Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,090 --> 00:00:31,590
The guy we're looking for.
2
00:00:33,330 --> 00:00:34,330
Mustache, heavy eyebrows.
3
00:00:35,550 --> 00:00:37,210
Little scar like a hook on his cheek.
4
00:00:39,990 --> 00:00:41,710
Don't look now. He's right behind you.
5
00:00:43,770 --> 00:00:45,370
Do you believe in telekinesis?
6
00:00:46,850 --> 00:00:47,850
You look.
7
00:00:48,430 --> 00:00:50,430
I said don't look, and you looked.
8
00:00:52,070 --> 00:00:53,070
What do I believe in?
9
00:00:54,010 --> 00:00:57,170
Telekinesis. Got a little experiment
going here. See if I can move that beer
10
00:00:57,170 --> 00:00:58,129
without touching it.
11
00:00:58,130 --> 00:01:00,650
Rick, is that him or not?
12
00:01:02,530 --> 00:01:04,950
Who? The guy we're supposed to meet,
Carlos' brother.
13
00:01:05,390 --> 00:01:07,850
No, he's not even close. Carlos' brother
weighs 310.
14
00:01:08,650 --> 00:01:09,650
310.
15
00:01:11,230 --> 00:01:13,990
310 pounds, and you've got me looking
for little scars.
16
00:01:14,610 --> 00:01:19,250
You know, man, My great -granddaddy
Wixom shipped over here in a Packard
17
00:01:19,830 --> 00:01:23,430
Then he claimed our farm in a land rush
and then homesteaded the property to
18
00:01:23,430 --> 00:01:24,430
keep the title.
19
00:01:24,950 --> 00:01:28,190
Man, there have been Wixoms on that
property for 116 years.
20
00:01:29,750 --> 00:01:32,890
And there will be for another 116 years
if I have anything to say about it.
21
00:01:41,070 --> 00:01:42,370
Hey, you made it.
22
00:01:42,830 --> 00:01:44,170
Tell the world, why don't you?
23
00:01:44,370 --> 00:01:47,310
Okay. Just tell me what you want me to
do and I'll do it
24
00:02:16,590 --> 00:02:17,690
We are here on a case.
25
00:02:19,990 --> 00:02:22,050
Maybe a soft word on his behalf.
26
00:02:24,190 --> 00:02:25,168
Excuse me.
27
00:02:25,170 --> 00:02:28,070
Are you aware of the penalties for
assaulting a member of the armed forces?
28
00:02:30,730 --> 00:02:32,050
He works every time.
29
00:02:33,250 --> 00:02:34,430
Shock Patrol, come on!
30
00:02:52,650 --> 00:02:53,710
Guys, he was just assaulted.
31
00:02:54,030 --> 00:02:55,770
Are you guys friends of his or
something?
32
00:02:56,170 --> 00:02:57,170
No.
33
00:02:59,450 --> 00:03:00,490
We're private investigators.
34
00:03:00,830 --> 00:03:03,890
My name is A .J. Simon. This is my
brother Rick. We witnessed the whole
35
00:03:04,130 --> 00:03:07,010
This one has a way of making people mad
at him. Let's go, sailor.
36
00:03:07,350 --> 00:03:08,410
No, let me go.
37
00:03:08,770 --> 00:03:09,890
I mean, let me go, sir.
38
00:03:11,950 --> 00:03:12,950
What have we got here?
39
00:03:28,270 --> 00:03:35,250
The Iron Maiden thinks of it. Iron
Maiden?
40
00:03:35,590 --> 00:03:37,230
I thought that went out with the rack.
41
00:03:37,950 --> 00:03:38,950
Not in an 80.
42
00:03:42,810 --> 00:03:44,210
Lake of the Cedars.
43
00:03:46,330 --> 00:03:49,270
I don't know, Rick. Sounds sort of like
a resort condo in Lebanon.
44
00:03:49,930 --> 00:03:52,330
You can probably get some good deals in
Beirut right now.
45
00:03:52,870 --> 00:03:56,050
Somewhat less than ideal for your
mother's golden years, however.
46
00:04:01,260 --> 00:04:02,420
Yeah, A .J. Simon's residence.
47
00:04:04,020 --> 00:04:05,020
Collect from who?
48
00:04:05,220 --> 00:04:06,220
Whom? Who?
49
00:04:06,900 --> 00:04:07,920
Seaman Billy Wixom.
50
00:04:08,160 --> 00:04:10,160
No. Yeah, operator, we'll accept the
charges.
51
00:04:11,280 --> 00:04:13,040
Hey, Billy, how you feeling, sailor?
52
00:04:13,240 --> 00:04:14,800
Mad enough to bust, that's how.
53
00:04:15,080 --> 00:04:16,620
They got me up for possession of
cocaine.
54
00:04:16,899 --> 00:04:17,899
Now, can you believe that?
55
00:04:18,180 --> 00:04:19,220
I take it you're innocent?
56
00:04:19,700 --> 00:04:22,840
Shoot, man, the dentist gave it to me
once, and I couldn't even chew my food.
57
00:04:23,400 --> 00:04:24,400
You're innocent.
58
00:04:24,480 --> 00:04:28,140
I feel kind of funny calling on
strangers and all, but, well, the
59
00:04:28,140 --> 00:04:30,820
charge of this thing is a real bear,
Lieutenant Wilk.
60
00:04:31,260 --> 00:04:32,920
And I didn't know what to do.
61
00:04:33,200 --> 00:04:34,540
Yeah. Hey, hey.
62
00:04:35,380 --> 00:04:39,260
Remember, no freebies until the bills
are paid. We shook on it.
63
00:04:39,720 --> 00:04:41,220
Billy, can you have visitors there?
64
00:04:41,540 --> 00:04:43,440
No. Well, sure, I guess so.
65
00:04:44,020 --> 00:04:47,740
Oh, good. Well, we'll see you there this
afternoon then. Yeah, bye -bye.
66
00:04:48,140 --> 00:04:50,600
Hi. Now, Rick, got in front of Mom.
67
00:04:51,380 --> 00:04:52,380
Hi, gorgeous.
68
00:04:52,540 --> 00:04:53,740
Wish we'd known you were coming.
69
00:04:54,160 --> 00:04:55,960
We just got a client over at the Navy
base.
70
00:04:56,320 --> 00:04:59,560
Great. Well, first we'll discuss the
purchase agreement, right?
71
00:04:59,780 --> 00:05:04,090
Uh... Actually, Mom, we do have some
reservations about Lake of the Cedars.
72
00:05:04,510 --> 00:05:06,170
That's all right. We'll compare notes.
73
00:05:06,390 --> 00:05:07,650
As soon as we get back.
74
00:05:08,070 --> 00:05:11,090
Let's go. This kid's probably some rich
Texan who's afraid to let his daddy know
75
00:05:11,090 --> 00:05:12,870
he's in trouble. You know, he'll be
great. He'll be.
76
00:05:13,130 --> 00:05:13,909
Uh -huh.
77
00:05:13,910 --> 00:05:14,910
Bye, Mom.
78
00:05:15,310 --> 00:05:16,310
Bye.
79
00:05:20,870 --> 00:05:23,650
I got a warning, fellas. I don't have a
dime to pay you.
80
00:05:24,290 --> 00:05:25,450
Rich Texan, huh?
81
00:05:26,070 --> 00:05:29,490
No. No, I'm from Kansas. A little farm
right outside of Garden City.
82
00:05:31,900 --> 00:05:36,240
These last few years been been kind of
rough on mom and dad and and I joined up
83
00:05:36,240 --> 00:05:39,080
right after graduation Just so I could
send my paycheck and keep the banks off
84
00:05:39,080 --> 00:05:45,840
their back Rain on the scarecrow blood
on the plow you got it Well, the farm
85
00:05:45,840 --> 00:05:50,440
goes up for auction this month. Let's
daddy can make the back mortgage And
86
00:05:50,440 --> 00:05:53,860
I've been washing dishes carton trash
anything just to scrape up a little
87
00:05:53,860 --> 00:05:58,580
for him That what you were doing in the
bar you bet and those guys would beat me
88
00:05:58,580 --> 00:06:00,220
up. They work on the base here
89
00:06:01,070 --> 00:06:04,930
Said they needed a driver to take some
blueprints up to L .A. That was 50
90
00:06:05,590 --> 00:06:08,730
Instead, they beat you up and plant
cocaine on you.
91
00:06:10,110 --> 00:06:11,110
Do you know their names?
92
00:06:11,870 --> 00:06:13,730
Well, sir, I think one of them's named
Smith.
93
00:06:14,190 --> 00:06:15,690
And his good buddy Jones.
94
00:06:16,090 --> 00:06:17,490
No, it's Baker.
95
00:06:17,710 --> 00:06:19,030
Ah, Baker.
96
00:06:19,410 --> 00:06:20,410
Good, Baker. Sir!
97
00:06:22,250 --> 00:06:23,350
I mean, ma 'am.
98
00:06:23,810 --> 00:06:24,810
I mean, lieutenant.
99
00:06:25,770 --> 00:06:26,770
At ease, Taylor.
100
00:06:27,760 --> 00:06:28,760
Who are you?
101
00:06:28,920 --> 00:06:33,340
We're Simon and Simon Investigations. We
met Billy at the... Well, if you're
102
00:06:33,340 --> 00:06:36,640
considering getting involved with Wixom,
I think you'd better hear us out. Yes,
103
00:06:36,640 --> 00:06:37,640
ma 'am. Anson?
104
00:06:38,640 --> 00:06:39,640
Yes, ma 'am.
105
00:06:49,560 --> 00:06:51,300
Well? Well, what, Lieutenant?
106
00:06:51,740 --> 00:06:53,560
Well, do you have anything to say for
yourself?
107
00:06:55,800 --> 00:06:59,220
I, uh... I don't think our client knows
what this is all about.
108
00:07:01,100 --> 00:07:05,960
I went to your locker to get you some
clean clothes and a toothbrush. I found
109
00:07:05,960 --> 00:07:08,140
this stuff hidden under your dungarees.
110
00:07:09,080 --> 00:07:13,300
Six months of the Navy's time and the
taxpayers' dollars we spent to find the
111
00:07:13,300 --> 00:07:14,300
pusher in this unit.
112
00:07:15,300 --> 00:07:17,860
How do you plan to make that up to your
country, sailor?
113
00:07:19,320 --> 00:07:21,280
Lieutenant, you don't think that I...
Think?
114
00:07:22,720 --> 00:07:23,720
I know.
115
00:07:31,630 --> 00:07:32,630
No.
116
00:07:32,990 --> 00:07:34,950
When I first met Billy, I didn't think
he was for real.
117
00:07:35,990 --> 00:07:39,490
He was the first scrub in a long time.
We didn't have to teach the word sir.
118
00:07:40,290 --> 00:07:42,150
Still raising him right in Garden City,
huh?
119
00:07:42,590 --> 00:07:45,750
You can laugh if you want to, Mr. Simon,
but I bunk with Billy.
120
00:07:46,230 --> 00:07:49,070
I went to boot camp with him. And let me
tell you something right now. What you
121
00:07:49,070 --> 00:07:52,210
see is what you get. If he was dealing
dope, I would know about it.
122
00:07:52,990 --> 00:07:53,990
He wasn't, man.
123
00:07:55,050 --> 00:07:57,590
Chief, did you have him tested for
drugs?
124
00:07:58,440 --> 00:07:59,620
Yeah, yeah, it came back clean.
125
00:07:59,980 --> 00:08:01,640
Well, a lot of dealers don't use.
126
00:08:02,660 --> 00:08:04,280
Well, yeah, that's what the court
-martial will say.
127
00:08:05,040 --> 00:08:06,420
And that Wilkes is a killer.
128
00:08:07,360 --> 00:08:09,940
She won't hesitate to mention that every
guy in his unit knew that Billy was
129
00:08:09,940 --> 00:08:11,800
trying to raise money to save his
family's farm.
130
00:08:12,220 --> 00:08:15,480
Well, thank you very much. We appreciate
your help. Sure, any time.
131
00:08:23,260 --> 00:08:24,260
Iron Maiden.
132
00:08:25,620 --> 00:08:26,840
Oh, I couldn't believe her.
133
00:08:28,110 --> 00:08:32,830
I don't know, AJ, under all the brass
and buttons there beats a heart. That's
134
00:08:32,830 --> 00:08:34,650
solid ice. Yes, you gave me goosebumps.
135
00:08:36,049 --> 00:08:37,049
Me too.
136
00:08:53,910 --> 00:08:56,110
And don't come out until I can't smell
you.
137
00:10:14,790 --> 00:10:17,370
Whoa, easy there, ma 'am. I'm sorry. I
didn't mean to spook you.
138
00:10:17,590 --> 00:10:18,970
Who are you? What are you doing here?
139
00:10:19,350 --> 00:10:22,990
Well, I'm a friend of... Actually, I'm a
client.
140
00:10:23,770 --> 00:10:26,050
Well, I'm not really a client because
I'm not paying him anything.
141
00:10:26,450 --> 00:10:30,370
But they weren't in their office, so...
I look in the book and there's only one
142
00:10:30,370 --> 00:10:31,410
A .J. Simon in the book.
143
00:10:31,770 --> 00:10:32,950
You must know them, too.
144
00:10:33,730 --> 00:10:35,990
Intimately. You still haven't told me
who you are.
145
00:10:36,230 --> 00:10:38,390
Oh, Seaman Apprentice William Jennings
Wixom.
146
00:10:39,090 --> 00:10:40,210
At your service, ma 'am.
147
00:10:41,310 --> 00:10:42,590
Everybody just calls me Billy.
148
00:10:44,620 --> 00:10:46,160
You must be a girlfriend.
149
00:10:47,000 --> 00:10:48,320
A .J.'s all bet.
150
00:10:48,940 --> 00:10:51,020
If you could bottle that, you'd be a
millionaire.
151
00:10:52,320 --> 00:10:56,040
I'm Cecilia Simon, the guy's mother.
152
00:10:57,680 --> 00:10:58,680
Oh, ma 'am.
153
00:11:00,420 --> 00:11:03,120
Some foreigner is going to buy up that
land for a song.
154
00:11:04,320 --> 00:11:05,840
Hell, all he wants is the money.
155
00:11:06,980 --> 00:11:08,240
It's American land.
156
00:11:09,120 --> 00:11:12,680
That's my granddaddy's land. It took him
seven years of drought and flood to
157
00:11:12,680 --> 00:11:15,680
gain that title, and that gavel bangs,
it'll all be gone in ten minutes.
158
00:11:24,060 --> 00:11:30,160
You know, ma 'am, on that farm, we got
this old hound dog named Mr. Harry
159
00:11:30,160 --> 00:11:31,160
Barker.
160
00:11:33,860 --> 00:11:37,180
Now, old Harry's blinder than Ray
Charles and deaf than Helen Keller.
161
00:11:38,890 --> 00:11:39,890
But you know what?
162
00:11:40,050 --> 00:11:42,490
He gets around that farm like a spring
lamb.
163
00:11:43,270 --> 00:11:44,270
He does.
164
00:11:44,810 --> 00:11:45,810
And you know why?
165
00:11:47,170 --> 00:11:49,270
Because he knows every bump of ground.
166
00:11:49,990 --> 00:11:56,570
Every door and step and every corner of
that
167
00:11:56,570 --> 00:11:57,610
property.
168
00:12:00,850 --> 00:12:06,210
And I would sooner die than see him
bumping into walls and smacking into
169
00:12:07,880 --> 00:12:09,060
I could stick him in some apartment.
170
00:12:13,700 --> 00:12:14,880
Couldn't make it longer.
171
00:12:19,320 --> 00:12:23,080
Oh, I'm sorry. I'm rambling on. That's
all right.
172
00:12:25,320 --> 00:12:28,820
Not to flatter you, but I haven't eaten
like this since I left home.
173
00:12:29,180 --> 00:12:32,220
You have my permission to flatter me all
you like.
174
00:12:33,540 --> 00:12:34,960
Come on. Hey.
175
00:12:36,560 --> 00:12:38,100
Billy, what the hell are you doing out
of the brig?
176
00:12:38,340 --> 00:12:39,900
Guys, I just couldn't stay there.
177
00:12:40,180 --> 00:12:44,200
This kid is not from Kansas. He's from
Mars. Now, wait a minute. I knew I was
178
00:12:44,200 --> 00:12:47,660
innocent. And so I don't belong there.
And to prove it, I am to run down Smith
179
00:12:47,660 --> 00:12:48,660
and Baker.
180
00:12:48,760 --> 00:12:49,760
That's our job.
181
00:12:50,520 --> 00:12:51,620
You have to go back.
182
00:12:52,020 --> 00:12:56,280
It's ridiculous. If this boy ever sold
drugs, I'm Ma Barker.
183
00:12:59,020 --> 00:13:00,020
Well, that may be.
184
00:13:00,900 --> 00:13:04,240
But the kid is AWOL, Mom, and aiding and
abetting him is a federal offense.
185
00:13:05,350 --> 00:13:08,230
Besides which, the woman that's after
him, Lieutenant Wilkes, not someone you
186
00:13:08,230 --> 00:13:09,230
want to mess around with.
187
00:13:09,330 --> 00:13:12,470
Once we catch them guys that put me in
this fix, we'll make them confess, and
188
00:13:12,470 --> 00:13:13,670
the Navy will understand.
189
00:13:15,550 --> 00:13:16,550
Won't they?
190
00:13:16,630 --> 00:13:20,050
Wilkes was looking for a dealer in your
unit, and she thinks she's found one.
191
00:13:20,770 --> 00:13:24,190
Now, once a mind is closed, it's very
hard to pry it open again.
192
00:13:24,550 --> 00:13:26,170
A .J., she doesn't want me.
193
00:13:26,750 --> 00:13:28,050
She wants Smith and Baker.
194
00:13:28,270 --> 00:13:31,410
Now, if we go back on that base... Hold,
hold, hold, hold. Time out. Did I hear
195
00:13:31,410 --> 00:13:32,410
a we in there someplace?
196
00:13:32,670 --> 00:13:36,010
Well, sure. We go back on that base and
make them tell the truth. Now, excuse
197
00:13:36,010 --> 00:13:37,010
me.
198
00:13:37,250 --> 00:13:39,430
If anybody goes back there, it's going
to be us.
199
00:13:40,090 --> 00:13:41,090
Alone.
200
00:13:41,230 --> 00:13:44,590
You are a wanted man. If we get caught
with you, we all go to the brig.
201
00:13:45,110 --> 00:13:47,450
But, A .J., how are you going to
recognize them without me? How are you
202
00:13:47,450 --> 00:13:49,410
know where to look? We've seen them. We
will manage.
203
00:13:50,150 --> 00:13:54,530
In the meantime, you do not budge one
inch from here. Do you understand me?
204
00:13:54,530 --> 00:13:55,530
sir!
205
00:13:56,430 --> 00:13:57,630
Call me, sir. I work for a living.
206
00:13:59,790 --> 00:14:00,790
Good night, sir.
207
00:14:00,850 --> 00:14:01,870
I got one like that.
208
00:14:11,050 --> 00:14:13,550
You know, somebody went to an awful lot
of trouble to get this kit.
209
00:14:17,710 --> 00:14:18,770
Hate these little hats.
210
00:14:19,170 --> 00:14:20,670
They keep the paint out of your hair.
211
00:14:22,510 --> 00:14:23,510
Sorry.
212
00:14:24,650 --> 00:14:25,650
Now, think about it.
213
00:14:27,080 --> 00:14:31,180
Smith and Baker pick their fight, and
then they plant drugs on the kid just
214
00:14:31,180 --> 00:14:34,020
moments before the shore patrol happens
to arrive.
215
00:14:34,580 --> 00:14:35,580
Kind of convenient.
216
00:14:36,040 --> 00:14:38,680
We're not really going to paint
anything. How am I going to get paint in
217
00:14:38,680 --> 00:14:39,680
hair? Pay attention.
218
00:14:40,720 --> 00:14:44,040
What I'm saying is that the setup took
careful planning and execution.
219
00:14:44,580 --> 00:14:46,760
Like more than you'd expect from a
couple of roundies.
220
00:14:46,960 --> 00:14:48,660
Exactly. Wear the hat.
221
00:14:48,980 --> 00:14:49,980
It's too small.
222
00:14:50,240 --> 00:14:52,260
Your head's too big. Hat's too small.
223
00:15:12,110 --> 00:15:13,250
What'd you pack in the back?
224
00:15:15,130 --> 00:15:20,970
Uh, brushes, a cup of coffee cans, some
ladders, you know, just enough to make
225
00:15:20,970 --> 00:15:25,010
it look good. One of the ladders just
wiggled.
226
00:15:35,910 --> 00:15:40,250
Never in my wildest nightmares would I
have dreamed that you could be so...
227
00:15:40,250 --> 00:15:41,250
Enthusiastic?
228
00:15:41,790 --> 00:15:44,110
That was not the word I was thinking of.
You can go.
229
00:15:46,130 --> 00:15:47,130
Oh, AJ.
230
00:15:47,330 --> 00:15:51,790
Rick. Hey, Chief. How you doing? Hi. How
are you guys doing?
231
00:15:52,190 --> 00:15:53,190
Never better.
232
00:15:53,610 --> 00:15:54,990
Undercover, huh? Well, yeah.
233
00:15:55,210 --> 00:15:56,210
I love the hat.
234
00:15:56,430 --> 00:15:57,990
Listen, have you guys seen Billy?
235
00:15:59,710 --> 00:16:01,950
You mean recently?
236
00:16:02,310 --> 00:16:03,289
I mean like today.
237
00:16:03,290 --> 00:16:04,630
You went AWOL. No.
238
00:16:05,830 --> 00:16:07,430
Do you realize how bad this makes him
look?
239
00:16:08,350 --> 00:16:11,230
I was hoping I could get him off
somehow, but now I don't know what I'm
240
00:16:11,230 --> 00:16:15,630
do. Well, I'll tell you what. If we
actually lay eyes on him, we'll be sure
241
00:16:15,630 --> 00:16:16,429
tell him.
242
00:16:16,430 --> 00:16:17,309
All right.
243
00:16:17,310 --> 00:16:18,450
See you later, Chief. All right.
244
00:16:20,210 --> 00:16:21,149
So long.
245
00:16:21,150 --> 00:16:22,150
So long.
246
00:17:30,730 --> 00:17:31,689
All sense of security.
247
00:17:31,690 --> 00:17:32,790
Get that thing out of here!
248
00:18:56,580 --> 00:18:57,760
Drop the gun.
249
00:19:00,140 --> 00:19:01,980
Can we talk?
250
00:19:03,320 --> 00:19:05,160
You got the wrong idea here.
251
00:19:05,980 --> 00:19:08,640
My partner and I, we were in pursuit.
252
00:19:10,020 --> 00:19:11,020
Hi, guys.
253
00:19:11,080 --> 00:19:12,700
Tell them, Rick. You're under arrest.
254
00:19:13,160 --> 00:19:14,480
Arrest? For what?
255
00:19:15,760 --> 00:19:19,020
Discharge of a firearm within the city
limits. 53 .10 MC.
256
00:19:19,220 --> 00:19:19,999
No, no, no.
257
00:19:20,000 --> 00:19:23,240
Look, see, we were firing at suspects.
258
00:19:23,460 --> 00:19:24,600
Yeah. What the?
259
00:19:31,340 --> 00:19:32,500
We're private investigators.
260
00:19:32,780 --> 00:19:35,580
Do you have a permit for that gun? Of
course I have a permit. It's right here
261
00:19:35,580 --> 00:19:39,840
my... My other pants.
262
00:19:40,860 --> 00:19:42,880
Carrying a concealable weapon without a
permit.
263
00:19:43,820 --> 00:19:44,820
1225A.
264
00:19:45,040 --> 00:19:46,040
B.
265
00:19:47,280 --> 00:19:48,280
Never mind!
266
00:19:48,500 --> 00:19:49,760
Hands on top of the truck!
267
00:19:54,420 --> 00:19:57,080
What's back here? Nothing. Oh, no, no.
Nothing.
268
00:19:57,280 --> 00:19:59,420
That's totally empty, like I said.
269
00:20:03,720 --> 00:20:04,539
We knew that.
270
00:20:04,540 --> 00:20:05,540
We knew that.
271
00:20:10,160 --> 00:20:11,880
Hello? Hi, Mom.
272
00:20:12,180 --> 00:20:13,180
Oh, hi, darling.
273
00:20:13,840 --> 00:20:14,840
Mom,
274
00:20:15,560 --> 00:20:22,440
look, we're down at the police station,
and we... No, no, town's
275
00:20:22,440 --> 00:20:25,480
off on some undercover goose chase
somewhere.
276
00:20:25,780 --> 00:20:27,580
How about Billy? Is he there with you?
277
00:20:28,720 --> 00:20:30,660
No, Billy's not with us.
278
00:20:31,160 --> 00:20:33,760
Mom... Now, I don't want you to worry or
anything.
279
00:20:34,060 --> 00:20:35,380
Well, did you get him back to the brig?
280
00:20:35,680 --> 00:20:36,700
No, not exactly.
281
00:20:37,520 --> 00:20:41,360
Mom, Mom, you know, I hate to ask you
this.
282
00:20:41,600 --> 00:20:42,640
Well, where is he?
283
00:20:43,040 --> 00:20:46,100
Mom, this is your son. Remember me, A
.J., the blonde one?
284
00:20:46,540 --> 00:20:47,940
Oh, honey, I'm sorry.
285
00:20:48,480 --> 00:20:49,560
What is it you need?
286
00:20:49,940 --> 00:20:51,720
Well, what we need... Just a minute, A
.J.
287
00:21:24,490 --> 00:21:27,070
She hung up. Drop your rubber hose, pal.
288
00:21:35,030 --> 00:21:36,030
Miss Diamond.
289
00:21:39,690 --> 00:21:41,730
I don't know how to thank you for all
you've done.
290
00:21:42,450 --> 00:21:43,550
You don't need to.
291
00:21:44,950 --> 00:21:46,130
Pick up the phone.
292
00:21:47,930 --> 00:21:48,970
Well, who am I calling?
293
00:21:49,970 --> 00:21:52,770
Just pick up the phone. I have a
surprise for you.
294
00:21:57,210 --> 00:21:58,210
Hello?
295
00:21:59,630 --> 00:22:00,630
Mama?
296
00:22:01,590 --> 00:22:02,750
No, I'm okay.
297
00:22:03,570 --> 00:22:05,910
Yes, ma 'am. She is a wonderful lady.
298
00:22:06,570 --> 00:22:07,570
How's Grandma?
299
00:22:12,010 --> 00:22:13,010
Bank what?
300
00:22:14,430 --> 00:22:15,430
Saturday?
301
00:22:16,410 --> 00:22:18,110
But that's the day after tomorrow.
302
00:22:21,070 --> 00:22:22,390
All those bastards!
303
00:22:23,730 --> 00:22:25,390
I'm sorry, Mama. I'm sorry.
304
00:22:28,040 --> 00:22:29,040
I'm sorry, Mama.
305
00:22:46,860 --> 00:22:53,700
Do you have any idea who might have
handled
306
00:22:53,700 --> 00:22:55,400
that harmonica before you found it?
307
00:22:55,900 --> 00:22:56,900
Mills!
308
00:23:03,660 --> 00:23:04,900
Wasn't he the guy with the machete?
309
00:23:07,120 --> 00:23:08,120
Yeah.
310
00:23:12,300 --> 00:23:13,440
I don't get this.
311
00:23:15,100 --> 00:23:19,500
First, our naive, idealistic client does
a disappearing act.
312
00:23:20,640 --> 00:23:22,700
Then our own mother won't even listen to
me.
313
00:23:23,300 --> 00:23:24,300
Oh, well.
314
00:23:24,660 --> 00:23:27,120
She's probably baking a cake right now
with a file in it.
315
00:23:27,360 --> 00:23:28,980
You heard the conversation.
316
00:23:29,200 --> 00:23:30,760
She never even let me tell her what
happened.
317
00:23:31,560 --> 00:23:32,940
Besides, don't talk about food.
318
00:23:33,740 --> 00:23:35,100
Yeah, okay, you're right.
319
00:23:36,840 --> 00:23:40,820
Of course, in a few weeks, you'll
probably start checking the usual
320
00:23:40,820 --> 00:23:44,340
know, the beer and steer, the emergency
room, the morgue. It's just a matter of
321
00:23:44,340 --> 00:23:45,340
time.
322
00:23:45,840 --> 00:23:46,840
Howdy, guys.
323
00:23:47,940 --> 00:23:52,120
Well, our stay of execution finally came
through, huh?
324
00:23:53,400 --> 00:23:54,640
I just read the report.
325
00:23:56,120 --> 00:23:58,800
This isn't funny, guys. If it's not
funny, why are you laughing?
326
00:23:59,540 --> 00:24:00,840
Okay, it's just a little funny.
327
00:24:01,280 --> 00:24:04,440
I've got the right to see Father Feeney
before he turned on the electricity.
328
00:24:05,460 --> 00:24:06,780
Don't beg, it's unbecoming.
329
00:24:08,100 --> 00:24:11,880
Now, how can you guys argue about
discharging firearms when you've got a
330
00:24:11,880 --> 00:24:15,260
gun in one hand and no permit in the
other? It was in my other pants.
331
00:24:15,640 --> 00:24:18,920
Look, just as soon as we get out of
here, we'll straighten this all out.
332
00:24:19,380 --> 00:24:21,160
We can't locate the arresting officer.
333
00:24:21,520 --> 00:24:23,060
Well, pay a lot of sound, we'll locate
him.
334
00:24:24,080 --> 00:24:26,660
My job is to put him in here, not to get
him out.
335
00:24:27,860 --> 00:24:29,400
Besides, I don't have that kind of
money.
336
00:24:30,190 --> 00:24:33,050
Being a danger to the community runs in
a big box, you know.
337
00:24:33,410 --> 00:24:36,390
So why don't you just rest and enjoy our
comforts?
338
00:24:36,810 --> 00:24:41,150
Enjoy comforts? Town, I don't suppose
you've got any other ideas?
339
00:24:42,090 --> 00:24:43,510
Oh, I'll try and think of something.
340
00:24:44,510 --> 00:24:46,350
Try and think of...
341
00:25:05,720 --> 00:25:07,060
Would you play something else?
342
00:25:09,460 --> 00:25:10,460
Anything else?
343
00:25:13,540 --> 00:25:16,940
I just wish there had been some other
way to get out of jail. Like what?
344
00:25:17,260 --> 00:25:20,440
Dynamite? Bronco's not my favorite
person either, but he did make our bail.
345
00:25:20,810 --> 00:25:24,330
It's just, I feel like washing my hands
after I talk to him on the phone. We
346
00:25:24,330 --> 00:25:27,970
need to meet a better class of bondsmen.
Other bondsmen don't let you deal in
347
00:25:27,970 --> 00:25:32,010
barter. Just some barter. Now we get to
chase Bronco's slimy bail jumpers and
348
00:25:32,010 --> 00:25:35,110
alimony cheeks for the next six months.
Don't blame me. Blame Monty, the one who
349
00:25:35,110 --> 00:25:36,110
hung up on you.
350
00:25:38,310 --> 00:25:39,310
Hi, Mom.
351
00:25:41,530 --> 00:25:43,050
The reprobates are here.
352
00:25:45,610 --> 00:25:49,610
We just thought we'd drop by to thank
you for leaving us to rot in prison and
353
00:25:49,610 --> 00:25:51,050
ponder the error of our ways.
354
00:25:53,810 --> 00:25:54,810
What's wrong?
355
00:25:55,350 --> 00:25:56,350
It's Billy.
356
00:25:56,650 --> 00:25:58,170
He's here? He was.
357
00:25:59,210 --> 00:26:02,690
He learned the auction of the family
farm was set for Saturday. He was
358
00:26:02,690 --> 00:26:07,170
desperate. I gave him the $5 ,000 for my
condo deposit to wire home.
359
00:26:07,510 --> 00:26:09,790
He's been gone for over two hours.
360
00:26:10,170 --> 00:26:11,430
That little...
361
00:26:14,220 --> 00:26:17,460
Mom, I hate to say this, but I'm afraid
that poor little farm boy from Kansas
362
00:26:17,460 --> 00:26:19,420
has pulled the wool over all our eyes.
363
00:26:19,740 --> 00:26:21,280
I just don't believe that.
364
00:26:21,640 --> 00:26:22,640
Think it over, Mom.
365
00:26:24,340 --> 00:26:28,060
First, he hires us just before he gets
charged with a very serious crime.
366
00:26:28,360 --> 00:26:32,580
Then he goes AWOL, comes straight to my
house, puts us all on the spot.
367
00:26:32,800 --> 00:26:36,180
Then, despite everything we tell him,
stows away on our little trip to the
368
00:26:37,120 --> 00:26:40,220
Disappearing just in time to leave us
twisting in the wind for the police.
369
00:26:40,590 --> 00:26:43,530
Of course he rushes back here, relieves
you of your money, and then vanishes
370
00:26:43,530 --> 00:26:44,530
again.
371
00:26:44,550 --> 00:26:48,050
He had a logical explanation for
everything he did.
372
00:26:48,570 --> 00:26:50,310
Greed. He may have, Mom.
373
00:26:51,050 --> 00:26:53,530
But I don't think the Navy's going to
see it that way. They're going to spend
374
00:26:53,530 --> 00:26:54,530
some life in prison.
375
00:26:57,250 --> 00:26:58,570
If we don't kill him first.
376
00:27:12,040 --> 00:27:12,939
Can I help you?
377
00:27:12,940 --> 00:27:14,220
Yes, ma 'am, you surely can.
378
00:27:14,880 --> 00:27:16,920
I'd like to send some money to my mom
and daddy.
379
00:27:18,520 --> 00:27:20,000
Five thousand dollars.
380
00:27:21,080 --> 00:27:22,140
And you can count it.
381
00:27:24,640 --> 00:27:26,340
Somehow I don't think that'll be
necessary.
382
00:27:29,880 --> 00:27:30,880
Are you okay?
383
00:27:31,400 --> 00:27:32,400
Yeah.
384
00:27:33,160 --> 00:27:34,160
Yeah, I'm fine.
385
00:27:35,920 --> 00:27:39,640
Listen, I'd like to send a message along
with that, if it's not too expensive,
386
00:27:39,760 --> 00:27:40,679
that is.
387
00:27:40,680 --> 00:27:43,600
For you, today only, no charge at all.
388
00:27:45,760 --> 00:27:52,540
Dear Mama and Daddy, if you asked me how
this money got to you, I could only
389
00:27:52,540 --> 00:27:53,540
answer it one way.
390
00:27:55,800 --> 00:27:56,800
Straight from heaven.
391
00:28:39,080 --> 00:28:40,280
You guys get the hell out of here.
392
00:28:40,700 --> 00:28:43,220
You know, a little creep who arrested us
said you were working undercover.
393
00:28:44,720 --> 00:28:47,720
Isn't that lying against the policeman's
code of honor or something?
394
00:28:48,060 --> 00:28:49,060
It's no lie.
395
00:28:49,280 --> 00:28:52,640
It's a crack deal to work in this park.
So if you don't mind, would you, uh...
396
00:28:52,640 --> 00:28:55,940
We're here on official business, pal.
397
00:28:56,820 --> 00:28:59,660
We're looking for an AWOL sailor by the
name of... William Wixom.
398
00:29:00,120 --> 00:29:01,120
How'd you know that?
399
00:29:01,800 --> 00:29:03,840
The Navy put in a special request for
this kid.
400
00:29:04,240 --> 00:29:06,340
Said you ought to shoot him on sight.
What do you do, kill an animal?
401
00:29:06,560 --> 00:29:07,560
Oh, it's a long story.
402
00:29:08,590 --> 00:29:13,930
Yeah. They also asked for the warrants
of two local PIs recently released from
403
00:29:13,930 --> 00:29:14,930
custody.
404
00:29:15,330 --> 00:29:16,330
Oh, boy.
405
00:29:16,510 --> 00:29:18,170
You guys are hotter than a $2 pistol.
406
00:29:18,550 --> 00:29:19,710
Hey, you in the back there.
407
00:29:20,390 --> 00:29:23,210
Either get into the class or get out of
it.
408
00:29:23,510 --> 00:29:26,270
Oh, I'm sorry. I can't. Every time I get
the exercise,
409
00:29:26,970 --> 00:29:28,810
I just lie down for a few minutes. It
passes.
410
00:29:29,050 --> 00:29:30,530
Oh, you can't take it, huh?
411
00:29:31,650 --> 00:29:35,610
I gave Lieutenant Wilkes your office
address.
412
00:29:36,430 --> 00:29:40,470
I would also avoid your house and your
boat. As a matter of fact, who's after
413
00:29:40,470 --> 00:29:42,070
me? I consider Ensenada.
414
00:29:42,270 --> 00:29:44,870
Hell, I consider the Antarctic.
Everybody keep saying that.
415
00:29:46,250 --> 00:29:47,690
Okay, everybody, double time.
416
00:29:49,470 --> 00:29:50,470
That's it. That's good.
417
00:29:51,350 --> 00:29:53,190
You got to help us.
418
00:29:53,790 --> 00:29:54,910
The kid is innocent.
419
00:29:55,630 --> 00:29:56,630
We're innocent.
420
00:29:56,730 --> 00:29:57,689
We're dying.
421
00:29:57,690 --> 00:29:58,690
No way, guys.
422
00:29:58,770 --> 00:30:00,270
We're talking federal case here.
423
00:30:00,510 --> 00:30:04,330
This is a long, long arm of the law. I
can't stop. As a matter of fact, come
424
00:30:04,330 --> 00:30:07,440
sundown. I'm going to start thinking
where my friendship ends and duty
425
00:30:08,480 --> 00:30:09,620
Thanks for the warning.
426
00:30:10,520 --> 00:30:12,820
Guys, birthday's done.
427
00:30:13,280 --> 00:30:15,200
We want to see your pretty legs.
428
00:30:15,680 --> 00:30:16,680
Back up your mind.
429
00:30:16,880 --> 00:30:17,880
Then oxygen.
430
00:30:22,920 --> 00:30:23,920
Hi, Mom.
431
00:30:24,560 --> 00:30:26,920
Edie. Darling, it's you.
432
00:30:27,960 --> 00:30:30,640
Edie? Does Edie call you Mom?
433
00:30:31,080 --> 00:30:32,600
Oh, of course, honey.
434
00:30:33,280 --> 00:30:36,200
I can't... Talk now. I have company.
435
00:30:36,580 --> 00:30:39,060
Mom, I think your company can wait. It's
kind of important here.
436
00:30:39,560 --> 00:30:43,360
Speaking of important, have you seen
Rick and AJ?
437
00:30:44,260 --> 00:30:49,520
There's a woman here from the Navy.
She's looking for them. I think they're
438
00:30:49,520 --> 00:30:50,520
lot of trouble.
439
00:30:50,860 --> 00:30:51,860
All right, I got you.
440
00:30:53,100 --> 00:30:54,100
Look,
441
00:30:54,940 --> 00:31:01,240
Mom, can you meet us at the Brig Tavern
on Front Street in about an hour? We're
442
00:31:01,240 --> 00:31:02,680
kind of desperate.
443
00:31:03,660 --> 00:31:06,860
Oh, Edie, you know I wouldn't miss one
of our bridge games.
444
00:31:08,120 --> 00:31:12,260
If you see the boys, will you tell them
to turn themselves in?
445
00:31:13,180 --> 00:31:14,180
Bye.
446
00:31:21,000 --> 00:31:22,000
Where are they?
447
00:31:23,040 --> 00:31:24,040
She coming?
448
00:31:24,340 --> 00:31:25,340
Well, that depends.
449
00:31:26,600 --> 00:31:27,600
You play bridge?
450
00:31:28,600 --> 00:31:29,900
You're a strange person, AJ.
451
00:31:54,880 --> 00:31:57,000
I'm returning from AWOL status, sir.
452
00:31:58,580 --> 00:31:59,600
Oh, hell it is, kid.
453
00:32:01,900 --> 00:32:03,760
Why the devil did you make it so tough
on yourself?
454
00:32:04,560 --> 00:32:06,040
I had to bail out my mom and daddy.
455
00:32:07,640 --> 00:32:09,120
That's the only reason why I left.
456
00:32:10,480 --> 00:32:12,160
Now I'm turning myself in.
457
00:32:14,580 --> 00:32:15,940
Do you know how much trouble you're in?
458
00:32:16,580 --> 00:32:17,900
Yes, sir, I have some idea.
459
00:32:20,780 --> 00:32:22,540
All right, well, I'll see what I can do
for you.
460
00:32:23,320 --> 00:32:26,040
I'll make sure that your report reflects
that you came in willingly with a good
461
00:32:26,040 --> 00:32:27,040
personal excuse.
462
00:32:27,280 --> 00:32:28,440
I appreciate that, Chief.
463
00:32:28,760 --> 00:32:29,760
I really do.
464
00:32:29,820 --> 00:32:32,220
Well, you can thank your lucky star as a
dragon lady. She's still out looking
465
00:32:32,220 --> 00:32:33,220
for you.
466
00:32:34,340 --> 00:32:36,700
If she were here, she'd carve you up and
have you for dinner.
467
00:32:38,160 --> 00:32:39,220
Sorry, Billy.
468
00:32:50,700 --> 00:32:53,060
How do you manage to find these colorful
little places?
469
00:32:53,420 --> 00:32:55,700
Rare talent, but years of practice.
470
00:32:56,360 --> 00:32:57,359
Grasshopper, please.
471
00:32:57,360 --> 00:32:58,360
Or what?
472
00:32:58,400 --> 00:33:00,700
I don't think they have grasshoppers
here, Mom.
473
00:33:01,000 --> 00:33:01,999
No, no.
474
00:33:02,000 --> 00:33:04,480
Roach's made it, you know, grasshoppers.
Bring her a beer.
475
00:33:04,960 --> 00:33:05,960
White wine.
476
00:33:06,940 --> 00:33:08,360
Okay. Wayne.
477
00:33:09,540 --> 00:33:10,940
Any luck finding Billy?
478
00:33:11,360 --> 00:33:12,339
Not yet.
479
00:33:12,340 --> 00:33:13,780
How'd you make out with the Iron Maiden?
480
00:33:14,000 --> 00:33:16,340
Oh, dirty Harry, look out.
481
00:33:16,740 --> 00:33:17,739
What'd you tell her?
482
00:33:17,740 --> 00:33:18,740
The truth.
483
00:33:19,340 --> 00:33:20,600
I didn't know where you were.
484
00:33:21,180 --> 00:33:22,420
What do we do next?
485
00:33:23,320 --> 00:33:26,420
Well, I must admit we're getting a
little discouraged.
486
00:33:26,760 --> 00:33:28,960
Ben, the more we hear about Billy, the
worse it sounds.
487
00:33:29,440 --> 00:33:33,740
The boy was in a desperate situation,
and he made some desperate moves. I'll
488
00:33:33,740 --> 00:33:34,739
admit that.
489
00:33:34,740 --> 00:33:37,440
But he didn't want to cause anybody any
trouble.
490
00:33:37,720 --> 00:33:41,360
I seem to recall something about the
road to hell being paved. Oh, stop that.
491
00:33:41,660 --> 00:33:44,340
If there's one thing you boys aren't,
it's quitters.
492
00:33:44,620 --> 00:33:48,020
You went into this business because you
were good at helping people, because you
493
00:33:48,020 --> 00:33:49,020
cared.
494
00:33:49,200 --> 00:33:52,360
Now, that boy has reached out to you,
and you can't let him down.
495
00:33:53,100 --> 00:33:55,180
She's giving us pep talk now. I know.
496
00:33:56,300 --> 00:33:57,300
Is it working?
497
00:33:57,400 --> 00:33:58,400
As in always.
498
00:34:00,120 --> 00:34:04,040
I'm going home. He came there once, and
if he comes back, I want to be there.
499
00:34:04,340 --> 00:34:05,340
I better warn you, Mom.
500
00:34:05,700 --> 00:34:08,340
We only have till sundown. After that,
Billy's on his own.
501
00:34:08,719 --> 00:34:10,159
And the wolves are howling.
502
00:34:10,440 --> 00:34:11,719
But we will do our best.
503
00:34:31,370 --> 00:34:32,830
I sure could use a square meal.
504
00:34:34,350 --> 00:34:39,790
Well, I'll see if I can't scare
something up before Wilkes puts you on
505
00:34:39,790 --> 00:34:40,790
in seawater.
506
00:34:42,310 --> 00:34:43,590
Why are we going to the brig?
507
00:34:44,730 --> 00:34:47,710
Oh, well, you know regs, Billy. Right
this way.
508
00:34:48,370 --> 00:34:50,570
Once you go AWOL, you gotta go to BMSIC.
509
00:34:54,370 --> 00:34:55,370
BMSIC.
510
00:34:57,290 --> 00:35:01,050
At the base maximum security
incarceration compound.
511
00:35:02,110 --> 00:35:04,830
Don't worry, I'll get you released to
normal custody just as soon as you're
512
00:35:04,830 --> 00:35:06,170
finished with your IROH.
513
00:35:06,970 --> 00:35:07,970
Huh?
514
00:35:08,150 --> 00:35:09,930
Your internal review officer's hearing.
515
00:35:11,990 --> 00:35:13,830
I don't think you'd be too uncomfortable
in here.
516
00:35:16,810 --> 00:35:17,810
This is Mack.
517
00:35:18,530 --> 00:35:19,530
Good.
518
00:35:21,890 --> 00:35:25,930
Now, when he wrapped up in a frame so
tight, he'll never get out. Not even if
519
00:35:25,930 --> 00:35:26,930
lived.
520
00:35:39,790 --> 00:35:41,570
There's only one thing doing here that
makes any sense at all.
521
00:35:41,870 --> 00:35:42,870
Yeah, I agree.
522
00:35:43,230 --> 00:35:46,330
For the noose of the guillotine. Come
on, A .J.
523
00:35:46,570 --> 00:35:49,990
My hands are tied completely unless we
get Wilkes to drop her warrants.
524
00:35:50,190 --> 00:35:51,290
Oh, good idea.
525
00:35:52,110 --> 00:35:56,270
I suggest we drive little bamboo
splinters under her fingernails until
526
00:35:56,270 --> 00:35:59,310
exactly what we want. Everybody has got
this woman all wrong. Now, I vote we
527
00:35:59,310 --> 00:36:02,410
just go in there and we make her
understand. We tell her the complete
528
00:36:02,410 --> 00:36:06,950
truth. Are we talking about the same
person? The Iron Maiden scourge of San
529
00:36:06,950 --> 00:36:07,950
Diego?
530
00:36:10,890 --> 00:36:11,890
I'll take the noose.
531
00:36:19,410 --> 00:36:26,070
There you are.
532
00:36:26,870 --> 00:36:28,990
I've been trying to reach you guys all
day. Have you seen Billy?
533
00:36:29,270 --> 00:36:32,190
Well, I haven't checked under any tarps
lately, but right offhand, no.
534
00:36:32,550 --> 00:36:34,670
Well, I just saw him a minute ago right
outside of here.
535
00:36:35,490 --> 00:36:36,490
In handcuffs.
536
00:36:38,450 --> 00:36:39,750
The closed -ups will be right back.
537
00:36:41,290 --> 00:36:42,290
Remember the whole truth.
538
00:36:42,830 --> 00:36:43,830
Leave it to me.
539
00:36:44,410 --> 00:36:47,710
We did our best to subdue Billy, but the
kid was like a whirlwind.
540
00:36:48,570 --> 00:36:53,590
I've never seen anything like it. I
mean, he used martial arts stuff on us.
541
00:36:53,590 --> 00:36:56,170
mean, complicated stuff I've never even
seen before.
542
00:36:56,810 --> 00:36:59,030
That Navy basic training does it every
time.
543
00:36:59,690 --> 00:37:00,990
I guess it must.
544
00:37:01,950 --> 00:37:05,290
Anyway, before we could do a thing, the
kid was on a motorcycle and out of
545
00:37:05,290 --> 00:37:06,290
sight.
546
00:37:07,350 --> 00:37:08,990
I don't believe a word of your story.
547
00:37:10,510 --> 00:37:12,350
You don't? Of course not.
548
00:37:12,970 --> 00:37:14,870
And I don't like private detectives.
549
00:37:15,150 --> 00:37:19,170
You don't? No, I don't. I think they're
an undisciplined, greedy lot of
550
00:37:19,170 --> 00:37:22,630
mercenaries. Maybe you just have the
wrong mind. Who have nothing else on
551
00:37:22,630 --> 00:37:25,290
minds but lining their own wallets at
their clients' expense.
552
00:37:25,590 --> 00:37:28,430
Lady, if you didn't have the power to
have us arrested, I wouldn't stand here
553
00:37:28,430 --> 00:37:29,430
and... But obviously you're not that
way.
554
00:37:31,130 --> 00:37:32,130
We're not?
555
00:37:32,190 --> 00:37:33,190
We're not.
556
00:37:33,330 --> 00:37:34,530
No, of course you're not.
557
00:37:35,130 --> 00:37:36,470
There's no money in Wixom.
558
00:37:37,130 --> 00:37:40,150
If he's guilty, you'll never get paid.
And if he's innocent, he's broke.
559
00:37:40,750 --> 00:37:41,750
We knew that.
560
00:37:41,770 --> 00:37:42,850
We knew that.
561
00:37:43,170 --> 00:37:44,310
Of course you knew that.
562
00:37:45,410 --> 00:37:46,410
And you know what?
563
00:37:46,950 --> 00:37:48,130
I like you for it.
564
00:37:49,830 --> 00:37:52,470
I also really believe that you don't
know where he is.
565
00:37:53,270 --> 00:37:54,510
Because you do, right?
566
00:37:55,610 --> 00:37:56,770
You have him in custody.
567
00:37:57,110 --> 00:37:58,110
What gave you that idea?
568
00:37:59,050 --> 00:38:05,210
Well, just my respect for your
competence and your persistence and...
569
00:38:05,960 --> 00:38:07,940
The fact that somebody said they might
have seen him here.
570
00:38:08,620 --> 00:38:10,880
No, we don't have him. Our search is
ongoing.
571
00:38:12,760 --> 00:38:18,500
Look, if I get the police to drop the
bench warrant against you two, will you
572
00:38:18,500 --> 00:38:21,060
cooperate and call me if Billy comes to
you?
573
00:38:23,880 --> 00:38:25,680
Word of honor. As Boy Scouts.
574
00:38:25,920 --> 00:38:26,920
Yes.
575
00:38:29,100 --> 00:38:30,100
Okay, you've got a deal.
576
00:38:45,150 --> 00:38:46,590
I said snort it!
577
00:38:47,230 --> 00:38:48,230
Snort it!
578
00:38:48,330 --> 00:38:50,550
You keep making it tough, I'll just use
a needle, kid.
579
00:38:51,150 --> 00:38:52,150
It's your choice.
580
00:38:52,710 --> 00:38:54,270
Why are you guys doing this to me?
581
00:38:54,870 --> 00:38:55,870
Why?
582
00:38:57,330 --> 00:38:58,890
Because you're going to have an
accident.
583
00:38:59,590 --> 00:39:03,230
The shore patrol is going to find you in
a stolen Navy vehicle rode off the
584
00:39:03,230 --> 00:39:04,230
beach road.
585
00:39:04,350 --> 00:39:07,710
And the autopsy report is going to show
that you were hired in the corn on Labor
586
00:39:07,710 --> 00:39:08,710
Day.
587
00:39:12,250 --> 00:39:13,250
Well?
588
00:39:13,510 --> 00:39:14,510
Sorry, Wally.
589
00:39:14,710 --> 00:39:16,510
She doesn't have any more idea where he
is than we do.
590
00:39:17,090 --> 00:39:18,090
She's lying.
591
00:39:18,510 --> 00:39:22,970
I'm a gunner's mate. I have 20 -15
vision, and I saw him come out of that
592
00:39:22,970 --> 00:39:23,970
with Chief Hansen.
593
00:39:24,890 --> 00:39:25,890
Hansen.
594
00:39:26,770 --> 00:39:29,170
He was holding down the fort while
Wilkes was out searching.
595
00:39:30,950 --> 00:39:33,830
He was also right there when we went
after Smith and Baker.
596
00:39:34,250 --> 00:39:37,250
He was also the one who just happened to
find the drugs in Billy's locker.
597
00:39:38,850 --> 00:39:40,790
Hansen's not in this office. Do you have
any idea where he would be?
598
00:39:41,110 --> 00:39:42,110
His quarters over there.
599
00:39:47,180 --> 00:39:49,840
I thought the ninth kid Billy was the
entire time. In fact, they're not.
600
00:39:50,120 --> 00:39:51,120
Dumb, dumb, dumb.
601
00:39:52,220 --> 00:39:53,460
I'm going to mail this to E .J.
602
00:39:53,980 --> 00:39:55,640
There's got to be some proof around here
someplace.
603
00:39:56,340 --> 00:39:59,500
I think we just found it. I don't care
how careful they are, sooner or later
604
00:39:59,500 --> 00:40:02,320
they make a mistake. Richard Simon's law
of criminal mental action.
605
00:40:02,620 --> 00:40:04,200
What? I said I just found it.
606
00:40:04,780 --> 00:40:05,780
Speak up, man.
607
00:40:05,980 --> 00:40:08,900
Continental Telegram. $5 ,000. Why, it's
going in.
608
00:40:09,240 --> 00:40:10,240
I can read for myself.
609
00:40:10,800 --> 00:40:11,800
Could have fooled me.
610
00:40:13,800 --> 00:40:15,180
Yeah, it's Mom's money, all right.
611
00:40:15,770 --> 00:40:17,490
Time stamped 0915.
612
00:40:18,290 --> 00:40:20,310
At least it proves that Billy actually
sent it home.
613
00:40:20,950 --> 00:40:22,870
And it proves you really saw him with
Hanson.
614
00:40:23,610 --> 00:40:24,610
Oh, boy.
615
00:40:24,830 --> 00:40:26,050
We better find you fast.
616
00:40:26,290 --> 00:40:27,290
Yeah.
617
00:40:28,470 --> 00:40:31,270
Wait a minute. He could be stashed
anywhere. This is a very big base.
618
00:40:33,250 --> 00:40:34,250
I think I know why.
619
00:40:58,720 --> 00:40:59,820
Security, Chief Hanson.
620
00:41:00,180 --> 00:41:03,340
Yeah, Chief, I'm sorry to disturb you.
This is A .J. Simon.
621
00:41:03,580 --> 00:41:07,340
I promised Lieutenant Wilkes that I'd
call if I had any sign of Billy Wixom.
622
00:41:08,280 --> 00:41:09,460
Yes, what is it?
623
00:41:09,800 --> 00:41:15,780
Well, I'm at my brother's boat, and
Billy showed up here. He looks like he's
624
00:41:15,780 --> 00:41:16,780
been in a fight.
625
00:41:17,340 --> 00:41:19,780
What? I say he looks like he's been
beaten up.
626
00:41:20,500 --> 00:41:23,380
He's incoherent. He keeps muttering.
627
00:41:24,440 --> 00:41:25,440
Muttering what?
628
00:41:31,049 --> 00:41:33,690
Look, he's in pretty bad shape. I'm
going to call an ambulance for him.
629
00:41:33,930 --> 00:41:34,930
No.
630
00:41:35,050 --> 00:41:36,330
I mean, that's not necessary.
631
00:41:37,050 --> 00:41:39,130
We're just down the coast from you.
We'll come down and get him.
632
00:41:39,350 --> 00:41:40,450
There's a hospital here on the base.
633
00:41:40,810 --> 00:41:44,210
Well, chief, he's hurt pretty badly. I
think time is of the essence here. All
634
00:41:44,210 --> 00:41:46,710
right, look, I'll send a shore patrol
boat. That'll even be faster.
635
00:41:47,230 --> 00:41:49,630
Now, don't try to move him. Just stay
where you are.
636
00:41:50,010 --> 00:41:51,010
Okay.
637
00:42:23,670 --> 00:42:25,170
How the hell could you let him get away?
638
00:42:28,910 --> 00:42:32,150
Oh my God.
639
00:42:35,910 --> 00:42:39,370
Pardon the expression, chief, but you're
sunk.
640
00:42:44,910 --> 00:42:46,170
You hot dog.
641
00:42:46,990 --> 00:42:48,570
You gonna blow the smoke out of the
barrel?
642
00:42:54,700 --> 00:42:55,700
You're dealing with pros.
643
00:42:55,880 --> 00:42:57,020
But they're getting away.
644
00:42:57,300 --> 00:42:59,860
No, no, calm down. Watch this.
645
00:43:00,640 --> 00:43:01,640
Telekinesis.
646
00:43:34,670 --> 00:43:35,468
May I?
647
00:43:35,470 --> 00:43:37,210
Oh, be my guest.
648
00:43:38,910 --> 00:43:40,110
Ah, ah, ah.
649
00:43:41,630 --> 00:43:42,630
Thank you.
650
00:43:44,330 --> 00:43:49,930
$48, $49, $5 ,000, and a country boy's
heartfelt thanks, ma 'am.
651
00:43:50,230 --> 00:43:54,970
Mortgage is paid, first corn is in, and
now you can buy that new condo.
652
00:43:55,250 --> 00:43:56,250
Oh.
653
00:43:59,610 --> 00:44:00,610
Cheers.
654
00:44:01,510 --> 00:44:02,670
My goodness.
655
00:44:04,420 --> 00:44:05,880
Lieutenant Wilkes, is this you?
656
00:44:06,720 --> 00:44:08,300
You look absolutely stunning.
657
00:44:08,960 --> 00:44:09,960
Thank you.
658
00:44:10,500 --> 00:44:11,620
May I call you Yvonne?
659
00:44:11,940 --> 00:44:13,720
I like it a lot better than sir.
660
00:44:13,940 --> 00:44:17,200
Good. Lieutenant Wilkes and I were just
going over the fine points of
661
00:44:17,200 --> 00:44:19,800
criminology in the context of the armed
services.
662
00:44:20,200 --> 00:44:23,800
Ah, well, that sounds like a barrel of
monkeys, but I'm sure Yvonne would be
663
00:44:23,800 --> 00:44:27,240
more interested in art and music, the
theater.
664
00:44:27,630 --> 00:44:29,450
Things you know all about, of course.
665
00:44:29,730 --> 00:44:33,690
Well, as a matter of fact, A .J. has a
really interesting theory about evidence
666
00:44:33,690 --> 00:44:34,388
and procedure.
667
00:44:34,390 --> 00:44:37,290
Which I taught him all about. Which you
taught, I say.
668
00:44:37,590 --> 00:44:40,990
Eleven more units in criminology and I
get a second degree. Those who can do,
669
00:44:41,110 --> 00:44:42,550
those who can't take classes.
670
00:44:42,870 --> 00:44:45,890
Spoken like a true Neanderthal. Come on,
why don't we go someplace where we can
671
00:44:45,890 --> 00:44:48,490
have an intelligent conversation.
Perhaps Yvonne would be interested in
672
00:44:48,490 --> 00:44:52,990
your former opinion of her. When I make
a mistake, I gladly admit it. You're
673
00:44:52,990 --> 00:44:55,190
making one right now. I don't think so.
674
00:44:55,410 --> 00:44:56,930
Yvonne, are you busy for dinner?
675
00:44:57,260 --> 00:45:01,100
Yes, she is busy for dinner because
she's having dinner with me. With you?
676
00:45:01,100 --> 00:45:02,100
me!
52669
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.