All language subtitles for simon_simon_s06e02_awol

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,090 --> 00:00:31,590 The guy we're looking for. 2 00:00:33,330 --> 00:00:34,330 Mustache, heavy eyebrows. 3 00:00:35,550 --> 00:00:37,210 Little scar like a hook on his cheek. 4 00:00:39,990 --> 00:00:41,710 Don't look now. He's right behind you. 5 00:00:43,770 --> 00:00:45,370 Do you believe in telekinesis? 6 00:00:46,850 --> 00:00:47,850 You look. 7 00:00:48,430 --> 00:00:50,430 I said don't look, and you looked. 8 00:00:52,070 --> 00:00:53,070 What do I believe in? 9 00:00:54,010 --> 00:00:57,170 Telekinesis. Got a little experiment going here. See if I can move that beer 10 00:00:57,170 --> 00:00:58,129 without touching it. 11 00:00:58,130 --> 00:01:00,650 Rick, is that him or not? 12 00:01:02,530 --> 00:01:04,950 Who? The guy we're supposed to meet, Carlos' brother. 13 00:01:05,390 --> 00:01:07,850 No, he's not even close. Carlos' brother weighs 310. 14 00:01:08,650 --> 00:01:09,650 310. 15 00:01:11,230 --> 00:01:13,990 310 pounds, and you've got me looking for little scars. 16 00:01:14,610 --> 00:01:19,250 You know, man, My great -granddaddy Wixom shipped over here in a Packard 17 00:01:19,830 --> 00:01:23,430 Then he claimed our farm in a land rush and then homesteaded the property to 18 00:01:23,430 --> 00:01:24,430 keep the title. 19 00:01:24,950 --> 00:01:28,190 Man, there have been Wixoms on that property for 116 years. 20 00:01:29,750 --> 00:01:32,890 And there will be for another 116 years if I have anything to say about it. 21 00:01:41,070 --> 00:01:42,370 Hey, you made it. 22 00:01:42,830 --> 00:01:44,170 Tell the world, why don't you? 23 00:01:44,370 --> 00:01:47,310 Okay. Just tell me what you want me to do and I'll do it 24 00:02:16,590 --> 00:02:17,690 We are here on a case. 25 00:02:19,990 --> 00:02:22,050 Maybe a soft word on his behalf. 26 00:02:24,190 --> 00:02:25,168 Excuse me. 27 00:02:25,170 --> 00:02:28,070 Are you aware of the penalties for assaulting a member of the armed forces? 28 00:02:30,730 --> 00:02:32,050 He works every time. 29 00:02:33,250 --> 00:02:34,430 Shock Patrol, come on! 30 00:02:52,650 --> 00:02:53,710 Guys, he was just assaulted. 31 00:02:54,030 --> 00:02:55,770 Are you guys friends of his or something? 32 00:02:56,170 --> 00:02:57,170 No. 33 00:02:59,450 --> 00:03:00,490 We're private investigators. 34 00:03:00,830 --> 00:03:03,890 My name is A .J. Simon. This is my brother Rick. We witnessed the whole 35 00:03:04,130 --> 00:03:07,010 This one has a way of making people mad at him. Let's go, sailor. 36 00:03:07,350 --> 00:03:08,410 No, let me go. 37 00:03:08,770 --> 00:03:09,890 I mean, let me go, sir. 38 00:03:11,950 --> 00:03:12,950 What have we got here? 39 00:03:28,270 --> 00:03:35,250 The Iron Maiden thinks of it. Iron Maiden? 40 00:03:35,590 --> 00:03:37,230 I thought that went out with the rack. 41 00:03:37,950 --> 00:03:38,950 Not in an 80. 42 00:03:42,810 --> 00:03:44,210 Lake of the Cedars. 43 00:03:46,330 --> 00:03:49,270 I don't know, Rick. Sounds sort of like a resort condo in Lebanon. 44 00:03:49,930 --> 00:03:52,330 You can probably get some good deals in Beirut right now. 45 00:03:52,870 --> 00:03:56,050 Somewhat less than ideal for your mother's golden years, however. 46 00:04:01,260 --> 00:04:02,420 Yeah, A .J. Simon's residence. 47 00:04:04,020 --> 00:04:05,020 Collect from who? 48 00:04:05,220 --> 00:04:06,220 Whom? Who? 49 00:04:06,900 --> 00:04:07,920 Seaman Billy Wixom. 50 00:04:08,160 --> 00:04:10,160 No. Yeah, operator, we'll accept the charges. 51 00:04:11,280 --> 00:04:13,040 Hey, Billy, how you feeling, sailor? 52 00:04:13,240 --> 00:04:14,800 Mad enough to bust, that's how. 53 00:04:15,080 --> 00:04:16,620 They got me up for possession of cocaine. 54 00:04:16,899 --> 00:04:17,899 Now, can you believe that? 55 00:04:18,180 --> 00:04:19,220 I take it you're innocent? 56 00:04:19,700 --> 00:04:22,840 Shoot, man, the dentist gave it to me once, and I couldn't even chew my food. 57 00:04:23,400 --> 00:04:24,400 You're innocent. 58 00:04:24,480 --> 00:04:28,140 I feel kind of funny calling on strangers and all, but, well, the 59 00:04:28,140 --> 00:04:30,820 charge of this thing is a real bear, Lieutenant Wilk. 60 00:04:31,260 --> 00:04:32,920 And I didn't know what to do. 61 00:04:33,200 --> 00:04:34,540 Yeah. Hey, hey. 62 00:04:35,380 --> 00:04:39,260 Remember, no freebies until the bills are paid. We shook on it. 63 00:04:39,720 --> 00:04:41,220 Billy, can you have visitors there? 64 00:04:41,540 --> 00:04:43,440 No. Well, sure, I guess so. 65 00:04:44,020 --> 00:04:47,740 Oh, good. Well, we'll see you there this afternoon then. Yeah, bye -bye. 66 00:04:48,140 --> 00:04:50,600 Hi. Now, Rick, got in front of Mom. 67 00:04:51,380 --> 00:04:52,380 Hi, gorgeous. 68 00:04:52,540 --> 00:04:53,740 Wish we'd known you were coming. 69 00:04:54,160 --> 00:04:55,960 We just got a client over at the Navy base. 70 00:04:56,320 --> 00:04:59,560 Great. Well, first we'll discuss the purchase agreement, right? 71 00:04:59,780 --> 00:05:04,090 Uh... Actually, Mom, we do have some reservations about Lake of the Cedars. 72 00:05:04,510 --> 00:05:06,170 That's all right. We'll compare notes. 73 00:05:06,390 --> 00:05:07,650 As soon as we get back. 74 00:05:08,070 --> 00:05:11,090 Let's go. This kid's probably some rich Texan who's afraid to let his daddy know 75 00:05:11,090 --> 00:05:12,870 he's in trouble. You know, he'll be great. He'll be. 76 00:05:13,130 --> 00:05:13,909 Uh -huh. 77 00:05:13,910 --> 00:05:14,910 Bye, Mom. 78 00:05:15,310 --> 00:05:16,310 Bye. 79 00:05:20,870 --> 00:05:23,650 I got a warning, fellas. I don't have a dime to pay you. 80 00:05:24,290 --> 00:05:25,450 Rich Texan, huh? 81 00:05:26,070 --> 00:05:29,490 No. No, I'm from Kansas. A little farm right outside of Garden City. 82 00:05:31,900 --> 00:05:36,240 These last few years been been kind of rough on mom and dad and and I joined up 83 00:05:36,240 --> 00:05:39,080 right after graduation Just so I could send my paycheck and keep the banks off 84 00:05:39,080 --> 00:05:45,840 their back Rain on the scarecrow blood on the plow you got it Well, the farm 85 00:05:45,840 --> 00:05:50,440 goes up for auction this month. Let's daddy can make the back mortgage And 86 00:05:50,440 --> 00:05:53,860 I've been washing dishes carton trash anything just to scrape up a little 87 00:05:53,860 --> 00:05:58,580 for him That what you were doing in the bar you bet and those guys would beat me 88 00:05:58,580 --> 00:06:00,220 up. They work on the base here 89 00:06:01,070 --> 00:06:04,930 Said they needed a driver to take some blueprints up to L .A. That was 50 90 00:06:05,590 --> 00:06:08,730 Instead, they beat you up and plant cocaine on you. 91 00:06:10,110 --> 00:06:11,110 Do you know their names? 92 00:06:11,870 --> 00:06:13,730 Well, sir, I think one of them's named Smith. 93 00:06:14,190 --> 00:06:15,690 And his good buddy Jones. 94 00:06:16,090 --> 00:06:17,490 No, it's Baker. 95 00:06:17,710 --> 00:06:19,030 Ah, Baker. 96 00:06:19,410 --> 00:06:20,410 Good, Baker. Sir! 97 00:06:22,250 --> 00:06:23,350 I mean, ma 'am. 98 00:06:23,810 --> 00:06:24,810 I mean, lieutenant. 99 00:06:25,770 --> 00:06:26,770 At ease, Taylor. 100 00:06:27,760 --> 00:06:28,760 Who are you? 101 00:06:28,920 --> 00:06:33,340 We're Simon and Simon Investigations. We met Billy at the... Well, if you're 102 00:06:33,340 --> 00:06:36,640 considering getting involved with Wixom, I think you'd better hear us out. Yes, 103 00:06:36,640 --> 00:06:37,640 ma 'am. Anson? 104 00:06:38,640 --> 00:06:39,640 Yes, ma 'am. 105 00:06:49,560 --> 00:06:51,300 Well? Well, what, Lieutenant? 106 00:06:51,740 --> 00:06:53,560 Well, do you have anything to say for yourself? 107 00:06:55,800 --> 00:06:59,220 I, uh... I don't think our client knows what this is all about. 108 00:07:01,100 --> 00:07:05,960 I went to your locker to get you some clean clothes and a toothbrush. I found 109 00:07:05,960 --> 00:07:08,140 this stuff hidden under your dungarees. 110 00:07:09,080 --> 00:07:13,300 Six months of the Navy's time and the taxpayers' dollars we spent to find the 111 00:07:13,300 --> 00:07:14,300 pusher in this unit. 112 00:07:15,300 --> 00:07:17,860 How do you plan to make that up to your country, sailor? 113 00:07:19,320 --> 00:07:21,280 Lieutenant, you don't think that I... Think? 114 00:07:22,720 --> 00:07:23,720 I know. 115 00:07:31,630 --> 00:07:32,630 No. 116 00:07:32,990 --> 00:07:34,950 When I first met Billy, I didn't think he was for real. 117 00:07:35,990 --> 00:07:39,490 He was the first scrub in a long time. We didn't have to teach the word sir. 118 00:07:40,290 --> 00:07:42,150 Still raising him right in Garden City, huh? 119 00:07:42,590 --> 00:07:45,750 You can laugh if you want to, Mr. Simon, but I bunk with Billy. 120 00:07:46,230 --> 00:07:49,070 I went to boot camp with him. And let me tell you something right now. What you 121 00:07:49,070 --> 00:07:52,210 see is what you get. If he was dealing dope, I would know about it. 122 00:07:52,990 --> 00:07:53,990 He wasn't, man. 123 00:07:55,050 --> 00:07:57,590 Chief, did you have him tested for drugs? 124 00:07:58,440 --> 00:07:59,620 Yeah, yeah, it came back clean. 125 00:07:59,980 --> 00:08:01,640 Well, a lot of dealers don't use. 126 00:08:02,660 --> 00:08:04,280 Well, yeah, that's what the court -martial will say. 127 00:08:05,040 --> 00:08:06,420 And that Wilkes is a killer. 128 00:08:07,360 --> 00:08:09,940 She won't hesitate to mention that every guy in his unit knew that Billy was 129 00:08:09,940 --> 00:08:11,800 trying to raise money to save his family's farm. 130 00:08:12,220 --> 00:08:15,480 Well, thank you very much. We appreciate your help. Sure, any time. 131 00:08:23,260 --> 00:08:24,260 Iron Maiden. 132 00:08:25,620 --> 00:08:26,840 Oh, I couldn't believe her. 133 00:08:28,110 --> 00:08:32,830 I don't know, AJ, under all the brass and buttons there beats a heart. That's 134 00:08:32,830 --> 00:08:34,650 solid ice. Yes, you gave me goosebumps. 135 00:08:36,049 --> 00:08:37,049 Me too. 136 00:08:53,910 --> 00:08:56,110 And don't come out until I can't smell you. 137 00:10:14,790 --> 00:10:17,370 Whoa, easy there, ma 'am. I'm sorry. I didn't mean to spook you. 138 00:10:17,590 --> 00:10:18,970 Who are you? What are you doing here? 139 00:10:19,350 --> 00:10:22,990 Well, I'm a friend of... Actually, I'm a client. 140 00:10:23,770 --> 00:10:26,050 Well, I'm not really a client because I'm not paying him anything. 141 00:10:26,450 --> 00:10:30,370 But they weren't in their office, so... I look in the book and there's only one 142 00:10:30,370 --> 00:10:31,410 A .J. Simon in the book. 143 00:10:31,770 --> 00:10:32,950 You must know them, too. 144 00:10:33,730 --> 00:10:35,990 Intimately. You still haven't told me who you are. 145 00:10:36,230 --> 00:10:38,390 Oh, Seaman Apprentice William Jennings Wixom. 146 00:10:39,090 --> 00:10:40,210 At your service, ma 'am. 147 00:10:41,310 --> 00:10:42,590 Everybody just calls me Billy. 148 00:10:44,620 --> 00:10:46,160 You must be a girlfriend. 149 00:10:47,000 --> 00:10:48,320 A .J.'s all bet. 150 00:10:48,940 --> 00:10:51,020 If you could bottle that, you'd be a millionaire. 151 00:10:52,320 --> 00:10:56,040 I'm Cecilia Simon, the guy's mother. 152 00:10:57,680 --> 00:10:58,680 Oh, ma 'am. 153 00:11:00,420 --> 00:11:03,120 Some foreigner is going to buy up that land for a song. 154 00:11:04,320 --> 00:11:05,840 Hell, all he wants is the money. 155 00:11:06,980 --> 00:11:08,240 It's American land. 156 00:11:09,120 --> 00:11:12,680 That's my granddaddy's land. It took him seven years of drought and flood to 157 00:11:12,680 --> 00:11:15,680 gain that title, and that gavel bangs, it'll all be gone in ten minutes. 158 00:11:24,060 --> 00:11:30,160 You know, ma 'am, on that farm, we got this old hound dog named Mr. Harry 159 00:11:30,160 --> 00:11:31,160 Barker. 160 00:11:33,860 --> 00:11:37,180 Now, old Harry's blinder than Ray Charles and deaf than Helen Keller. 161 00:11:38,890 --> 00:11:39,890 But you know what? 162 00:11:40,050 --> 00:11:42,490 He gets around that farm like a spring lamb. 163 00:11:43,270 --> 00:11:44,270 He does. 164 00:11:44,810 --> 00:11:45,810 And you know why? 165 00:11:47,170 --> 00:11:49,270 Because he knows every bump of ground. 166 00:11:49,990 --> 00:11:56,570 Every door and step and every corner of that 167 00:11:56,570 --> 00:11:57,610 property. 168 00:12:00,850 --> 00:12:06,210 And I would sooner die than see him bumping into walls and smacking into 169 00:12:07,880 --> 00:12:09,060 I could stick him in some apartment. 170 00:12:13,700 --> 00:12:14,880 Couldn't make it longer. 171 00:12:19,320 --> 00:12:23,080 Oh, I'm sorry. I'm rambling on. That's all right. 172 00:12:25,320 --> 00:12:28,820 Not to flatter you, but I haven't eaten like this since I left home. 173 00:12:29,180 --> 00:12:32,220 You have my permission to flatter me all you like. 174 00:12:33,540 --> 00:12:34,960 Come on. Hey. 175 00:12:36,560 --> 00:12:38,100 Billy, what the hell are you doing out of the brig? 176 00:12:38,340 --> 00:12:39,900 Guys, I just couldn't stay there. 177 00:12:40,180 --> 00:12:44,200 This kid is not from Kansas. He's from Mars. Now, wait a minute. I knew I was 178 00:12:44,200 --> 00:12:47,660 innocent. And so I don't belong there. And to prove it, I am to run down Smith 179 00:12:47,660 --> 00:12:48,660 and Baker. 180 00:12:48,760 --> 00:12:49,760 That's our job. 181 00:12:50,520 --> 00:12:51,620 You have to go back. 182 00:12:52,020 --> 00:12:56,280 It's ridiculous. If this boy ever sold drugs, I'm Ma Barker. 183 00:12:59,020 --> 00:13:00,020 Well, that may be. 184 00:13:00,900 --> 00:13:04,240 But the kid is AWOL, Mom, and aiding and abetting him is a federal offense. 185 00:13:05,350 --> 00:13:08,230 Besides which, the woman that's after him, Lieutenant Wilkes, not someone you 186 00:13:08,230 --> 00:13:09,230 want to mess around with. 187 00:13:09,330 --> 00:13:12,470 Once we catch them guys that put me in this fix, we'll make them confess, and 188 00:13:12,470 --> 00:13:13,670 the Navy will understand. 189 00:13:15,550 --> 00:13:16,550 Won't they? 190 00:13:16,630 --> 00:13:20,050 Wilkes was looking for a dealer in your unit, and she thinks she's found one. 191 00:13:20,770 --> 00:13:24,190 Now, once a mind is closed, it's very hard to pry it open again. 192 00:13:24,550 --> 00:13:26,170 A .J., she doesn't want me. 193 00:13:26,750 --> 00:13:28,050 She wants Smith and Baker. 194 00:13:28,270 --> 00:13:31,410 Now, if we go back on that base... Hold, hold, hold, hold. Time out. Did I hear 195 00:13:31,410 --> 00:13:32,410 a we in there someplace? 196 00:13:32,670 --> 00:13:36,010 Well, sure. We go back on that base and make them tell the truth. Now, excuse 197 00:13:36,010 --> 00:13:37,010 me. 198 00:13:37,250 --> 00:13:39,430 If anybody goes back there, it's going to be us. 199 00:13:40,090 --> 00:13:41,090 Alone. 200 00:13:41,230 --> 00:13:44,590 You are a wanted man. If we get caught with you, we all go to the brig. 201 00:13:45,110 --> 00:13:47,450 But, A .J., how are you going to recognize them without me? How are you 202 00:13:47,450 --> 00:13:49,410 know where to look? We've seen them. We will manage. 203 00:13:50,150 --> 00:13:54,530 In the meantime, you do not budge one inch from here. Do you understand me? 204 00:13:54,530 --> 00:13:55,530 sir! 205 00:13:56,430 --> 00:13:57,630 Call me, sir. I work for a living. 206 00:13:59,790 --> 00:14:00,790 Good night, sir. 207 00:14:00,850 --> 00:14:01,870 I got one like that. 208 00:14:11,050 --> 00:14:13,550 You know, somebody went to an awful lot of trouble to get this kit. 209 00:14:17,710 --> 00:14:18,770 Hate these little hats. 210 00:14:19,170 --> 00:14:20,670 They keep the paint out of your hair. 211 00:14:22,510 --> 00:14:23,510 Sorry. 212 00:14:24,650 --> 00:14:25,650 Now, think about it. 213 00:14:27,080 --> 00:14:31,180 Smith and Baker pick their fight, and then they plant drugs on the kid just 214 00:14:31,180 --> 00:14:34,020 moments before the shore patrol happens to arrive. 215 00:14:34,580 --> 00:14:35,580 Kind of convenient. 216 00:14:36,040 --> 00:14:38,680 We're not really going to paint anything. How am I going to get paint in 217 00:14:38,680 --> 00:14:39,680 hair? Pay attention. 218 00:14:40,720 --> 00:14:44,040 What I'm saying is that the setup took careful planning and execution. 219 00:14:44,580 --> 00:14:46,760 Like more than you'd expect from a couple of roundies. 220 00:14:46,960 --> 00:14:48,660 Exactly. Wear the hat. 221 00:14:48,980 --> 00:14:49,980 It's too small. 222 00:14:50,240 --> 00:14:52,260 Your head's too big. Hat's too small. 223 00:15:12,110 --> 00:15:13,250 What'd you pack in the back? 224 00:15:15,130 --> 00:15:20,970 Uh, brushes, a cup of coffee cans, some ladders, you know, just enough to make 225 00:15:20,970 --> 00:15:25,010 it look good. One of the ladders just wiggled. 226 00:15:35,910 --> 00:15:40,250 Never in my wildest nightmares would I have dreamed that you could be so... 227 00:15:40,250 --> 00:15:41,250 Enthusiastic? 228 00:15:41,790 --> 00:15:44,110 That was not the word I was thinking of. You can go. 229 00:15:46,130 --> 00:15:47,130 Oh, AJ. 230 00:15:47,330 --> 00:15:51,790 Rick. Hey, Chief. How you doing? Hi. How are you guys doing? 231 00:15:52,190 --> 00:15:53,190 Never better. 232 00:15:53,610 --> 00:15:54,990 Undercover, huh? Well, yeah. 233 00:15:55,210 --> 00:15:56,210 I love the hat. 234 00:15:56,430 --> 00:15:57,990 Listen, have you guys seen Billy? 235 00:15:59,710 --> 00:16:01,950 You mean recently? 236 00:16:02,310 --> 00:16:03,289 I mean like today. 237 00:16:03,290 --> 00:16:04,630 You went AWOL. No. 238 00:16:05,830 --> 00:16:07,430 Do you realize how bad this makes him look? 239 00:16:08,350 --> 00:16:11,230 I was hoping I could get him off somehow, but now I don't know what I'm 240 00:16:11,230 --> 00:16:15,630 do. Well, I'll tell you what. If we actually lay eyes on him, we'll be sure 241 00:16:15,630 --> 00:16:16,429 tell him. 242 00:16:16,430 --> 00:16:17,309 All right. 243 00:16:17,310 --> 00:16:18,450 See you later, Chief. All right. 244 00:16:20,210 --> 00:16:21,149 So long. 245 00:16:21,150 --> 00:16:22,150 So long. 246 00:17:30,730 --> 00:17:31,689 All sense of security. 247 00:17:31,690 --> 00:17:32,790 Get that thing out of here! 248 00:18:56,580 --> 00:18:57,760 Drop the gun. 249 00:19:00,140 --> 00:19:01,980 Can we talk? 250 00:19:03,320 --> 00:19:05,160 You got the wrong idea here. 251 00:19:05,980 --> 00:19:08,640 My partner and I, we were in pursuit. 252 00:19:10,020 --> 00:19:11,020 Hi, guys. 253 00:19:11,080 --> 00:19:12,700 Tell them, Rick. You're under arrest. 254 00:19:13,160 --> 00:19:14,480 Arrest? For what? 255 00:19:15,760 --> 00:19:19,020 Discharge of a firearm within the city limits. 53 .10 MC. 256 00:19:19,220 --> 00:19:19,999 No, no, no. 257 00:19:20,000 --> 00:19:23,240 Look, see, we were firing at suspects. 258 00:19:23,460 --> 00:19:24,600 Yeah. What the? 259 00:19:31,340 --> 00:19:32,500 We're private investigators. 260 00:19:32,780 --> 00:19:35,580 Do you have a permit for that gun? Of course I have a permit. It's right here 261 00:19:35,580 --> 00:19:39,840 my... My other pants. 262 00:19:40,860 --> 00:19:42,880 Carrying a concealable weapon without a permit. 263 00:19:43,820 --> 00:19:44,820 1225A. 264 00:19:45,040 --> 00:19:46,040 B. 265 00:19:47,280 --> 00:19:48,280 Never mind! 266 00:19:48,500 --> 00:19:49,760 Hands on top of the truck! 267 00:19:54,420 --> 00:19:57,080 What's back here? Nothing. Oh, no, no. Nothing. 268 00:19:57,280 --> 00:19:59,420 That's totally empty, like I said. 269 00:20:03,720 --> 00:20:04,539 We knew that. 270 00:20:04,540 --> 00:20:05,540 We knew that. 271 00:20:10,160 --> 00:20:11,880 Hello? Hi, Mom. 272 00:20:12,180 --> 00:20:13,180 Oh, hi, darling. 273 00:20:13,840 --> 00:20:14,840 Mom, 274 00:20:15,560 --> 00:20:22,440 look, we're down at the police station, and we... No, no, town's 275 00:20:22,440 --> 00:20:25,480 off on some undercover goose chase somewhere. 276 00:20:25,780 --> 00:20:27,580 How about Billy? Is he there with you? 277 00:20:28,720 --> 00:20:30,660 No, Billy's not with us. 278 00:20:31,160 --> 00:20:33,760 Mom... Now, I don't want you to worry or anything. 279 00:20:34,060 --> 00:20:35,380 Well, did you get him back to the brig? 280 00:20:35,680 --> 00:20:36,700 No, not exactly. 281 00:20:37,520 --> 00:20:41,360 Mom, Mom, you know, I hate to ask you this. 282 00:20:41,600 --> 00:20:42,640 Well, where is he? 283 00:20:43,040 --> 00:20:46,100 Mom, this is your son. Remember me, A .J., the blonde one? 284 00:20:46,540 --> 00:20:47,940 Oh, honey, I'm sorry. 285 00:20:48,480 --> 00:20:49,560 What is it you need? 286 00:20:49,940 --> 00:20:51,720 Well, what we need... Just a minute, A .J. 287 00:21:24,490 --> 00:21:27,070 She hung up. Drop your rubber hose, pal. 288 00:21:35,030 --> 00:21:36,030 Miss Diamond. 289 00:21:39,690 --> 00:21:41,730 I don't know how to thank you for all you've done. 290 00:21:42,450 --> 00:21:43,550 You don't need to. 291 00:21:44,950 --> 00:21:46,130 Pick up the phone. 292 00:21:47,930 --> 00:21:48,970 Well, who am I calling? 293 00:21:49,970 --> 00:21:52,770 Just pick up the phone. I have a surprise for you. 294 00:21:57,210 --> 00:21:58,210 Hello? 295 00:21:59,630 --> 00:22:00,630 Mama? 296 00:22:01,590 --> 00:22:02,750 No, I'm okay. 297 00:22:03,570 --> 00:22:05,910 Yes, ma 'am. She is a wonderful lady. 298 00:22:06,570 --> 00:22:07,570 How's Grandma? 299 00:22:12,010 --> 00:22:13,010 Bank what? 300 00:22:14,430 --> 00:22:15,430 Saturday? 301 00:22:16,410 --> 00:22:18,110 But that's the day after tomorrow. 302 00:22:21,070 --> 00:22:22,390 All those bastards! 303 00:22:23,730 --> 00:22:25,390 I'm sorry, Mama. I'm sorry. 304 00:22:28,040 --> 00:22:29,040 I'm sorry, Mama. 305 00:22:46,860 --> 00:22:53,700 Do you have any idea who might have handled 306 00:22:53,700 --> 00:22:55,400 that harmonica before you found it? 307 00:22:55,900 --> 00:22:56,900 Mills! 308 00:23:03,660 --> 00:23:04,900 Wasn't he the guy with the machete? 309 00:23:07,120 --> 00:23:08,120 Yeah. 310 00:23:12,300 --> 00:23:13,440 I don't get this. 311 00:23:15,100 --> 00:23:19,500 First, our naive, idealistic client does a disappearing act. 312 00:23:20,640 --> 00:23:22,700 Then our own mother won't even listen to me. 313 00:23:23,300 --> 00:23:24,300 Oh, well. 314 00:23:24,660 --> 00:23:27,120 She's probably baking a cake right now with a file in it. 315 00:23:27,360 --> 00:23:28,980 You heard the conversation. 316 00:23:29,200 --> 00:23:30,760 She never even let me tell her what happened. 317 00:23:31,560 --> 00:23:32,940 Besides, don't talk about food. 318 00:23:33,740 --> 00:23:35,100 Yeah, okay, you're right. 319 00:23:36,840 --> 00:23:40,820 Of course, in a few weeks, you'll probably start checking the usual 320 00:23:40,820 --> 00:23:44,340 know, the beer and steer, the emergency room, the morgue. It's just a matter of 321 00:23:44,340 --> 00:23:45,340 time. 322 00:23:45,840 --> 00:23:46,840 Howdy, guys. 323 00:23:47,940 --> 00:23:52,120 Well, our stay of execution finally came through, huh? 324 00:23:53,400 --> 00:23:54,640 I just read the report. 325 00:23:56,120 --> 00:23:58,800 This isn't funny, guys. If it's not funny, why are you laughing? 326 00:23:59,540 --> 00:24:00,840 Okay, it's just a little funny. 327 00:24:01,280 --> 00:24:04,440 I've got the right to see Father Feeney before he turned on the electricity. 328 00:24:05,460 --> 00:24:06,780 Don't beg, it's unbecoming. 329 00:24:08,100 --> 00:24:11,880 Now, how can you guys argue about discharging firearms when you've got a 330 00:24:11,880 --> 00:24:15,260 gun in one hand and no permit in the other? It was in my other pants. 331 00:24:15,640 --> 00:24:18,920 Look, just as soon as we get out of here, we'll straighten this all out. 332 00:24:19,380 --> 00:24:21,160 We can't locate the arresting officer. 333 00:24:21,520 --> 00:24:23,060 Well, pay a lot of sound, we'll locate him. 334 00:24:24,080 --> 00:24:26,660 My job is to put him in here, not to get him out. 335 00:24:27,860 --> 00:24:29,400 Besides, I don't have that kind of money. 336 00:24:30,190 --> 00:24:33,050 Being a danger to the community runs in a big box, you know. 337 00:24:33,410 --> 00:24:36,390 So why don't you just rest and enjoy our comforts? 338 00:24:36,810 --> 00:24:41,150 Enjoy comforts? Town, I don't suppose you've got any other ideas? 339 00:24:42,090 --> 00:24:43,510 Oh, I'll try and think of something. 340 00:24:44,510 --> 00:24:46,350 Try and think of... 341 00:25:05,720 --> 00:25:07,060 Would you play something else? 342 00:25:09,460 --> 00:25:10,460 Anything else? 343 00:25:13,540 --> 00:25:16,940 I just wish there had been some other way to get out of jail. Like what? 344 00:25:17,260 --> 00:25:20,440 Dynamite? Bronco's not my favorite person either, but he did make our bail. 345 00:25:20,810 --> 00:25:24,330 It's just, I feel like washing my hands after I talk to him on the phone. We 346 00:25:24,330 --> 00:25:27,970 need to meet a better class of bondsmen. Other bondsmen don't let you deal in 347 00:25:27,970 --> 00:25:32,010 barter. Just some barter. Now we get to chase Bronco's slimy bail jumpers and 348 00:25:32,010 --> 00:25:35,110 alimony cheeks for the next six months. Don't blame me. Blame Monty, the one who 349 00:25:35,110 --> 00:25:36,110 hung up on you. 350 00:25:38,310 --> 00:25:39,310 Hi, Mom. 351 00:25:41,530 --> 00:25:43,050 The reprobates are here. 352 00:25:45,610 --> 00:25:49,610 We just thought we'd drop by to thank you for leaving us to rot in prison and 353 00:25:49,610 --> 00:25:51,050 ponder the error of our ways. 354 00:25:53,810 --> 00:25:54,810 What's wrong? 355 00:25:55,350 --> 00:25:56,350 It's Billy. 356 00:25:56,650 --> 00:25:58,170 He's here? He was. 357 00:25:59,210 --> 00:26:02,690 He learned the auction of the family farm was set for Saturday. He was 358 00:26:02,690 --> 00:26:07,170 desperate. I gave him the $5 ,000 for my condo deposit to wire home. 359 00:26:07,510 --> 00:26:09,790 He's been gone for over two hours. 360 00:26:10,170 --> 00:26:11,430 That little... 361 00:26:14,220 --> 00:26:17,460 Mom, I hate to say this, but I'm afraid that poor little farm boy from Kansas 362 00:26:17,460 --> 00:26:19,420 has pulled the wool over all our eyes. 363 00:26:19,740 --> 00:26:21,280 I just don't believe that. 364 00:26:21,640 --> 00:26:22,640 Think it over, Mom. 365 00:26:24,340 --> 00:26:28,060 First, he hires us just before he gets charged with a very serious crime. 366 00:26:28,360 --> 00:26:32,580 Then he goes AWOL, comes straight to my house, puts us all on the spot. 367 00:26:32,800 --> 00:26:36,180 Then, despite everything we tell him, stows away on our little trip to the 368 00:26:37,120 --> 00:26:40,220 Disappearing just in time to leave us twisting in the wind for the police. 369 00:26:40,590 --> 00:26:43,530 Of course he rushes back here, relieves you of your money, and then vanishes 370 00:26:43,530 --> 00:26:44,530 again. 371 00:26:44,550 --> 00:26:48,050 He had a logical explanation for everything he did. 372 00:26:48,570 --> 00:26:50,310 Greed. He may have, Mom. 373 00:26:51,050 --> 00:26:53,530 But I don't think the Navy's going to see it that way. They're going to spend 374 00:26:53,530 --> 00:26:54,530 some life in prison. 375 00:26:57,250 --> 00:26:58,570 If we don't kill him first. 376 00:27:12,040 --> 00:27:12,939 Can I help you? 377 00:27:12,940 --> 00:27:14,220 Yes, ma 'am, you surely can. 378 00:27:14,880 --> 00:27:16,920 I'd like to send some money to my mom and daddy. 379 00:27:18,520 --> 00:27:20,000 Five thousand dollars. 380 00:27:21,080 --> 00:27:22,140 And you can count it. 381 00:27:24,640 --> 00:27:26,340 Somehow I don't think that'll be necessary. 382 00:27:29,880 --> 00:27:30,880 Are you okay? 383 00:27:31,400 --> 00:27:32,400 Yeah. 384 00:27:33,160 --> 00:27:34,160 Yeah, I'm fine. 385 00:27:35,920 --> 00:27:39,640 Listen, I'd like to send a message along with that, if it's not too expensive, 386 00:27:39,760 --> 00:27:40,679 that is. 387 00:27:40,680 --> 00:27:43,600 For you, today only, no charge at all. 388 00:27:45,760 --> 00:27:52,540 Dear Mama and Daddy, if you asked me how this money got to you, I could only 389 00:27:52,540 --> 00:27:53,540 answer it one way. 390 00:27:55,800 --> 00:27:56,800 Straight from heaven. 391 00:28:39,080 --> 00:28:40,280 You guys get the hell out of here. 392 00:28:40,700 --> 00:28:43,220 You know, a little creep who arrested us said you were working undercover. 393 00:28:44,720 --> 00:28:47,720 Isn't that lying against the policeman's code of honor or something? 394 00:28:48,060 --> 00:28:49,060 It's no lie. 395 00:28:49,280 --> 00:28:52,640 It's a crack deal to work in this park. So if you don't mind, would you, uh... 396 00:28:52,640 --> 00:28:55,940 We're here on official business, pal. 397 00:28:56,820 --> 00:28:59,660 We're looking for an AWOL sailor by the name of... William Wixom. 398 00:29:00,120 --> 00:29:01,120 How'd you know that? 399 00:29:01,800 --> 00:29:03,840 The Navy put in a special request for this kid. 400 00:29:04,240 --> 00:29:06,340 Said you ought to shoot him on sight. What do you do, kill an animal? 401 00:29:06,560 --> 00:29:07,560 Oh, it's a long story. 402 00:29:08,590 --> 00:29:13,930 Yeah. They also asked for the warrants of two local PIs recently released from 403 00:29:13,930 --> 00:29:14,930 custody. 404 00:29:15,330 --> 00:29:16,330 Oh, boy. 405 00:29:16,510 --> 00:29:18,170 You guys are hotter than a $2 pistol. 406 00:29:18,550 --> 00:29:19,710 Hey, you in the back there. 407 00:29:20,390 --> 00:29:23,210 Either get into the class or get out of it. 408 00:29:23,510 --> 00:29:26,270 Oh, I'm sorry. I can't. Every time I get the exercise, 409 00:29:26,970 --> 00:29:28,810 I just lie down for a few minutes. It passes. 410 00:29:29,050 --> 00:29:30,530 Oh, you can't take it, huh? 411 00:29:31,650 --> 00:29:35,610 I gave Lieutenant Wilkes your office address. 412 00:29:36,430 --> 00:29:40,470 I would also avoid your house and your boat. As a matter of fact, who's after 413 00:29:40,470 --> 00:29:42,070 me? I consider Ensenada. 414 00:29:42,270 --> 00:29:44,870 Hell, I consider the Antarctic. Everybody keep saying that. 415 00:29:46,250 --> 00:29:47,690 Okay, everybody, double time. 416 00:29:49,470 --> 00:29:50,470 That's it. That's good. 417 00:29:51,350 --> 00:29:53,190 You got to help us. 418 00:29:53,790 --> 00:29:54,910 The kid is innocent. 419 00:29:55,630 --> 00:29:56,630 We're innocent. 420 00:29:56,730 --> 00:29:57,689 We're dying. 421 00:29:57,690 --> 00:29:58,690 No way, guys. 422 00:29:58,770 --> 00:30:00,270 We're talking federal case here. 423 00:30:00,510 --> 00:30:04,330 This is a long, long arm of the law. I can't stop. As a matter of fact, come 424 00:30:04,330 --> 00:30:07,440 sundown. I'm going to start thinking where my friendship ends and duty 425 00:30:08,480 --> 00:30:09,620 Thanks for the warning. 426 00:30:10,520 --> 00:30:12,820 Guys, birthday's done. 427 00:30:13,280 --> 00:30:15,200 We want to see your pretty legs. 428 00:30:15,680 --> 00:30:16,680 Back up your mind. 429 00:30:16,880 --> 00:30:17,880 Then oxygen. 430 00:30:22,920 --> 00:30:23,920 Hi, Mom. 431 00:30:24,560 --> 00:30:26,920 Edie. Darling, it's you. 432 00:30:27,960 --> 00:30:30,640 Edie? Does Edie call you Mom? 433 00:30:31,080 --> 00:30:32,600 Oh, of course, honey. 434 00:30:33,280 --> 00:30:36,200 I can't... Talk now. I have company. 435 00:30:36,580 --> 00:30:39,060 Mom, I think your company can wait. It's kind of important here. 436 00:30:39,560 --> 00:30:43,360 Speaking of important, have you seen Rick and AJ? 437 00:30:44,260 --> 00:30:49,520 There's a woman here from the Navy. She's looking for them. I think they're 438 00:30:49,520 --> 00:30:50,520 lot of trouble. 439 00:30:50,860 --> 00:30:51,860 All right, I got you. 440 00:30:53,100 --> 00:30:54,100 Look, 441 00:30:54,940 --> 00:31:01,240 Mom, can you meet us at the Brig Tavern on Front Street in about an hour? We're 442 00:31:01,240 --> 00:31:02,680 kind of desperate. 443 00:31:03,660 --> 00:31:06,860 Oh, Edie, you know I wouldn't miss one of our bridge games. 444 00:31:08,120 --> 00:31:12,260 If you see the boys, will you tell them to turn themselves in? 445 00:31:13,180 --> 00:31:14,180 Bye. 446 00:31:21,000 --> 00:31:22,000 Where are they? 447 00:31:23,040 --> 00:31:24,040 She coming? 448 00:31:24,340 --> 00:31:25,340 Well, that depends. 449 00:31:26,600 --> 00:31:27,600 You play bridge? 450 00:31:28,600 --> 00:31:29,900 You're a strange person, AJ. 451 00:31:54,880 --> 00:31:57,000 I'm returning from AWOL status, sir. 452 00:31:58,580 --> 00:31:59,600 Oh, hell it is, kid. 453 00:32:01,900 --> 00:32:03,760 Why the devil did you make it so tough on yourself? 454 00:32:04,560 --> 00:32:06,040 I had to bail out my mom and daddy. 455 00:32:07,640 --> 00:32:09,120 That's the only reason why I left. 456 00:32:10,480 --> 00:32:12,160 Now I'm turning myself in. 457 00:32:14,580 --> 00:32:15,940 Do you know how much trouble you're in? 458 00:32:16,580 --> 00:32:17,900 Yes, sir, I have some idea. 459 00:32:20,780 --> 00:32:22,540 All right, well, I'll see what I can do for you. 460 00:32:23,320 --> 00:32:26,040 I'll make sure that your report reflects that you came in willingly with a good 461 00:32:26,040 --> 00:32:27,040 personal excuse. 462 00:32:27,280 --> 00:32:28,440 I appreciate that, Chief. 463 00:32:28,760 --> 00:32:29,760 I really do. 464 00:32:29,820 --> 00:32:32,220 Well, you can thank your lucky star as a dragon lady. She's still out looking 465 00:32:32,220 --> 00:32:33,220 for you. 466 00:32:34,340 --> 00:32:36,700 If she were here, she'd carve you up and have you for dinner. 467 00:32:38,160 --> 00:32:39,220 Sorry, Billy. 468 00:32:50,700 --> 00:32:53,060 How do you manage to find these colorful little places? 469 00:32:53,420 --> 00:32:55,700 Rare talent, but years of practice. 470 00:32:56,360 --> 00:32:57,359 Grasshopper, please. 471 00:32:57,360 --> 00:32:58,360 Or what? 472 00:32:58,400 --> 00:33:00,700 I don't think they have grasshoppers here, Mom. 473 00:33:01,000 --> 00:33:01,999 No, no. 474 00:33:02,000 --> 00:33:04,480 Roach's made it, you know, grasshoppers. Bring her a beer. 475 00:33:04,960 --> 00:33:05,960 White wine. 476 00:33:06,940 --> 00:33:08,360 Okay. Wayne. 477 00:33:09,540 --> 00:33:10,940 Any luck finding Billy? 478 00:33:11,360 --> 00:33:12,339 Not yet. 479 00:33:12,340 --> 00:33:13,780 How'd you make out with the Iron Maiden? 480 00:33:14,000 --> 00:33:16,340 Oh, dirty Harry, look out. 481 00:33:16,740 --> 00:33:17,739 What'd you tell her? 482 00:33:17,740 --> 00:33:18,740 The truth. 483 00:33:19,340 --> 00:33:20,600 I didn't know where you were. 484 00:33:21,180 --> 00:33:22,420 What do we do next? 485 00:33:23,320 --> 00:33:26,420 Well, I must admit we're getting a little discouraged. 486 00:33:26,760 --> 00:33:28,960 Ben, the more we hear about Billy, the worse it sounds. 487 00:33:29,440 --> 00:33:33,740 The boy was in a desperate situation, and he made some desperate moves. I'll 488 00:33:33,740 --> 00:33:34,739 admit that. 489 00:33:34,740 --> 00:33:37,440 But he didn't want to cause anybody any trouble. 490 00:33:37,720 --> 00:33:41,360 I seem to recall something about the road to hell being paved. Oh, stop that. 491 00:33:41,660 --> 00:33:44,340 If there's one thing you boys aren't, it's quitters. 492 00:33:44,620 --> 00:33:48,020 You went into this business because you were good at helping people, because you 493 00:33:48,020 --> 00:33:49,020 cared. 494 00:33:49,200 --> 00:33:52,360 Now, that boy has reached out to you, and you can't let him down. 495 00:33:53,100 --> 00:33:55,180 She's giving us pep talk now. I know. 496 00:33:56,300 --> 00:33:57,300 Is it working? 497 00:33:57,400 --> 00:33:58,400 As in always. 498 00:34:00,120 --> 00:34:04,040 I'm going home. He came there once, and if he comes back, I want to be there. 499 00:34:04,340 --> 00:34:05,340 I better warn you, Mom. 500 00:34:05,700 --> 00:34:08,340 We only have till sundown. After that, Billy's on his own. 501 00:34:08,719 --> 00:34:10,159 And the wolves are howling. 502 00:34:10,440 --> 00:34:11,719 But we will do our best. 503 00:34:31,370 --> 00:34:32,830 I sure could use a square meal. 504 00:34:34,350 --> 00:34:39,790 Well, I'll see if I can't scare something up before Wilkes puts you on 505 00:34:39,790 --> 00:34:40,790 in seawater. 506 00:34:42,310 --> 00:34:43,590 Why are we going to the brig? 507 00:34:44,730 --> 00:34:47,710 Oh, well, you know regs, Billy. Right this way. 508 00:34:48,370 --> 00:34:50,570 Once you go AWOL, you gotta go to BMSIC. 509 00:34:54,370 --> 00:34:55,370 BMSIC. 510 00:34:57,290 --> 00:35:01,050 At the base maximum security incarceration compound. 511 00:35:02,110 --> 00:35:04,830 Don't worry, I'll get you released to normal custody just as soon as you're 512 00:35:04,830 --> 00:35:06,170 finished with your IROH. 513 00:35:06,970 --> 00:35:07,970 Huh? 514 00:35:08,150 --> 00:35:09,930 Your internal review officer's hearing. 515 00:35:11,990 --> 00:35:13,830 I don't think you'd be too uncomfortable in here. 516 00:35:16,810 --> 00:35:17,810 This is Mack. 517 00:35:18,530 --> 00:35:19,530 Good. 518 00:35:21,890 --> 00:35:25,930 Now, when he wrapped up in a frame so tight, he'll never get out. Not even if 519 00:35:25,930 --> 00:35:26,930 lived. 520 00:35:39,790 --> 00:35:41,570 There's only one thing doing here that makes any sense at all. 521 00:35:41,870 --> 00:35:42,870 Yeah, I agree. 522 00:35:43,230 --> 00:35:46,330 For the noose of the guillotine. Come on, A .J. 523 00:35:46,570 --> 00:35:49,990 My hands are tied completely unless we get Wilkes to drop her warrants. 524 00:35:50,190 --> 00:35:51,290 Oh, good idea. 525 00:35:52,110 --> 00:35:56,270 I suggest we drive little bamboo splinters under her fingernails until 526 00:35:56,270 --> 00:35:59,310 exactly what we want. Everybody has got this woman all wrong. Now, I vote we 527 00:35:59,310 --> 00:36:02,410 just go in there and we make her understand. We tell her the complete 528 00:36:02,410 --> 00:36:06,950 truth. Are we talking about the same person? The Iron Maiden scourge of San 529 00:36:06,950 --> 00:36:07,950 Diego? 530 00:36:10,890 --> 00:36:11,890 I'll take the noose. 531 00:36:19,410 --> 00:36:26,070 There you are. 532 00:36:26,870 --> 00:36:28,990 I've been trying to reach you guys all day. Have you seen Billy? 533 00:36:29,270 --> 00:36:32,190 Well, I haven't checked under any tarps lately, but right offhand, no. 534 00:36:32,550 --> 00:36:34,670 Well, I just saw him a minute ago right outside of here. 535 00:36:35,490 --> 00:36:36,490 In handcuffs. 536 00:36:38,450 --> 00:36:39,750 The closed -ups will be right back. 537 00:36:41,290 --> 00:36:42,290 Remember the whole truth. 538 00:36:42,830 --> 00:36:43,830 Leave it to me. 539 00:36:44,410 --> 00:36:47,710 We did our best to subdue Billy, but the kid was like a whirlwind. 540 00:36:48,570 --> 00:36:53,590 I've never seen anything like it. I mean, he used martial arts stuff on us. 541 00:36:53,590 --> 00:36:56,170 mean, complicated stuff I've never even seen before. 542 00:36:56,810 --> 00:36:59,030 That Navy basic training does it every time. 543 00:36:59,690 --> 00:37:00,990 I guess it must. 544 00:37:01,950 --> 00:37:05,290 Anyway, before we could do a thing, the kid was on a motorcycle and out of 545 00:37:05,290 --> 00:37:06,290 sight. 546 00:37:07,350 --> 00:37:08,990 I don't believe a word of your story. 547 00:37:10,510 --> 00:37:12,350 You don't? Of course not. 548 00:37:12,970 --> 00:37:14,870 And I don't like private detectives. 549 00:37:15,150 --> 00:37:19,170 You don't? No, I don't. I think they're an undisciplined, greedy lot of 550 00:37:19,170 --> 00:37:22,630 mercenaries. Maybe you just have the wrong mind. Who have nothing else on 551 00:37:22,630 --> 00:37:25,290 minds but lining their own wallets at their clients' expense. 552 00:37:25,590 --> 00:37:28,430 Lady, if you didn't have the power to have us arrested, I wouldn't stand here 553 00:37:28,430 --> 00:37:29,430 and... But obviously you're not that way. 554 00:37:31,130 --> 00:37:32,130 We're not? 555 00:37:32,190 --> 00:37:33,190 We're not. 556 00:37:33,330 --> 00:37:34,530 No, of course you're not. 557 00:37:35,130 --> 00:37:36,470 There's no money in Wixom. 558 00:37:37,130 --> 00:37:40,150 If he's guilty, you'll never get paid. And if he's innocent, he's broke. 559 00:37:40,750 --> 00:37:41,750 We knew that. 560 00:37:41,770 --> 00:37:42,850 We knew that. 561 00:37:43,170 --> 00:37:44,310 Of course you knew that. 562 00:37:45,410 --> 00:37:46,410 And you know what? 563 00:37:46,950 --> 00:37:48,130 I like you for it. 564 00:37:49,830 --> 00:37:52,470 I also really believe that you don't know where he is. 565 00:37:53,270 --> 00:37:54,510 Because you do, right? 566 00:37:55,610 --> 00:37:56,770 You have him in custody. 567 00:37:57,110 --> 00:37:58,110 What gave you that idea? 568 00:37:59,050 --> 00:38:05,210 Well, just my respect for your competence and your persistence and... 569 00:38:05,960 --> 00:38:07,940 The fact that somebody said they might have seen him here. 570 00:38:08,620 --> 00:38:10,880 No, we don't have him. Our search is ongoing. 571 00:38:12,760 --> 00:38:18,500 Look, if I get the police to drop the bench warrant against you two, will you 572 00:38:18,500 --> 00:38:21,060 cooperate and call me if Billy comes to you? 573 00:38:23,880 --> 00:38:25,680 Word of honor. As Boy Scouts. 574 00:38:25,920 --> 00:38:26,920 Yes. 575 00:38:29,100 --> 00:38:30,100 Okay, you've got a deal. 576 00:38:45,150 --> 00:38:46,590 I said snort it! 577 00:38:47,230 --> 00:38:48,230 Snort it! 578 00:38:48,330 --> 00:38:50,550 You keep making it tough, I'll just use a needle, kid. 579 00:38:51,150 --> 00:38:52,150 It's your choice. 580 00:38:52,710 --> 00:38:54,270 Why are you guys doing this to me? 581 00:38:54,870 --> 00:38:55,870 Why? 582 00:38:57,330 --> 00:38:58,890 Because you're going to have an accident. 583 00:38:59,590 --> 00:39:03,230 The shore patrol is going to find you in a stolen Navy vehicle rode off the 584 00:39:03,230 --> 00:39:04,230 beach road. 585 00:39:04,350 --> 00:39:07,710 And the autopsy report is going to show that you were hired in the corn on Labor 586 00:39:07,710 --> 00:39:08,710 Day. 587 00:39:12,250 --> 00:39:13,250 Well? 588 00:39:13,510 --> 00:39:14,510 Sorry, Wally. 589 00:39:14,710 --> 00:39:16,510 She doesn't have any more idea where he is than we do. 590 00:39:17,090 --> 00:39:18,090 She's lying. 591 00:39:18,510 --> 00:39:22,970 I'm a gunner's mate. I have 20 -15 vision, and I saw him come out of that 592 00:39:22,970 --> 00:39:23,970 with Chief Hansen. 593 00:39:24,890 --> 00:39:25,890 Hansen. 594 00:39:26,770 --> 00:39:29,170 He was holding down the fort while Wilkes was out searching. 595 00:39:30,950 --> 00:39:33,830 He was also right there when we went after Smith and Baker. 596 00:39:34,250 --> 00:39:37,250 He was also the one who just happened to find the drugs in Billy's locker. 597 00:39:38,850 --> 00:39:40,790 Hansen's not in this office. Do you have any idea where he would be? 598 00:39:41,110 --> 00:39:42,110 His quarters over there. 599 00:39:47,180 --> 00:39:49,840 I thought the ninth kid Billy was the entire time. In fact, they're not. 600 00:39:50,120 --> 00:39:51,120 Dumb, dumb, dumb. 601 00:39:52,220 --> 00:39:53,460 I'm going to mail this to E .J. 602 00:39:53,980 --> 00:39:55,640 There's got to be some proof around here someplace. 603 00:39:56,340 --> 00:39:59,500 I think we just found it. I don't care how careful they are, sooner or later 604 00:39:59,500 --> 00:40:02,320 they make a mistake. Richard Simon's law of criminal mental action. 605 00:40:02,620 --> 00:40:04,200 What? I said I just found it. 606 00:40:04,780 --> 00:40:05,780 Speak up, man. 607 00:40:05,980 --> 00:40:08,900 Continental Telegram. $5 ,000. Why, it's going in. 608 00:40:09,240 --> 00:40:10,240 I can read for myself. 609 00:40:10,800 --> 00:40:11,800 Could have fooled me. 610 00:40:13,800 --> 00:40:15,180 Yeah, it's Mom's money, all right. 611 00:40:15,770 --> 00:40:17,490 Time stamped 0915. 612 00:40:18,290 --> 00:40:20,310 At least it proves that Billy actually sent it home. 613 00:40:20,950 --> 00:40:22,870 And it proves you really saw him with Hanson. 614 00:40:23,610 --> 00:40:24,610 Oh, boy. 615 00:40:24,830 --> 00:40:26,050 We better find you fast. 616 00:40:26,290 --> 00:40:27,290 Yeah. 617 00:40:28,470 --> 00:40:31,270 Wait a minute. He could be stashed anywhere. This is a very big base. 618 00:40:33,250 --> 00:40:34,250 I think I know why. 619 00:40:58,720 --> 00:40:59,820 Security, Chief Hanson. 620 00:41:00,180 --> 00:41:03,340 Yeah, Chief, I'm sorry to disturb you. This is A .J. Simon. 621 00:41:03,580 --> 00:41:07,340 I promised Lieutenant Wilkes that I'd call if I had any sign of Billy Wixom. 622 00:41:08,280 --> 00:41:09,460 Yes, what is it? 623 00:41:09,800 --> 00:41:15,780 Well, I'm at my brother's boat, and Billy showed up here. He looks like he's 624 00:41:15,780 --> 00:41:16,780 been in a fight. 625 00:41:17,340 --> 00:41:19,780 What? I say he looks like he's been beaten up. 626 00:41:20,500 --> 00:41:23,380 He's incoherent. He keeps muttering. 627 00:41:24,440 --> 00:41:25,440 Muttering what? 628 00:41:31,049 --> 00:41:33,690 Look, he's in pretty bad shape. I'm going to call an ambulance for him. 629 00:41:33,930 --> 00:41:34,930 No. 630 00:41:35,050 --> 00:41:36,330 I mean, that's not necessary. 631 00:41:37,050 --> 00:41:39,130 We're just down the coast from you. We'll come down and get him. 632 00:41:39,350 --> 00:41:40,450 There's a hospital here on the base. 633 00:41:40,810 --> 00:41:44,210 Well, chief, he's hurt pretty badly. I think time is of the essence here. All 634 00:41:44,210 --> 00:41:46,710 right, look, I'll send a shore patrol boat. That'll even be faster. 635 00:41:47,230 --> 00:41:49,630 Now, don't try to move him. Just stay where you are. 636 00:41:50,010 --> 00:41:51,010 Okay. 637 00:42:23,670 --> 00:42:25,170 How the hell could you let him get away? 638 00:42:28,910 --> 00:42:32,150 Oh my God. 639 00:42:35,910 --> 00:42:39,370 Pardon the expression, chief, but you're sunk. 640 00:42:44,910 --> 00:42:46,170 You hot dog. 641 00:42:46,990 --> 00:42:48,570 You gonna blow the smoke out of the barrel? 642 00:42:54,700 --> 00:42:55,700 You're dealing with pros. 643 00:42:55,880 --> 00:42:57,020 But they're getting away. 644 00:42:57,300 --> 00:42:59,860 No, no, calm down. Watch this. 645 00:43:00,640 --> 00:43:01,640 Telekinesis. 646 00:43:34,670 --> 00:43:35,468 May I? 647 00:43:35,470 --> 00:43:37,210 Oh, be my guest. 648 00:43:38,910 --> 00:43:40,110 Ah, ah, ah. 649 00:43:41,630 --> 00:43:42,630 Thank you. 650 00:43:44,330 --> 00:43:49,930 $48, $49, $5 ,000, and a country boy's heartfelt thanks, ma 'am. 651 00:43:50,230 --> 00:43:54,970 Mortgage is paid, first corn is in, and now you can buy that new condo. 652 00:43:55,250 --> 00:43:56,250 Oh. 653 00:43:59,610 --> 00:44:00,610 Cheers. 654 00:44:01,510 --> 00:44:02,670 My goodness. 655 00:44:04,420 --> 00:44:05,880 Lieutenant Wilkes, is this you? 656 00:44:06,720 --> 00:44:08,300 You look absolutely stunning. 657 00:44:08,960 --> 00:44:09,960 Thank you. 658 00:44:10,500 --> 00:44:11,620 May I call you Yvonne? 659 00:44:11,940 --> 00:44:13,720 I like it a lot better than sir. 660 00:44:13,940 --> 00:44:17,200 Good. Lieutenant Wilkes and I were just going over the fine points of 661 00:44:17,200 --> 00:44:19,800 criminology in the context of the armed services. 662 00:44:20,200 --> 00:44:23,800 Ah, well, that sounds like a barrel of monkeys, but I'm sure Yvonne would be 663 00:44:23,800 --> 00:44:27,240 more interested in art and music, the theater. 664 00:44:27,630 --> 00:44:29,450 Things you know all about, of course. 665 00:44:29,730 --> 00:44:33,690 Well, as a matter of fact, A .J. has a really interesting theory about evidence 666 00:44:33,690 --> 00:44:34,388 and procedure. 667 00:44:34,390 --> 00:44:37,290 Which I taught him all about. Which you taught, I say. 668 00:44:37,590 --> 00:44:40,990 Eleven more units in criminology and I get a second degree. Those who can do, 669 00:44:41,110 --> 00:44:42,550 those who can't take classes. 670 00:44:42,870 --> 00:44:45,890 Spoken like a true Neanderthal. Come on, why don't we go someplace where we can 671 00:44:45,890 --> 00:44:48,490 have an intelligent conversation. Perhaps Yvonne would be interested in 672 00:44:48,490 --> 00:44:52,990 your former opinion of her. When I make a mistake, I gladly admit it. You're 673 00:44:52,990 --> 00:44:55,190 making one right now. I don't think so. 674 00:44:55,410 --> 00:44:56,930 Yvonne, are you busy for dinner? 675 00:44:57,260 --> 00:45:01,100 Yes, she is busy for dinner because she's having dinner with me. With you? 676 00:45:01,100 --> 00:45:02,100 me! 52669

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.