Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,080 --> 00:01:02,660
Yes, I'm Elizabeth Charles. I have a
reservation.
2
00:01:04,660 --> 00:01:09,580
Ah, yes, from Samson. So, if you would
just check this information and then
3
00:01:09,580 --> 00:01:10,580
sign.
4
00:01:12,820 --> 00:01:16,220
Excuse me, if I leave my bag with you,
will the bellman bring it to my room,
5
00:01:16,260 --> 00:01:17,660
please? Oh, of course. Thank you.
6
00:01:42,320 --> 00:01:43,500
just looking for a little time off.
7
00:01:43,860 --> 00:01:47,100
I mean, after a few months working with
Sam Penny, she probably needs it. Yeah.
8
00:01:47,540 --> 00:01:51,520
Sam's been blighty, consulting Griff
Gatlin -Yard. You know, with that now
9
00:01:51,520 --> 00:01:54,600
-do -I -do tone in her voice, she needs
help, A .J., and I'm telling you right
10
00:01:54,600 --> 00:01:57,440
up front, I don't like it. We got enough
to do without carrying an extra
11
00:01:57,440 --> 00:01:58,440
passenger.
12
00:01:59,280 --> 00:02:00,620
Drive the car! Hi, Elizabeth.
13
00:02:01,120 --> 00:02:02,120
Drive the car!
14
00:02:03,700 --> 00:02:05,980
So, cousin, you here on business or
pleasure?
15
00:02:08,680 --> 00:02:10,759
This is what they're after.
16
00:02:11,310 --> 00:02:12,910
Aunt Ramona's family journal.
17
00:02:13,650 --> 00:02:14,690
Aunt Ramona?
18
00:02:14,970 --> 00:02:15,970
Mm -hmm.
19
00:02:16,070 --> 00:02:17,830
Was she the one who was engaged to Ward
Bond?
20
00:02:18,210 --> 00:02:22,230
No, no, that's Mom's cousin from Pomona.
Aunt Ramona is the one that Grandma
21
00:02:22,230 --> 00:02:25,270
used to clam up about every time the
kids came into the kitchen.
22
00:02:25,530 --> 00:02:31,090
Oh, yeah. You mean, uh, I don't care how
rich that hussy is, she ceased to exist
23
00:02:31,090 --> 00:02:34,130
for me the day she left Cousin Abbott
before the circus felt like children
24
00:02:34,130 --> 00:02:35,690
wouldn't you like some chocolate chip
cookies?
25
00:02:35,930 --> 00:02:36,879
That's the one.
26
00:02:36,880 --> 00:02:40,420
Aunt Ramona used to keep the family
journal, and then when she died, it went
27
00:02:40,420 --> 00:02:41,800
Wilbur and Orville Simon.
28
00:02:42,200 --> 00:02:46,120
Wilbur and Orville, the shoe salesmen
from Buffalo.
29
00:02:46,540 --> 00:02:52,160
Right. You never outgrow your feet at
Simon Brothers Shoes, Wilbur and
30
00:02:52,440 --> 00:02:53,440
That's right.
31
00:02:53,480 --> 00:02:57,980
Elizabeth, you didn't. Well, they sent
me the journal so that I could prove
32
00:02:57,980 --> 00:03:00,440
their claim to an inheritance. I mean,
it seems simple enough.
33
00:03:02,190 --> 00:03:06,770
We turned them down over a month ago.
Didn't we ever tell you never work for
34
00:03:06,770 --> 00:03:07,629
your family?
35
00:03:07,630 --> 00:03:12,610
No, you didn't. Never work for your
family, especially not when it's two
36
00:03:12,610 --> 00:03:14,970
who were born the same year the Wright
brothers flew at Kitty Hawk.
37
00:03:15,230 --> 00:03:19,350
Mom says Wilbur hasn't been the same
since he swallowed some bad bathtub gin
38
00:03:19,350 --> 00:03:24,630
1928. Look, all I have to do is prove
that they're related to a man named
39
00:03:24,630 --> 00:03:26,810
Danvers who died in Florida last year.
40
00:03:27,070 --> 00:03:28,150
Is that all?
41
00:03:28,610 --> 00:03:32,000
Yeah. And then if I do, they can get a
nice condo down there.
42
00:03:32,480 --> 00:03:33,480
Elizabeth.
43
00:03:35,700 --> 00:03:41,120
Wilbur and Orville have some vague,
obliterated notion of having somewhere,
44
00:03:41,300 --> 00:03:46,340
sometime, somehow, having heard of some
unknown relative named Danvers.
45
00:03:46,660 --> 00:03:49,060
Yeah. Danvers isn't in the journal.
46
00:03:49,420 --> 00:03:51,240
Then why is somebody trying to steal it?
47
00:03:51,840 --> 00:03:55,740
I think it had something to do with the
World Genealogical Society in Los
48
00:03:55,740 --> 00:03:57,780
Angeles. See, I hired them to help me.
49
00:03:58,080 --> 00:04:01,300
And then when they started getting too
expensive, I fired them. That's when the
50
00:04:01,300 --> 00:04:02,198
trouble started.
51
00:04:02,200 --> 00:04:03,200
Uh -huh.
52
00:04:03,860 --> 00:04:06,060
And you're sure it has to do with the
book?
53
00:04:06,480 --> 00:04:10,460
A few days ago, there was a burglary in
my apartment, and then someone tried to
54
00:04:10,460 --> 00:04:13,900
snatch it on the street, and I was
obviously followed down here.
55
00:04:14,320 --> 00:04:19,420
Elizabeth, what could possibly be in
that book that would make it worth
56
00:04:19,420 --> 00:04:20,420
stealing?
57
00:04:20,519 --> 00:04:26,280
Well, seems we had a great uncle who was
somehow mysteriously involved in the
58
00:04:26,280 --> 00:04:27,280
Louisiana purchase.
59
00:04:29,290 --> 00:04:31,530
Of course, I can't tell from this
whether he's buying or selling.
60
00:04:31,950 --> 00:04:36,530
Well, I was going to ask you two to go
undercover at the Genealogical Society
61
00:04:36,530 --> 00:04:38,610
help me figure it out. But we've been
seen.
62
00:04:39,010 --> 00:04:41,210
Right. We need a fresh face.
63
00:04:50,510 --> 00:04:57,410
What's going on? Mr. Sturzenacker just
drew a royal flush.
64
00:04:57,650 --> 00:04:58,650
I'm sorry?
65
00:04:58,990 --> 00:05:02,870
We discovered that Dad's family has a
14th century connection to King Waldemar
66
00:05:02,870 --> 00:05:03,870
of Scandinavia.
67
00:05:04,330 --> 00:05:06,390
Mom and the kids want him to claim the
throne of Denmark.
68
00:05:07,790 --> 00:05:11,690
Oh, you never know what kind of
skeletons you'll find once you start
69
00:05:11,690 --> 00:05:12,690
those roots.
70
00:05:12,750 --> 00:05:15,290
Yeah, well, I'm here digging for gold
myself.
71
00:05:26,030 --> 00:05:30,730
and compete for cash prizes. Go out on a
limb with your ancestors and win big
72
00:05:30,730 --> 00:05:31,730
bucks.
73
00:05:32,650 --> 00:05:37,170
First to the top of your tree wins $10
,000 and the camper trailer of your
74
00:05:37,170 --> 00:05:43,010
choice. Your society will get a cut if I
win, say, oh, 10%. Okay, make it 20%.
75
00:05:43,010 --> 00:05:44,010
You drive a hard bargain.
76
00:05:44,710 --> 00:05:46,450
I don't know anything about this.
77
00:05:46,850 --> 00:05:50,170
And neither does anyone else. You see, I
run the print shop where these entry
78
00:05:50,170 --> 00:05:51,170
forms were copied.
79
00:05:51,370 --> 00:05:53,170
And we don't have much time.
80
00:05:53,410 --> 00:05:54,830
Every minute counts, Mr...
81
00:05:55,960 --> 00:05:56,960
Scott. Yeah.
82
00:05:56,980 --> 00:05:57,980
Nolan Scott.
83
00:05:58,220 --> 00:06:02,640
Uh, very well, uh, what's your last
name?
84
00:06:03,060 --> 00:06:04,380
Brown. Brown.
85
00:06:04,700 --> 00:06:06,020
M .P. Brown, San Diego.
86
00:06:07,120 --> 00:06:10,220
There are a lot of Browns.
87
00:06:10,760 --> 00:06:11,840
Oh, yeah. Big family.
88
00:06:12,880 --> 00:06:13,880
Big, big family.
89
00:06:14,120 --> 00:06:16,840
Big, big. This could turn out to be
quite a project.
90
00:06:17,580 --> 00:06:21,040
Why don't you give me a few hints and
see if we can't narrow it down a little?
91
00:06:21,280 --> 00:06:23,660
Oh, we have cousins and aunts and uncles
all over the place.
92
00:06:24,040 --> 00:06:25,520
They're the Cleveland Browns, of course.
93
00:06:25,820 --> 00:06:28,440
And there used to be some Browns in St.
Louis, but they moved.
94
00:06:29,780 --> 00:06:30,780
Orville?
95
00:06:32,260 --> 00:06:33,680
Orville, can I talk to Wilbur?
96
00:06:36,020 --> 00:06:37,860
Where is Wilbur?
97
00:06:41,000 --> 00:06:43,260
When does he get back from jogging?
98
00:06:43,860 --> 00:06:48,780
All right, look, just tell him that we
are on the case with Elizabeth.
99
00:07:18,090 --> 00:07:21,330
Can't talk to Orville after 3 o 'clock.
He's probably been hitting the
100
00:07:21,330 --> 00:07:22,490
roundhouse cider again.
101
00:07:22,810 --> 00:07:26,030
All I know about these guys is that
every year we used to get a Christmas
102
00:07:26,030 --> 00:07:29,350
in the shape of a boot with a shoelace
taped inside.
103
00:07:29,850 --> 00:07:31,430
One shoelace.
104
00:07:32,010 --> 00:07:33,730
Took you two years to tie your shoes.
105
00:07:34,350 --> 00:07:37,370
The last time Orville and Wilbur were
out here was for our wedding.
106
00:07:37,590 --> 00:07:39,990
They took a bus the whole way. They're
afraid of flying.
107
00:07:40,810 --> 00:07:44,190
I hope town's having some luck because
we're getting nowhere fast here.
108
00:07:44,990 --> 00:07:46,570
Well, that would be Uncle Abe.
109
00:07:46,990 --> 00:07:49,410
Yeah, he was an inventor. The second man
to invent the telephone.
110
00:07:49,750 --> 00:07:53,770
And then there was Aunt Mahalia. Yeah,
she was a pioneer flyer. In her last
111
00:07:53,770 --> 00:07:56,650
flight, she broke the air speed record
from Anchorage to Mount McKinley.
112
00:07:57,030 --> 00:08:00,210
I was told we had a cousin at the Alamo,
but nobody remembers him.
113
00:08:01,370 --> 00:08:04,210
Why don't I start you off with some
reference books?
114
00:08:04,710 --> 00:08:07,170
I'll go back to the stacks and get them.
Thanks, I'll wait.
115
00:08:32,460 --> 00:08:33,480
Boy, this is interesting.
116
00:08:34,059 --> 00:08:38,700
Did you know that one of our ancestors
was a pioneer land -grant homesteader
117
00:08:38,700 --> 00:08:40,179
back in the 1800s? Where?
118
00:08:40,900 --> 00:08:43,640
Dakota Territory.
119
00:08:45,360 --> 00:08:46,920
Hanged. Blackwater Falls.
120
00:08:47,580 --> 00:08:49,960
December 17, 1871.
121
00:08:50,360 --> 00:08:53,240
For cattle rustling and adultery.
122
00:08:53,600 --> 00:08:55,820
That's your side of the family popping
up again?
123
00:08:56,200 --> 00:08:59,020
Not the kind of information worth
stealing a book for.
124
00:08:59,460 --> 00:09:01,660
What is this key without a door?
125
00:09:02,240 --> 00:09:05,400
Is that some kind of antiquated phrase?
Because that's the second time I've run
126
00:09:05,400 --> 00:09:06,840
into it. Let me see.
127
00:09:07,940 --> 00:09:09,380
Yeah, here it is.
128
00:09:11,800 --> 00:09:12,800
Let's see.
129
00:09:16,500 --> 00:09:22,740
Private Pierce Simon, Camp 7th Cavalry
in the Montana
130
00:09:22,740 --> 00:09:28,260
Territory along the Rosebud River under
the command of Colonel Custer.
131
00:09:29,930 --> 00:09:34,790
I learned of the key without a door from
old Uncle Wayne in Boston,
132
00:09:34,910 --> 00:09:35,910
Massachusetts.
133
00:09:36,910 --> 00:09:40,690
Gotta go now. Just spotted two Sioux.
134
00:09:41,470 --> 00:09:47,050
No, make that... He never finished it.
135
00:09:47,910 --> 00:09:49,850
A key without a door.
136
00:09:50,130 --> 00:09:54,130
It sounds like a riddle. I saw that in
the revolutionary section, but they
137
00:09:54,130 --> 00:09:55,130
said what it was.
138
00:09:55,690 --> 00:09:58,990
Well, you know, I mean, a key without a
door.
139
00:09:59,860 --> 00:10:04,080
That's, uh, well, you know, it's an
entrance to something that's locked.
140
00:10:04,500 --> 00:10:07,440
How can you lock an entrance without a
door?
141
00:10:07,860 --> 00:10:10,260
A key without a door.
142
00:10:10,760 --> 00:10:12,260
A key without a door.
143
00:10:13,000 --> 00:10:14,580
A key without a door.
144
00:10:20,060 --> 00:10:20,620
I
145
00:10:20,620 --> 00:10:27,620
thought I told
146
00:10:27,620 --> 00:10:28,620
you never to come here.
147
00:10:28,880 --> 00:10:32,580
Did you get it? No, no, we didn't. She
had help. Two guys from San Diego.
148
00:10:33,020 --> 00:10:34,280
Probably her two cousins.
149
00:10:35,240 --> 00:10:36,240
San Diego?
150
00:10:42,200 --> 00:10:45,720
I think you'll find much about the Brown
clan in there.
151
00:10:46,020 --> 00:10:47,180
All right, guys, hold it.
152
00:10:48,280 --> 00:10:49,780
I'm with the San Diego Police
Department.
153
00:10:50,220 --> 00:10:51,680
I want to ask you a few questions.
154
00:10:52,000 --> 00:10:53,000
Where's your warrant?
155
00:10:53,540 --> 00:10:55,340
Yeah. Look, uh...
156
00:10:55,760 --> 00:10:58,580
I can get back to you on that, or
perhaps just call you on the phone. You
157
00:10:58,580 --> 00:10:59,580
probably want this.
158
00:11:03,020 --> 00:11:05,460
Nothing to worry about.
159
00:11:05,940 --> 00:11:08,540
Just a little accident. I'm sorry about
the disturbance.
160
00:11:09,480 --> 00:11:11,680
We'll have it cleared up in no time.
161
00:11:12,500 --> 00:11:13,500
Thank you.
162
00:11:17,460 --> 00:11:18,460
He took the letter.
163
00:11:19,340 --> 00:11:21,240
That, the Simon family journal, is all
they'll need.
164
00:11:21,500 --> 00:11:22,500
Need for what?
165
00:11:23,210 --> 00:11:25,370
What's so important about this Simon
journal anyway?
166
00:11:25,650 --> 00:11:26,650
Nothing special.
167
00:11:27,410 --> 00:11:29,690
Except it means we can retire as rich
men.
168
00:11:29,930 --> 00:11:31,510
We can get out of this whole racket.
169
00:11:33,250 --> 00:11:34,350
Book is the key.
170
00:11:35,350 --> 00:11:36,710
Key without a door.
171
00:11:39,110 --> 00:11:44,430
So, Scott touts himself as a famous
consultant, experienced in Burke's
172
00:11:44,430 --> 00:11:49,030
from London, and society puts him on a
retainer. The problem is, his
173
00:11:49,030 --> 00:11:50,030
don't exactly check out.
174
00:11:50,250 --> 00:11:51,610
Fraud. Maybe.
175
00:11:51,830 --> 00:11:52,830
Burke's never heard of him.
176
00:11:53,610 --> 00:11:55,210
Here's a copy, Lieutenant.
177
00:11:55,770 --> 00:11:56,770
Thanks.
178
00:11:58,470 --> 00:12:03,190
I found this letter from the 1700s in
the Simon file. It was written to a
179
00:12:03,190 --> 00:12:04,570
named Marguerite Danvers.
180
00:12:05,510 --> 00:12:09,450
Oh, no one in the genealogical society
ever showed this to me.
181
00:12:10,810 --> 00:12:12,110
Was this written by a Simon?
182
00:12:12,510 --> 00:12:16,670
Yeah, a Benedict Simon. Benedict Simon,
right. He was in the book.
183
00:12:16,870 --> 00:12:20,370
He lived in Boston during the
Revolutionary War with his brother
184
00:12:21,710 --> 00:12:22,710
Oh, my God.
185
00:12:24,710 --> 00:12:29,490
I dare not face your father, sweet
Marguerite, for I know he thinks me a
186
00:12:29,490 --> 00:12:31,810
scoundrel and a wastrel. Well, it's
Simon.
187
00:12:32,490 --> 00:12:35,950
But my love for you is true, and I wish
you'd come away with me.
188
00:12:36,230 --> 00:12:40,530
As for money, we have no worry, for the
family secret has been passed to me.
189
00:12:41,030 --> 00:12:43,450
The secret of the key without a door.
190
00:12:43,790 --> 00:12:47,850
Where to find the lost treasure of the
Simons.
191
00:12:55,280 --> 00:12:56,280
Please listen to me.
192
00:12:57,440 --> 00:13:03,520
We think there may have been a marriage
between Benedict Simon
193
00:13:03,520 --> 00:13:06,980
and Marguerite Danvers.
194
00:13:09,760 --> 00:13:13,400
I can't congratulate them, Wilbur,
because they're dead.
195
00:13:16,900 --> 00:13:22,480
Uh... No, Wil... Wilbur... Wilbur,
please don't cry.
196
00:13:23,620 --> 00:13:30,390
Um... What I meant, what I was really
trying to say was that they're dying to
197
00:13:30,390 --> 00:13:31,390
hear from you.
198
00:13:35,210 --> 00:13:38,410
Yes, we'll call you from Boston.
199
00:13:40,270 --> 00:13:41,270
Boston!
200
00:13:42,970 --> 00:13:43,970
Bye -bye.
201
00:13:45,290 --> 00:13:47,630
Wilbur is not any better than Orville.
202
00:13:47,890 --> 00:13:49,290
How long is he going to be gone?
203
00:13:49,510 --> 00:13:52,890
Just as long as it takes to find the
Simon family fortune.
204
00:13:54,350 --> 00:13:57,930
All ties together, A .J. Come on, this
secret has been passed down from
205
00:13:57,930 --> 00:13:58,990
generation to generation.
206
00:13:59,550 --> 00:14:03,470
If old Wayne Simon told his young nephew
about the key without a door, that
207
00:14:03,470 --> 00:14:06,170
means Benedict didn't find it. Maybe
somebody else did.
208
00:14:06,370 --> 00:14:10,090
And maybe they didn't look. We're the
first detectives in the family tree.
209
00:14:10,630 --> 00:14:14,350
If we find out there's a marriage
between Benedict Simon and this Danvers
210
00:14:14,430 --> 00:14:16,810
we're probably going to find a clue as
to where he went looking for the
211
00:14:16,810 --> 00:14:19,790
treasure. And we just track him like we
track anybody else.
212
00:14:20,250 --> 00:14:21,950
Benedict's trail may be a little cold.
213
00:14:22,600 --> 00:14:24,580
Oh, what's a couple of hundred years?
We'll find a clue.
214
00:14:24,820 --> 00:14:25,920
I think it's wonderful.
215
00:14:26,560 --> 00:14:30,220
I hope Orville and Wilbur get the condo,
and I hope you find the treasure. But
216
00:14:30,220 --> 00:14:33,040
even if you don't, you'll have a chance
to learn about your roots.
217
00:14:33,540 --> 00:14:35,680
It's almost like you're working for the
whole family.
218
00:14:36,300 --> 00:14:37,920
I wish I were going along.
219
00:14:38,240 --> 00:14:39,400
Well, why don't you go?
220
00:14:39,640 --> 00:14:40,760
No, no, no.
221
00:14:41,740 --> 00:14:43,900
We're not the only ones involved in this
treasure hunt.
222
00:14:44,360 --> 00:14:47,400
Might get dangerous, Sam. Tom's checking
out this consultant for the
223
00:14:47,400 --> 00:14:50,420
Genealogical Society. We can't prove
anything against him yet.
224
00:14:50,620 --> 00:14:53,260
You're going to have to man the home
front. Take real good care of Marlowe.
225
00:14:53,340 --> 00:14:55,860
They're printing out crunchy niblets in
the cupboard there.
226
00:14:56,220 --> 00:15:00,120
Mom, don't tell Orville and Wilbur how
to reach us.
227
00:15:09,100 --> 00:15:10,380
Suitcase. They're leaving town.
228
00:15:11,800 --> 00:15:12,800
I told you.
229
00:15:13,260 --> 00:15:15,140
They made a connection to this Benedict,
Simon.
230
00:15:15,420 --> 00:15:16,860
I bet they're flying east.
231
00:15:17,620 --> 00:15:22,280
Find out where. Book us in first class.
Those three are obviously first class
232
00:15:22,280 --> 00:15:24,520
passengers. They'll never see us. Right.
233
00:16:14,090 --> 00:16:15,090
Wayne Simon home.
234
00:16:20,950 --> 00:16:21,590
Come
235
00:16:21,590 --> 00:16:30,830
on,
236
00:16:30,830 --> 00:16:32,050
Birdman. We need it now.
237
00:16:32,570 --> 00:16:33,570
Excuse us.
238
00:16:35,150 --> 00:16:36,150
Excuse us.
239
00:16:36,550 --> 00:16:40,770
We're looking for information about
Benedict Simon, Wayne Simon's brother.
240
00:16:43,630 --> 00:16:48,570
Lady, you just turned off the Boston
Celtics. My name is Ms. Charles.
241
00:16:49,530 --> 00:16:53,210
Ms. Charles, you just turned off the
Boston Celtics.
242
00:16:56,050 --> 00:17:00,690
Welcome to the restored home of Wayne
Simon, revolutionary war hero who
243
00:17:00,690 --> 00:17:04,109
the immortal phrase, give me liberty or
give me death.
244
00:17:04,510 --> 00:17:05,690
Patrick Henry said that.
245
00:17:06,089 --> 00:17:09,490
Well, Wayne Simon said something very
similar. All those guys were saying
246
00:17:09,490 --> 00:17:10,530
much the same things.
247
00:17:10,869 --> 00:17:13,810
Okay. My name is A .J. Simon.
248
00:17:14,290 --> 00:17:18,030
This is Rick Simon. This is our cousin,
Elizabeth.
249
00:17:18,510 --> 00:17:22,390
My goodness, if I'd known the family
reunion was scheduled, I wouldn't have
250
00:17:22,390 --> 00:17:23,910
booked the Korean tour group.
251
00:17:24,230 --> 00:17:28,710
All right, we're looking for
biographical information on Benedict
252
00:17:28,750 --> 00:17:29,850
journals, anything like that.
253
00:17:31,690 --> 00:17:32,990
All I got is this.
254
00:17:33,830 --> 00:17:38,630
What is it? The fun -filled walking
cassette tour of the historic Wayne
255
00:17:38,630 --> 00:17:41,540
home. Is this gonna tell us about Wayne
and Benedict Simon?
256
00:17:42,060 --> 00:17:43,780
Beats me. I've never listened to it.
257
00:17:44,860 --> 00:17:45,860
Thank you.
258
00:17:46,620 --> 00:17:47,620
Yeah.
259
00:17:51,120 --> 00:17:54,540
Welcome. The tour begins in the drawing
room.
260
00:17:55,580 --> 00:17:56,580
To your right.
261
00:18:01,860 --> 00:18:05,820
A walking cassette tour is not gonna
tell us what we need to know.
262
00:18:06,060 --> 00:18:07,520
Gonna be harder than we thought.
263
00:18:08,040 --> 00:18:10,680
Ah, come on, you guys. You've done this
a thousand times before.
264
00:18:11,000 --> 00:18:12,700
You even did it in an empty room once.
265
00:18:13,300 --> 00:18:16,260
There are clues here. It's just an
exercise in deduction.
266
00:18:16,620 --> 00:18:19,580
We've just got to be able to see it
through their eyes.
267
00:18:21,400 --> 00:18:22,400
Whose eyes?
268
00:18:23,060 --> 00:18:24,060
Their eyes.
269
00:18:24,600 --> 00:18:25,600
Wayne and Benedict.
270
00:18:30,220 --> 00:18:31,220
Hit the tape.
271
00:18:33,640 --> 00:18:35,960
You are standing at the crossroads of
history.
272
00:18:37,070 --> 00:18:41,570
Here in Boston, a small group of men
changed the course of human events and
273
00:18:41,570 --> 00:18:42,710
forged a new nation.
274
00:18:43,570 --> 00:18:49,210
One of those men was Wayne Simon, a
publisher known throughout the colonies
275
00:18:49,210 --> 00:18:52,970
his extraordinary penmanship, a most
important skill of his time.
276
00:18:53,570 --> 00:18:57,830
Along with his brother, the radical
known as Mad Benedict Simon,
277
00:18:58,600 --> 00:19:03,220
Wayne took part in a dramatic prelude to
the nation's destiny on a fateful night
278
00:19:03,220 --> 00:19:10,120
in 1775 when he uttered the famous cry,
The British are coming. The British are
279
00:19:10,120 --> 00:19:12,420
coming. The British are coming to
dinner.
280
00:19:13,660 --> 00:19:16,100
I want this place cleaned up
immediately.
281
00:19:17,240 --> 00:19:18,540
Redcoats in this house.
282
00:19:19,100 --> 00:19:24,920
A little socializing never hurt a
political cause, Benedict. Remember,
283
00:19:24,920 --> 00:19:26,560
above treason.
284
00:19:27,110 --> 00:19:31,330
Another of your pithy quotes. Ben
Franklin is probably quaking in his
285
00:19:31,330 --> 00:19:35,050
envy. This is exactly the attitude that
cost you a seat in the next Continental
286
00:19:35,050 --> 00:19:36,050
Congress.
287
00:19:48,390 --> 00:19:49,890
I'm sorry, Wayne.
288
00:19:53,070 --> 00:19:54,670
You deserved it, of course.
289
00:19:55,030 --> 00:19:56,030
It's no matter.
290
00:19:57,550 --> 00:19:59,090
Hancock and Adams are good men.
291
00:19:59,710 --> 00:20:01,470
They're letting me come along as an
alternate.
292
00:20:01,810 --> 00:20:03,450
Most of the men voted for you.
293
00:20:04,030 --> 00:20:05,610
If women could vote, you'd be in.
294
00:20:09,450 --> 00:20:12,650
You did place a close third, a terribly
close third.
295
00:20:14,170 --> 00:20:15,690
One puny vote.
296
00:20:21,190 --> 00:20:23,170
So, who else is joining us this evening?
297
00:20:26,360 --> 00:20:29,160
You did vote for me, did you not,
brother?
298
00:20:29,780 --> 00:20:31,560
How can you even ask me that?
299
00:20:31,800 --> 00:20:33,820
After all, I let you pitch your tent in
my backyard.
300
00:20:34,800 --> 00:20:36,460
I let you drink my grog.
301
00:20:37,280 --> 00:20:40,040
I feed your lazy, good -for -nothing
horse.
302
00:20:41,060 --> 00:20:43,340
And you didn't even vote for me?
303
00:20:44,000 --> 00:20:45,040
Paul, welcome.
304
00:20:45,260 --> 00:20:48,020
Come in. Have a grog. I can't stay.
305
00:20:49,260 --> 00:20:50,460
The British are coming.
306
00:20:50,700 --> 00:20:52,200
I know. They'll be here any minute.
307
00:20:52,620 --> 00:20:53,620
You already know?
308
00:20:54,399 --> 00:20:58,680
We received word that General Gage's
army is moving on Lexington and Concord.
309
00:20:58,740 --> 00:21:02,700
They want to arrest Sam Adams and John
Hancock. I need a really good steed, one
310
00:21:02,700 --> 00:21:05,100
fearless and fleet of foot. Take Wayne's
horse.
311
00:21:05,560 --> 00:21:10,380
No, I have a far better idea. John
Larkin's horse is far more fearless and
312
00:21:10,380 --> 00:21:11,319
of foot than mine.
313
00:21:11,320 --> 00:21:15,660
Yes, I'll try Larkin. I really better
go. No, no, no. Stay and have a grog.
314
00:21:15,660 --> 00:21:19,260
could one little grog hurt? It's hardly
midnight here. You can have it in the
315
00:21:19,260 --> 00:21:21,000
silver tankard that you made for us.
316
00:21:21,320 --> 00:21:24,460
Have I told you, by the way, what good
work this is? Look, I'm sorry. I really
317
00:21:24,460 --> 00:21:25,460
have to go.
318
00:21:26,160 --> 00:21:28,340
Can you do one thing for me? Certainly.
319
00:21:28,560 --> 00:21:32,200
Tell Newman to signal the boys in
Charlestown as soon as we know the
320
00:21:32,200 --> 00:21:34,600
plans. They'll be watching the old North
Church tower.
321
00:21:35,160 --> 00:21:38,820
Hang two lanterns if they come by sea,
one if by land.
322
00:21:39,160 --> 00:21:40,740
Two if by land? No, no, no, no.
323
00:21:41,200 --> 00:21:42,680
One if by land.
324
00:21:43,360 --> 00:21:45,420
One if by land, two if by...
325
00:21:47,050 --> 00:21:52,590
Sea. Two if by sea. One if by land, two
if by sea. I don't know, Paul. What
326
00:21:52,590 --> 00:21:58,770
about one if by day, two if by night? I
mean, time's important here, too. Then
327
00:21:58,770 --> 00:22:03,890
you could have three if on horseback,
four if by foot. Look, it's all set.
328
00:22:03,890 --> 00:22:05,930
tell Newman, and Newman will handle it.
329
00:22:07,030 --> 00:22:08,030
It's your show.
330
00:22:09,370 --> 00:22:15,230
Two if by land, one if by sea. One if by
land, two if by sea.
331
00:22:21,480 --> 00:22:24,580
The British are coming! The British are
coming!
332
00:22:26,120 --> 00:22:31,420
The British are coming! The British are
coming!
333
00:22:33,400 --> 00:22:35,460
I demand some answers here.
334
00:22:35,800 --> 00:22:37,220
Who bought this bell?
335
00:22:37,420 --> 00:22:38,860
Why is it cracking already?
336
00:22:39,080 --> 00:22:40,140
Who is covering up?
337
00:22:40,560 --> 00:22:43,020
We will continue this debate after tea
time.
338
00:22:43,840 --> 00:22:47,820
I think we're all out of tea, Mr.
Chairman, after Boston Harbor.
339
00:22:48,420 --> 00:22:50,160
Fine. Coco, then.
340
00:22:50,860 --> 00:22:51,940
It's Coco time.
341
00:22:52,980 --> 00:22:57,500
And in support of this declaration, with
a firm reliance on the protection of
342
00:22:57,500 --> 00:23:02,060
divine providence, we mutually pledge to
each other...
343
00:23:02,060 --> 00:23:06,180
Something. I haven't come up with it
yet.
344
00:23:06,660 --> 00:23:09,360
We mutually pledge to each other a lot
of gold.
345
00:23:09,980 --> 00:23:11,280
A lot of guns.
346
00:23:12,330 --> 00:23:15,470
Our lives, our fortunes.
347
00:23:15,930 --> 00:23:17,830
Franklin, get your head in the game
here, okay?
348
00:23:18,190 --> 00:23:24,650
Okay, what did I just say, Tom? We
mutually pledge our lives, our fortunes.
349
00:23:24,650 --> 00:23:26,430
like that, John. Our sacred honor.
350
00:23:27,210 --> 00:23:30,610
Wayne, why don't you skip out and get us
some crumpets? I'm famished.
351
00:23:31,210 --> 00:23:34,050
Think about that last line some more,
Wayne.
352
00:23:34,290 --> 00:23:35,290
Thanks, kid.
353
00:23:35,410 --> 00:23:36,410
We'll have lunch.
354
00:23:38,010 --> 00:23:40,050
We mutually pledge to each other.
355
00:23:40,870 --> 00:23:45,130
Our lives, our fortunes, and our sacred
honor.
356
00:23:45,410 --> 00:23:46,850
I like that bed.
357
00:23:48,210 --> 00:23:49,670
I thought you would, John.
358
00:23:51,590 --> 00:23:56,890
Wayne? Mother, what are you doing here?
Wayne, you have some influence. You must
359
00:23:56,890 --> 00:23:58,190
talk to them about the flag.
360
00:23:58,810 --> 00:24:02,250
Mother, we're trying to draft a
declaration of independence in there.
361
00:24:02,250 --> 00:24:06,230
can come later. I was just over with
Betsy Ross, and your brother walked in
362
00:24:06,230 --> 00:24:10,290
that General Washington. I just happened
to mention to the General that I have
363
00:24:10,290 --> 00:24:14,210
an old girlfriend who has this rather
odd habit of making flags.
364
00:24:14,530 --> 00:24:17,970
And he marches in with a design he
thought of himself.
365
00:24:18,650 --> 00:24:20,110
Imagine the ego.
366
00:24:20,510 --> 00:24:23,970
Mother, he is the commander of the
entire Continental Army.
367
00:24:24,510 --> 00:24:26,870
He has no color coordination.
368
00:24:27,790 --> 00:24:32,210
Red, white, and blue. Can you believe
it? Those are the colors of the British
369
00:24:32,210 --> 00:24:34,550
flag. I mean, who are we fighting here?
370
00:24:34,830 --> 00:24:40,830
And stars and stripes. Can you imagine
writing a song about stars and stripes
371
00:24:40,830 --> 00:24:42,150
and red, white, and blue?
372
00:24:43,190 --> 00:24:46,170
Besides, stripes make you look fat.
373
00:24:46,690 --> 00:24:50,110
Mother, I'm sure everything will turn
out just fine.
374
00:24:51,310 --> 00:24:54,730
And I feel confident that you'll be very
pleased with the Declaration of
375
00:24:54,730 --> 00:24:57,420
Independence. No more reason about
treason?
376
00:24:57,660 --> 00:25:02,400
As a matter of fact, I'm playing around
with a new phrase. Try this on for size.
377
00:25:03,800 --> 00:25:06,280
We hold these truths to be self
-evident.
378
00:25:06,880 --> 00:25:08,920
That all men are created equal.
379
00:25:09,320 --> 00:25:13,080
That they are endowed by their creator
with certain inalienable rights.
380
00:25:13,760 --> 00:25:19,480
That among these are life, liberty, and
the pursuit of happiness.
381
00:25:20,680 --> 00:25:24,140
I'm sorry, Simon. There just isn't
enough room.
382
00:25:24,760 --> 00:25:29,400
If Hancock hadn't taken up half the
page... Don't worry about it, kid. I
383
00:25:29,400 --> 00:25:31,120
big plans for you.
384
00:25:33,000 --> 00:25:35,360
Thank you for visiting the Wayne Simon
home.
385
00:25:36,180 --> 00:25:39,740
Souvenirs, keychains, and T -shirts are
available.
386
00:25:40,280 --> 00:25:41,860
Couldn't possibly be true.
387
00:25:42,340 --> 00:25:43,340
Why not?
388
00:25:43,850 --> 00:25:48,390
It happened exactly that way. No Simon
would ever have invited the British to
389
00:25:48,390 --> 00:25:50,230
dinner. Okay, all right, wait a minute.
390
00:25:50,430 --> 00:25:53,350
Isn't there anything in this that could
be construed as a clue?
391
00:25:53,730 --> 00:25:55,250
Nothing about Marguerite Danvers.
392
00:25:55,510 --> 00:25:56,510
A key without a door.
393
00:25:56,730 --> 00:25:57,970
So this is the dead end?
394
00:25:58,230 --> 00:26:01,370
What kind of a clue is going to last for
200 years?
395
00:26:02,090 --> 00:26:03,250
Something worth saving.
396
00:26:03,570 --> 00:26:05,290
Family secrets worth saving.
397
00:26:06,390 --> 00:26:09,770
You can bet Benedict and Wayne here saw
to it that it was well preserved.
398
00:26:10,570 --> 00:26:13,030
So what are we looking for then?
Treasure map?
399
00:26:19,939 --> 00:26:21,800
Paul Revere was a silversmith, right?
400
00:26:22,700 --> 00:26:26,640
It's right on the tape that he used to
do special pieces for Wayne and
401
00:26:26,940 --> 00:26:28,120
What does this look like to you?
402
00:26:28,320 --> 00:26:29,740
Looks like it's supposed to be Florida.
403
00:26:30,580 --> 00:26:31,580
And this?
404
00:26:31,920 --> 00:26:33,000
Isn't that Pirate's Key?
405
00:26:33,480 --> 00:26:35,780
The Simon family have lived there for
generations.
406
00:26:36,720 --> 00:26:39,460
That's right. We used to go visit
Grandma and Grandpa there all the time.
407
00:26:39,660 --> 00:26:42,040
My old house is practically right on top
of this.
408
00:26:43,880 --> 00:26:44,880
Pirate's Key.
409
00:26:46,040 --> 00:26:47,300
It's a key without a door.
410
00:26:57,680 --> 00:27:01,380
The Celtics now will get their
opportunity with 14 seconds left to
411
00:27:01,380 --> 00:27:03,520
ball is in to Danny Ainge. Ainge gives
it to Dennis.
412
00:27:04,220 --> 00:27:05,680
Thank you.
413
00:27:05,920 --> 00:27:07,720
Do you have a public phone around here?
414
00:27:08,380 --> 00:27:09,380
Right up front.
415
00:27:10,060 --> 00:27:12,680
That's 375 for the tour. A piece?
416
00:27:13,900 --> 00:27:18,240
375. I'm going to go call Wilbur and
Orville, give them an update, unless
417
00:27:18,240 --> 00:27:19,500
like the honor. No, no, no.
418
00:27:19,820 --> 00:27:21,060
You can have that pleasure.
419
00:27:21,500 --> 00:27:24,160
All right, you got enough change? They
don't accept collect calls.
420
00:27:24,480 --> 00:27:25,480
Okay.
421
00:27:26,780 --> 00:27:27,780
Wilbur?
422
00:27:29,610 --> 00:27:30,610
Hi, it's Elizabeth.
423
00:27:31,130 --> 00:27:32,190
I'm in Boston.
424
00:27:33,250 --> 00:27:36,190
Elizabeth, your cousin from sec... Never
mind.
425
00:27:36,390 --> 00:27:37,890
Listen, I've got some news.
426
00:27:38,250 --> 00:27:41,450
I just... Hey!
427
00:27:56,930 --> 00:27:58,810
Don't they know guns are illegal in
Boston?
428
00:28:27,050 --> 00:28:31,090
Look, I don't need the family journal. I
read that section over and over.
429
00:28:31,330 --> 00:28:34,870
The ship wasn't sunk in a battle. It was
scuttled. So what?
430
00:28:35,130 --> 00:28:38,210
So it's got to be near the shore. People
saw it go under.
431
00:28:38,690 --> 00:28:42,150
There are thousands of reefs, sandbars,
rocks.
432
00:28:43,010 --> 00:28:45,610
They could have scuttled a ship anywhere
along the Florida coastline.
433
00:28:45,830 --> 00:28:47,610
But they didn't. Don't you see?
434
00:28:47,830 --> 00:28:49,430
This is the key without a door.
435
00:28:49,710 --> 00:28:50,649
Pirate's key.
436
00:28:50,650 --> 00:28:52,930
The treasure must have gone down with
the ship.
437
00:28:53,430 --> 00:28:55,630
The girl is right. It's just offshore.
438
00:28:57,070 --> 00:28:58,070
She's wrong.
439
00:28:59,770 --> 00:29:02,010
One quick look will tell us which it is.
440
00:29:03,890 --> 00:29:05,270
Do we still need her?
441
00:29:05,790 --> 00:29:10,230
I've got you this far. You need me. I
studied the book, and I know the Simon
442
00:29:10,230 --> 00:29:12,250
mine because I've got one.
443
00:29:12,850 --> 00:29:14,610
Wait till we see if anything's out
there.
444
00:29:30,320 --> 00:29:34,560
And she knows that our only chance to
find her is if she leads them to the
445
00:29:34,560 --> 00:29:37,700
treasure. Yeah, but the family journal
doesn't tell us anything about where
446
00:29:37,700 --> 00:29:40,900
ship went down. Just a story about that
old pirate tavern.
447
00:29:41,160 --> 00:29:42,840
Who knows where that used to be?
448
00:29:43,360 --> 00:29:47,480
Well, look, she knows the journal. She
knows we have it. So there's got to be a
449
00:29:47,480 --> 00:29:49,500
clue in here somewhere. All right, all
right. Read it again.
450
00:29:51,220 --> 00:29:57,280
In this, the year of our Lord, 1692, I,
Evangeline Simon, found...
451
00:29:58,659 --> 00:30:05,080
Found my two sons, Jack and Francis, for
the first time in over a year,
452
00:30:05,160 --> 00:30:08,120
and then lost them again.
453
00:30:09,300 --> 00:30:16,100
For the sea causes people to come
together and then tears them
454
00:30:16,100 --> 00:30:17,100
away again.
455
00:30:17,220 --> 00:30:23,920
And one man may come back, a rich lord,
and one a bloodthirsty, murderous
456
00:30:23,920 --> 00:30:24,920
pirate.
457
00:30:53,660 --> 00:30:55,240
I'll go no more.
458
00:31:55,660 --> 00:31:57,980
He scared all the customers away.
459
00:31:58,640 --> 00:32:02,380
People don't come to their favorite
tavern to be beaten and robbed.
460
00:32:02,660 --> 00:32:06,040
Things will pick up as soon as they find
themselves a fair new ship.
461
00:32:12,140 --> 00:32:13,140
Ah,
462
00:32:17,400 --> 00:32:18,920
it's the pretty Sir Francis.
463
00:32:19,340 --> 00:32:20,340
Mother!
464
00:32:22,200 --> 00:32:23,200
Frenchie!
465
00:32:36,810 --> 00:32:39,130
That he died in a shipwreck off New
Providence.
466
00:32:39,450 --> 00:32:41,350
He's a changed man, Francis.
467
00:32:41,710 --> 00:32:42,710
For the worst.
468
00:32:42,910 --> 00:32:44,810
They call him Black Jack now.
469
00:32:45,010 --> 00:32:46,010
You must hurry.
470
00:33:12,940 --> 00:33:14,140
Once and for all.
471
00:33:14,780 --> 00:33:15,780
Ah.
472
00:33:17,200 --> 00:33:18,200
Francis.
473
00:33:20,620 --> 00:33:24,760
Not long ago, I served aboard the good
captain's ship.
474
00:33:28,880 --> 00:33:30,540
And he healed all he did.
475
00:33:32,720 --> 00:33:33,800
And he's the kind.
476
00:33:34,680 --> 00:33:37,820
I have felt they kill you. I scan the
nine tails.
477
00:33:38,500 --> 00:33:42,260
For the guy who bailed the ingrate out
of debtor's prison.
478
00:33:43,180 --> 00:33:44,180
Give him a job?
479
00:33:45,720 --> 00:33:46,720
Aye.
480
00:33:51,620 --> 00:33:58,420
That I should chew on salt pork in our
deck while a good captain grew
481
00:33:58,420 --> 00:34:00,060
fat on roast pig.
482
00:34:01,420 --> 00:34:08,040
That I should sleep better dicks on a
plank while he snored atop a feathered
483
00:34:08,040 --> 00:34:09,040
mattress.
484
00:34:09,540 --> 00:34:13,620
That I should swab his... Dex, while he
looked down on me.
485
00:34:14,659 --> 00:34:16,080
His own brother.
486
00:34:17,639 --> 00:34:20,860
Mutiny led by my own brother. How do you
think that looked back in a home
487
00:34:20,860 --> 00:34:21,860
office?
488
00:34:21,920 --> 00:34:23,340
Look at you now.
489
00:34:23,840 --> 00:34:27,659
Aren't you ashamed of yourselves?
Bicker, bicker, bicker, ever since you
490
00:34:27,659 --> 00:34:28,458
little boys.
491
00:34:28,460 --> 00:34:29,920
How about shaking hands?
492
00:34:30,560 --> 00:34:36,739
Bad idea. Well, now, boys, after all the
years together and the good times, do
493
00:34:36,739 --> 00:34:38,480
you really want to kill each other?
494
00:34:38,920 --> 00:34:40,159
Or would you rather...
495
00:34:41,550 --> 00:34:42,690
of hot buttered rum.
496
00:35:32,430 --> 00:35:36,630
And all the other serving wenches and
milking maids you squandered our family
497
00:35:36,630 --> 00:35:37,630
fortune on.
498
00:35:40,570 --> 00:35:47,490
Our poor mother,
499
00:35:47,630 --> 00:35:51,730
forced to sing for farthing, sinner
tavern.
500
00:37:06,920 --> 00:37:09,920
To seek new ports to rape, pillage, and
plunder.
501
00:37:10,440 --> 00:37:11,680
Off to the caves!
502
00:37:12,480 --> 00:37:15,820
Mother, take a message to my men.
503
00:37:17,460 --> 00:37:18,460
Scuttle the ship.
504
00:37:18,680 --> 00:37:20,240
Don't let the pirates have it.
505
00:37:20,760 --> 00:37:24,880
I don't know, Francis. They're awfully
bad for business around here.
506
00:37:25,160 --> 00:37:27,640
Mother, please. It's my dying request.
507
00:37:28,420 --> 00:37:30,000
Well, if you put it that way.
508
00:37:31,700 --> 00:37:33,720
And what about the treasure?
509
00:37:35,180 --> 00:37:37,580
What? The treasure. What about the
treasure?
510
00:37:38,080 --> 00:37:41,460
Uh, let it go down with the ship.
511
00:37:42,660 --> 00:37:43,618
Okay, fine.
512
00:37:43,620 --> 00:37:44,620
Where's the ship?
513
00:37:45,380 --> 00:37:48,020
Where is it? I don't know where it is.
514
00:37:48,580 --> 00:37:51,900
Well, then we gotta go to the closest
thing we can find to the ship.
515
00:37:52,240 --> 00:37:55,800
To the one thing that's gotta be there
after all these years.
516
00:37:56,220 --> 00:37:57,260
Off to the cave.
517
00:38:09,290 --> 00:38:10,290
the merchant ship.
518
00:38:33,690 --> 00:38:35,190
Uh, wait a minute, wait a minute.
519
00:38:36,390 --> 00:38:37,850
I don't think we're on course anymore.
520
00:38:38,600 --> 00:38:41,180
I mean, look at this. Nobody's even been
through here since 1692.
521
00:38:41,820 --> 00:38:45,000
I used to see these caves all the time
from the boat when I'd go out on
522
00:38:45,460 --> 00:38:46,880
It's right up ahead here. Come on.
523
00:38:49,600 --> 00:38:50,600
Think so.
524
00:39:33,710 --> 00:39:34,710
It's her.
525
00:39:40,530 --> 00:39:42,070
Boy, are we glad to see you.
526
00:39:43,150 --> 00:39:46,430
I was afraid you'd gone to join that big
family reunion in the sky.
527
00:39:46,770 --> 00:39:50,490
Oh, I almost did. They drugged me before
they brought me down here. When I saw
528
00:39:50,490 --> 00:39:54,230
that needle, I wasn't so sure telling
them about Pirate's Key was such a great
529
00:39:54,230 --> 00:39:55,270
idea. Where are they?
530
00:39:56,230 --> 00:39:59,850
They found the wreck. They're diving for
the treasure right now.
531
00:40:00,110 --> 00:40:01,110
It doesn't make any difference.
532
00:40:01,330 --> 00:40:02,850
We've got you, and that's what matters.
533
00:40:03,600 --> 00:40:06,420
I never thought I'd be so glad to see
relatives drop by without calling.
534
00:40:06,680 --> 00:40:07,658
How many have I got?
535
00:40:07,660 --> 00:40:08,660
Four.
536
00:40:09,500 --> 00:40:11,500
You all right? You can be able to walk?
I'll be okay.
537
00:40:44,460 --> 00:40:45,600
I thought you said there were four of
them.
538
00:40:45,900 --> 00:40:46,900
I did.
539
00:41:08,200 --> 00:41:09,240
I'm always armed.
540
00:41:09,600 --> 00:41:11,040
Come on. We got work to do.
541
00:41:19,120 --> 00:41:22,140
Yeah, and when Florida and Massachusetts
finish with him, we have a few charges
542
00:41:22,140 --> 00:41:23,140
back here, too.
543
00:41:23,260 --> 00:41:26,360
Yeah, seems a lot of Scott's customers
have reported stolen historical
544
00:41:26,360 --> 00:41:30,000
artifacts. Appears he's been selling
them in foreign countries. Where have
545
00:41:30,000 --> 00:41:32,640
been, anyway? We've been trying to reach
you since yesterday.
546
00:41:33,200 --> 00:41:38,380
Uh, uh, we've been about 30 felons under
Pirate's Key, Mom. Dive in for
547
00:41:38,380 --> 00:41:40,020
treasure. Did you get anything?
548
00:41:40,460 --> 00:41:41,860
Yes, we got wet.
549
00:41:42,320 --> 00:41:46,920
At the rate of $500 an hour. That's
basic salvage rate. An onboard crane,
550
00:41:47,080 --> 00:41:52,700
suction pump, and a salvage crew of 13
expatriate Cubans that Rick found in a
551
00:41:52,700 --> 00:41:55,560
waterfront dive somewhere. Cousteau
never had a more loyal crew. We have no
552
00:41:55,560 --> 00:41:58,340
reason to believe they had anything to
do with stealing our clothes. And our
553
00:41:58,340 --> 00:41:59,340
wallets?
554
00:42:03,050 --> 00:42:08,210
Yeah, it was a fortune. A fortune in
molasses. But listen, at least we found
555
00:42:08,210 --> 00:42:12,250
that Marguerite Danvers was married to
Benedict Simon. It's right here in the
556
00:42:12,250 --> 00:42:14,070
files at the Piracy Port House.
557
00:42:14,310 --> 00:42:19,850
So Orville and Wilbur get their condo.
We tried to call them with the good
558
00:42:19,930 --> 00:42:20,930
Mom, but they weren't home.
559
00:42:21,190 --> 00:42:24,550
Do you have any idea where they are?
Have you heard from them? No, not a
560
00:42:25,270 --> 00:42:28,030
I'll go by your office and check your
messages. Maybe they called.
561
00:42:44,430 --> 00:42:47,450
What'd you do? What'd you go and broke
the window for? Yeah, I was just trying
562
00:42:47,450 --> 00:42:52,490
to knock to see if there was anybody at
home, but... Didn't hear a lot. You were
563
00:42:52,490 --> 00:42:53,368
tapping there?
564
00:42:53,370 --> 00:42:55,730
What? Oh, never mind. It's just a post.
565
00:42:56,110 --> 00:42:57,109
Anyway... Oh!
566
00:42:57,110 --> 00:42:59,510
Watch out for my foot! Get it out of
there. How are you?
567
00:43:00,470 --> 00:43:01,470
Oh.
568
00:43:02,090 --> 00:43:03,090
You here, Bill?
569
00:43:05,050 --> 00:43:06,050
No.
570
00:43:07,090 --> 00:43:09,870
I wonder how come they invited us to
come out here.
571
00:43:10,270 --> 00:43:13,210
They weren't going to be around all the
way from Buffalo.
572
00:43:13,470 --> 00:43:14,470
I know.
573
00:43:15,470 --> 00:43:16,850
I said, well, might as well wait,
though.
574
00:43:17,690 --> 00:43:22,710
I'm sick and tired of getting you down
to the channel bar and the hotel.
575
00:43:23,870 --> 00:43:27,590
I'm going to put you in ramps. No,
you're not, champ. It's just a hard
576
00:43:27,590 --> 00:43:31,070
cocktail wait. No, no, no. You're deaf
as a post. Oh, yeah.
577
00:43:31,790 --> 00:43:32,790
Oh, yeah.
578
00:43:33,210 --> 00:43:35,710
It reminds me. I got a phone number last
night.
579
00:43:36,970 --> 00:43:40,250
A lovely little grandmother lives out
near the airport.
580
00:43:41,230 --> 00:43:44,490
Invited me out to her place to pet the
jets with her.
581
00:43:53,420 --> 00:43:55,580
I didn't say nothing about airplanes.
582
00:43:56,920 --> 00:43:58,300
Get on your feet, old brother.
583
00:43:58,960 --> 00:43:59,960
Woman's got a sister.
584
00:44:00,820 --> 00:44:01,820
Willie.
585
00:44:01,980 --> 00:44:06,100
Help you with something, young fella?
586
00:44:06,560 --> 00:44:08,120
You must be Orville and Wilbur.
587
00:44:09,400 --> 00:44:11,700
That depends on who you are.
588
00:44:12,000 --> 00:44:14,600
Lieutenant Brown. I'm a friend of Rick
and AJ's. Who?
589
00:44:31,050 --> 00:44:32,110
You'll get a big kick out of that.
590
00:44:32,930 --> 00:44:37,170
I have to excuse my brother there. It's
hard to practically everything, you
591
00:44:37,170 --> 00:44:38,170
know?
592
00:44:38,250 --> 00:44:42,670
Well, your cousins, Rick and A .J., are
still in Florida, but they told me to
593
00:44:42,670 --> 00:44:43,950
stop by and give you the good news.
594
00:44:44,150 --> 00:44:44,868
What's that?
595
00:44:44,870 --> 00:44:46,050
Elizabeth has solved the case.
596
00:44:46,390 --> 00:44:49,910
Who? Your cousin, Elizabeth. She's
solved the case. The condo is yours.
597
00:44:50,470 --> 00:44:51,470
Oh!
598
00:44:51,630 --> 00:44:53,770
Oh! Oh! You hear that, Wilbur?
599
00:44:54,030 --> 00:44:57,190
You hear that? There's no more winters
in Buffalo.
600
00:44:57,630 --> 00:44:59,690
No, it's going to be sunshine from here.
49326
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.