Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,930 --> 00:00:46,250
You could have given me a warning.
2
00:00:46,590 --> 00:00:47,890
Jeez, Lieutenant, I'm sorry.
3
00:00:48,530 --> 00:00:51,530
I don't exactly do this for a living,
you know. The next time I go undercover
4
00:00:51,530 --> 00:00:53,810
with you, I'm wearing safety shoes and a
flak jacket.
5
00:00:56,730 --> 00:00:58,310
You told them I was here.
6
00:00:58,530 --> 00:00:59,890
I swear, Lieutenant, it wasn't me.
7
00:01:00,350 --> 00:01:01,350
How do they do it?
8
00:01:02,250 --> 00:01:03,630
How do they always find me?
9
00:01:04,370 --> 00:01:08,470
No matter where I am, I could be
undercover in a disguise, and there they
10
00:01:08,510 --> 00:01:09,389
They find me.
11
00:01:09,390 --> 00:01:11,350
Day or night, they're there. They're
everywhere.
12
00:01:11,650 --> 00:01:12,650
They're like kudzu.
13
00:01:13,539 --> 00:01:14,740
Hi, guys. Hey, town.
14
00:01:15,840 --> 00:01:16,840
Nice seeing you.
15
00:01:17,060 --> 00:01:18,400
Bonjour and adios.
16
00:01:18,740 --> 00:01:21,080
Oh, come on, town. Is that any way you
treat a couple of pals?
17
00:01:21,560 --> 00:01:25,480
Yeah, Nixon's a pal, too. But he just
dropped a ton of metal on my right foot.
18
00:01:25,860 --> 00:01:28,680
That's enough friendship for one day
without you guys hanging around blowing
19
00:01:28,680 --> 00:01:30,880
cover. You said anything about hanging
around.
20
00:01:31,820 --> 00:01:33,400
We just stopped by to give you those.
21
00:01:33,880 --> 00:01:34,880
One of these.
22
00:01:36,220 --> 00:01:39,380
Tickets to the Padres? Tonight with the
Mets? Dwight Gooden?
23
00:01:39,800 --> 00:01:42,960
Well, we figured you were probably
having a rough time, so... Box!
24
00:01:44,180 --> 00:01:48,200
actually what happened was a client gave
him to us but he went to jail today so
25
00:01:48,200 --> 00:01:55,040
do me a favor guys act natural reformer
just showed up a guy i've been trying to
26
00:01:55,040 --> 00:01:59,720
make a connection with now for over a
month what's it about drugs lots and
27
00:01:59,720 --> 00:02:03,340
of drugs you want backup yeah back up
and get out of here
28
00:02:03,340 --> 00:02:10,300
i think maybe i better check the
carburetor i think i would have checked
29
00:02:10,300 --> 00:02:11,300
oil
30
00:02:33,130 --> 00:02:34,210
Hello, partner. Can I help you?
31
00:02:34,770 --> 00:02:38,230
I hear you do primo body work. So I'll
have to step by and see for myself.
32
00:02:39,010 --> 00:02:40,370
Yeah, I think we can take care of your
problem.
33
00:02:41,350 --> 00:02:42,550
Hope it won't take too long.
34
00:02:42,810 --> 00:02:44,310
No, we'll have you out of here in no
time.
35
00:03:02,160 --> 00:03:04,260
Think you could handle something with an
Italian flavor?
36
00:03:05,760 --> 00:03:07,240
Like a Ferrari UTS?
37
00:03:07,880 --> 00:03:09,900
What about something with a Colombian
flavor?
38
00:03:10,280 --> 00:03:11,280
When's it coming in?
39
00:03:11,840 --> 00:03:13,780
What are you trying to do, man? Get me
killed?
40
00:03:14,240 --> 00:03:16,000
He's okay. He's one of mine.
41
00:04:05,119 --> 00:04:06,119
I don't know.
42
00:04:07,700 --> 00:04:08,638
I couldn't see.
43
00:04:08,640 --> 00:04:10,040
There's some guy across the street.
44
00:04:17,760 --> 00:04:20,800
The guy's split, not a trace. What
happened?
45
00:04:21,160 --> 00:04:23,800
We're playing marbles. I think he broke
his leg.
46
00:04:46,090 --> 00:04:47,570
Good morning, sir. You're looking better
today.
47
00:04:48,230 --> 00:04:51,090
Nixon, the art of con is not something
in which you excel. Did you bring
48
00:04:51,090 --> 00:04:52,090
everything I asked for?
49
00:04:52,730 --> 00:04:53,730
Yesterday's log sheets.
50
00:04:54,850 --> 00:04:56,650
Detective, he caught on a shooting at
the garage.
51
00:04:57,450 --> 00:04:59,890
Statements with the informant. He still
doesn't know who's trying to kill him.
52
00:05:00,910 --> 00:05:03,270
Here's an APB I just found. I think you
should look at it right away.
53
00:05:03,490 --> 00:05:04,670
Why should I look at this right away?
54
00:05:04,970 --> 00:05:08,210
Does his name match with Thomas Jenkins'
man's name? You know the answer to
55
00:05:08,210 --> 00:05:10,210
that. He escaped from back of the last
month.
56
00:05:10,430 --> 00:05:12,510
He was sighted in L .A. and believed to
be headed here.
57
00:05:13,310 --> 00:05:14,310
Food in here stinks.
58
00:05:15,210 --> 00:05:18,370
So I guess maybe I should assign
somebody to you for protection.
59
00:05:18,890 --> 00:05:20,510
We've had this conversation before,
Nixon.
60
00:05:21,070 --> 00:05:25,070
If you assign someone to me every time I
get a death threat, we'd waste half the
61
00:05:25,070 --> 00:05:26,070
manpower in the division.
62
00:05:26,450 --> 00:05:27,329
You understand?
63
00:05:27,330 --> 00:05:28,049
Yes, sir.
64
00:05:28,050 --> 00:05:30,290
Do I have to make myself clear? No, sir.
Good.
65
00:05:44,330 --> 00:05:47,230
Who do you think is still here? I was
walking a beat while he was still in
66
00:05:47,230 --> 00:05:48,870
school. Hey, Nixon, how's it going?
67
00:05:49,750 --> 00:05:50,750
How's he doing today?
68
00:05:50,870 --> 00:05:52,850
I am so sick of this.
69
00:05:54,170 --> 00:05:55,190
He won't listen to me.
70
00:05:55,610 --> 00:05:56,610
What's wrong?
71
00:05:56,850 --> 00:05:59,110
A real psycho escaped from prison last
month.
72
00:05:59,370 --> 00:06:02,150
A guy by the name of Jenkins. Him and
his wife were bank robbers.
73
00:06:02,410 --> 00:06:03,410
I remember them.
74
00:06:03,710 --> 00:06:07,230
The woman was killed in the shootout
when town caught him. Sort of a modern
75
00:06:07,230 --> 00:06:08,230
Bonnie and Clyde.
76
00:06:08,630 --> 00:06:09,850
Attractive -looking sort, isn't he?
77
00:06:10,250 --> 00:06:11,490
Matthew Thomas Jenkins.
78
00:06:11,730 --> 00:06:16,190
He's on the loose, believed headed this
way, and he swore to kill the
79
00:06:16,190 --> 00:06:20,890
lieutenant. Uh -huh. And the lieutenant
won't let you protect him. He said if
80
00:06:20,890 --> 00:06:24,530
every time he got a death threat, he
assigned somebody to it, he would tie up
81
00:06:24,530 --> 00:06:26,250
half the department's manpower, right?
82
00:06:26,630 --> 00:06:27,630
How'd you know?
83
00:06:27,870 --> 00:06:28,870
Instinct, Nixon.
84
00:06:29,650 --> 00:06:31,130
That's what makes us so successful.
85
00:06:34,590 --> 00:06:35,590
You want some help?
86
00:06:41,390 --> 00:06:42,390
No problem.
87
00:06:42,630 --> 00:06:47,170
But if the lieutenant finds out I said
anything, he'll hang me by my toes.
88
00:06:51,450 --> 00:06:52,930
That's a sight we wouldn't want to see.
89
00:06:56,630 --> 00:06:58,830
Why, my, aren't we chipper today.
90
00:06:59,150 --> 00:07:00,410
You've got to get me out of here.
91
00:07:02,070 --> 00:07:04,570
My sources tell me you're being released
today.
92
00:07:05,070 --> 00:07:08,470
Yahoo! Into my custody. I'm taking you
home with me.
93
00:07:09,030 --> 00:07:12,310
Oh, that's really great of you to offer,
Temple, really. It's just that I'm kind
94
00:07:12,310 --> 00:07:15,010
of looking forward to getting back to my
own place, you know, comfortable
95
00:07:15,010 --> 00:07:16,010
surroundings, familiar.
96
00:07:17,210 --> 00:07:22,450
You can't possibly take care of yourself
all alone, bumping around with this
97
00:07:22,450 --> 00:07:24,850
cat. No problem. I got crutches and
everything.
98
00:07:25,330 --> 00:07:26,330
It's all settled, Brown.
99
00:07:26,950 --> 00:07:30,070
I'm going to take you home. You're
moving in with me. I'm going to cook
100
00:07:30,070 --> 00:07:35,050
meal. I'm going to give you a sponge
bath from head to toe.
101
00:07:38,230 --> 00:07:42,870
and I'm going to see to your every need.
In case he's not interested, I'd like
102
00:07:42,870 --> 00:07:44,010
to offer myself as a volunteer.
103
00:07:44,330 --> 00:07:45,069
Back up.
104
00:07:45,070 --> 00:07:47,710
Hey, guys, great to see you. Oh, gee.
105
00:07:48,610 --> 00:07:52,190
Sweetie, this is the real reason I had
to turn down your offer. These guys
106
00:07:52,190 --> 00:07:55,810
begged me to stay at their place, and it
would have been totally insensitive to
107
00:07:55,810 --> 00:07:56,810
refuse.
108
00:07:57,050 --> 00:08:02,130
You're actually telling me that you'd
rather recuperate with the Hardy Boys
109
00:08:02,130 --> 00:08:06,270
me. Oh, it's just that... Just that you
prefer the smell of locker room to the
110
00:08:06,270 --> 00:08:07,270
smell of perfume.
111
00:08:07,560 --> 00:08:12,320
Hey, if that's where your emotional
development kicked into neutral, you
112
00:08:12,320 --> 00:08:15,920
fun doing guy stuff.
113
00:08:21,540 --> 00:08:23,680
That place doesn't smell like a locker
room.
114
00:08:24,020 --> 00:08:27,600
Does your place smell like... Never
mind.
115
00:08:28,820 --> 00:08:29,900
What's guy stuff?
116
00:08:30,180 --> 00:08:31,960
I don't think it includes a teddy bear.
117
00:08:47,470 --> 00:08:49,430
Be careful. I got it. I got it.
118
00:08:49,770 --> 00:08:50,770
Here we go.
119
00:08:52,290 --> 00:08:55,130
I'm not complaining. This was your idea,
not ours.
120
00:08:56,110 --> 00:09:01,930
Honestly, town, two million male viewers
drool over Temple Hill every night at 6
121
00:09:01,930 --> 00:09:04,530
and 11, and you turn down the
opportunity to go live in her dream
122
00:09:04,750 --> 00:09:06,010
Why should I explain to you?
123
00:09:06,350 --> 00:09:10,130
You're the one that held off Liz with a
.357 Magnum for four years. Yeah, it was
124
00:09:10,130 --> 00:09:11,410
the biggest mistake of my life, too.
125
00:09:12,010 --> 00:09:13,330
Save that stuff for your mom.
126
00:09:13,880 --> 00:09:16,920
Come on, guys, I don't have to tell you.
Around our age, the rules begin to
127
00:09:16,920 --> 00:09:17,920
change.
128
00:09:18,220 --> 00:09:19,660
The hunter becomes the hunted.
129
00:09:19,920 --> 00:09:21,440
The predator becomes the prey.
130
00:09:21,980 --> 00:09:25,300
All women over the age of 30 should be
considered armed and dangerous.
131
00:09:25,700 --> 00:09:30,940
Town, it hurts me to say this, but
you're becoming a cynic.
132
00:09:31,680 --> 00:09:32,680
Hold that.
133
00:09:34,300 --> 00:09:35,300
Don't touch my bear!
134
00:09:36,040 --> 00:09:37,040
Sorry.
135
00:10:20,490 --> 00:10:21,469
What are you doing that for?
136
00:10:21,470 --> 00:10:24,270
What? Closing those. It's a beautiful
day out there.
137
00:10:24,530 --> 00:10:25,970
Oh, carpet.
138
00:10:26,190 --> 00:10:29,370
What? Well, you know how A .J. is about
sunlight fading his carpet.
139
00:10:29,830 --> 00:10:32,650
Honestly, Rick, I really don't. Well,
that's why I'm telling you.
140
00:10:33,010 --> 00:10:34,250
He's got a thing about his carpet.
141
00:10:34,790 --> 00:10:36,890
Mildew, sunlight, deterioration. He's a
working mom.
142
00:10:37,410 --> 00:10:38,410
Okay, town.
143
00:10:39,410 --> 00:10:42,230
I hope you don't mind sleeping down
here. I thought I was capable of going
144
00:10:42,230 --> 00:10:43,230
and down all those stairs.
145
00:10:43,510 --> 00:10:46,630
A .J., you really don't have to wait on
me. I'm capable of doing that myself.
146
00:10:48,570 --> 00:10:49,570
Okay.
147
00:10:52,590 --> 00:10:54,410
How about some lunch? Would you like
some lunch?
148
00:10:54,770 --> 00:10:58,270
Great. There's some frozen chimichangas
in the refrigerator. You can pop them
149
00:10:58,270 --> 00:11:00,070
right in the microwave while you're in
there and get me a beer.
150
00:11:00,370 --> 00:11:04,210
Unless I'm greatly mistaken, there's
only one invalid currently in this
151
00:11:04,530 --> 00:11:07,390
I am not an invalid. I can make my own
lunch.
152
00:11:10,070 --> 00:11:11,370
I don't... Look, guys,
153
00:11:12,190 --> 00:11:14,210
while I'm here, I don't want to be in
that position.
154
00:11:14,570 --> 00:11:15,570
Well, you're not.
155
00:11:15,650 --> 00:11:17,770
Look at you, getting your own lunch and
everything.
156
00:11:18,030 --> 00:11:19,030
Of course I am.
157
00:11:22,090 --> 00:11:24,150
Don't you have any cheese besides
provolone?
158
00:11:25,150 --> 00:11:26,230
Yeah, open your eyes.
159
00:11:28,990 --> 00:11:29,990
Brie?
160
00:11:30,350 --> 00:11:31,350
Gouda?
161
00:11:31,930 --> 00:11:33,150
Jarlsberg? Gorgonzola?
162
00:11:33,470 --> 00:11:34,470
No Munster.
163
00:11:37,090 --> 00:11:38,090
Sorry, no Munster.
164
00:11:39,650 --> 00:11:41,790
How come all the ham is the imported
kind?
165
00:11:42,170 --> 00:11:43,470
Well, it's the finest you can get.
166
00:11:44,870 --> 00:11:46,130
I like the low -fat kind.
167
00:11:46,550 --> 00:11:48,970
Now, what's the matter with you, AJ?
Don't you care anything about
168
00:11:51,210 --> 00:11:52,210
All right.
169
00:11:52,830 --> 00:11:56,830
I'll go to the market and get some
munster and some low -fat ham.
170
00:11:58,050 --> 00:12:00,590
While you're there, can you pick up a
loaf of kosher rye?
171
00:12:03,510 --> 00:12:04,510
Sure.
172
00:12:05,850 --> 00:12:10,010
Fresh, salt air. There's nothing like
it. Oh, that's the way everyone feels
173
00:12:10,010 --> 00:12:12,610
they first come here from Los Angeles,
Mr. Dillingham.
174
00:12:12,930 --> 00:12:18,670
I had to get out of there, Mrs. Talbot.
I couldn't stand smog, hydrocarbons, all
175
00:12:18,670 --> 00:12:19,670
that pollution.
176
00:12:20,220 --> 00:12:22,540
My doctor told me I was having an
allergic reaction.
177
00:12:22,800 --> 00:12:26,240
Said if I didn't leave, I'd be dead in
five years. Oh, my word.
178
00:12:26,960 --> 00:12:28,140
Boy, am I lucky.
179
00:12:28,340 --> 00:12:29,780
Would you look at this view.
180
00:12:35,080 --> 00:12:38,220
Well, I'd better run downstairs and take
in that forensic sign.
181
00:12:38,440 --> 00:12:42,380
I sure hope you don't mind not
depositing my check until Monday. If
182
00:12:42,380 --> 00:12:44,720
problem... Don't think another thought
about it.
183
00:12:45,560 --> 00:12:49,240
You just concentrate on settling in and
making yourself comfortable.
184
00:12:49,770 --> 00:12:52,550
This is going to be like living in
paradise, Mrs. T.
185
00:12:52,830 --> 00:12:55,050
I've been waiting for this for a long
time.
186
00:12:58,550 --> 00:12:59,810
A long time.
187
00:13:49,230 --> 00:13:50,230
What's wrong with you?
188
00:13:51,150 --> 00:13:58,090
I've never seen a man so hung up
189
00:13:58,090 --> 00:14:00,630
on the sun in all my life. This carpet's
not going to get skin cancer, and
190
00:14:00,630 --> 00:14:01,630
neither am I.
191
00:14:08,170 --> 00:14:09,930
Danish ham, low -fat variety.
192
00:14:11,190 --> 00:14:12,190
Munster cheese.
193
00:14:13,550 --> 00:14:15,290
Fresh from the hold of an ocean liner.
194
00:14:16,430 --> 00:14:17,430
German beer.
195
00:14:18,090 --> 00:14:19,530
Very dark, very expensive.
196
00:14:20,830 --> 00:14:25,350
And I even managed to find your kosher
rye bread, which I assume has been
197
00:14:25,350 --> 00:14:26,350
blessed by a rabbi.
198
00:14:26,490 --> 00:14:28,810
Why don't you just relax? Let me whip up
my deli professional.
199
00:14:30,130 --> 00:14:31,130
I'm not hungry.
200
00:14:33,950 --> 00:14:34,950
You're joking.
201
00:14:35,450 --> 00:14:36,530
I lost my appetite.
202
00:14:37,870 --> 00:14:39,150
I've been thinking about Temple.
203
00:14:39,570 --> 00:14:41,030
I guess I really hurt our feelings.
204
00:14:41,330 --> 00:14:42,730
This from the hunted male?
205
00:14:43,290 --> 00:14:45,110
The predator has become the prey?
206
00:14:45,610 --> 00:14:47,190
I know, I know. It's a contradiction.
207
00:14:47,800 --> 00:14:50,340
But, man, I feel lousy. Well, why don't
you give her a call?
208
00:14:51,100 --> 00:14:52,100
Give her a little time.
209
00:14:52,640 --> 00:14:53,640
Wouldn't wait too long.
210
00:14:53,940 --> 00:14:56,840
What is this, first you're a cancer
expert, now you're giving advice to the
211
00:14:56,840 --> 00:14:57,840
-lorn?
212
00:14:58,720 --> 00:15:01,960
Well, how about we play some cards?
213
00:15:03,140 --> 00:15:04,800
What's with you guys? Don't you ever
work?
214
00:15:47,020 --> 00:15:48,100
Yeah, House of Flowers?
215
00:15:48,340 --> 00:15:50,400
This is A .J. Simon. I've got an account
there.
216
00:15:51,520 --> 00:15:58,060
I'd like to send your most romantic
arrangement of whatever to Miss Temple
217
00:15:58,280 --> 00:15:59,280
Channel 3 News.
218
00:16:02,040 --> 00:16:03,060
Price is no object.
219
00:16:05,300 --> 00:16:12,200
The card. Just say, sometimes I
220
00:16:12,200 --> 00:16:13,200
can't believe.
221
00:16:15,890 --> 00:16:19,910
What a dumb jerk I am.
222
00:16:22,330 --> 00:16:24,090
Well, there's no need to sign it. She'll
know.
223
00:16:24,630 --> 00:16:26,210
Just make sure it gets there right away,
okay?
224
00:16:28,010 --> 00:16:29,010
Thank you.
225
00:16:31,830 --> 00:16:32,830
Mr. Simon?
226
00:16:33,710 --> 00:16:35,370
Oh, yeah, please, come in.
227
00:16:35,670 --> 00:16:36,670
Have a seat.
228
00:16:37,210 --> 00:16:38,210
Thank you.
229
00:16:44,620 --> 00:16:45,680
My name's Ed Weingarten.
230
00:16:46,940 --> 00:16:50,040
I, uh... I need your help.
231
00:16:50,540 --> 00:16:51,800
What seems to be the problem?
232
00:16:53,060 --> 00:17:00,020
This isn't gonna be easy for me. My
wife, she's,
233
00:17:00,020 --> 00:17:05,800
uh... I'm afraid she's seeing someone
else.
234
00:17:06,730 --> 00:17:10,270
Well, I'm sorry, Ed, but we don't handle
that kind of case anymore.
235
00:17:10,630 --> 00:17:13,790
This is Dorothy. That's an old picture,
but it's all I could find.
236
00:17:14,170 --> 00:17:17,630
Well, maybe you didn't hear me, Ed, but
my brother and I... Dorothy works
237
00:17:17,630 --> 00:17:23,410
evenings at the food concession of a
movie theater, and until lately she's
238
00:17:23,410 --> 00:17:28,970
getting home by 10, but now she claims
the manager's making her stay until
239
00:17:28,970 --> 00:17:32,750
the midnight show. I don't think I quite
understand.
240
00:17:33,090 --> 00:17:34,670
A friend told me that...
241
00:17:36,680 --> 00:17:38,260
They were going to a motel together.
242
00:17:39,960 --> 00:17:43,120
One of those places with waterbeds and
mirrors.
243
00:17:43,660 --> 00:17:47,700
Ed, I don't know how to make this clear
to you, but my brother and I have an
244
00:17:47,700 --> 00:17:50,080
arrangement that was made... Here's a
thousand dollars.
245
00:17:53,420 --> 00:17:57,700
I'll give you another thousand when you
find out the truth.
246
00:17:59,060 --> 00:18:02,060
I sure hope you can do this.
247
00:18:02,840 --> 00:18:05,680
But I'd certainly understand if it's
against...
248
00:18:06,030 --> 00:18:07,030
Company policy.
249
00:18:11,690 --> 00:18:16,770
What I was trying to say there, Ed, was
that, you know, in very special
250
00:18:16,770 --> 00:18:22,890
circumstances, we're always willing to
make exceptions to any rule.
251
00:18:24,970 --> 00:18:25,970
This is Dorothy.
252
00:18:36,880 --> 00:18:37,880
Thank you.
253
00:18:38,140 --> 00:18:39,140
Thanks.
254
00:18:40,700 --> 00:18:42,000
Rough day.
255
00:18:43,440 --> 00:18:45,360
Rough day?
256
00:18:45,620 --> 00:18:47,460
Yeah. He pays the bills.
257
00:18:47,760 --> 00:18:49,360
You go to the office for three hours?
258
00:18:50,140 --> 00:18:51,460
Wish I had a job like that.
259
00:18:51,760 --> 00:18:52,840
Well, we got a case tonight.
260
00:18:53,560 --> 00:18:54,560
We do what?
261
00:18:54,660 --> 00:18:56,500
Well, it's just a marital disagreement.
262
00:18:57,140 --> 00:19:00,420
Guy came in, thinks his wife's going to
be at a motel tonight with another man.
263
00:19:00,960 --> 00:19:02,120
You call that a disagreement?
264
00:19:03,030 --> 00:19:06,090
Ours is not to judge, town. We just
assemble the backs. No, they don't hurt
265
00:19:06,090 --> 00:19:07,090
anybody too much.
266
00:19:09,330 --> 00:19:11,430
Guess that means you both will be
leaving then.
267
00:19:13,410 --> 00:19:14,410
Oh.
268
00:19:14,670 --> 00:19:17,810
No, this is a Hitler town. Even you can
handle this by yourself.
269
00:19:18,250 --> 00:19:19,250
Now, wait a minute.
270
00:19:19,430 --> 00:19:23,610
I know exactly what's going on here. You
two think you have to babysit me every
271
00:19:23,610 --> 00:19:24,610
single second.
272
00:19:24,810 --> 00:19:28,410
We never said that. Well, you just
forget about me. Forget that I am even
273
00:19:28,530 --> 00:19:31,870
Because I know any stakeout, no matter
how simple, can be dangerous without
274
00:19:31,870 --> 00:19:33,850
support. Now I've lost too many good men
for that.
275
00:19:34,930 --> 00:19:39,410
So, either you're going with your
brother, or I'm calling the cab, and I'm
276
00:19:39,410 --> 00:19:40,309
getting out of here.
277
00:19:40,310 --> 00:19:42,430
Now, when you're right, you're right.
278
00:19:43,150 --> 00:19:45,610
My place is at my brother's side, and
that's where I'll be.
279
00:20:29,580 --> 00:20:30,580
Oh, here.
280
00:20:31,000 --> 00:20:31,839
Be homework.
281
00:20:31,840 --> 00:20:32,840
Get acquainted with Dorothy.
282
00:20:39,580 --> 00:20:40,700
It's a funny picture.
283
00:20:41,400 --> 00:20:42,400
Why?
284
00:20:42,680 --> 00:20:46,760
Well, I don't mean funny, ha -ha, but I
don't know. It's been blown up. See how
285
00:20:46,760 --> 00:20:47,760
grainy it is?
286
00:20:48,640 --> 00:20:49,640
So?
287
00:20:51,240 --> 00:20:53,280
Well, I don't know. Nothing.
288
00:20:55,740 --> 00:20:56,740
Yeah, I do.
289
00:20:57,440 --> 00:20:58,440
Look at it.
290
00:20:58,760 --> 00:21:00,200
Keep the arm around the shoulder.
291
00:21:01,000 --> 00:21:03,220
It looks like it's been blown up to
exclude somebody.
292
00:21:04,200 --> 00:21:06,820
Oh, haven't you heard? That's the latest
way of getting a divorce. You just blow
293
00:21:06,820 --> 00:21:10,540
them right out of your life with a photo
enlarger. Oh, which reminds me.
294
00:21:11,180 --> 00:21:17,060
Thanks a lot for spending $86 .72 of my
hard -earned money playing Cupid for
295
00:21:17,060 --> 00:21:18,059
Town and Temple.
296
00:21:18,060 --> 00:21:19,140
Found out about that, huh?
297
00:21:19,380 --> 00:21:21,640
Yeah, my florist and I have a real close
relationship.
298
00:21:22,060 --> 00:21:25,620
If I am right, which I usually am, Town
and Temple are good for each other.
299
00:21:28,960 --> 00:21:31,860
Boy, if you want to be petty about it,
maybe I'll spring for half the flowers.
300
00:21:32,240 --> 00:21:34,740
I want to be petty about it. You usually
do.
301
00:22:06,350 --> 00:22:07,350
Who is it?
302
00:22:07,430 --> 00:22:09,750
Senior Lieutenant, it is me.
303
00:22:47,570 --> 00:22:48,570
Uh,
304
00:22:52,530 --> 00:22:53,530
what is this?
305
00:22:54,230 --> 00:22:56,410
Just my little way of making up.
306
00:22:57,430 --> 00:23:04,050
I mean, what woman could resist a heart
-shaped balloon, two dozen long -stemmed
307
00:23:04,050 --> 00:23:06,510
red roses, and an apology?
308
00:23:07,260 --> 00:23:09,300
That must have been humiliating to her.
309
00:23:10,440 --> 00:23:12,080
I was nothing, really.
310
00:23:12,300 --> 00:23:17,960
And so, my little dumb jerk, it's just
the two of us.
311
00:23:20,020 --> 00:23:21,060
Come, sit.
312
00:23:53,800 --> 00:23:54,900
To the four of us.
313
00:24:06,380 --> 00:24:07,380
Rick,
314
00:24:12,380 --> 00:24:13,540
why are we here?
315
00:24:16,320 --> 00:24:18,080
I hate divorce cases.
316
00:24:21,710 --> 00:24:23,910
I thought we agreed never to do another
divorce case.
317
00:24:25,890 --> 00:24:27,370
Can I ask you a question?
318
00:24:27,790 --> 00:24:28,790
Sure.
319
00:24:29,510 --> 00:24:31,470
You want to get paid back for the
flowers?
320
00:24:32,310 --> 00:24:33,970
That's between you and your conscience.
321
00:24:34,270 --> 00:24:36,430
No, that's between me and my checkbook.
322
00:24:38,650 --> 00:24:39,650
That's why we're here.
323
00:24:42,830 --> 00:24:43,830
It's a good reason.
324
00:25:04,260 --> 00:25:05,260
Nothing?
325
00:25:05,900 --> 00:25:07,880
Nothing isn't sitting there with a long
face.
326
00:25:08,560 --> 00:25:10,320
Okay, so I don't like veal piccata.
327
00:25:11,160 --> 00:25:13,940
You don't like veal piccata. You don't
like red wine.
328
00:25:14,240 --> 00:25:15,840
You don't like romantic music.
329
00:25:16,220 --> 00:25:18,100
You don't like much of anything, do you,
Brown?
330
00:25:18,340 --> 00:25:22,580
If you really want to know, my idea of a
romantic evening is dinner for two, not
331
00:25:22,580 --> 00:25:26,240
four. With hamburgers and homemade pie.
332
00:25:26,880 --> 00:25:30,260
I'm a simple man, Temple. This kind of
extravagance isn't what I like.
333
00:25:30,590 --> 00:25:35,350
So we're back on that old subject again.
You can't stand it because Channel 3
334
00:25:35,350 --> 00:25:38,650
pays more than the San Diego Police
Department. When are you going to
335
00:25:38,650 --> 00:25:39,770
that money doesn't matter?
336
00:25:40,350 --> 00:25:43,450
If I didn't stay at your place, you
probably would have hired a 60 -piece
337
00:25:43,450 --> 00:25:44,450
orchestra.
338
00:25:44,950 --> 00:25:49,550
I try to do something nice for you. I
try to cheer you up. But I can't spend
339
00:25:49,550 --> 00:25:53,690
half my time worried about your pride
and your ego. Life is too short for
340
00:25:54,090 --> 00:25:56,510
Okay, I'm sorry. I'm sorry, Temple.
341
00:25:57,050 --> 00:26:00,030
It's just that I'm not a good patient.
Ask my doctor. Ask my nurse.
342
00:26:00,410 --> 00:26:01,410
Love you. You're great.
343
00:26:01,790 --> 00:26:04,710
Until I get back on both feet, I'm just
not going to be functioning properly.
344
00:26:04,910 --> 00:26:08,430
I think that's going to be the Hardy
Boys' problem, not mine.
345
00:26:29,770 --> 00:26:30,770
Could be here all night.
346
00:26:31,790 --> 00:26:33,790
True. And all day tomorrow.
347
00:26:35,270 --> 00:26:36,270
Possibly.
348
00:26:36,690 --> 00:26:38,590
Could even go on for a solid week.
349
00:26:39,390 --> 00:26:40,850
Well, that's a little on the downside.
350
00:26:41,270 --> 00:26:46,810
Yeah, well, tomorrow, when the sun peaks
its way over the rooftop, we're going
351
00:26:46,810 --> 00:26:49,470
to lose Nixon as a babysitter. Have you
thought of that? All right, all right.
352
00:26:49,490 --> 00:26:52,170
Give me Dorothy's picture. I'll wrap the
20 around it, show it to the night
353
00:26:52,170 --> 00:26:53,510
clerk. Maybe that'll speed things up.
354
00:26:55,790 --> 00:26:57,590
I got a faster way.
355
00:26:58,480 --> 00:26:59,480
And cheaper.
356
00:27:04,340 --> 00:27:05,380
All right, darling.
357
00:27:06,060 --> 00:27:07,340
I know you're in there.
358
00:27:08,340 --> 00:27:12,620
I'm going to give you five seconds to
clear out and get on home to the kids.
359
00:27:13,860 --> 00:27:19,580
If you don't, I'm coming in after you
with an M16 that's set on fully
360
00:27:45,160 --> 00:27:46,440
See anyone who looks like Dorothy?
361
00:27:47,320 --> 00:27:50,100
No, I... I really don't.
362
00:27:55,200 --> 00:27:58,000
Scarecrow and Tin Man, but... No
Dorothy.
363
00:28:48,080 --> 00:28:51,100
No, I just remembered something. I got
to feed Marlowe today.
364
00:28:51,400 --> 00:28:52,620
How's it like living on a houseboat?
365
00:28:52,820 --> 00:28:54,800
Oh, that's the good these days. I'm
always over here.
366
00:28:56,160 --> 00:28:57,119
Ah, Nixon.
367
00:28:57,120 --> 00:29:00,440
Should have been with us. A wizard of
Oz. It was a very educational
368
00:29:00,920 --> 00:29:01,960
You went to a movie?
369
00:29:02,220 --> 00:29:03,480
Not exactly, Nixon.
370
00:29:03,720 --> 00:29:04,720
How's the lieutenant?
371
00:29:04,900 --> 00:29:05,960
Sleeping like a baby.
372
00:29:08,560 --> 00:29:12,480
It sounds too good to be true. I'm just
wondering if I could catch on how to use
373
00:29:12,480 --> 00:29:15,440
it. A ten -year -old can use this, Mr.
Greenfetter.
374
00:29:15,900 --> 00:29:20,120
All you have to do is... Aim it at any
window, anything within a thousand
375
00:29:20,120 --> 00:29:24,260
meters, and you can hear every syllable
of every word that's spoken inside.
376
00:29:24,820 --> 00:29:27,060
Amazing. Laser technology.
377
00:29:27,620 --> 00:29:28,620
Even with the window shut?
378
00:29:28,800 --> 00:29:30,720
Shut tight as a drum.
379
00:29:31,560 --> 00:29:36,220
When someone talks, the window pane acts
like the diaphragm of a microphone.
380
00:29:37,280 --> 00:29:41,220
Vibrations occur, which are then bounced
back to the laser receiver.
381
00:29:41,540 --> 00:29:43,940
The scientific principle being...
382
00:29:44,330 --> 00:29:48,050
Angle of incidence is equal to the angle
of reflection.
383
00:29:48,430 --> 00:29:49,750
Are you following me?
384
00:29:49,970 --> 00:29:52,530
Close enough to let you know you just
closed the deal.
385
00:29:52,750 --> 00:29:54,690
Very good, very good.
386
00:29:54,970 --> 00:29:58,110
I just need your security clearance
number.
387
00:29:59,010 --> 00:30:01,770
You know, the government is rather
sticky about certification.
388
00:30:02,510 --> 00:30:05,730
Hey, no problem. I've got my clearance
right here.
389
00:30:27,280 --> 00:30:29,120
I'll get it. I'll get it.
390
00:30:33,340 --> 00:30:34,340
Who is it?
391
00:30:34,460 --> 00:30:35,460
Your mother.
392
00:30:35,880 --> 00:30:36,920
What's the password?
393
00:30:38,260 --> 00:30:39,520
I brought these back.
394
00:30:43,150 --> 00:30:44,890
special trip, though. Good morning,
town.
395
00:30:45,170 --> 00:30:45,909
Good morning.
396
00:30:45,910 --> 00:30:47,050
Why is the door locked?
397
00:30:47,670 --> 00:30:49,630
Uh, we've had a lot of robberies in the
neighborhood.
398
00:30:50,630 --> 00:30:53,590
Well, you're a detective and he's a cop,
but what are you worried about?
399
00:30:55,010 --> 00:30:59,350
Is that paint I smell or what you're
cooking, town?
400
00:30:59,590 --> 00:31:00,590
It's just cooking paint.
401
00:31:00,930 --> 00:31:02,210
What is that?
402
00:31:03,130 --> 00:31:07,570
Okra delight. It's my own invention. We
got okra, goat cheese, poppy seeds, red
403
00:31:07,570 --> 00:31:09,470
peppers, and just the right amount of
hot sauce.
404
00:31:10,220 --> 00:31:13,660
I can't believe a man who cooks that
could complain about a catered dinner.
405
00:31:15,100 --> 00:31:17,960
You talked to her. You talked to Temple.
You might say so, yes.
406
00:31:19,060 --> 00:31:21,220
Why are you doing that in here? You
should be outside.
407
00:31:22,000 --> 00:31:23,700
It's too hot. There's too much glare.
408
00:31:24,280 --> 00:31:25,520
Come on, Sophia. What did she say?
409
00:31:26,360 --> 00:31:29,640
Well, if you're fishing for information,
you're wasting your time. I only saw
410
00:31:29,640 --> 00:31:32,020
her for a few minutes because she was
going out on a date.
411
00:31:32,820 --> 00:31:34,240
She's dating somebody already?
412
00:31:34,440 --> 00:31:36,260
We just had an argument last night and
she's dating?
413
00:31:36,700 --> 00:31:39,440
Well, what do you expect her to do? I
mean, there are lots of handsome,
414
00:31:39,520 --> 00:31:41,940
intelligent men who aren't threatened by
her career.
415
00:31:42,380 --> 00:31:45,800
I have been trying to call her. I left
messages all over the place. She won't
416
00:31:45,800 --> 00:31:46,940
even give me a chance to explain.
417
00:31:47,280 --> 00:31:50,520
Well, I don't think you should explain.
There are certain men who have problems
418
00:31:50,520 --> 00:31:52,600
with successful women, and you're one of
them.
419
00:31:52,800 --> 00:31:55,000
Mom, I think you're being a... You stay
out of this.
420
00:31:55,340 --> 00:31:57,260
You know what the real tragedy is, Tom?
421
00:31:57,860 --> 00:31:58,860
You're old -fashioned.
422
00:31:59,440 --> 00:32:02,600
You're afraid to take the risk of
exploring a mature relationship.
423
00:32:03,070 --> 00:32:06,310
You're afraid that if you stayed at
Temple's, you wouldn't have the courage
424
00:32:06,310 --> 00:32:07,109
say goodbye.
425
00:32:07,110 --> 00:32:08,490
I don't want to say goodbye.
426
00:32:08,930 --> 00:32:10,050
Well, then call her.
427
00:32:10,290 --> 00:32:11,290
I've been trying.
428
00:32:12,290 --> 00:32:14,370
Try Channel 3 at 8 .30 tonight.
429
00:32:15,030 --> 00:32:16,830
She'll be right next to the phone.
430
00:32:49,930 --> 00:32:51,590
Hello, I'd like to speak to Ed
Weingarten, please.
431
00:32:55,150 --> 00:32:57,630
Is this 5559231?
432
00:32:59,270 --> 00:33:00,770
And there's no Ed Weingarten there.
433
00:33:03,370 --> 00:33:06,310
Okay, sorry, I guess I was given the
wrong number.
434
00:33:09,030 --> 00:33:12,550
My friends, I kid you not, you're in for
a treat tonight.
435
00:33:13,370 --> 00:33:14,930
The treat of your life.
436
00:33:16,410 --> 00:33:18,850
What in the world do you call this?
437
00:33:19,340 --> 00:33:20,340
Okra delight.
438
00:33:21,200 --> 00:33:24,060
Yeah. It's a vegetarian dish. My own
invention.
439
00:33:26,400 --> 00:33:27,400
What's in it?
440
00:33:27,720 --> 00:33:33,540
Okra, goat feed, poppy seeds, and just
the right amount of hot sauce.
441
00:33:37,220 --> 00:33:43,660
I, uh... I think I'm just gonna save
mine for tomorrow.
442
00:33:44,340 --> 00:33:45,340
Excuse me.
443
00:33:47,400 --> 00:33:48,400
I'll get it.
444
00:33:48,430 --> 00:33:49,570
I'll get it, I'll get it, I'll get it.
445
00:33:50,530 --> 00:33:51,530
Hello.
446
00:33:52,830 --> 00:33:54,970
I know this is A .J., but he's right
here.
447
00:33:56,030 --> 00:33:56,869
Hold on.
448
00:33:56,870 --> 00:33:57,870
Hi.
449
00:34:00,110 --> 00:34:01,110
Hello?
450
00:34:01,970 --> 00:34:03,590
Rick, Ed Weingarten.
451
00:34:03,850 --> 00:34:07,650
Oh, hey, I tried to call you. I've got
good news. We checked out the motel.
452
00:34:07,650 --> 00:34:10,489
There was no sign of Dorothy, so we
think the whole thing's a false alarm.
453
00:34:10,920 --> 00:34:15,139
There's a coffee shop at the corner of
3rd and Benson called Yvonne's. I want
454
00:34:15,139 --> 00:34:17,980
you and your brother to meet me there in
15 minutes.
455
00:34:18,360 --> 00:34:21,739
Why? Because I just caught Dorothy red
-handed.
456
00:34:23,060 --> 00:34:24,199
It was terrible.
457
00:34:25,540 --> 00:34:27,239
I have to talk to someone.
458
00:34:28,340 --> 00:34:30,860
I'm so desperate, I just might take my
own life.
459
00:34:31,639 --> 00:34:32,639
And add...
460
00:34:38,730 --> 00:34:41,710
He wants us to meet him at a coffee shop
in 15 minutes.
461
00:34:42,429 --> 00:34:46,389
I knew there was something weird about
this guy talking suicide.
462
00:34:46,770 --> 00:34:50,790
I'll go. No, no, no, no. You stay. He's
my client. I brought him in. You hate
463
00:34:50,790 --> 00:34:53,889
these kind of kids. You haven't finished
your okra delight, all right?
464
00:34:54,210 --> 00:34:58,710
You know, you just can't fool around
with suicides. Town, thanks for a really
465
00:34:58,710 --> 00:35:02,050
lovely dinner. Make sure you write down
the recipe for this stuff.
466
00:35:27,240 --> 00:35:28,420
This smells just delicious.
467
00:35:30,800 --> 00:35:33,760
But I... I really am worried about my
ulcer.
468
00:35:34,100 --> 00:35:36,920
What ulcer? The ulcer I'm going to have
if I eat this.
469
00:35:49,540 --> 00:35:50,540
Whoa, down.
470
00:35:52,180 --> 00:35:53,700
It's just about 8 .30.
471
00:35:54,240 --> 00:35:55,940
I don't want to forget to call Temple.
472
00:35:56,600 --> 00:35:57,600
I'm counting the minutes.
473
00:35:58,980 --> 00:35:59,980
No, no, no.
474
00:36:00,340 --> 00:36:01,500
Not appear too eager.
475
00:36:02,140 --> 00:36:03,140
Hello?
476
00:36:03,360 --> 00:36:05,100
Is this Mr. H .A. Simon?
477
00:36:06,480 --> 00:36:07,480
Yes, it is.
478
00:36:07,620 --> 00:36:12,440
Mr. Simon, this is the emergency room at
Memorial Hospital. We have your brother
479
00:36:12,440 --> 00:36:14,980
here. There's been a serious accident.
480
00:36:17,080 --> 00:36:18,700
Are you sure?
481
00:36:20,320 --> 00:36:24,060
I don't think it could be my brother. I
mean, he only just left here a little
482
00:36:24,060 --> 00:36:25,060
while ago.
483
00:36:25,450 --> 00:36:29,650
If you're A .J. Simon, it is your
brother. He's had a head -on collision
484
00:36:29,650 --> 00:36:32,150
truck, and right now he's in critical
condition.
485
00:36:32,710 --> 00:36:35,870
It was a Code 3 radio dispatch call.
486
00:36:36,090 --> 00:36:43,070
I don't know where you live or what the
situation is. Um, well, I don't
487
00:36:43,070 --> 00:36:47,770
see how it could have happened so fast.
I mean, Memorial's halfway across town.
488
00:37:12,950 --> 00:37:14,270
Richard B. Simon?
489
00:37:15,390 --> 00:37:18,110
That's right. We think you should hurry.
490
00:37:19,810 --> 00:37:20,810
Yeah, of course.
491
00:37:22,490 --> 00:37:24,570
Yes, I'm on my way. Thank you.
492
00:37:37,030 --> 00:37:39,590
John, I'm going to go out for a little
bit.
493
00:37:40,190 --> 00:37:41,490
Taking your gun for a walk?
494
00:37:42,430 --> 00:37:44,330
Yes, I think you ought to get yours to
keep the doors locked.
495
00:37:44,710 --> 00:37:45,770
It's Jenkins, isn't it?
496
00:37:46,390 --> 00:37:48,450
I think he's in that new condo right
across the canal.
497
00:37:49,310 --> 00:37:52,370
Well, on the bright side, we don't have
to play games anymore.
498
00:37:54,390 --> 00:37:55,390
Nixon told you, didn't he?
499
00:37:55,550 --> 00:37:56,550
Who's Nixon?
500
00:37:56,570 --> 00:37:59,690
Oh, the guy who's been hanging around
outside for the past two nights trying
501
00:37:59,690 --> 00:38:00,529
look invisible.
502
00:38:00,530 --> 00:38:01,530
What a surprise.
503
00:38:01,790 --> 00:38:03,810
Yeah, take him with you. I'll call for
backup.
504
00:38:58,359 --> 00:38:59,860
Someone's dead, but doesn't look like
Jenkins.
505
00:39:00,160 --> 00:39:01,160
You sure?
506
00:39:01,280 --> 00:39:02,280
It's him, AJ.
507
00:39:02,520 --> 00:39:04,020
Hold on. He's done something.
508
00:39:04,620 --> 00:39:07,420
Dyed his hair. Maybe you know his job.
But I'm telling you, it's Jenkins.
509
00:39:10,520 --> 00:39:11,840
Well, my apologies, town.
510
00:39:12,600 --> 00:39:13,640
Nixon says it is him.
511
00:39:13,940 --> 00:39:15,580
How can he be dead? You just talked to
him.
512
00:39:15,860 --> 00:39:18,400
You got me. No bullet wound. No sign of
a struggle.
513
00:39:19,300 --> 00:39:21,140
Just have to wait for the coroner to
tell us that.
514
00:39:21,640 --> 00:39:22,640
Well, thanks.
515
00:39:22,960 --> 00:39:24,020
Can't say I'm not relieved.
516
00:39:24,540 --> 00:39:27,520
And look, say thanks to that other guy
who's been hanging around your porch all
517
00:39:27,520 --> 00:39:28,520
night, all right?
518
00:39:29,450 --> 00:39:30,450
You got it.
519
00:39:33,530 --> 00:39:34,530
Yikes!
520
00:39:40,490 --> 00:39:46,430
Hello. If this is Brown, you're already
12 minutes... Look, baby, I'm sorry, but
521
00:39:46,430 --> 00:39:47,950
we had a real scare around here tonight.
522
00:39:48,270 --> 00:39:51,830
Oh, sure you did. You got so scared, you
forgot that Alexander Graham Bell
523
00:39:51,830 --> 00:39:52,830
invented the telephone.
524
00:39:53,610 --> 00:39:54,610
Sweetie pie.
525
00:40:00,620 --> 00:40:03,640
Here's what you call me. Wait a minute,
Temple. I didn't tell Cecilia.
526
00:40:08,460 --> 00:40:15,180
I don't know who you are.
527
00:40:16,140 --> 00:40:17,140
Maybe not.
528
00:40:18,060 --> 00:40:19,700
But you surely knew my daughter.
529
00:40:28,480 --> 00:40:31,780
Dorothy? You're Dorothy Jenkins' father?
Dorothy Epperson.
530
00:40:32,460 --> 00:40:34,120
Before she married that pig.
531
00:40:36,540 --> 00:40:38,780
And that's the only way I want to
remember her.
532
00:40:42,380 --> 00:40:43,380
Coroner's on the way.
533
00:40:43,900 --> 00:40:45,840
What's your number? I want to give the
lieutenant a call.
534
00:40:46,500 --> 00:40:47,700
I bet the line's busy.
535
00:40:48,660 --> 00:40:50,040
He's probably talking to Temple.
536
00:40:56,340 --> 00:40:57,340
Mr. Epperson.
537
00:40:57,690 --> 00:40:59,310
Please don't do anything you'll be sorry
for.
538
00:41:00,010 --> 00:41:02,670
Sorry? Oh, I'm way past sorry.
539
00:41:04,990 --> 00:41:07,030
This is my night of pure joy.
540
00:41:08,190 --> 00:41:10,110
I've already killed our pig, number one.
541
00:41:10,690 --> 00:41:12,810
But that is only half my fun.
542
00:41:13,350 --> 00:41:15,870
You found Jenkins and you killed him. Is
that what you're saying?
543
00:41:16,110 --> 00:41:17,710
Who do you think arranged for his
escape?
544
00:41:19,010 --> 00:41:21,050
Who do you think followed him down into
San Diego?
545
00:41:21,470 --> 00:41:23,010
That was him shooting at me?
546
00:41:41,589 --> 00:41:42,589
Someone's after town.
547
00:41:42,690 --> 00:41:44,990
Send the backup over to my house and
come as quick as you can.
548
00:41:45,570 --> 00:41:49,150
Mr. Epperson, your daughter was in the
act of committing a felony, robbing a
549
00:41:49,150 --> 00:41:50,150
bank.
550
00:41:50,450 --> 00:41:53,830
We asked her to surrender, but she fired
at us point blank.
551
00:41:54,710 --> 00:42:01,310
That doesn't matter. The only real thing
that existed tonight is that you killed
552
00:42:01,310 --> 00:42:02,310
Dorothy.
553
00:42:04,650 --> 00:42:05,930
You killed my daughter.
554
00:43:58,700 --> 00:43:59,700
The shop never showed up.
555
00:44:00,140 --> 00:44:01,140
Brown.
556
00:44:01,500 --> 00:44:06,120
Brown. Look, Brown, I know what you're
doing. You and the Hardy boys are
557
00:44:06,120 --> 00:44:09,000
around on the floor trying to make me
think there's some kind of crisis over
558
00:44:09,000 --> 00:44:12,080
there. Hey, look, I am not buying it for
a second. Do you hear me?
559
00:44:17,740 --> 00:44:18,740
Well,
560
00:44:23,520 --> 00:44:24,700
we're sure going to miss you, Tom.
561
00:44:25,140 --> 00:44:27,320
Sad but true. People always hate to see
me go.
562
00:44:27,540 --> 00:44:28,540
Yeah.
563
00:44:30,670 --> 00:44:33,010
That just about does it. Not quite.
564
00:44:35,250 --> 00:44:36,670
I was making up the bed.
565
00:44:38,030 --> 00:44:39,030
Are these yours?
566
00:44:39,430 --> 00:44:40,810
You could have put them in a bag.
567
00:44:41,310 --> 00:44:42,310
Boutique underwear?
568
00:44:42,570 --> 00:44:44,470
The man wears boutique underwear?
569
00:44:44,710 --> 00:44:45,950
And Mom called him a Victorian?
570
00:44:46,330 --> 00:44:49,850
She didn't say Victorian. She said old
-fashioned. I see that the second thing
571
00:44:49,850 --> 00:44:53,370
we're going to have to do is change my
baby's taste in unmentionable.
572
00:44:54,370 --> 00:44:55,370
What's the first thing?
573
00:44:55,630 --> 00:44:56,970
Wouldn't you like to know?
574
00:44:58,430 --> 00:44:59,430
Town.
575
00:45:00,299 --> 00:45:02,020
Look, guys, thanks a lot.
576
00:45:02,920 --> 00:45:06,580
I really mean it. Don't mention it. Drop
by any time you're in the neighborhood.
577
00:45:07,100 --> 00:45:08,740
By the way, dinner tonight is on me.
578
00:45:10,840 --> 00:45:11,840
Okra delight.
46252
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.