Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,720 --> 00:00:08,719
I don't like this.
2
00:00:09,460 --> 00:00:12,760
You're being vague, and every time
you're vague, I end up in some kind of
3
00:00:12,760 --> 00:00:15,400
trouble. Where are you? I'm not being
vague.
4
00:00:15,700 --> 00:00:17,340
Except that I didn't get a lot of
details.
5
00:00:18,340 --> 00:00:21,780
The deal includes an exotic foreign
vacation.
6
00:00:22,220 --> 00:00:24,280
There you go. That's exactly what I'm
talking about.
7
00:00:24,640 --> 00:00:28,440
You keep talking about an exotic foreign
vacation, but you won't tell me where.
8
00:00:28,800 --> 00:00:32,520
A .J., one of the things that really
stands out in my memory is the way you
9
00:00:32,520 --> 00:00:33,399
to like Christmas.
10
00:00:33,400 --> 00:00:38,900
What? I was 11, gosh, maybe 12, and Mom
said, you know, the reason little Andrew
11
00:00:38,900 --> 00:00:41,820
likes Christmas so much is he just loves
surprises.
12
00:00:42,600 --> 00:00:44,660
What do you know? That must be our new
client.
13
00:00:50,400 --> 00:00:52,540
Yes? Mr. Simon? Yes.
14
00:00:53,260 --> 00:00:54,260
I'm Elaine Bishop.
15
00:00:54,320 --> 00:00:56,420
Oh, hi. Nice to meet you. Please come
in.
16
00:00:57,140 --> 00:01:01,040
I'm Rick Simon. This is the real brains
of the outfit here, my brother A .J.
17
00:01:01,960 --> 00:01:03,460
You'll have to forgive him, Miss Bishop.
18
00:01:04,260 --> 00:01:07,760
He always exaggerates. He wants me to do
something I do not wish to do.
19
00:01:08,120 --> 00:01:09,120
Nice to meet you.
20
00:01:10,020 --> 00:01:11,020
Nice to meet you.
21
00:01:11,200 --> 00:01:15,460
This is my secretary, Mr. McAdams. Ah,
Mr. McAdams. Rick Simon, my brother, A
22
00:01:15,460 --> 00:01:16,439
.J. Mr.
23
00:01:16,440 --> 00:01:18,900
Simon. Please, sit down.
24
00:01:19,260 --> 00:01:20,260
Thank you.
25
00:01:24,160 --> 00:01:27,920
Well, I know you gentlemen are both on
an extremely tight schedule, so I'll get
26
00:01:27,920 --> 00:01:28,759
right to the point.
27
00:01:28,760 --> 00:01:30,260
Do either of you know anything?
28
00:01:30,880 --> 00:01:32,360
about Bradley K. Bishop?
29
00:01:32,620 --> 00:01:36,540
Bradley K. Bishop. Let's see, that would
be Bishop Mining and Engineering,
30
00:01:36,840 --> 00:01:43,040
Bishop Pulp and Paper, Bishop Heat
-Resistant Gaskets and Seals. All of a
31
00:01:43,040 --> 00:01:45,020
sudden, we're not so vague anymore, are
we?
32
00:01:47,700 --> 00:01:51,780
One of my brother's amazing
characteristics, Miss Bishop, is that
33
00:01:51,780 --> 00:01:54,280
storehouse of extraneous information.
34
00:01:55,340 --> 00:01:58,760
I have no doubt that he knows precisely
who Bradley K. Bishop is.
35
00:01:59,480 --> 00:02:01,040
But I would much rather hear it from
you.
36
00:02:02,460 --> 00:02:04,840
Bradley K. Bishop is my father.
37
00:02:06,420 --> 00:02:11,140
When he was an extremely young man, he
did something quite extraordinary.
38
00:02:12,040 --> 00:02:15,380
In 1934, he actually discovered a gold
mine.
39
00:02:15,720 --> 00:02:18,680
And that is squandering it, as most
people do.
40
00:02:19,220 --> 00:02:20,660
He built a corporate empire.
41
00:02:21,620 --> 00:02:22,700
Brick by brick.
42
00:02:23,400 --> 00:02:24,640
Division by division.
43
00:02:25,580 --> 00:02:29,840
Until now, we manufacture 28 products in
four different countries.
44
00:02:34,780 --> 00:02:36,780
He was around 20 when this was taken.
45
00:02:38,500 --> 00:02:42,000
A very young man without a second of
formal education.
46
00:02:42,280 --> 00:02:45,320
He knew more about mining than any
engineer alive.
47
00:02:46,920 --> 00:02:49,440
Genius is the only way I know how to
describe it.
48
00:02:50,040 --> 00:02:51,340
Sounds a lot like A .J.
49
00:02:51,840 --> 00:02:54,120
More of my brother's exaggeration.
50
00:02:55,280 --> 00:02:58,120
Always regard that as a dangerous sign,
Miss Bishop.
51
00:02:58,340 --> 00:02:59,340
Call me Elaine.
52
00:03:00,500 --> 00:03:01,500
Both of you.
53
00:03:04,820 --> 00:03:11,500
Well, Elaine, I would be very interested
to hear just how all this concerns us.
54
00:03:11,800 --> 00:03:13,880
Why do I have the feeling he already
knows?
55
00:03:15,380 --> 00:03:22,260
What I want you to do is to accompany my
father on the last great adventure
56
00:03:22,260 --> 00:03:23,260
of his life.
57
00:03:24,120 --> 00:03:26,680
prospecting for gold in the Sierra
foothills of Mexico.
58
00:03:29,160 --> 00:03:32,500
That may be your idea of an exotic
foreign vacation. Now, until you have
59
00:03:32,500 --> 00:03:34,060
the Sierra, you haven't lived.
60
00:03:34,340 --> 00:03:37,260
Daddy has a map that he drew up 40 years
ago.
61
00:03:37,680 --> 00:03:41,960
Now, he's not positive that there's gold
there, but it doesn't really matter.
62
00:03:42,400 --> 00:03:47,640
What he wants to do is recapture his
youth, the excitement and the adventure
63
00:03:47,640 --> 00:03:48,640
prospecting.
64
00:03:49,160 --> 00:03:51,440
I'd go with him, but I'm running the
corporation now.
65
00:03:51,900 --> 00:03:56,180
What I want him to have is companionship
and protection.
66
00:03:57,120 --> 00:03:58,600
That's why I've come to you.
67
00:04:00,080 --> 00:04:01,820
Let me get this straight.
68
00:04:03,460 --> 00:04:09,000
You want us to take an elderly gentleman
out into the middle of nowhere and
69
00:04:09,000 --> 00:04:15,320
babysit him while he pretends to be
prospecting for gold. That is exactly
70
00:04:15,320 --> 00:04:16,519
I'm saying, Mr. Simon.
71
00:04:16,720 --> 00:04:20,940
And for whatever inconvenience it
requires, I'm willing to pay you the sum
72
00:04:21,399 --> 00:04:22,400
$20 ,000.
73
00:04:29,260 --> 00:04:30,260
Pajamas?
74
00:04:31,600 --> 00:04:33,380
You're taking pajamas?
75
00:04:34,180 --> 00:04:36,260
Yeah, I'm taking pajamas. Why not?
76
00:04:36,700 --> 00:04:39,520
We're going to be gone a couple of
weeks, aren't we? A .J., you don't sleep
77
00:04:39,520 --> 00:04:41,900
pajamas in the boonies. You sleep in
your skivvy chores.
78
00:04:42,100 --> 00:04:45,380
You sleep in pajamas if you don't want
to ruin your sleeping... Take a wild
79
00:04:45,380 --> 00:04:49,240
guess, Rick. It's a book. The Decline
and Fall of the Roman Empire? You're
80
00:04:49,240 --> 00:04:52,380
to lug around two tons of book up in the
mountains with you? Yes.
81
00:04:52,820 --> 00:04:55,720
I can't put it down, as a matter of
fact, because I'm at the section about
82
00:04:55,720 --> 00:04:59,620
barbarians. And I've noticed a very
interesting correlation between them and
83
00:04:59,620 --> 00:05:03,920
certain individual to whom I am
intimately attached. What is this for?
84
00:05:04,800 --> 00:05:08,420
It's a snake bite kit. Are you kidding
me? Do snakes in Mexico play handball
85
00:05:08,420 --> 00:05:09,420
with these?
86
00:05:11,380 --> 00:05:12,380
No, stay put.
87
00:05:14,540 --> 00:05:15,560
I'll answer the door.
88
00:05:16,640 --> 00:05:18,020
Did you pack the pate?
89
00:05:18,340 --> 00:05:19,340
Not yet.
90
00:05:21,820 --> 00:05:23,220
Hello. Hi.
91
00:05:23,740 --> 00:05:24,740
Come on in.
92
00:05:24,920 --> 00:05:25,920
Thank you.
93
00:05:26,380 --> 00:05:29,960
I brought you a little going away
present. Oh, thank you.
94
00:05:30,280 --> 00:05:31,280
You're welcome.
95
00:05:31,360 --> 00:05:32,400
May I open it now?
96
00:05:32,600 --> 00:05:33,600
Please do.
97
00:05:42,299 --> 00:05:43,980
Hi. You're totally there.
98
00:05:46,440 --> 00:05:47,440
1945?
99
00:05:50,540 --> 00:05:52,660
Well, thank you.
100
00:05:54,120 --> 00:05:55,900
I've been dying to try this.
101
00:05:56,140 --> 00:05:59,120
Well, you see there, aside from
everything else, the lady's clairvoyant.
102
00:05:59,920 --> 00:06:03,940
Would the lady be kind enough to share
it with me after we get back from
103
00:06:04,570 --> 00:06:08,150
The lady would be delighted and very
anxious to reciprocate.
104
00:06:10,070 --> 00:06:11,410
Would you two like me to leave?
105
00:06:12,070 --> 00:06:15,490
Well, maybe you both better leave or
you're going to miss your plane.
106
00:06:17,570 --> 00:06:21,830
I've got your tickets in here and a
recent photograph of Daddy and a check
107
00:06:21,830 --> 00:06:22,830
$10 ,000.
108
00:06:24,450 --> 00:06:27,890
When you return, you'll receive a check
for an additional $10 ,000.
109
00:06:28,630 --> 00:06:30,330
I just want you to get there fast.
110
00:06:30,990 --> 00:06:33,910
Because as I explained, Daddy's already
down there making preparations.
111
00:06:35,130 --> 00:06:38,770
He's very headstrong, and that's going
to be one of your biggest problems.
112
00:06:39,410 --> 00:06:42,130
He'll fight you tooth and nail to get
his own way.
113
00:06:43,630 --> 00:06:47,230
That's why I selected men with the
strength to deal with that kind of
114
00:06:47,230 --> 00:06:48,230
temperament.
115
00:06:48,450 --> 00:06:52,890
And in your case, A .J., the sensitivity
to understand what this adventure means
116
00:06:52,890 --> 00:06:53,890
to him.
117
00:07:00,460 --> 00:07:01,660
How does it feel to be in love?
118
00:07:03,060 --> 00:07:04,160
What are you talking about?
119
00:07:04,540 --> 00:07:07,940
I'm talking about the fact that you
haven't said word one since we left.
120
00:07:08,820 --> 00:07:11,600
You haven't opened your eyes. You
haven't done anything but just sort of
121
00:07:11,600 --> 00:07:12,600
there and go.
122
00:07:14,100 --> 00:07:15,100
All right.
123
00:07:15,760 --> 00:07:19,600
Maybe there's a certain mutual
attraction.
124
00:07:20,560 --> 00:07:25,740
A special sort of chemistry that happens
ever so rarely in the lives of the rich
125
00:07:25,740 --> 00:07:26,740
and the famous.
126
00:07:36,590 --> 00:07:37,590
Looks run in the family.
127
00:07:39,530 --> 00:07:40,469
Reigns, too.
128
00:07:40,470 --> 00:07:44,610
I mean, I knew, like, that she was
sensitive.
129
00:07:45,910 --> 00:07:50,450
Well, no, sensitivity is one of your
most recognizable qualities, AJ. That's
130
00:07:50,450 --> 00:07:52,110
reason I paired you two up.
131
00:07:53,770 --> 00:07:56,990
Elaine, baby, came by the office while
you were at the dinner.
132
00:07:57,390 --> 00:07:58,390
What?
133
00:07:59,650 --> 00:08:04,090
You said she called. Well, called, came
by, she communicated, all right?
134
00:08:05,560 --> 00:08:08,360
Look, if I had told you what you wanted,
you wouldn't have talked to me. You
135
00:08:08,360 --> 00:08:09,960
could have mentioned the B. I didn't
know the B.
136
00:08:10,240 --> 00:08:14,000
I just had to operate under the
assumption that the two of you were
137
00:08:14,000 --> 00:08:17,040
each other. You know, Destiny, Kismet,
one of those musicals.
138
00:08:18,440 --> 00:08:25,020
Well, for once in your life, you've
managed in your own devious way to do
139
00:08:25,020 --> 00:08:26,020
something right.
140
00:09:12,200 --> 00:09:13,880
I think I see my future father -in -law.
141
00:09:15,380 --> 00:09:16,620
Get the bags, will you?
142
00:09:17,120 --> 00:09:18,220
I'm going to go say hi to Dad.
143
00:09:26,700 --> 00:09:27,840
See, Luke's running the family.
144
00:09:28,280 --> 00:09:29,280
My mother's side.
145
00:09:34,780 --> 00:09:35,980
Hi, Mr. Bishop.
146
00:09:40,240 --> 00:09:43,640
I guess you're the gumshoes my daughter
went out and wasted her money on.
147
00:09:43,940 --> 00:09:47,440
Uh, well, my name's A .J. Simon.
148
00:09:48,580 --> 00:09:50,120
This is my brother Rick.
149
00:09:50,340 --> 00:09:53,860
I suppose you two think you're going to
babysit me out there in the foothills.
150
00:09:54,140 --> 00:09:58,040
Oh, no, no, it's nothing like that. It's
just, you know, we thought you could
151
00:09:58,040 --> 00:09:59,120
use a little help.
152
00:09:59,400 --> 00:10:00,400
Partner?
153
00:10:01,080 --> 00:10:02,560
Partner's a name you earn, mister.
154
00:10:03,040 --> 00:10:06,160
It doesn't belong to greenhorns who came
out here because they're getting paid.
155
00:10:06,700 --> 00:10:08,420
Probably a lot more than they're worth.
156
00:10:09,360 --> 00:10:12,420
And I don't suppose she told you what
you were really getting into, did she?
157
00:10:12,840 --> 00:10:17,640
Uh, well, uh, she said that part of the
job involved sensitivity, and my
158
00:10:17,640 --> 00:10:18,700
brother's real good at that.
159
00:10:18,980 --> 00:10:20,180
You freeze all night.
160
00:10:20,460 --> 00:10:23,300
By 10 o 'clock in the morning, you come
fry eggs on a rock.
161
00:10:23,980 --> 00:10:26,540
There's mountain lions out there the
size of a Shetland pony.
162
00:10:27,660 --> 00:10:30,340
Scorpions big enough to stop a diesel
locomotive.
163
00:10:30,660 --> 00:10:33,540
And, oh, yes, you've probably heard of
banditos.
164
00:10:34,060 --> 00:10:35,500
Well, they're for real, gents.
165
00:10:35,850 --> 00:10:39,010
and some of them would cut your ears off
for a bottle of warm beer.
166
00:10:40,570 --> 00:10:42,130
That's all the more reason not to be
alone.
167
00:10:44,370 --> 00:10:45,370
Wow.
168
00:10:45,630 --> 00:10:46,670
You don't scare easily.
169
00:10:47,390 --> 00:10:48,390
That's a good sign.
170
00:10:49,170 --> 00:10:50,170
All right.
171
00:10:50,210 --> 00:10:52,090
Toss your gear up on here, and let's get
going.
172
00:10:52,590 --> 00:10:58,670
Uh, okay. Well, I'll tell you, Mr.
Bishop, sir, we've been traveling now
173
00:10:58,670 --> 00:10:59,670
about seven hours.
174
00:11:00,780 --> 00:11:03,940
Don't you suppose maybe it'd be a better
idea if we got a good night's rest, got
175
00:11:03,940 --> 00:11:05,380
a fresh start first thing in the
morning?
176
00:11:06,200 --> 00:11:07,540
We'd better get something straight.
177
00:11:08,220 --> 00:11:11,060
When I make a decision, there's usually
a damn good reason.
178
00:11:11,700 --> 00:11:14,120
You may not like it, nor even understand
it.
179
00:11:14,480 --> 00:11:15,780
Chances are it'll keep you alive.
180
00:11:16,300 --> 00:11:19,880
Right. Yes, well, you get no argument
from us, right, Rick?
181
00:11:20,280 --> 00:11:23,840
Uh, Mr. Bishop, do you suppose we could
put off leaving for about five minutes?
182
00:11:24,240 --> 00:11:25,079
For what?
183
00:11:25,080 --> 00:11:26,400
Uh, we gotta go to the bathroom.
184
00:11:28,880 --> 00:11:29,880
Hey, hey.
185
00:11:30,480 --> 00:11:31,740
The three musketeers.
186
00:11:32,580 --> 00:11:34,880
Four for one and one for nobody.
187
00:11:35,300 --> 00:11:36,300
Those two Americans.
188
00:11:37,680 --> 00:11:39,200
They look very impressive.
189
00:11:39,800 --> 00:11:41,820
Americans are a joke, mate.
190
00:11:42,180 --> 00:11:45,500
They're bloody all of them, controlled
by the petticoats of their women.
191
00:11:45,780 --> 00:11:46,780
My dear, dear Lake.
192
00:11:47,860 --> 00:11:51,100
I suggest you study the history of the
United States Marine Corps.
193
00:11:53,200 --> 00:11:54,620
It might change your thinking.
194
00:11:54,980 --> 00:11:57,180
I'll make you a little wager, Herr
Wormer.
195
00:11:57,560 --> 00:12:02,360
I'll bet you a thousand Deutsche marks
that I kill those two Americans myself.
196
00:12:11,220 --> 00:12:12,220
It's a big adventure.
197
00:12:13,860 --> 00:12:14,860
What?
198
00:12:15,860 --> 00:12:20,240
Well, you know, all this. Being out
here, man against nature, prospecting
199
00:12:20,240 --> 00:12:22,800
gold. Elaine said that's how you got
your start.
200
00:12:24,860 --> 00:12:26,420
AJ, that your name?
201
00:12:26,940 --> 00:12:28,440
Yes, sir. Short for Andrew Jackson.
202
00:12:29,320 --> 00:12:32,400
Well, A .J., short for Andrew Jackson.
203
00:12:32,980 --> 00:12:36,040
When we're on the move, you'd best learn
to keep your mouth shut.
204
00:12:36,660 --> 00:12:37,660
Saves energy.
205
00:12:39,320 --> 00:12:40,320
Right.
206
00:12:49,220 --> 00:12:51,000
Wonderful animals, Burroughs.
207
00:12:51,220 --> 00:12:54,840
They haven't got the brains that God
gave geese, but sometimes they're worth
208
00:12:54,840 --> 00:12:55,840
more than the gold.
209
00:12:57,650 --> 00:13:02,850
Call this one Truman, this one
Eisenhower, and that one Roosevelt,
210
00:13:02,850 --> 00:13:04,190
three favorite presidents.
211
00:13:04,550 --> 00:13:06,790
I had a car I named Humphrey once.
212
00:13:08,150 --> 00:13:12,750
Of course, it wasn't after Hubert
Humphrey. It was a character in the
213
00:13:12,750 --> 00:13:14,310
strips named Humphrey that I liked.
214
00:13:16,250 --> 00:13:19,170
Roosevelt said the only thing we have to
fear is fear itself.
215
00:13:19,890 --> 00:13:21,850
Eisenhower made the D -Day decision.
216
00:13:22,230 --> 00:13:26,880
And when some music critics said nasty
things about his daughter, Good old
217
00:13:26,880 --> 00:13:30,040
Truman threatened to dupe the guy right
out on the White House lawn.
218
00:13:30,900 --> 00:13:32,740
I bet you'd have done the same thing for
Elaine.
219
00:13:34,660 --> 00:13:37,280
You keep bringing her up a lot, don't
you, young fella?
220
00:13:37,760 --> 00:13:44,300
Uh, well, my brother, Andrew Jackson,
gets his mind stuck every once in a
221
00:13:44,340 --> 00:13:47,820
Right now, I think his problem is he
thinks I'm getting to the age where I
222
00:13:47,820 --> 00:13:48,819
to be an uncle.
223
00:13:48,820 --> 00:13:50,720
This will come as a real shock to you.
224
00:13:51,700 --> 00:13:53,760
My daughter hates my guts.
225
00:14:01,550 --> 00:14:06,330
Mr. Bishop, the sole reason that we're
here is because Elaine is concerned for
226
00:14:06,330 --> 00:14:07,269
your safety.
227
00:14:07,270 --> 00:14:10,270
She spoke of you with nothing but love
and respect.
228
00:14:11,290 --> 00:14:12,490
She wants me dead.
229
00:14:13,350 --> 00:14:14,350
Finny, caput.
230
00:14:16,390 --> 00:14:19,750
When I tell you something else, it's a
package deal.
231
00:14:20,390 --> 00:14:22,810
When I go, you two follow.
232
00:14:27,470 --> 00:14:29,190
Mr. Bishop, what are you talking about?
233
00:14:30,700 --> 00:14:34,140
I'm saying that if you're really here to
protect me, you better work out some
234
00:14:34,140 --> 00:14:36,200
sort of rotation for standing guard.
235
00:14:38,760 --> 00:14:40,200
I'm also saying good night.
236
00:14:40,500 --> 00:14:43,200
Look, there's no way you can just lay
something like that on us and then roll
237
00:14:43,200 --> 00:14:44,200
over and go winky -bye.
238
00:14:49,740 --> 00:14:54,860
All right, look.
239
00:14:56,280 --> 00:14:58,300
Don't you ever poke me like that again.
240
00:14:59,800 --> 00:15:02,880
I've said everything I'm going to say
tonight. Now, you can stand guard, you
241
00:15:02,880 --> 00:15:04,620
go to sleep, you can go to hell for all
I care.
242
00:15:08,860 --> 00:15:11,060
Look, I'm tired. I really need some
rest.
243
00:15:11,940 --> 00:15:14,140
I'll tell you everything you need to
know in the morning.
244
00:15:14,360 --> 00:15:15,580
Nothing's going to happen tonight.
245
00:15:15,840 --> 00:15:17,320
We're too close to town.
246
00:15:32,380 --> 00:15:35,460
Well, I like the way you handled that.
247
00:15:36,260 --> 00:15:38,640
Fast, decisive, and to the point.
248
00:15:41,880 --> 00:15:44,720
Well, we got three possibilities here.
249
00:15:46,380 --> 00:15:47,380
One,
250
00:15:47,700 --> 00:15:50,280
he's trying to get rid of us because he
just doesn't want us around.
251
00:15:51,400 --> 00:15:53,520
Two, he's nuts.
252
00:15:53,780 --> 00:15:54,780
Uh -huh.
253
00:15:55,380 --> 00:15:58,000
Three, he's not nuts.
254
00:15:59,180 --> 00:16:02,320
Look, there's no way in the world I'm
going to believe that Elaine's trying to
255
00:16:02,320 --> 00:16:03,320
kill that old man.
256
00:16:05,660 --> 00:16:10,460
Just on the outside possibility that
there might be a grain of truth in what
257
00:16:10,460 --> 00:16:11,460
he's saying.
258
00:16:11,800 --> 00:16:13,200
I'll stand afoot. Watch.
259
00:16:14,800 --> 00:16:18,760
What, Rick? Are you nuts? Are you trying
to tell me you actually believe? A .J.,
260
00:16:18,760 --> 00:16:21,800
the man has given us some information
here tonight we can't just ignore.
261
00:16:23,980 --> 00:16:25,040
Now get some sleep.
262
00:16:26,590 --> 00:16:29,310
Don't blow my head off when I wake up.
I'd like to live long enough to be the
263
00:16:29,310 --> 00:16:30,310
best man.
264
00:16:49,450 --> 00:16:50,450
What have we got?
265
00:16:50,710 --> 00:16:51,710
Company.
266
00:16:58,670 --> 00:16:59,670
It's a friendly -looking bunch.
267
00:17:02,450 --> 00:17:03,650
Suppose there could be hunters?
268
00:17:04,089 --> 00:17:05,089
Head hunters.
269
00:17:05,430 --> 00:17:07,510
I saw those four check into the hotel.
270
00:17:08,329 --> 00:17:09,530
One of them is a German.
271
00:17:10,010 --> 00:17:11,930
Another sounds like he's from down
under.
272
00:17:12,829 --> 00:17:16,930
I guess maybe we'd better be hearing
that explanation you promised us last
273
00:17:16,930 --> 00:17:20,490
night. Let's do it on the move. We've
got to get to higher ground. They'd
274
00:17:20,490 --> 00:17:21,490
cover up there.
275
00:17:22,050 --> 00:17:23,069
Let's do it right now.
276
00:17:26,030 --> 00:17:27,829
My daughter wants me killed.
277
00:17:28,410 --> 00:17:32,510
Do you think that's easy for me to say?
She wants me dead because she wants my
278
00:17:32,510 --> 00:17:35,130
corporation, and I won't let her have
it.
279
00:17:35,410 --> 00:17:36,410
That's garbage.
280
00:17:38,050 --> 00:17:42,170
If your daughter wanted you dead, you'd
give me one good reason why she'd have
281
00:17:42,170 --> 00:17:43,170
hired us to protect you.
282
00:17:43,390 --> 00:17:46,230
Because it would make a much better
story to tell at the funeral.
283
00:17:47,110 --> 00:17:49,310
Senile old fool runs off to Mexico.
284
00:17:49,890 --> 00:17:53,970
Daughter hires two detectives to feed
him pablum and see that he brushes his
285
00:17:53,970 --> 00:17:59,710
teeth. Bandits kill all three, steal
their designer jeans, and leave the rest
286
00:17:59,710 --> 00:18:00,710
the coyotes.
287
00:18:01,250 --> 00:18:05,030
Grieving daughter mourns and wonders how
she's ever going to bear the burden of
288
00:18:05,030 --> 00:18:07,910
running daddy's $400 million company.
289
00:18:08,510 --> 00:18:10,010
That's pretty touching stuff.
290
00:18:10,670 --> 00:18:13,090
Who'd ever suspect a wonderful person
like that?
291
00:18:15,010 --> 00:18:16,510
I don't believe a word of it.
292
00:18:17,150 --> 00:18:20,770
You will when Fritzie and his boys start
spraying you with lead.
293
00:18:22,910 --> 00:18:23,910
Hey.
294
00:18:25,260 --> 00:18:26,340
We'll go to higher ground.
295
00:18:27,340 --> 00:18:28,620
And I'm keeping an eye on them.
296
00:18:29,320 --> 00:18:30,600
But I'm saving one for you.
297
00:19:12,310 --> 00:19:13,310
Hello!
298
00:19:15,390 --> 00:19:16,390
Hello!
299
00:19:19,290 --> 00:19:20,430
What are you doing?
300
00:19:20,670 --> 00:19:22,470
Trust me, partners, I'm calling their
hand.
301
00:19:25,230 --> 00:19:28,290
Here! Here! Hey, who are you looking
for?
302
00:19:28,930 --> 00:19:30,130
You, Mr. Bishop!
303
00:19:31,510 --> 00:19:32,510
Emergency!
304
00:19:32,970 --> 00:19:34,350
Your daughter wants you!
305
00:19:34,610 --> 00:19:36,210
Tell her I'm in a meeting!
306
00:19:47,570 --> 00:19:50,470
Pretty good shot for a senile old fool.
307
00:20:04,690 --> 00:20:07,270
Jay, just thought of something.
308
00:20:07,770 --> 00:20:10,590
What? You know that Jack Elaine baby
gave us?
309
00:20:11,190 --> 00:20:12,190
Ten thousand?
310
00:20:12,370 --> 00:20:13,370
Yeah.
311
00:20:13,510 --> 00:20:14,510
Bet it bounces.
312
00:20:50,810 --> 00:20:51,810
scared rabbits.
313
00:20:52,090 --> 00:20:54,810
Thanks for letting us know you were
going to open fire there, partner.
314
00:20:55,170 --> 00:20:56,970
Never mind that. We did it.
315
00:20:57,290 --> 00:20:58,990
Don't find shooting, fellas.
316
00:21:26,320 --> 00:21:28,440
Well, well. Here comes my daughter.
317
00:21:28,660 --> 00:21:33,580
We spoiled her party, boys. When she got
here, we were supposed to be buttoned
318
00:21:33,580 --> 00:21:34,660
up in canvas bags.
319
00:22:05,900 --> 00:22:08,280
is going on here, lady. Why don't you
tell me that?
320
00:22:08,700 --> 00:22:12,240
I thought I hired professionals. I
thought I hired you to protect my
321
00:22:12,380 --> 00:22:13,760
Yeah, your hitman missed him, Elaine.
322
00:22:14,900 --> 00:22:17,060
Your father's still alive. So are we.
323
00:22:17,940 --> 00:22:20,200
That is not my father, you idiot.
324
00:22:20,960 --> 00:22:22,460
Daddy's back at the hotel in town.
325
00:22:25,800 --> 00:22:30,160
What? No, no, no. I don't want to hear
about it. I don't want to hear your
326
00:22:30,160 --> 00:22:32,460
excuses. Now, a man has been shot.
327
00:22:33,100 --> 00:22:34,100
Someone I sent.
328
00:22:34,740 --> 00:22:36,760
And if he dies, then you're both
murderers.
329
00:22:40,200 --> 00:22:42,960
Now I'm going back to town and I'm going
to report this to the proper
330
00:22:42,960 --> 00:22:46,900
authorities. And I hope you both have
the pleasure of rotting in jail for the
331
00:22:46,900 --> 00:22:48,160
rest of your miserable lives.
332
00:23:28,510 --> 00:23:30,050
Crazy? Okay, you're not crazy.
333
00:23:32,130 --> 00:23:35,350
Neither one of us is crazy. It's just
we've been had by so many people, I
334
00:23:35,350 --> 00:23:36,350
even know where to start.
335
00:23:45,410 --> 00:23:52,390
Oh, boy, I wish I could have seen you
guys' faces when you found out about
336
00:23:52,390 --> 00:23:53,390
Elaine.
337
00:23:53,680 --> 00:23:55,880
I would have been in sight for sore
eyes.
338
00:23:57,640 --> 00:24:00,760
Oh, I guess I owe you an explanation,
don't I?
339
00:24:02,960 --> 00:24:04,620
We travel a thousand miles.
340
00:24:05,860 --> 00:24:09,640
We meet some crazy who names donkeys
after dead presidents.
341
00:24:10,720 --> 00:24:12,820
We get shot at by mercenaries.
342
00:24:13,060 --> 00:24:16,740
And now we find out that the man you're
supposed to be is back in town. Why
343
00:24:16,740 --> 00:24:18,300
should that call for an explanation?
344
00:24:19,660 --> 00:24:22,280
Plain truth is, I'm not Bradley Bishop.
345
00:24:22,680 --> 00:24:23,940
No kidding.
346
00:24:24,360 --> 00:24:25,400
Now, my name's Carter.
347
00:24:25,860 --> 00:24:26,860
Justin Carter.
348
00:24:27,120 --> 00:24:28,400
My friends call me Judd.
349
00:24:28,800 --> 00:24:33,300
Well, we certainly wouldn't want to
count ourselves in that select group.
350
00:24:34,180 --> 00:24:35,180
On delay.
351
00:24:35,780 --> 00:24:37,780
Where? Back to town.
352
00:24:38,280 --> 00:24:42,440
Are you crazy? Boy, they'd bushwhack us
before we got anywhere near that place.
353
00:24:42,800 --> 00:24:45,000
Sure gives a person something to think
about, doesn't it?
354
00:24:45,440 --> 00:24:46,520
Sure, boy. Move!
355
00:24:47,800 --> 00:24:50,160
You better start saying things that make
some sense.
356
00:24:50,560 --> 00:24:51,560
Let's go!
357
00:25:08,620 --> 00:25:09,820
Are you feeling all right?
358
00:25:12,220 --> 00:25:15,480
Gold. I know. It's too late to start
today, Daddy.
359
00:25:17,680 --> 00:25:18,880
It's a good map.
360
00:25:20,020 --> 00:25:23,300
I know it's a good map, and I promise
you we'll start first thing in the
361
00:25:23,300 --> 00:25:24,300
morning.
362
00:25:29,100 --> 00:25:30,300
You muffed it.
363
00:25:30,720 --> 00:25:31,720
You blew it.
364
00:25:32,240 --> 00:25:35,360
They're both alive, and they know
everything. They had a tactical
365
00:25:36,140 --> 00:25:37,260
Those things happen.
366
00:25:38,670 --> 00:25:42,190
My chief concern right now is getting
medical attention for our wounded man.
367
00:25:42,190 --> 00:25:44,090
have an aircraft, so that becomes your
responsibility.
368
00:25:47,750 --> 00:25:49,250
All right, I'll get him to a doctor.
369
00:25:50,270 --> 00:25:52,690
But I still expect you to fulfill your
end of the contract.
370
00:25:53,070 --> 00:25:54,510
The contract's changed, hasn't it?
371
00:25:54,770 --> 00:25:56,930
We have an extra person to contend with
now, don't we?
372
00:25:59,330 --> 00:26:00,950
Maybe that's something you should
explain.
373
00:26:01,890 --> 00:26:02,890
He's an imposter.
374
00:26:03,110 --> 00:26:04,270
That's all you need to know.
375
00:26:06,959 --> 00:26:09,060
Just someone who tried to take my
father's place.
376
00:26:10,100 --> 00:26:11,900
Did take your father's place?
377
00:26:13,660 --> 00:26:14,660
Yes, he did.
378
00:26:16,840 --> 00:26:20,220
So now he has to be eliminated along
with those two detectives.
379
00:26:20,880 --> 00:26:22,460
They know the plan, I'm sure of it.
380
00:26:26,740 --> 00:26:30,300
Okay, all three of them have to go
before we can take the final action.
381
00:26:32,760 --> 00:26:34,100
By go, you mean die.
382
00:26:36,880 --> 00:26:40,220
And by final action, you mean kill your
father?
383
00:26:41,120 --> 00:26:42,120
Yes.
384
00:26:51,400 --> 00:26:52,400
Everything's clear.
385
00:26:53,420 --> 00:26:54,420
You sure?
386
00:26:54,440 --> 00:26:56,440
I almost checked the perimeter for half
a mile around.
387
00:26:56,660 --> 00:26:58,080
If anybody were out there, I'd know it.
388
00:27:00,200 --> 00:27:01,200
Well, then.
389
00:27:02,240 --> 00:27:05,220
Now that we're all nice and cozy, Mr.
Carter...
390
00:27:05,710 --> 00:27:07,490
I suggest you start filling us in.
391
00:27:11,830 --> 00:27:14,990
I guess you'll never understand this
unless you know everything.
392
00:27:16,850 --> 00:27:19,310
Bradley Bishop's the best friend I ever
had in my life.
393
00:27:20,130 --> 00:27:22,630
He and I grew up together in
Bloomington, Indiana.
394
00:27:23,350 --> 00:27:28,090
Just a couple of scatterbrained kids
looking for excitement and an easy buck.
395
00:27:29,210 --> 00:27:32,290
And then, one day, one of us read an
article about...
396
00:27:32,780 --> 00:27:39,640
All the gold that was lying around
waiting for those who were dumb enough
397
00:27:39,640 --> 00:27:41,360
be scared of having their heads blown
off.
398
00:27:42,720 --> 00:27:45,460
That is a requirement in certain
professions.
399
00:27:48,320 --> 00:27:54,720
For the next five, six years, we drifted
all over Mexico and California learning
400
00:27:54,720 --> 00:28:00,220
how to prospect, which is a course only
offered by the College of Hard Knocks.
401
00:28:00,260 --> 00:28:01,340
We graduated.
402
00:28:02,670 --> 00:28:09,590
With empty pockets, a couple of bullet
wounds, and some god -awful good times
403
00:28:09,590 --> 00:28:11,210
I wouldn't trade for the world.
404
00:28:12,930 --> 00:28:13,930
Anyway,
405
00:28:15,010 --> 00:28:19,890
for one reason or another, we decided to
break up.
406
00:28:20,390 --> 00:28:25,230
And believe it or not, in less than a
month, that son of a gun made a big
407
00:28:25,230 --> 00:28:26,230
in Peru.
408
00:28:27,090 --> 00:28:28,990
He got rich, he built his empire.
409
00:28:30,570 --> 00:28:33,750
He ended up the father of a bad seed
daughter.
410
00:28:40,950 --> 00:28:43,090
Your man's receiving medical attention.
411
00:28:44,570 --> 00:28:46,330
We found a doctor in Hermosillo.
412
00:28:47,710 --> 00:28:50,150
You'll be relieved to know he's in
stable condition.
413
00:28:50,670 --> 00:28:52,510
You're an angel of mercy, Miss Bishop.
414
00:28:53,810 --> 00:28:55,790
If I'm ever wounded, I hope you're
close.
415
00:28:56,470 --> 00:28:58,750
Look, if you want extra money, it's no
problem.
416
00:29:03,760 --> 00:29:04,760
Such a mess.
417
00:29:04,900 --> 00:29:05,900
Messes happen.
418
00:29:07,340 --> 00:29:08,700
And there's no extra charge.
419
00:29:10,560 --> 00:29:12,920
Maybe someday you'll recommend me to a
friend.
420
00:29:14,080 --> 00:29:15,880
It's time for my father's pills.
421
00:29:18,840 --> 00:29:21,140
I assume you'll be starting early in the
morning.
422
00:29:21,420 --> 00:29:22,420
First light, Miss Bishop.
423
00:29:22,620 --> 00:29:24,020
That's my favorite time of day.
424
00:29:35,310 --> 00:29:41,170
I'm sorry to say it, Mr. Carter, but
your story has one gigantic flaw in it.
425
00:29:41,430 --> 00:29:42,430
Call me Judd.
426
00:29:42,750 --> 00:29:43,750
What's the flaw?
427
00:29:44,390 --> 00:29:49,850
The packet that Elaine gave us didn't
have her father's picture in it. It had
428
00:29:49,850 --> 00:29:50,850
yours.
429
00:29:52,410 --> 00:29:56,150
That was my nephew put it there. He's
that woman's private secretary. A young
430
00:29:56,150 --> 00:29:57,850
fellow named Doug McAdams.
431
00:30:00,610 --> 00:30:01,970
Guy's name is McAdams.
432
00:30:03,760 --> 00:30:05,980
It was Doug who found out about the
whole scheme.
433
00:30:06,440 --> 00:30:11,980
He told me, I told Bradley, and Brad
would not believe one word.
434
00:30:12,800 --> 00:30:15,740
So, I jumped his claim, so to speak.
435
00:30:16,100 --> 00:30:21,140
I figured that taking his place, playing
it through, was the only way I'd ever
436
00:30:21,140 --> 00:30:22,600
get it all out into the open.
437
00:30:23,000 --> 00:30:25,940
Using us as live bait, so to speak.
438
00:30:29,100 --> 00:30:33,120
I'm sorry, but if you and Mr. Bishop are
such good friends...
439
00:30:33,580 --> 00:30:35,100
Why didn't he believe your story?
440
00:30:37,080 --> 00:30:41,340
Well, you might say we've had our
differences through the years.
441
00:30:41,820 --> 00:30:47,740
He got rich and... Truth is, I got
jealous.
442
00:30:48,660 --> 00:30:50,940
He offered me jobs I always refused.
443
00:30:51,660 --> 00:30:56,000
He thought I was ungrateful. I thought
he was arrogant.
444
00:30:57,660 --> 00:31:01,500
Put us in a room together, we'd be at
each other's throats in two minutes.
445
00:31:01,950 --> 00:31:03,990
But that doesn't mean we still aren't
best friends.
446
00:31:05,210 --> 00:31:07,230
I would die for Brad.
447
00:31:09,050 --> 00:31:11,690
And I know he'd die for me.
448
00:32:02,990 --> 00:32:05,350
About two miles away from here.
449
00:32:06,030 --> 00:32:07,350
Obviously looking for us.
450
00:32:07,930 --> 00:32:10,450
Which leads me to believe I didn't know
where we were.
451
00:32:11,030 --> 00:32:12,130
That's a brilliant deduction.
452
00:32:12,530 --> 00:32:13,530
Yeah.
453
00:32:13,910 --> 00:32:16,890
So, what do you guys say we hit the
trail?
454
00:32:46,380 --> 00:32:47,380
Seven o 'clock.
455
00:32:49,920 --> 00:32:53,560
Ah, they'd be sitting ducks if we had a
bloody sniper's rifle.
456
00:32:53,900 --> 00:32:55,340
Wishes aren't hoes, this lake.
457
00:32:57,020 --> 00:33:00,120
And besides, let it ruin all the fun.
458
00:33:00,900 --> 00:33:03,860
Listen, fellas, am I the only one
feeling naked around here?
459
00:33:04,180 --> 00:33:07,740
If those guys are any kind of
marksmen... Look, they're carrying Uzis
460
00:33:07,740 --> 00:33:10,360
-10. Be lucky to hit us at 150 yards.
461
00:33:11,060 --> 00:33:12,840
Up here, we can see them a mile off.
462
00:33:13,409 --> 00:33:16,930
It's a lovely theory. I can't tell you
how much better it makes me feel.
463
00:33:17,370 --> 00:33:19,570
Here you go, Daddy. It's time for your
pill.
464
00:33:20,390 --> 00:33:21,390
When?
465
00:33:21,570 --> 00:33:22,449
When what?
466
00:33:22,450 --> 00:33:23,450
The gold.
467
00:33:23,950 --> 00:33:25,610
It won't be long now.
468
00:33:26,070 --> 00:33:27,950
I have to make sure it's safe first.
469
00:33:29,090 --> 00:33:30,090
Do you understand?
470
00:33:30,810 --> 00:33:31,850
Safe. Yes.
471
00:33:40,150 --> 00:33:41,430
Base to mobile. Over.
472
00:33:42,920 --> 00:33:48,900
This is mobile over I'm delighted to
tell you we've cited our objective
473
00:33:48,900 --> 00:33:54,380
When can I expect some good news we have
to get in close, but believe me you'll
474
00:33:54,380 --> 00:33:57,620
be the first to know I
475
00:33:57,620 --> 00:34:04,520
Don't alarm anybody, but I just
476
00:34:04,520 --> 00:34:11,100
saw a flash being watched through
binoculars Exactly one o 'clock
477
00:34:12,750 --> 00:34:14,850
The brown grass at the bottom of the
rock face.
478
00:34:22,750 --> 00:34:24,190
Uh -uh.
479
00:34:28,750 --> 00:34:30,230
One of them is having a little trouble.
480
00:34:32,889 --> 00:34:35,190
Well, I guess there's one less to worry
about.
481
00:34:36,870 --> 00:34:40,409
Yeah, I doubt it. Life is never quite
that simple.
482
00:34:52,810 --> 00:34:53,810
I'm going to head back to town.
483
00:34:54,290 --> 00:34:55,570
Take one of the Burrows.
484
00:34:56,710 --> 00:34:57,710
Why?
485
00:34:58,350 --> 00:35:00,410
Burrow will know his way back better
than you do.
486
00:35:00,890 --> 00:35:01,890
Yeah, he's right, A .J.
487
00:35:02,790 --> 00:35:03,790
Take Roosevelt.
488
00:35:04,310 --> 00:35:05,310
Why Roosevelt?
489
00:35:05,910 --> 00:35:08,310
Because he said the only thing we have
to fear is fear itself.
490
00:35:26,860 --> 00:35:29,900
I bet you don't know the single biggest
error that's been made in the entire
491
00:35:29,900 --> 00:35:30,920
history of warfare.
492
00:35:32,460 --> 00:35:34,560
Being sober when the shooting starts.
493
00:35:36,720 --> 00:35:37,740
Division of forces.
494
00:35:41,060 --> 00:35:43,120
It's as fatal as taking cyanide.
495
00:35:44,220 --> 00:35:47,060
And you're seeing a perfect example of
it right now.
496
00:35:50,480 --> 00:35:52,980
Rosie, I'm not trying to hurt your
feelings here, but do you really know
497
00:35:52,980 --> 00:35:53,980
you're going?
498
00:35:54,220 --> 00:35:55,900
None of this looks familiar to me.
499
00:36:50,480 --> 00:36:52,080
Let this be a lesson to both of us,
Rosie.
500
00:36:54,440 --> 00:36:55,440
Never.
501
00:36:56,780 --> 00:37:02,700
Never get yourself into a situation that
every instinct tells you is wrong just
502
00:37:02,700 --> 00:37:03,700
because of a pretty lady.
503
00:38:02,410 --> 00:38:03,410
Good afternoon.
504
00:38:06,550 --> 00:38:09,770
I was worried about you when you threw
this away. I thought you were a goner.
505
00:38:11,610 --> 00:38:14,570
Death from dehydration is not a pleasant
experience, my friend.
506
00:38:15,470 --> 00:38:21,990
Much better a quick jump into eternity,
which I'm prepared to help you with and
507
00:38:21,990 --> 00:38:24,090
make absolutely painless.
508
00:38:29,790 --> 00:38:30,830
That's very kind of you.
509
00:38:32,110 --> 00:38:34,150
I, for one, have never been quite that
considerate.
510
00:38:36,450 --> 00:38:40,530
So much for your separation of forces
theory, Herr Vollmer.
511
00:38:41,310 --> 00:38:42,850
What's the plan now?
512
00:38:50,670 --> 00:38:51,670
Numerical superiority.
513
00:38:53,570 --> 00:38:56,690
If my mass serves me, we are holding
more weapons than they are.
514
00:38:57,310 --> 00:39:00,190
Judd, you remember back there in the
mountains where you shot his hat off?
515
00:39:00,710 --> 00:39:01,710
Yeah.
516
00:39:02,160 --> 00:39:04,300
I'm looking at the hole right now.
517
00:39:04,660 --> 00:39:08,540
Aim about six inches lower than that. If
he so much as twitches, create hole
518
00:39:08,540 --> 00:39:09,540
number two.
519
00:39:15,900 --> 00:39:17,340
It's still three to two.
520
00:39:18,780 --> 00:39:19,880
Oh, that's no problem.
521
00:39:21,220 --> 00:39:25,380
See, because while he's dropping you,
I'll take out your two pallets there so
522
00:39:25,380 --> 00:39:26,500
quick it'll be mind -boggling.
523
00:39:27,320 --> 00:39:30,120
If it's all the same to you, Herr
Vollmer.
524
00:39:31,760 --> 00:39:34,620
I don't think I'm going to put this one
to a test.
525
00:39:36,860 --> 00:39:38,900
Just doesn't feel right.
526
00:40:00,940 --> 00:40:01,960
All right, back away from him.
527
00:40:02,520 --> 00:40:03,520
Let's move.
528
00:40:15,500 --> 00:40:16,500
Thank you, gentlemen.
529
00:40:19,140 --> 00:40:22,800
Rick, I must say I'm glad to see your
leg heal so fast.
530
00:40:23,140 --> 00:40:25,160
I just had an instantaneous healing, A
.J.
531
00:40:25,480 --> 00:40:27,520
Never underestimate the power of
positive thinking.
532
00:40:37,550 --> 00:40:40,790
We're finally going to meet the real
Bradley Bishop.
533
00:40:41,470 --> 00:40:44,490
Excellent. Gentlemen, drink up.
534
00:42:37,290 --> 00:42:38,290
I don't know what you ever saw on him.
535
00:42:38,490 --> 00:42:39,850
Well, I'll tell you the truth, Rick.
536
00:42:40,370 --> 00:42:43,970
I talked it over with Rosie, and I've
sworn off blondes that are taller than I
537
00:42:43,970 --> 00:42:44,970
am.
538
00:42:47,770 --> 00:42:49,790
Here, you take these.
539
00:42:50,010 --> 00:42:51,450
I never did like pills.
540
00:42:53,870 --> 00:42:54,870
Judd! Judd!
541
00:43:01,640 --> 00:43:05,440
Of course, I thought she had you fooled.
I knew it. She was planning long before
542
00:43:05,440 --> 00:43:08,540
you knew anything about it. Well, why
didn't you say something when I told you
543
00:43:08,540 --> 00:43:12,900
about it? I thought you'd ruin
everything, and you almost did. Ruin
544
00:43:12,900 --> 00:43:17,240
That hadn't been for me yet. I got
yourself killed, you senile old fool.
545
00:43:20,180 --> 00:43:24,260
The man has $400 million.
546
00:43:25,700 --> 00:43:30,260
His company manufactures 28 products in
four separate countries, and this is
547
00:43:30,260 --> 00:43:32,160
what he gives us for saving his life.
548
00:43:32,780 --> 00:43:33,780
Wait a minute, Rick.
549
00:43:34,480 --> 00:43:37,680
If this guy struck it rich, prospect for
gold, this map could be worth a
550
00:43:37,680 --> 00:43:38,680
fortune.
551
00:43:38,840 --> 00:43:39,840
I agree.
552
00:43:40,120 --> 00:43:44,300
It sounds like something I'd like to do.
Mom, you have no idea of the hardships
553
00:43:44,300 --> 00:43:47,860
out there. I mean, it could get so hot
you'd fry an egg on a rock by nine in
554
00:43:47,860 --> 00:43:49,880
morning. Ten. Don't exaggerate.
555
00:43:50,590 --> 00:43:53,770
Well, there are mountain lions out there
the size of Shetland ponies and
556
00:43:53,770 --> 00:43:56,810
scorpions that could kill a diesel
locomotive. How exciting.
557
00:44:00,650 --> 00:44:01,650
I'm in for a share.
558
00:44:01,710 --> 00:44:02,710
Who asked you?
559
00:44:02,810 --> 00:44:04,910
We could make it a family affair.
560
00:44:05,130 --> 00:44:09,730
You could bring Temple, and I'd be put
in charge of finding the rocks to cook
561
00:44:09,730 --> 00:44:14,070
the eggs on. I have never seen people so
quick to horn in on something in my
562
00:44:14,070 --> 00:44:15,070
entire life.
563
00:44:21,040 --> 00:44:22,040
How's the bank?
564
00:44:24,080 --> 00:44:25,840
Lane Bishop's check cleared.
565
00:44:27,160 --> 00:44:28,160
Great.
566
00:44:28,960 --> 00:44:29,960
It cleared?
567
00:44:30,900 --> 00:44:31,900
Cleared.
568
00:44:33,520 --> 00:44:34,540
Then what's wrong?
569
00:44:35,120 --> 00:44:38,080
Well, her personal corporation has filed
for bankruptcy.
570
00:44:39,780 --> 00:44:41,480
They're paying ten cents on the dollar.
571
00:44:43,020 --> 00:44:44,020
Oh.
572
00:44:44,920 --> 00:44:47,320
Well, at least we get a thousand.
573
00:44:48,340 --> 00:44:49,340
Not quite.
574
00:44:50,990 --> 00:44:57,370
I forgot to tell you that the airline
called this morning, and we owe them for
575
00:44:57,370 --> 00:45:01,850
two round -trip tickets to Amosillo. It
came out to exactly $947.
576
00:45:04,690 --> 00:45:08,370
Wait a minute. You're telling me we went
through all this for a lousy 53 bucks?
577
00:45:09,170 --> 00:45:10,170
Not quite.
578
00:45:10,910 --> 00:45:12,310
There were also the bus tickets.
579
00:45:12,570 --> 00:45:14,210
We already paid for the bus tickets.
580
00:45:14,830 --> 00:45:17,110
Well, I paid for the bus tickets.
581
00:45:17,690 --> 00:45:18,950
44 ,000 pesos.
582
00:45:21,439 --> 00:45:22,900
Give me $10, we'll call it even.
46916
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.