00:02:14,440 --> 00:02:18,420 Ladies and gentlemen, the moment you've all been waiting for. The finalists in 8 00:02:18,420 --> 00:02:20,720 this year's Miss Hard Hat competition. 9 00:02:21,280 --> 00:02:26,980 Leading off from E .G.'s Hardware in Imperial Beach, Miss Jack Hammer. Check 10 00:02:26,980 --> 00:02:28,080 that definition, John. 11 00:02:28,510 --> 00:02:31,610 Miss Hammer's hobbies include macrame and full -contact kickboxing. 12 00:02:31,890 --> 00:02:36,850 Our second finalist, representing Ace Construction in El Cajon, Stand Back 13 00:02:36,850 --> 00:02:41,750 for Miss Pneumatic Winch. Obviously, a lot of work went into the construction 14 00:02:41,750 --> 00:02:42,629 that body. 15 00:02:42,630 --> 00:02:47,190 Finalist number three hails from Normal Heights Block and Tackle, Miss Brenda 16 00:02:47,190 --> 00:02:52,010 Bulldozer. She was last year's world champ in bikini arm wrestling, and you 17 00:02:52,010 --> 00:02:52,869 see why. 18 00:02:52,870 --> 00:02:56,030 Rounding out our final four, and I do mean... 19 00:02:57,480 --> 00:03:00,260 Miss Heavy Equipment. That's her, Miss Heavy Equipment. 20 00:03:00,720 --> 00:03:05,000 Rick, for God's sake, the president was about to dress the United Nations on 21 00:03:05,000 --> 00:03:06,080 nuclear disarmament. 22 00:03:06,380 --> 00:03:08,740 A .J., I got a 50 -buck bet on this with town. 23 00:03:09,000 --> 00:03:13,600 He picked Brenda Bulldozer. But the judges have chosen. 24 00:03:14,580 --> 00:03:18,580 And the happy woman will wear the construction... Please, Miss Heavy 25 00:03:18,600 --> 00:03:22,320 please, please, please. 50 bucks is not worth a heart attack. It's not the 26 00:03:22,320 --> 00:03:23,860 money, A .J., it's beating town. 27 00:03:39,790 --> 00:03:43,150 You are behaving like a two -year -old. Oh, don't you understand, AJ? Think of 28 00:03:43,150 --> 00:03:47,210 the humiliation when talent has to reach into his miserly pocket and actually 29 00:03:47,210 --> 00:03:48,730 have to fork over 50 bucks. 30 00:03:49,150 --> 00:03:53,130 Do you mind if we watch the president now? Go right ahead. Who's stopping you? 31 00:03:53,130 --> 00:03:55,710 can't wait until tomorrow. I just can't wait. 32 00:03:56,090 --> 00:03:59,490 Ladies and gentlemen, the president of the United States. 33 00:04:01,250 --> 00:04:02,250 Okay, once again. 34 00:04:02,770 --> 00:04:05,410 You never saw his face. You only saw his hands. 35 00:04:05,950 --> 00:04:08,810 That's right. That's what I said. I only saw his hands. 36 00:04:09,120 --> 00:04:10,120 Can you describe them? 37 00:04:11,120 --> 00:04:12,560 How do you describe a hand? 38 00:04:13,340 --> 00:04:15,080 Each one of them had five fingers. 39 00:04:15,540 --> 00:04:18,220 Don't fight me on this. I'm trying to catch your dad's killer. 40 00:04:18,500 --> 00:04:20,680 I just knew it was going to happen. I just knew it. 41 00:04:21,220 --> 00:04:22,220 I'm sorry, Lewis. 42 00:04:22,360 --> 00:04:23,360 I really am. 43 00:04:23,720 --> 00:04:24,780 But I need your help. 44 00:04:25,220 --> 00:04:26,420 His hands were black. 45 00:04:27,120 --> 00:04:30,600 I told you that. They were black and they were very strong. 46 00:04:34,740 --> 00:04:36,440 Nixon, down in the office. 47 00:04:37,040 --> 00:04:38,460 He's in there interrogating a kid. 48 00:04:38,680 --> 00:04:39,479 What kid? 49 00:04:39,480 --> 00:04:42,980 Not a Channel 3 news reporter, Charles R. Peoples. No, I don't watch the news. 50 00:04:42,980 --> 00:04:45,400 just watch beauty contests. He was murdered last night. 51 00:04:45,620 --> 00:04:46,620 For real? 52 00:04:46,820 --> 00:04:48,200 Actually, right in front of the sun. 53 00:04:48,480 --> 00:04:50,540 Oh, jeez. I've been talking to him for hours. 54 00:04:51,360 --> 00:04:53,840 What do you care? Send me to Hendricks Hall. 55 00:04:54,160 --> 00:04:55,760 Lewis! There's no skin off your nose. 56 00:04:56,040 --> 00:04:58,300 I told you, Hendricks Hall is a placement facility. 57 00:04:58,660 --> 00:04:59,700 It's a death trap. 58 00:04:59,960 --> 00:05:02,820 You don't have any relatives here. There's no place else for you to go. 59 00:05:03,120 --> 00:05:04,099 Call Temple. 60 00:05:04,100 --> 00:05:05,240 I can stay with Temple. 61 00:05:05,600 --> 00:05:07,820 I have been trying to. She's on assignment. 62 00:05:08,080 --> 00:05:11,140 And even if I could find her, it wouldn't make any difference. The law 63 00:05:11,140 --> 00:05:12,940 can't keep you unless you're related. 64 00:05:13,280 --> 00:05:18,180 The law says? What about me? If I go to Hendricks Hall, I'm dead meat. I'm 65 00:05:18,180 --> 00:05:20,880 history. The guy that killed Dad will kill me, too. 66 00:05:21,360 --> 00:05:24,800 Nixon will take you there and check out the whole security system, won't you, 67 00:05:24,900 --> 00:05:26,020 Nixon? Yes, sir. 68 00:05:26,280 --> 00:05:28,700 And in the meantime, I'll try and find your aunt. 69 00:05:29,060 --> 00:05:29,979 Good luck. 70 00:05:29,980 --> 00:05:32,640 All you have to do is try Detroit, Chicago, and New York. 71 00:05:33,070 --> 00:05:36,110 Come on, son, I'll take you. I'll make sure it's nice and safe. Sure you will. 72 00:05:36,390 --> 00:05:38,950 You don't care if I get killed any more than he does. 73 00:05:43,750 --> 00:05:44,870 Remember that bet we had? 74 00:05:45,650 --> 00:05:46,650 This hard hat? 75 00:05:47,850 --> 00:05:51,390 Um, what do you say we just forget the whole thing, A .J., and I'll buy you 76 00:05:51,390 --> 00:05:52,390 lunch? 77 00:05:52,670 --> 00:05:53,670 Thanks, guys. No appetite. 78 00:05:55,130 --> 00:05:56,910 You know, that kid's father was killed last night. 79 00:05:57,130 --> 00:05:58,210 Yeah, Nixon told us. 80 00:05:58,450 --> 00:05:59,450 Charles Peoples. 81 00:05:59,660 --> 00:06:03,100 And the macho investigative reporter kept sticking his nose in and sticking 82 00:06:03,100 --> 00:06:05,040 nose in, and finally somebody bit it off. 83 00:06:05,520 --> 00:06:06,520 How'd it happen? 84 00:06:06,820 --> 00:06:07,820 Choked to death. 85 00:06:08,200 --> 00:06:11,920 He was meeting an informant, doing an expose on Maynard Press. 86 00:06:12,440 --> 00:06:13,720 Oh, the fight promoter? 87 00:06:14,140 --> 00:06:19,400 Yeah. According to Lewis, his dad was doing a five -part expose, claiming that 88 00:06:19,400 --> 00:06:22,920 Press was hyping a phony contender right into a middleweight championship fight. 89 00:06:23,260 --> 00:06:26,420 Oh, yeah, that would be Fisherman Farrell. 90 00:06:27,020 --> 00:06:28,840 Well, he's a middleweight. He's a local. 91 00:06:29,540 --> 00:06:32,440 He's fighting for the championship next month, and it's being promoted by Manor 92 00:06:32,440 --> 00:06:34,780 Press. Nixon said the kids saw the murder. 93 00:06:35,300 --> 00:06:36,640 He didn't actually see it. 94 00:06:36,940 --> 00:06:38,440 He arrived right after it happened. 95 00:06:38,840 --> 00:06:40,220 The killer almost got him, too. 96 00:06:41,080 --> 00:06:42,460 No wonder he's so shook up. 97 00:06:43,740 --> 00:06:47,840 Yeah, I don't know. I feel like... I mean, I have to send him to a city 98 00:06:47,840 --> 00:06:50,700 facility, but at the same time, I'd like to kick him in the rear end. 99 00:06:51,040 --> 00:06:52,740 He's exactly like his old man. 100 00:06:53,120 --> 00:06:55,460 I mean, he won't listen to one thing, not one thing you tell him. 101 00:07:09,840 --> 00:07:10,579 Thanks, Officer Nixon. 102 00:07:10,580 --> 00:07:11,780 I really appreciate this. 103 00:07:12,080 --> 00:07:13,080 That's okay, son. 104 00:07:13,160 --> 00:07:14,940 Just don't take too long. I won't. 105 00:07:32,980 --> 00:07:34,060 Yeah, sure, Brown. 106 00:07:34,840 --> 00:07:35,840 I understand. 107 00:07:36,240 --> 00:07:38,000 I'll bring every tape that I can find. 108 00:07:39,219 --> 00:07:40,820 Okay. All right, bye -bye. 109 00:07:51,860 --> 00:07:52,860 Lewis. 110 00:07:54,880 --> 00:07:55,880 My daddy. 111 00:07:57,120 --> 00:07:59,900 I know. I'm sorry, baby. 112 00:08:01,000 --> 00:08:02,380 I killed him, Temple. 113 00:08:02,800 --> 00:08:03,800 I know. 114 00:08:04,180 --> 00:08:05,480 I know, baby. 115 00:08:06,320 --> 00:08:08,220 I killed him because he wouldn't stop. 116 00:08:09,520 --> 00:08:10,620 He never stopped. 117 00:08:12,860 --> 00:08:14,700 I knew this was going to happen someday. 118 00:08:15,980 --> 00:08:17,480 I knew I'd be all alone. 119 00:08:20,820 --> 00:08:23,040 I'd let you stay with me honestly, honey. 120 00:08:23,940 --> 00:08:30,920 But if Brown found out... Why can't I get anybody 121 00:08:30,920 --> 00:08:33,520 to understand I can't go to Hendricks Hall? 122 00:08:34,260 --> 00:08:37,580 If I go to Hendricks Hall, I'll be stone cold dead. 123 00:08:47,150 --> 00:08:50,750 The town is not going to like this. The town is not going to find out about this 124 00:08:50,750 --> 00:08:53,890 because if town finds out about this, we'll all be swinging from the nearest 125 00:08:53,890 --> 00:08:55,950 yardarm. Oh, thanks. That's real reassuring. 126 00:08:56,310 --> 00:08:57,850 Lewis, this is Mr. Simon. 127 00:08:58,650 --> 00:08:59,650 A .J., hi. 128 00:08:59,830 --> 00:09:00,829 Hi. 129 00:09:00,830 --> 00:09:03,690 Now, just so everything's on the up and up, this is the bargain that we made. 130 00:09:04,570 --> 00:09:08,130 Lewis stays here until the funeral or until the police find the man who killed 131 00:09:08,130 --> 00:09:12,950 his father. And in exchange for your generosity, he agrees to the following. 132 00:09:13,050 --> 00:09:16,230 Number one, he will obey you at all times. 133 00:09:16,810 --> 00:09:20,770 Number two, he not so much a step's foot out on that porch. 134 00:09:21,430 --> 00:09:26,410 And three, no phone calls to anyone for any reason whatsoever. 135 00:09:27,590 --> 00:09:28,590 Agreed? 136 00:09:29,250 --> 00:09:32,710 Agreed. Did I come to the right place or did I just hear the welcome aboard 137 00:09:32,710 --> 00:09:33,990 speech for Devil's Island? 138 00:09:34,270 --> 00:09:37,030 You heard Lewis's bargain to keep from going to Hendricks Hall. 139 00:09:37,370 --> 00:09:38,650 Hope you made the right choice. 140 00:09:38,850 --> 00:09:39,850 Rick Simon. 141 00:09:40,270 --> 00:09:43,450 I, uh, Lewis Peeples. I had no choice. 142 00:09:44,000 --> 00:09:46,360 I've got to take some of your father's tapes over to Brown. 143 00:09:46,680 --> 00:09:50,940 He's probably wondering where I am right now. I will be over to see you just as 144 00:09:50,940 --> 00:09:51,940 soon as I can. 145 00:10:00,940 --> 00:10:01,340 Well... 146 00:10:01,340 --> 00:10:09,040 Melissa. 147 00:10:14,250 --> 00:10:16,010 We're real sorry about what happened. 148 00:10:16,770 --> 00:10:22,770 If there's anything we can do to help... No, it's too late. 149 00:10:24,070 --> 00:10:25,470 I was too late. 150 00:10:26,630 --> 00:10:32,010 If I had got there just a couple minutes sooner, I could have saved him. 151 00:10:32,350 --> 00:10:33,670 You don't know that for sure. 152 00:10:34,030 --> 00:10:35,310 I could have done something. 153 00:10:36,130 --> 00:10:37,890 Lois, what you're going through is... 154 00:10:38,860 --> 00:10:41,900 Something that happens to a lot of people. They blame themselves for things 155 00:10:41,900 --> 00:10:43,920 they are absolutely not responsible for. 156 00:10:45,660 --> 00:10:47,180 You guys are PIs, right? 157 00:10:48,620 --> 00:10:51,120 Well, we like to think so. 158 00:10:51,420 --> 00:10:53,300 Then help me find out who killed my dad. 159 00:10:53,600 --> 00:10:57,560 Oh, Lewis, we can't do that. Come on, my dad was going to broadcast a full 160 00:10:57,560 --> 00:11:00,320 report on that crook Maynard Press. 161 00:11:00,840 --> 00:11:02,060 Whoa, slow down. 162 00:11:02,640 --> 00:11:05,540 Maynard Press is a showman and he's a loudmouth. 163 00:11:05,740 --> 00:11:06,920 That doesn't mean he's a crook. 164 00:11:07,130 --> 00:11:11,950 My dad had a lot of evidence. For one thing, Press was an ex -con. He went to 165 00:11:11,950 --> 00:11:13,150 prison under another name. 166 00:11:13,570 --> 00:11:15,830 Uh, wait a minute. You gotta help me. 167 00:11:16,090 --> 00:11:20,330 Listen, if I can find my dad's evidence, and then all three of us put our heads 168 00:11:20,330 --> 00:11:21,710 together... Oh, no, time out. 169 00:11:22,190 --> 00:11:27,830 Now, there is absolutely nothing in our agreement that says anything about our 170 00:11:27,830 --> 00:11:31,250 interfering with the San Diego Police Department case, not even in the fine 171 00:11:31,250 --> 00:11:32,250 print. 172 00:11:33,910 --> 00:11:35,070 Okay, forget it. 173 00:11:35,680 --> 00:11:39,360 What do you care? You're probably the type of P .I .s that live off sleazy 174 00:11:39,360 --> 00:11:43,540 divorces. You wouldn't know a real case if it hit you smack in the face. 175 00:11:53,900 --> 00:11:57,960 Look, you guys, when you write about this tremendous event, I'd like to see a 176 00:11:57,960 --> 00:12:01,380 little more print about the fact that I brought it right here to San Diego. 177 00:12:01,600 --> 00:12:03,480 I mean, I bypassed the Big Apple. 178 00:12:03,920 --> 00:12:05,980 Vegas, and the Astrodome in Houston. 179 00:12:06,240 --> 00:12:10,080 Now, I think I get a little recognition for that, don't you? After all, who 180 00:12:10,080 --> 00:12:12,680 knows, someday I might decide to run for public office. 181 00:12:12,940 --> 00:12:13,940 Right, Eddie? 182 00:12:14,440 --> 00:12:15,580 Talk to you, Mr. Preston. 183 00:12:16,720 --> 00:12:20,480 Oh, excuse me, gentlemen. I think we have an enterprising gendarme here who 184 00:12:20,480 --> 00:12:22,180 would like a couple of free tickets to a title party. 185 00:12:23,200 --> 00:12:24,400 I'm afraid you're a little late, Lieutenant. 186 00:12:24,720 --> 00:12:26,000 All the good zeeps are gone. 187 00:12:26,340 --> 00:12:28,360 Some of your top brass beat you to it. 188 00:12:29,100 --> 00:12:32,040 Purser, are you aware the reporter from Channel 3 was murdered last night? 189 00:12:32,540 --> 00:12:33,860 Oh, yeah, yeah. What's his name? 190 00:12:34,200 --> 00:12:35,620 Peoples. I saw that in the paper. 191 00:12:35,940 --> 00:12:38,880 I haven't run all of his tape yet. He was doing an expose on you. 192 00:12:39,120 --> 00:12:43,520 He accuses you of promoting a phony contender by fixing several key fights. 193 00:12:45,440 --> 00:12:49,100 Would you like to tell fisherman Floyd Farrell he's a phony contender? 194 00:12:49,560 --> 00:12:52,760 Before you get too melodramatic here, I'd like to call your attention to the 195 00:12:52,760 --> 00:12:53,840 fact that I ran you. 196 00:12:54,540 --> 00:12:57,780 I know you were in prison with the A .K .A. of Martin Fraser. 197 00:12:58,460 --> 00:13:00,440 Three years for fraud and criminal conspiracy. 198 00:13:01,220 --> 00:13:02,220 Hey! 199 00:13:03,420 --> 00:13:04,420 Hold it, everybody. 200 00:13:05,420 --> 00:13:07,040 I want you all to hear this. 201 00:13:08,920 --> 00:13:12,600 We have a flatfoot flugie here who's saying I fix fights. 202 00:13:13,200 --> 00:13:18,800 Now, has anyone at any time, drunk or sober, ever seen me fix a fight? 203 00:13:28,080 --> 00:13:29,080 Big shot. 204 00:13:29,280 --> 00:13:30,380 That's all you get from me. 205 00:13:30,880 --> 00:13:32,780 Any more questions, you call my lawyer. 206 00:13:33,020 --> 00:13:34,240 He's in the yellow pages. 207 00:13:34,560 --> 00:13:37,100 Under truth, honor, and justice. 208 00:13:39,420 --> 00:13:42,200 I'm sorry, but you're late, fellas. Do you have any more questions you want to 209 00:13:42,200 --> 00:13:43,200 ask me? 210 00:13:45,620 --> 00:13:47,220 Here we go, Lewis. 211 00:13:48,060 --> 00:13:50,700 Mushrooms, onions, pepperoni, and sausage. 212 00:13:51,300 --> 00:13:52,800 Mom, that looks just delicious. 213 00:13:53,320 --> 00:13:54,720 Oh, why don't you stay and have some? 214 00:13:55,000 --> 00:13:56,680 They can't. They have to go steal a car. 215 00:13:57,370 --> 00:13:59,210 We are not stealing a car. 216 00:13:59,830 --> 00:14:03,690 What we're doing is taking it back from a person who refuses to make payments to 217 00:14:03,690 --> 00:14:06,110 the legal owner, which in this case happens to be the bank. 218 00:14:06,430 --> 00:14:07,670 It's called repossession. 219 00:14:08,030 --> 00:14:11,550 Great. You'll do that for a couple of measly bucks, but you won't help me 220 00:14:11,550 --> 00:14:12,329 a murderer. 221 00:14:12,330 --> 00:14:15,230 Think police department, Lewis. Think police department. 222 00:14:15,810 --> 00:14:18,810 Yeah, sure. They give parking tickets and you guys do repos. 223 00:14:20,350 --> 00:14:21,730 Why don't you two run along? 224 00:14:22,010 --> 00:14:24,610 Lewis and I are going to pig out and then watch some TV. 225 00:14:25,530 --> 00:14:27,190 Thank you, Mom. You are a saint. 226 00:14:27,450 --> 00:14:30,170 Well, at least somebody in this family has a little class. 227 00:14:36,730 --> 00:14:37,730 Mr. 228 00:14:38,790 --> 00:14:40,150 Simon, this is delicious. 229 00:14:40,410 --> 00:14:42,030 You are a radical cook. 230 00:14:42,990 --> 00:14:45,070 Well, thank you. 231 00:15:53,130 --> 00:15:54,210 It's the ice cream twins. 232 00:15:54,530 --> 00:15:55,369 I'm chocolate. 233 00:15:55,370 --> 00:15:57,950 And I, of course, am vanilla. 234 00:15:58,250 --> 00:15:59,250 Where's the little monster? 235 00:15:59,370 --> 00:16:01,050 He thought we'd get off to a fresh start here. 236 00:16:03,430 --> 00:16:04,430 Mom, what's wrong? 237 00:16:04,930 --> 00:16:08,950 You were watching TV and I drifted off. When I woke up, he was gone. 238 00:16:09,570 --> 00:16:12,670 That lousy little... You know what they charge for this stuff now. 239 00:16:12,930 --> 00:16:15,230 This is nearly six bucks for a quart of hand packed. 240 00:16:15,890 --> 00:16:17,010 It's my fault. 241 00:16:17,270 --> 00:16:19,130 Mom, he broke his word to us. 242 00:16:19,490 --> 00:16:21,750 And we did him a favor and he broke his word. 243 00:16:22,860 --> 00:16:26,220 He's been through something horrible. Why don't you think we bought him the 244 00:16:26,220 --> 00:16:27,220 cream? 245 00:16:27,680 --> 00:16:30,660 And I think the terrible thing is that he left town. 246 00:16:31,300 --> 00:16:32,300 Why? 247 00:16:32,720 --> 00:16:34,760 He took $40 out of my purse. 248 00:16:37,900 --> 00:16:40,760 This is really nice of you guys. 249 00:16:41,720 --> 00:16:43,960 Hand -packed ice cream costs a fortune these days. 250 00:16:44,580 --> 00:16:45,780 Six bucks a quart. 251 00:16:47,440 --> 00:16:49,040 So, what do you want? 252 00:16:49,580 --> 00:16:50,559 Want? Want. 253 00:16:50,560 --> 00:16:51,980 Want. That's what we said, want. 254 00:16:55,380 --> 00:17:00,800 Uh... Well, uh... Well, actually, we... We want you to hear our confession. 255 00:17:03,720 --> 00:17:05,500 Bless us, Lieutenant, for we have sinned. 256 00:17:05,740 --> 00:17:10,180 You've got Lewis Peoples. I know all about it. You do? Of course I do. Temple 257 00:17:10,180 --> 00:17:11,079 told me. 258 00:17:11,079 --> 00:17:13,020 None of you can keep anything from me, you know that. 259 00:17:13,839 --> 00:17:15,380 Why aren't you reading us the riot act? 260 00:17:15,599 --> 00:17:18,540 Well, if you want to know the truth, I'm glad he's not in Hendricks Hall. Of 261 00:17:18,540 --> 00:17:21,079 course, if anybody puts me on the stand, I'll deny I know anything about it. 262 00:17:24,659 --> 00:17:28,099 Actually, John, you might just get that chance. 263 00:17:31,160 --> 00:17:32,520 What do you mean? What are you talking about? 264 00:17:32,780 --> 00:17:33,780 Lewis ran away. 265 00:17:35,120 --> 00:17:37,100 What? He ran away. 266 00:17:37,300 --> 00:17:38,460 How could you have done that? 267 00:17:38,740 --> 00:17:39,960 We didn't. He did. 268 00:17:40,160 --> 00:17:43,180 You're supposed to be professionals. The only reason I didn't put out an APB is 269 00:17:43,180 --> 00:17:44,220 because I knew you had him. 270 00:17:44,680 --> 00:17:46,940 So get your lazy butts out of here and start looking. 271 00:17:47,180 --> 00:17:49,880 Why are you yelling at us? You lost him before we did. Yeah. 272 00:17:50,180 --> 00:17:51,180 Hit the bricks. 273 00:17:51,760 --> 00:17:54,240 I don't want to see your warm bodies in here again unless you have Lewis 274 00:17:54,240 --> 00:17:56,660 Peoples. Now, is there anything about that message that isn't clear? 275 00:18:06,400 --> 00:18:13,320 Oh, Lord, support us all the day long until the evening comes and the shadows 276 00:18:13,320 --> 00:18:20,160 lengthen and the busy world is hushed and the fever of life is over and our 277 00:18:20,160 --> 00:18:21,160 is done. 278 00:18:21,640 --> 00:18:27,960 Then, Lord, in thy mercy, grant us a safe lodging, a holy rest, and peace 279 00:18:27,960 --> 00:18:29,280 at last. 280 00:18:29,760 --> 00:18:31,940 Will you all join me in the Lord's Prayer? 281 00:18:32,820 --> 00:18:37,400 Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name. 282 00:18:37,620 --> 00:18:43,380 Thy kingdom come, thy will be done, on earth as it is in heaven. 283 00:18:43,860 --> 00:18:48,340 Give us this day our daily bread, and forgive us our debt. 284 00:19:25,450 --> 00:19:27,110 Hey, Lewis, 40 bucks. 285 00:19:27,690 --> 00:19:28,830 What 40 bucks? 286 00:19:29,090 --> 00:19:30,990 The money you took out of Mom's purse. 287 00:19:32,130 --> 00:19:33,370 That is a feeling, Lewis. 288 00:19:34,330 --> 00:19:36,350 I needed some walking around money. 289 00:19:37,150 --> 00:19:39,590 Well, 40 bucks should pay for quite a lot of shoe leather. 290 00:19:39,790 --> 00:19:40,790 Hey, I had to eat, okay? 291 00:19:41,170 --> 00:19:44,750 Last time I saw you, you were doing a pretty good job on Mom's pizza. Hey, all 292 00:19:44,750 --> 00:19:45,750 right. 293 00:19:45,790 --> 00:19:47,610 I had to buy my dad some flowers. 294 00:19:47,890 --> 00:19:48,910 What's the big deal? 295 00:19:49,650 --> 00:19:52,010 All you had to do was ask. We'd have paid. 296 00:19:53,500 --> 00:19:54,740 We know what you're going through. 297 00:19:55,060 --> 00:19:56,720 Nobody knows what I'm going through. 298 00:19:56,940 --> 00:20:01,120 All he's trying to say is that he was just about your age when our father 299 00:20:01,380 --> 00:20:03,600 I guess we both did some crazy things, too. 300 00:20:03,880 --> 00:20:05,720 Oh, great. Now you're saying I'm crazy. 301 00:20:06,180 --> 00:20:07,520 That's not what he meant. 302 00:20:08,860 --> 00:20:11,020 Well, Brown thinks my dad's crazy. 303 00:20:11,260 --> 00:20:12,760 You guys think I'm crazy. 304 00:20:13,760 --> 00:20:14,800 Father like son. 305 00:20:15,180 --> 00:20:16,900 We don't think that, and neither does Brown. 306 00:20:17,180 --> 00:20:20,160 Well, I know Brown told you a lot of bad things about my dad. 307 00:20:20,960 --> 00:20:22,800 I'll tell you what Brown said about your dad. 308 00:20:23,720 --> 00:20:26,980 He said he pushed too hard and he took dangerous chances. 309 00:20:28,240 --> 00:20:31,160 You can either admire someone for something like that or you can think 310 00:20:31,160 --> 00:20:32,620 stupid, but it's not for me to judge. 311 00:20:33,920 --> 00:20:35,340 I gotta go to the bathroom. 312 00:20:36,700 --> 00:20:38,340 As soon as we get home. 313 00:20:38,700 --> 00:20:42,060 Look, you guys better get it through your thick skulls that nothing, I mean 314 00:20:42,060 --> 00:20:44,560 nothing, is gonna stop me from finding my dad's killer. 315 00:20:44,880 --> 00:20:49,560 Even if you won't help. Hey, how are we supposed to help if we don't have one 316 00:20:49,560 --> 00:20:51,260 single shred of evidence? 317 00:20:52,020 --> 00:20:53,020 Wrong, wrong. 318 00:20:53,530 --> 00:20:58,430 Wrong. I told you my dad had evidence, and it's right here in this book. 319 00:21:04,310 --> 00:21:06,250 You guys are fantastic. 320 00:21:07,930 --> 00:21:09,170 Don't get carried away. 321 00:21:09,470 --> 00:21:11,890 We said we would look at your father's book. 322 00:21:12,390 --> 00:21:13,990 L -O -O -K. 323 00:21:14,290 --> 00:21:15,290 Look. 324 00:21:19,750 --> 00:21:21,150 It's just initials and dates. 325 00:21:21,870 --> 00:21:24,430 Are you sure this has to do with the expose he was doing on press? 326 00:21:25,230 --> 00:21:29,330 Positive. That's why I went back home. I didn't run away. I went to get my dad's 327 00:21:29,330 --> 00:21:32,690 notebook. There's something that keeps popping up. We've got SSG in here. 328 00:21:33,110 --> 00:21:36,110 And that must be Southside Jim. And it's for half the fighters in the city 329 00:21:36,110 --> 00:21:37,170 train. Let's see. 330 00:21:39,990 --> 00:21:40,990 SSG. 331 00:21:42,170 --> 00:21:43,170 BH. 332 00:21:44,030 --> 00:21:45,210 FF. JT. 333 00:21:47,730 --> 00:21:49,710 These must be people you talk to about press. 334 00:21:50,400 --> 00:21:52,980 Well, FF is obvious. That's a fisherman fowl. 335 00:21:53,400 --> 00:21:54,400 BH. 336 00:21:56,180 --> 00:21:58,620 It appears on just about every page. 337 00:21:59,740 --> 00:22:01,060 BH mean anything to you? 338 00:22:01,480 --> 00:22:02,480 No, nothing. 339 00:22:02,580 --> 00:22:03,660 But I can sure find out. 340 00:22:06,860 --> 00:22:07,860 How? 341 00:22:08,140 --> 00:22:10,780 Uh, by snooping around the south side gym. 342 00:22:12,160 --> 00:22:16,800 Not too smart, are you, kid? Oh, come on, guys. We may be sitting on major 343 00:22:16,800 --> 00:22:17,800 evidence here. 344 00:22:18,320 --> 00:22:19,520 Somebody's got to check it out. 345 00:22:19,870 --> 00:22:22,870 I refer you once again to the San Diego Police Department. 346 00:22:23,250 --> 00:22:24,250 You want to blow it? 347 00:22:24,650 --> 00:22:26,770 You want to screw up the only chance we may have? 348 00:22:27,210 --> 00:22:28,970 Let an undercover cop go in there. 349 00:22:29,210 --> 00:22:31,950 They'll be on to him before he takes two steps inside the building. 350 00:23:37,390 --> 00:23:38,990 You guys want me, I'll feed my horse. 351 00:23:48,510 --> 00:23:55,430 What the hell do you think you're 352 00:23:55,430 --> 00:23:56,430 doing? 353 00:23:57,350 --> 00:23:59,330 Gonna un -stink the stink in this place. 354 00:23:59,830 --> 00:24:02,890 Gonna repair this relic you should have dumped 20 years ago. 355 00:24:03,810 --> 00:24:06,610 What are you talking about? There ain't nothing wrong with it. Oh, yeah? 356 00:24:07,240 --> 00:24:08,760 You fire it up. All right? 357 00:24:17,220 --> 00:24:18,760 Damn thing was okay yesterday. 358 00:24:19,420 --> 00:24:23,060 Yeah? I got a work warning. It's signed by BH. You BH? 359 00:24:24,800 --> 00:24:26,560 No, I'm MGR. 360 00:24:27,040 --> 00:24:28,500 I manage this place. 361 00:24:28,760 --> 00:24:30,580 And I didn't put in no service calls. 362 00:24:30,980 --> 00:24:33,660 Yeah, well, you ought to call somebody who does heart transplants because I'm 363 00:24:33,660 --> 00:24:34,800 telling you this baby is terminal. 364 00:24:37,000 --> 00:24:40,880 Hey, uh, you want to put that thing out until I get some air circulating around 365 00:24:40,880 --> 00:24:41,880 in here? 366 00:24:54,800 --> 00:24:55,800 That's it. 367 00:24:56,680 --> 00:24:57,299 That's it. 368 00:24:57,300 --> 00:24:58,279 Come on. 369 00:24:58,280 --> 00:24:59,119 Come on. 370 00:24:59,120 --> 00:25:01,000 Shorten up. Shorten up. There you go. There you go. 371 00:25:01,680 --> 00:25:03,860 Hey, you been here long? You remember everybody here? Hell yes. 372 00:25:04,280 --> 00:25:05,960 Can't you tell? I'm a friendly guy. 373 00:25:06,620 --> 00:25:08,220 Hey, kid, you need a saner? 374 00:25:17,180 --> 00:25:19,500 Hey, who's that guy over there in the heavy bag? 375 00:25:20,760 --> 00:25:22,260 Oh, just some guy in from Denver. 376 00:25:22,580 --> 00:25:24,260 Wants to make a couple of bucks for him. 377 00:25:24,620 --> 00:25:26,640 Well, then, why don't we provide him with an opportunity? 378 00:25:53,610 --> 00:25:54,249 Oh, yeah. 379 00:25:54,250 --> 00:25:55,250 Thanks. 380 00:26:26,760 --> 00:26:27,920 Thank you. 381 00:27:20,080 --> 00:27:21,079 And get out. 382 00:27:21,080 --> 00:27:23,140 We don't train ballerinas here. 383 00:27:23,520 --> 00:27:25,460 We train prize fighters. 384 00:27:32,220 --> 00:27:35,060 I thought you were a hot shot boxer. 385 00:27:35,440 --> 00:27:37,660 I told you in plain English I got set up. 386 00:27:37,920 --> 00:27:38,920 What a butt. 387 00:27:39,180 --> 00:27:41,580 Guy must have had half the padding out of his glove. 388 00:27:41,900 --> 00:27:42,900 Not done right. 389 00:27:43,200 --> 00:27:46,380 He's a bum. I could take him any day of the week if he weren't wearing two ounce 390 00:27:46,380 --> 00:27:48,280 gloves. That's not so much gloves. 391 00:27:48,760 --> 00:27:49,760 It's, uh... 392 00:27:49,900 --> 00:27:50,900 What was in the gloves? 393 00:27:51,860 --> 00:27:52,860 Plaster of Paris. 394 00:27:52,960 --> 00:27:55,120 Very hard, very painful. 395 00:27:55,720 --> 00:27:58,240 I've heard of hands of stone, but that's ridiculous. 396 00:27:58,840 --> 00:28:02,060 So much for your sparring partner from Denver routine. 397 00:28:02,800 --> 00:28:07,640 Oh, yeah, I suppose Rick the repairman did better, huh? It only takes about two 398 00:28:07,640 --> 00:28:10,220 minutes for anyone to figure out you can't even fix a flat tire. 399 00:28:11,580 --> 00:28:14,300 In that two minutes, I'm usually brilliant. Ha! 400 00:28:14,860 --> 00:28:18,340 As an example, B .H. 401 00:28:19,760 --> 00:28:23,140 B stands for Bobby, H stands for Hob. 402 00:28:24,420 --> 00:28:25,700 Bobby Hobbs. 403 00:28:27,640 --> 00:28:30,100 Rick, you are... Come here, come here. 404 00:28:30,520 --> 00:28:32,260 Almost of human intelligence. 405 00:28:33,660 --> 00:28:36,120 Bobby Hobbs was a middleweight contender. 406 00:28:36,560 --> 00:28:39,960 Two years ago, he fought an unknown from the docks, a kid named Fisherman 407 00:28:39,960 --> 00:28:43,900 Farrell. He got knocked out with Fisherman's first big win. But the point 408 00:28:43,920 --> 00:28:47,200 Fisherman Farrell didn't have any business being in the ring with Bobby 409 00:28:49,640 --> 00:28:51,580 I think it's time for a strategy meeting. 410 00:28:52,740 --> 00:28:53,740 Say what? 411 00:28:53,920 --> 00:28:54,920 Oh, well. 412 00:28:55,740 --> 00:28:59,640 Well, the kid from Denver is finished and Rick, the repairman, can't work 413 00:29:00,060 --> 00:29:01,880 So the next move must be mine. 414 00:29:05,700 --> 00:29:06,700 Lewis. 415 00:29:10,140 --> 00:29:15,420 If you so much as step one inch outside this office. 416 00:29:16,490 --> 00:29:19,490 You will be in Hendricks Hall so fast it'll make your head spin. 417 00:29:20,270 --> 00:29:22,330 I'm talking about the express route, pal. 418 00:29:22,850 --> 00:29:27,510 It won't even include the pleasure of stopping by to insult Lieutenant Brown. 419 00:29:28,790 --> 00:29:32,670 Now, is any portion of this message penetrating the granite up here? 420 00:29:52,750 --> 00:29:53,910 I think we're making a mistake. 421 00:29:55,610 --> 00:29:58,870 Okay, if Hobbit doesn't show up by half past, we'll see if we can dig up an 422 00:29:58,870 --> 00:30:01,030 address. You know I'm talking about Lewis. 423 00:30:02,850 --> 00:30:05,430 He doesn't belong with us, and I honestly don't think we're doing him any 424 00:30:05,430 --> 00:30:07,730 favors. He's had a pretty rough day. 425 00:30:09,070 --> 00:30:11,270 Buried is dead. There may not be anybody else. 426 00:30:11,970 --> 00:30:12,970 No. 427 00:30:13,850 --> 00:30:15,430 He should be with his peers. 428 00:30:16,110 --> 00:30:19,790 He should be with his peers in a protected environment where he can be 429 00:30:19,790 --> 00:30:20,870 by professional counselors. 430 00:30:21,600 --> 00:30:25,260 A .J., the counselors at Hendricks Hall aren't like the counselors from summer 431 00:30:25,260 --> 00:30:28,740 camp. Look, I don't feel any better about it than... That's him. 432 00:30:29,220 --> 00:30:30,220 Well, 433 00:30:35,240 --> 00:30:36,340 well, Mr. Potter Room. 434 00:30:36,560 --> 00:30:39,060 I want to talk to you for a minute about Charles Peebles. 435 00:30:39,760 --> 00:30:40,760 How are you? 436 00:30:41,160 --> 00:30:43,200 Well, you can say we're on loan from Channel 3. 437 00:30:43,640 --> 00:30:45,880 We know that Charles Peebles talked to you about Maynard Press. 438 00:30:46,320 --> 00:30:49,940 Get away from me. Hey, walk to us someplace else, all right? Get out of 439 00:30:49,980 --> 00:30:50,980 Leave me alone. 440 00:30:51,230 --> 00:30:53,410 Like hound dogs, pal. We're going to follow you everywhere. 441 00:30:54,290 --> 00:30:57,550 Dammit, get away from me. First it's Salvatore, now Peebles. It's not going 442 00:30:57,550 --> 00:30:58,550 be me next. 443 00:30:58,750 --> 00:30:59,750 Look, Bobby. 444 00:30:59,850 --> 00:31:03,490 Bobby! I saw you fight fisherman Floyd Farrell, and you could have taken him 445 00:31:03,490 --> 00:31:04,149 any time. 446 00:31:04,150 --> 00:31:05,150 Oh. 447 00:31:05,990 --> 00:31:06,990 Oh. 448 00:31:09,930 --> 00:31:11,470 Doesn't seem to be your day, does it? 449 00:31:13,730 --> 00:31:14,730 Yeah, it is. 450 00:31:15,590 --> 00:31:16,590 It is. 451 00:31:23,760 --> 00:31:24,760 doing here? 452 00:31:24,820 --> 00:31:27,860 Oh, the guys thought it might be a good idea if I look at some of my dad's 453 00:31:27,860 --> 00:31:31,680 tapes. The last time I talked to the guys, they told me that you took off 454 00:31:31,680 --> 00:31:33,000 $40 of their mother's money. 455 00:31:33,220 --> 00:31:34,580 Oh, that's been resolved. 456 00:31:35,000 --> 00:31:35,879 I see. 457 00:31:35,880 --> 00:31:37,240 So how come you weren't at the funeral? 458 00:31:37,600 --> 00:31:39,100 I was. It was the guys. 459 00:31:39,320 --> 00:31:41,460 But we were laying low. We were looking for suspects. 460 00:31:42,120 --> 00:31:45,260 Why do I get the impression that you're lying through your teeth? 461 00:31:46,040 --> 00:31:48,300 Oh, I was there. I was there. 462 00:31:49,520 --> 00:31:50,520 Hiding. 463 00:31:50,760 --> 00:31:52,600 I was afraid to be sent to detention. 464 00:31:53,240 --> 00:31:54,600 I wish I could have been with you. 465 00:31:55,260 --> 00:31:57,400 Well, he was with me. 466 00:31:57,920 --> 00:31:58,920 Dad. 467 00:31:59,280 --> 00:32:00,280 I'm sure he was. 468 00:32:01,000 --> 00:32:04,000 You know, I hated him, Temple. 469 00:32:04,720 --> 00:32:06,180 I mean, I really hated him. 470 00:32:08,620 --> 00:32:11,020 I just knew he was always going to leave me. 471 00:32:14,420 --> 00:32:18,920 All my life I heard people telling him, don't do dangerous things. Don't do such 472 00:32:18,920 --> 00:32:19,920 stupid things. 473 00:32:20,020 --> 00:32:21,980 But not a thing anybody said mattered. 474 00:32:23,120 --> 00:32:24,320 So here I am alone. 475 00:32:25,520 --> 00:32:26,960 Honey, we're working on that. 476 00:32:27,340 --> 00:32:28,720 We're trying to find your aunt. 477 00:32:29,220 --> 00:32:32,460 You know, even at the funeral, he wasn't worried about me. 478 00:32:32,700 --> 00:32:35,500 He was worried about finishing this damn report. 479 00:32:36,760 --> 00:32:41,300 Louis, sometimes in situations like... No, I heard him, and I made a promise. I 480 00:32:41,300 --> 00:32:45,440 said, Dad, I'll finish it. I'll finish the report for you. Then we're even. 481 00:32:45,560 --> 00:32:46,239 We're square. 482 00:32:46,240 --> 00:32:48,880 Then you can rest, and I can figure all about you. 483 00:32:51,440 --> 00:32:55,000 Oh, come on, Temple. Help me use this stuff. I found these tapes in my dad's 484 00:32:55,000 --> 00:32:56,000 office. 485 00:32:58,100 --> 00:33:01,160 I swear, I've got this thing solved. 486 00:33:01,800 --> 00:33:05,680 I know what Charles' people stumbled onto during his expose, and I know why 487 00:33:05,680 --> 00:33:06,379 was killed. 488 00:33:06,380 --> 00:33:09,680 I've seen these tapes a dozen times, and no lightning bolt struck me. 489 00:33:09,940 --> 00:33:11,940 Oh, well, we got a whole new method down. 490 00:33:12,240 --> 00:33:15,160 From now on, any time we're stuck on a case, I'm just going to have somebody 491 00:33:15,160 --> 00:33:16,280 smack A .J. in the jaw. 492 00:33:16,640 --> 00:33:17,980 Can't you find a thing about the managers? 493 00:33:18,280 --> 00:33:19,840 Give me a break. I'm trying here. 494 00:33:20,440 --> 00:33:22,820 I think it's somewhere up in here. Let me see. Let me go back. 495 00:33:23,360 --> 00:33:24,360 Yeah, about right there. 496 00:33:30,900 --> 00:33:35,640 What I find hard to believe is that in this day and age, with all the publicity 497 00:33:35,640 --> 00:33:39,180 and media coverage, fighters are still willing to throw fights. 498 00:33:39,480 --> 00:33:40,480 Are you kidding? 499 00:33:40,540 --> 00:33:42,700 More publicity, bigger the game. 500 00:33:43,120 --> 00:33:47,620 I'll bet you $1 ,000 that's Bobby Hobb. For enough money, anybody would do 501 00:33:47,620 --> 00:33:48,980 anything. I really question that. 502 00:33:49,370 --> 00:33:53,810 We have, and always will have, I hope, athletes with unimpeachable integrity. 503 00:33:54,490 --> 00:33:57,490 Look, if you can't buy them, you're scared. 504 00:33:57,850 --> 00:34:01,670 And if that don't work, the easiest way to fix a fight is to get to somebody's 505 00:34:01,670 --> 00:34:03,150 manager. There, that's it. 506 00:34:04,790 --> 00:34:07,730 Just before Bobby Hobbs hit me, he mentioned the name Salvatore. 507 00:34:08,090 --> 00:34:10,389 Nick Salvatore used to be Hobbs' manager. 508 00:34:11,570 --> 00:34:14,090 Now, let's go back two years. 509 00:34:15,070 --> 00:34:16,570 About two weeks. 510 00:34:16,969 --> 00:34:20,630 Before Bobby Hobbs was to fight Fisherman Farrell, I just happened to 511 00:34:20,630 --> 00:34:21,630 article in the paper. 512 00:34:21,690 --> 00:34:23,210 Nick Salvatore was murdered. 513 00:34:23,590 --> 00:34:27,110 Supposedly, he walked into his apartment and interrupted a robbery in progress. 514 00:34:27,489 --> 00:34:29,330 I think the files are still open on that one. 515 00:34:29,730 --> 00:34:32,090 Do you know how he was murdered? 516 00:34:32,530 --> 00:34:33,630 Are you serious? 517 00:34:33,929 --> 00:34:36,510 You know how many murders we've had since then? I remember. 518 00:34:37,370 --> 00:34:40,050 He was choked to death, just like Charles Peoples. 519 00:35:52,720 --> 00:35:53,840 Here's the info, lieutenant. 520 00:35:54,060 --> 00:35:55,640 Sorry it took so long. Thank you. 521 00:35:57,760 --> 00:35:59,120 Hey, you're right, AJ. 522 00:35:59,740 --> 00:36:01,920 Nicholas Salvatore was Bobby Hobbs' manager. 523 00:36:02,540 --> 00:36:07,220 According to this, he was murdered exactly, let's see, 12 days before the 524 00:36:07,220 --> 00:36:08,098 -Farrell fight. 525 00:36:08,100 --> 00:36:09,940 It was listed as a robbery homicide. 526 00:36:10,800 --> 00:36:13,540 Garner's report concludes death by strangulation. 527 00:36:15,060 --> 00:36:18,000 Well, you're going to need another smack on the jaw or you've got enough juice 528 00:36:18,000 --> 00:36:19,000 to keep going. 529 00:36:19,260 --> 00:36:20,260 Press used muscle. 530 00:36:21,109 --> 00:36:24,270 Killing Salvatore, either on purpose or by accident. In either case, it was 531 00:36:24,270 --> 00:36:26,030 enough to convince Bobby to change his mind. 532 00:36:27,230 --> 00:36:29,870 Well, I think I'm going to pick up Mr. Hobbs. 533 00:36:30,230 --> 00:36:33,290 And while I'm at it, I think I might have another little talk with Mr. Press. 534 00:36:33,710 --> 00:36:36,090 Did you know his lawyer was looked in the yellow pages? 535 00:36:36,670 --> 00:36:38,350 Truth, honor, and justice. 536 00:36:41,950 --> 00:36:44,210 Ah, you're welcome, pal. 537 00:36:44,630 --> 00:36:45,730 Mind if I use your phone? 538 00:36:46,590 --> 00:36:47,750 Go right ahead, Rick. 539 00:36:48,440 --> 00:36:50,340 The person you are, it won't even be a toll call. 540 00:36:51,580 --> 00:36:52,820 It's just me all over. 541 00:36:56,040 --> 00:36:57,040 Who are you calling? 542 00:36:57,240 --> 00:36:58,240 Lewis. 543 00:37:06,060 --> 00:37:11,600 No answer. 544 00:37:12,140 --> 00:37:13,420 Why am I not surprised? 545 00:37:15,520 --> 00:37:16,860 Temple's on line three for lieutenant. 546 00:37:17,280 --> 00:37:18,340 She says she'll talk to one of you. 547 00:37:21,020 --> 00:37:22,200 Temple, hi, Rick. 548 00:37:23,880 --> 00:37:24,880 Are you sure? 549 00:37:26,480 --> 00:37:27,780 All right, we'll be right over there. 550 00:37:28,460 --> 00:37:32,320 Lewis has been at the station looking at tapes. He says he thinks he knows who 551 00:37:32,320 --> 00:37:33,380 the sponsor killer is. 552 00:37:38,620 --> 00:37:40,220 Simple. It's the note right there. 553 00:37:41,740 --> 00:37:43,800 Just the way I found it when I came back from the newsroom. 554 00:37:44,320 --> 00:37:46,500 I feel terrible. I shouldn't have left him alone for a minute. 555 00:37:47,460 --> 00:37:49,440 I think I know who killed Dad. 556 00:37:50,580 --> 00:37:51,660 Temple, this is it. 557 00:37:52,460 --> 00:37:53,460 Prickle. 558 00:37:55,540 --> 00:37:59,060 Oh, what do you know, A .J.? It's the plaster caster who worked you over at 559 00:37:59,060 --> 00:38:01,820 gym. Temple, give Tom a call. Tell him we'll be at the Southside Gym. 560 00:39:47,779 --> 00:39:48,419 Let's be. 561 00:39:48,420 --> 00:39:49,420 He's okay. 562 00:41:27,049 --> 00:41:28,590 You looking for something, kid? 563 00:41:30,790 --> 00:41:37,450 I remember saying I was going to kill you, but I never figured you was going 564 00:41:37,450 --> 00:41:38,450 make it this easy. 565 00:41:57,390 --> 00:41:58,390 Who's that guy for? 566 00:41:58,550 --> 00:42:01,390 Listen, Cinderella, I thought I told you to stay out of it. 567 00:42:09,070 --> 00:42:10,570 Freeze! Right there! 568 00:42:11,650 --> 00:42:13,430 Shoot! And you kill this kid! 569 00:42:13,770 --> 00:42:17,490 I don't care! Shoot him! Shoot him! It's him! He killed my father! Kill him! 570 00:42:19,790 --> 00:42:22,170 Now, the next one's going to go right in your kneecap. 571 00:42:22,970 --> 00:42:27,640 And then when you drop Lewis, which I guarantee you will, I'm gonna have a lot 572 00:42:27,640 --> 00:42:30,400 of fun deciding between your wishbone and your bellybutton. 573 00:42:30,720 --> 00:42:32,600 Okay, wild man, let's talk a deal. 574 00:42:33,240 --> 00:42:34,240 Glad to. 575 00:42:42,160 --> 00:42:44,000 Okay, don't you try something funny, too. 576 00:42:46,420 --> 00:42:47,420 Rick, call time. 577 00:42:47,880 --> 00:42:48,880 Glad to. 578 00:42:49,720 --> 00:42:51,700 I don't want to be a sore loser about this. 579 00:42:52,640 --> 00:42:54,960 But if he wins, kill him. 580 00:42:56,170 --> 00:42:57,710 I don't think that's going to be necessary. 581 00:42:59,050 --> 00:43:00,050 Time. 582 00:43:31,980 --> 00:43:32,980 Let's go find a phone. 583 00:43:34,100 --> 00:43:37,260 I've got a feeling this guy has a lot he wants to tell Lieutenant Brown about 584 00:43:37,260 --> 00:43:38,260 Maynard Preff. 585 00:43:44,100 --> 00:43:45,400 Hell, you don't look bad. 586 00:43:45,940 --> 00:43:46,940 I'm his big brother. 587 00:43:47,320 --> 00:43:50,400 When we were kids, we couldn't afford a punching bag, so he used to do this to 588 00:43:50,400 --> 00:43:51,960 me twice a week just to stay in shape. 589 00:44:06,360 --> 00:44:07,860 Well, it's over, Dad. 590 00:44:08,800 --> 00:44:10,080 The press is in jail. 591 00:44:12,000 --> 00:44:15,400 The man who did this to you is in jail. 592 00:44:16,580 --> 00:44:17,860 The story is finished. 593 00:44:20,740 --> 00:44:22,220 Maybe you can rest now. 594 00:44:22,700 --> 00:44:27,420 No more running around. No more taking chances. 595 00:44:28,800 --> 00:44:30,740 Because I know where you are. 596 00:44:31,220 --> 00:44:32,820 They don't have crime. 597 00:44:34,190 --> 00:44:38,370 Corruption and all those things that just made you so mad. 598 00:44:40,650 --> 00:44:42,390 So it's over, Dad. 599 00:44:43,290 --> 00:44:44,570 And I'm okay. 600 00:44:46,990 --> 00:44:50,950 I just wanted to say that to you because I miss you. 601 00:44:51,670 --> 00:44:53,030 I really miss you. 602 00:44:54,170 --> 00:44:57,270 And I'm very proud to be your son. 48126

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.