All language subtitles for simon_simon_s05e19_full_moon_blues

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,409 --> 00:00:06,210 and hereinafter shall be referred to as the last will and testament of Richard 2 00:00:06,210 --> 00:00:10,970 Simon. To my beloved mother, Cecilia, I leave the contents of my personal 3 00:00:10,970 --> 00:00:15,970 savings accounts and my $15 ,000 serviceman's group life insurance. 4 00:00:16,290 --> 00:00:19,590 I also appoint her trustee for my military decorations. 5 00:00:21,450 --> 00:00:26,330 To my dearest little brother, Andrew, and I think this is the only time in my 6 00:00:26,330 --> 00:00:27,730 life I ever called you that. 7 00:00:28,490 --> 00:00:31,450 What can I leave you that isn't already in your house? 8 00:00:32,750 --> 00:00:33,750 My boat. 9 00:00:34,490 --> 00:00:38,590 Now, I know you never thought much of it, but on the next page you'll notice I 10 00:00:38,590 --> 00:00:44,250 bequeath all my tools and standing equipment to Carlos Escobar with my 11 00:00:44,250 --> 00:00:48,150 request to make the hole in the water seaworthy for you, A .J. 12 00:00:49,730 --> 00:00:51,410 You sure about all this? 13 00:00:51,770 --> 00:00:52,770 Yeah, you're right. 14 00:00:53,830 --> 00:00:57,070 Standing equipment ought to go to Gordy's wick. Do I borrow it, Tom? 15 00:00:59,960 --> 00:01:01,040 What about him? 16 00:01:01,620 --> 00:01:04,739 I was on his own when I found him. Besides anything I'd give to him, he'd 17 00:01:04,739 --> 00:01:06,720 squander it on strays and old soup bones. 18 00:01:08,240 --> 00:01:12,020 Oh, yeah. Sorry about your allergy. Next time, Marlowe stays at home. 19 00:01:12,320 --> 00:01:14,200 Why can't we do this in my office? 20 00:01:14,500 --> 00:01:15,660 I don't go to that neighborhood. 21 00:01:15,980 --> 00:01:19,740 Remember the last time I got my windshield blown out? Hey, I validate 22 00:01:20,100 --> 00:01:21,300 With what, a magnum? 23 00:01:21,720 --> 00:01:23,620 I've got to be in court 20 minutes ago. 24 00:01:23,860 --> 00:01:25,400 Geez, I'm sorry. I held you up. 25 00:01:25,620 --> 00:01:28,800 That's okay. It's murder one. Guy roasted his brother -in -law. It'll 26 00:01:29,460 --> 00:01:32,060 I'll redraft this sucker and get it back to you next week, okay? Sooner the 27 00:01:32,060 --> 00:01:33,060 better, Mello. 28 00:01:34,240 --> 00:01:37,380 What's the flea -bitten mutt doing here? I was just going to take him to the 29 00:01:37,380 --> 00:01:39,160 vet. Yeah, I wasn't referring to Marlowe. 30 00:01:39,360 --> 00:01:42,180 AJ, love to stay, but I'm way too big. 31 00:01:44,880 --> 00:01:49,060 I thought we agreed never to take another case from him. He just happened 32 00:01:49,060 --> 00:01:49,939 in the neighborhood. 33 00:01:49,940 --> 00:01:53,760 Oh, he did not. Our neighborhood isn't zoned for that kind of plea. 34 00:01:54,200 --> 00:01:56,180 Ah, ah, defamation of character. 35 00:01:56,980 --> 00:01:58,180 Can I use your phone? 36 00:01:58,440 --> 00:01:59,760 They told me again. 37 00:02:01,160 --> 00:02:03,140 You'd think they'd leave a Studebaker alone. 38 00:02:03,560 --> 00:02:04,820 It's a national treasure. 39 00:02:07,140 --> 00:02:10,539 Anybody see him come in here? It's bad for business. Very careful. It's my 40 00:02:10,539 --> 00:02:11,920 personal attorney you're talking about. 41 00:02:13,360 --> 00:02:14,360 You're what? 42 00:02:14,820 --> 00:02:17,280 Nah, he's just doing a little thing for me. 43 00:02:18,340 --> 00:02:20,400 Rick, are you in some kind of trouble? No, not anymore. 44 00:02:20,640 --> 00:02:21,459 You need a lift? 45 00:02:21,460 --> 00:02:24,480 Nah, nah, they'll give me a loaner down there. Let me walk you out. There's one 46 00:02:24,480 --> 00:02:27,440 little detail I forgot to talk to you about. Sure thing. It's your life. 47 00:02:28,000 --> 00:02:29,560 You can cry if you want to. 48 00:02:36,900 --> 00:02:37,900 What's going on here? 49 00:02:51,280 --> 00:02:52,280 I know it's his death. 50 00:02:53,360 --> 00:02:54,360 It's all right. 51 00:02:58,340 --> 00:02:59,340 Well, well, well. 52 00:03:02,480 --> 00:03:04,620 Either Rick is dying or he's growing up. 53 00:03:18,280 --> 00:03:19,280 Don't tell me. 54 00:03:19,610 --> 00:03:21,990 You've been drafted. Nope. This is bigger. Better. 55 00:03:22,210 --> 00:03:25,510 This is nuts. Looks like your entire life decided to have a swap meet. 56 00:03:25,790 --> 00:03:29,150 Well, oddly enough, that's pretty much what happened. Oh, no. Forget it. We are 57 00:03:29,150 --> 00:03:33,030 not going to have the crazed swarm of cheap psycho bargain hunters that your 58 00:03:33,030 --> 00:03:36,630 possessions will undoubtedly attract, not to mention your friends. Sit down, A 59 00:03:36,630 --> 00:03:37,630 .J. 60 00:03:38,410 --> 00:03:39,410 Where? 61 00:03:39,610 --> 00:03:43,110 Uh, well, if you move this stuff off the ground... If this is going to be an A 62 00:03:43,110 --> 00:03:45,470 .J., you better sit down. I'd rather stand up. 63 00:03:45,890 --> 00:03:47,030 Okay. You ready? 64 00:03:49,040 --> 00:03:50,040 I'm moving. 65 00:03:52,500 --> 00:03:53,500 Where, when, and why? 66 00:03:53,740 --> 00:03:55,140 Out now because it's time. 67 00:03:57,120 --> 00:04:00,440 Is this the full moon again? No, that's got nothing to do with it. It's just all 68 00:04:00,440 --> 00:04:03,040 of a sudden my life has become one big full moon. 69 00:04:03,620 --> 00:04:04,620 Who is she? 70 00:04:04,900 --> 00:04:09,100 It's just that little voice inside me saying it's time to pull the cord and 71 00:04:09,100 --> 00:04:10,320 this crazy free fall. 72 00:04:10,540 --> 00:04:11,540 Land someplace. 73 00:04:11,900 --> 00:04:13,140 Someplace I can call my own. 74 00:04:15,899 --> 00:04:18,940 Adriana. Forget it. She's not your type. You haven't even met her. She's still 75 00:04:18,940 --> 00:04:22,880 not your type. Look, Rick, this sort of thing ends up with you somewhere in 76 00:04:22,880 --> 00:04:26,460 Oregon waking up in the power wagon looking for your shoes. All I know is 77 00:04:26,460 --> 00:04:29,280 something's shaking here, and when one of these life force things happens to 78 00:04:29,280 --> 00:04:34,600 you, you've got to move on it. Go up to my room, take a nice, long, hot shower, 79 00:04:34,780 --> 00:04:35,920 rub your neck. 80 00:04:36,220 --> 00:04:41,940 This is not like the other times. Will you button up for just a minute so I can 81 00:04:41,940 --> 00:04:44,760 explain to you why this is not like the other times? 82 00:04:45,640 --> 00:04:46,640 Thank you. 83 00:04:47,400 --> 00:04:50,640 I know this is going to be a difficult concept for you to grasp, at least to 84 00:04:50,640 --> 00:04:51,640 begin with. 85 00:04:52,340 --> 00:04:53,340 Here goes. 86 00:04:54,520 --> 00:04:56,220 You ever heard of emotional aerobics? 87 00:04:58,880 --> 00:05:01,220 Has he sustained any head injuries recently? 88 00:05:01,940 --> 00:05:04,160 No, but he's been standing on it all week. 89 00:05:04,590 --> 00:05:06,650 You're sure it's not that full moon thing again? 90 00:05:07,030 --> 00:05:08,750 It's a tradition with him now. 91 00:05:09,050 --> 00:05:13,230 No, symptoms are different. Rick wouldn't even dream of moving during a 92 00:05:13,230 --> 00:05:14,930 moon. Well, he's not himself already. 93 00:05:15,230 --> 00:05:19,250 Yesterday he came by babbling about some Filipino purification diet program. 94 00:05:20,110 --> 00:05:24,210 The bow ties, of course. I didn't think anything of it at the time. A week ago 95 00:05:24,210 --> 00:05:27,790 he went through some trunks in the attic. He left with a half a dozen old 96 00:05:27,790 --> 00:05:28,790 ties. 97 00:05:29,950 --> 00:05:32,870 I wonder if we could get him to see Dr. Gassner. 98 00:05:33,400 --> 00:05:36,460 Aren't we overlooking the obvious here? Doesn't Rick have a birthday coming up 99 00:05:36,460 --> 00:05:40,220 soon? Oh, Rick's birthday isn't for another two months. No, but Tom's right. 100 00:05:40,700 --> 00:05:43,940 Hormones can't read a calendar. The man is sailing right into a midlife crisis. 101 00:05:44,300 --> 00:05:46,380 Without any navigational aids. 102 00:05:46,820 --> 00:05:49,340 Man the lifeboats, we got one hell of a storm coming. 103 00:05:49,920 --> 00:05:52,200 Well, maybe we better check out Hurricane Adriana. 104 00:05:53,880 --> 00:05:58,460 Uh... I've been having this recurrent dream. 105 00:05:59,040 --> 00:06:03,340 And it's always the same, except... Sometimes I'm wearing different foot 106 00:06:05,880 --> 00:06:10,020 Anyway, I'm climbing this weird mountain. 107 00:06:11,760 --> 00:06:16,840 Snowcapped peaks must be somewhere in the Himalayas, even though there are no 108 00:06:16,840 --> 00:06:21,340 signs. But the guides that are with me are wearing those 109 00:06:21,340 --> 00:06:27,540 sheep hats and the rotten woolly vests. 110 00:06:30,200 --> 00:06:36,100 Anyway, I'm right up there on this high ledge overlooking what must be 111 00:06:36,100 --> 00:06:42,600 Mongolia, I guess, and all of a sudden the Sherpas, 112 00:06:42,660 --> 00:06:49,320 they wave at me and they say, goodbye, Mr. Simon, you know the way 113 00:06:49,320 --> 00:06:52,360 down, and they're gone. 114 00:07:09,710 --> 00:07:11,670 is a very special day for us. 115 00:07:12,450 --> 00:07:17,810 I'd like to speak for the group when I tell Rick how happy we are for him that 116 00:07:17,810 --> 00:07:19,290 he was able to open up like that. 117 00:07:19,550 --> 00:07:22,650 I mean, that's third year stuff we're looking at. This is only your third day. 118 00:07:24,170 --> 00:07:30,170 But we all move at our own pace. And what's good for Rick here may not be 119 00:07:30,170 --> 00:07:31,170 for Vince. 120 00:07:31,550 --> 00:07:35,010 Okay, like I said at the last meeting, we're going to move on to the exercises. 121 00:07:39,500 --> 00:07:40,700 Mom, this is ridiculous. 122 00:07:41,620 --> 00:07:45,600 I told you I'd pay for the rental. If I'm going to stake out my own son, I'm 123 00:07:45,600 --> 00:07:48,440 going to worry about incidentals. No, no, no. I mean the whole thing. 124 00:07:49,000 --> 00:07:51,080 I mean, why don't you just invite her over for dinner? 125 00:07:52,060 --> 00:07:55,540 Dinner? Schminner, you can't tell anything across the table. You've got to 126 00:07:55,540 --> 00:07:57,620 under it to get the real story. 127 00:07:59,200 --> 00:08:00,200 There they are. 128 00:08:02,060 --> 00:08:03,960 I don't know. Maybe I'm moving too fast. 129 00:08:06,410 --> 00:08:11,330 Just thinking about everything I said to the group in there, I feel strange. 130 00:08:12,570 --> 00:08:13,570 Huh. 131 00:08:14,150 --> 00:08:15,470 Wouldn't you know it. 132 00:08:15,790 --> 00:08:16,790 A blonde. 133 00:08:18,430 --> 00:08:19,630 Always a blonde. 134 00:08:21,850 --> 00:08:23,790 Good. Strange, you know. 135 00:08:25,490 --> 00:08:26,490 Strange. 136 00:08:29,530 --> 00:08:33,510 Hey, when everybody started talking about what the Sherpas meant, especially 137 00:08:33,510 --> 00:08:35,210 that guy that said they... 138 00:08:35,549 --> 00:08:38,230 represented my long -repressed hatred of short people. 139 00:08:38,630 --> 00:08:40,110 It all started to make sense. 140 00:08:41,010 --> 00:08:43,150 Yeah, I wouldn't be in therapy the rest of my life. 141 00:08:43,650 --> 00:08:46,250 Oh, you're going to do just fine. 142 00:08:47,210 --> 00:08:48,690 Don't take the others so seriously. 143 00:08:49,170 --> 00:08:51,410 If they had any answers, why would they be in the group? 144 00:08:56,590 --> 00:08:58,570 Okay, let's roll. 145 00:09:05,130 --> 00:09:06,650 Mom, would you try and relax, please? 146 00:09:07,190 --> 00:09:11,430 My son's off with a blonde bimbo and joined with some cult, and you're asking 147 00:09:11,430 --> 00:09:12,430 to relax? 148 00:09:13,290 --> 00:09:16,170 Mom, it's not a cult. It's part of the university curriculum. 149 00:09:16,490 --> 00:09:19,390 Besides which, Rick isn't interested in the seminar. He's interested in the 150 00:09:19,390 --> 00:09:20,390 blonde. 151 00:09:22,950 --> 00:09:24,290 This isn't about Rick. 152 00:09:25,410 --> 00:09:26,490 This is about you. 153 00:09:28,150 --> 00:09:32,070 You've seen Rick with lots of women before. It's just the first time he's 154 00:09:32,070 --> 00:09:33,070 moved in with one. 155 00:09:34,060 --> 00:09:37,860 And you're afraid he's picked the wrong woman to spend the rest of his life 156 00:09:37,860 --> 00:09:40,000 with. And frankly, I'm not so sure about Adriana myself. 157 00:09:41,600 --> 00:09:44,100 But trust me, this is all going to work itself out. 158 00:09:44,620 --> 00:09:48,680 We're all of us going through a difficult period of adjustment here. 159 00:09:50,520 --> 00:09:51,700 I guess you're right. 160 00:09:53,340 --> 00:10:00,040 I'm not going to overreact. I'm going to say... Oh, my God. 161 00:10:00,300 --> 00:10:01,300 What? 162 00:10:02,190 --> 00:10:04,730 Give me your gun. Now, Mom, that's overreacting. 163 00:10:05,710 --> 00:10:08,230 You don't want to do anything. Oh, yes, I do. 164 00:10:13,770 --> 00:10:15,270 There you go, Mom. Lee? 165 00:10:15,770 --> 00:10:19,590 Hey, hey, hey. He's getting some ice. He's parking. Yes, he is, Mom, but I 166 00:10:19,590 --> 00:10:19,910 realize... 167 00:10:19,910 --> 00:10:27,430 You're 168 00:10:27,430 --> 00:10:28,430 sure about that? 169 00:10:28,810 --> 00:10:30,510 Then we'll go back to your apartment. 170 00:10:31,470 --> 00:10:34,190 You're the one who's always laughing and talking about it. Yeah. 171 00:10:35,930 --> 00:10:38,630 Let's confront your real feelings and see where they take us. 172 00:10:38,850 --> 00:10:40,190 And anyway, I've got a roommate. 173 00:10:41,230 --> 00:10:42,209 We got a roommate? 174 00:10:42,210 --> 00:10:44,050 Oh, don't worry. Our spheres are beginning to part. 175 00:10:45,610 --> 00:10:46,610 Let's go in. 176 00:11:28,330 --> 00:11:33,490 Never been here before. It's all talk, huh? Just kind of horsing around. 177 00:11:33,830 --> 00:11:38,770 Well, you better get off that saddle right now, mister, because your Bronco 178 00:11:38,770 --> 00:11:42,710 isn't going to be bucking tonight. You ought to be ashamed of yourself. 179 00:11:43,070 --> 00:11:44,070 Mom! 180 00:11:45,570 --> 00:11:46,570 Good. 181 00:11:53,430 --> 00:11:57,010 Don't be ridiculous. You can't file criminal charges against your own 182 00:11:57,670 --> 00:12:00,850 even though she is trying to file them against you. What is it with you guys? 183 00:12:01,290 --> 00:12:05,110 Last week you were a nice family, American Gothic. Now you're just Gothic, 184 00:12:05,270 --> 00:12:08,830 disturbing the peace at an adult motel. Well, she started it. I was just there 185 00:12:08,830 --> 00:12:09,830 minding my own business. 186 00:12:10,050 --> 00:12:12,170 Risky business if you don't mind my objective opinion. 187 00:12:12,630 --> 00:12:14,850 Objective? I will tell you what's the objective here. 188 00:12:15,330 --> 00:12:17,990 I am the objective of a Puritan witch hunt. 189 00:12:18,510 --> 00:12:19,510 Don't be paranoid. 190 00:12:19,930 --> 00:12:23,390 All right, look, so I wanted to hit a few extra balls down the back nine, 191 00:12:23,470 --> 00:12:25,570 stretch these old legs before they need support hose. 192 00:12:26,170 --> 00:12:29,850 All of a sudden, I'm descended on by the wrath of Khan out there like some moral 193 00:12:29,850 --> 00:12:33,110 leper. She's only trying to show you how much she cares, Rick. 194 00:12:33,810 --> 00:12:38,130 Come on, a mother's love is far more satisfying than a romp in hot, sudsy 195 00:12:39,790 --> 00:12:41,390 Well, it's better than a lot of things. 196 00:12:42,370 --> 00:12:46,930 When we leave here, I'm going to wake up Stan Zellman and have that moral leper 197 00:12:46,930 --> 00:12:48,270 written out of the will. 198 00:12:50,110 --> 00:12:52,970 Mom, things will look different in the morning. 199 00:12:54,060 --> 00:12:55,960 Sure, it'll be in all the papers by then. 200 00:12:56,860 --> 00:12:59,820 Simon family tears up adult motel. 201 00:13:00,280 --> 00:13:03,320 I've never been so embarrassed in my life. 202 00:13:04,280 --> 00:13:06,700 You've never been so concerned in your life. 203 00:13:10,680 --> 00:13:12,160 Yes, I guess you're right. 204 00:13:14,160 --> 00:13:17,880 I wonder just who is going through a midlife crisis. 205 00:13:19,340 --> 00:13:20,980 We all are, Mom. 206 00:13:43,030 --> 00:13:44,030 Sorry. 207 00:13:45,910 --> 00:13:48,130 Sorry. She cut him out of will. 208 00:13:50,030 --> 00:13:51,490 Good. Means he's not that serious. 209 00:13:52,090 --> 00:13:53,810 I was worried I was going to have to book them both. 210 00:14:03,410 --> 00:14:06,730 I'm Adriana, and you're Cecilia. 211 00:14:08,290 --> 00:14:11,610 I just love all this feeling, don't you? 212 00:14:19,500 --> 00:14:22,740 I've seen some flakes in my life, but she takes the cake. 213 00:14:23,520 --> 00:14:25,500 Rick is obviously out of his mind. 214 00:14:27,140 --> 00:14:28,740 Your mom's cute, Rick. 215 00:14:29,100 --> 00:14:31,100 Yeah, I think she's beginning to like you, too. 216 00:14:31,740 --> 00:14:34,380 Who are you calling? 217 00:14:35,180 --> 00:14:36,320 Joe. Joe? 218 00:14:36,800 --> 00:14:37,880 Joe Willard, my roommate. 219 00:14:38,180 --> 00:14:40,200 Oh, Joe, as in Joanne. 220 00:14:40,580 --> 00:14:42,680 Don't worry, Rick, it's nothing serious. It's just that. 221 00:14:43,300 --> 00:14:44,560 And anyway, we'll get rid of him. 222 00:14:59,600 --> 00:15:00,299 Oh, Joe. 223 00:15:00,300 --> 00:15:01,300 Artie. 224 00:15:01,880 --> 00:15:02,880 Come on in. 225 00:15:03,600 --> 00:15:04,600 What are you doing here? 226 00:15:05,280 --> 00:15:07,300 Oh, I just stopped by to give you something. 227 00:16:22,570 --> 00:16:24,290 Don't stop. I'm not really awake yet. 228 00:16:35,370 --> 00:16:36,370 What's wrong? 229 00:16:51,820 --> 00:16:54,160 I was just thinking about this Joe guy. 230 00:16:55,940 --> 00:16:57,640 He'd walk in here any second. 231 00:16:58,780 --> 00:17:02,140 I feel like I ought to talk to him or something. 232 00:17:03,260 --> 00:17:04,260 Oh, Rick. 233 00:17:04,980 --> 00:17:06,420 You're so sensitive. 234 00:17:08,220 --> 00:17:09,880 I'm really proud to know you, Rick. 235 00:17:10,560 --> 00:17:13,859 But Joe won't mind, trust me. Oh, well, I mind. 236 00:17:23,210 --> 00:17:29,250 The more I think about, well, feel it, really, the more I'm sure that you and I 237 00:17:29,250 --> 00:17:31,870 should cease all activity on a physical plane until you've met Joe. 238 00:17:33,210 --> 00:17:37,170 Uh, that's, uh, not exactly what I meant. 239 00:17:37,690 --> 00:17:41,090 Uh, what I meant was, um... Hey, Jay. 240 00:17:41,410 --> 00:17:42,410 Hey, Rick. 241 00:17:42,970 --> 00:17:44,210 Gotta find a missing person. 242 00:17:44,430 --> 00:17:45,750 Name is Joe Willard. All right. 243 00:17:46,290 --> 00:17:49,170 Let's go do the preliminary interview with the client right now. I'm the 244 00:17:49,350 --> 00:17:51,450 I'll forego my usual fee and I'll pay you. 245 00:17:53,120 --> 00:17:54,120 With what? 246 00:17:54,880 --> 00:17:56,940 Come on, AJ. It's the first time I've ever been in love. 247 00:17:58,280 --> 00:17:59,280 Really, in love. 248 00:18:02,660 --> 00:18:05,740 Now, how would you feel if the one true love in my life didn't work out just 249 00:18:05,740 --> 00:18:06,980 because you wouldn't give me a hand? 250 00:18:09,600 --> 00:18:11,560 She says she loves me because of my mind. 251 00:18:20,040 --> 00:18:22,780 Who is Joe Willard? What difference does that make? He's a human being. 252 00:18:25,080 --> 00:18:26,900 And he's Adriana's roommate. 253 00:18:27,240 --> 00:18:28,139 He's what? 254 00:18:28,140 --> 00:18:29,220 He's Adriana's roommate. 255 00:18:32,460 --> 00:18:33,580 Yeah, okay. 256 00:18:34,100 --> 00:18:35,180 I'll see you at the office. 257 00:18:41,180 --> 00:18:46,840 Well... Joe's? 258 00:18:50,190 --> 00:18:54,790 AJ didn't find anything either. We checked out all the places you 259 00:18:55,730 --> 00:18:56,930 Is there anything else? 260 00:18:57,230 --> 00:19:00,110 I want you to tell me every little detail about him. 261 00:19:00,810 --> 00:19:04,790 Well, he's really very sweet. 262 00:19:04,990 --> 00:19:05,990 You'll like him. 263 00:19:07,470 --> 00:19:10,290 Solid and responsible, just like you are. 264 00:19:11,670 --> 00:19:14,810 It's not like him to go on vacation without leaving me a note. 265 00:19:15,830 --> 00:19:17,610 And his gym shoes worry me. 266 00:19:17,990 --> 00:19:19,650 His gym shoes worry you? 267 00:19:19,980 --> 00:19:22,980 They're Merkle Zip Z -Cred sprinters. He'd never abandon them. 268 00:19:23,880 --> 00:19:26,340 He takes such good care of his body. 269 00:19:26,880 --> 00:19:33,060 Uh, so, Adriana, it'd be real nice if you could loan me, uh, Joe's address 270 00:19:33,780 --> 00:19:38,740 His current bills, if they happen to be around, or any letters he might have 271 00:19:38,740 --> 00:19:40,320 left, you know, anything like that. 272 00:19:40,680 --> 00:19:42,020 You think he's dead, don't you? 273 00:19:42,280 --> 00:19:46,840 Oh, no, no, not at all. He's probably just unavoidably detained. 274 00:19:49,219 --> 00:19:50,219 Happens all the time. 275 00:19:51,660 --> 00:19:53,080 Hello. Hi. 276 00:19:53,680 --> 00:19:54,680 Miss Bessner? 277 00:19:55,420 --> 00:19:59,040 Hi. My name is A .J. Simon. I'm a friend of Joe Willard. 278 00:20:02,500 --> 00:20:03,500 Yeah. 279 00:20:04,800 --> 00:20:07,500 Actually, I was wondering if you'd seen him any time in the last few days. 280 00:20:09,880 --> 00:20:10,880 Oh. 281 00:20:12,540 --> 00:20:14,100 Oh, that's great. Where were you skiing? 282 00:20:22,120 --> 00:20:25,360 No, well, thank you anyway, Mr. Esner. 283 00:20:27,640 --> 00:20:28,640 Aida. 284 00:20:30,660 --> 00:20:32,680 Right. Nice talking to you, too. 285 00:20:35,380 --> 00:20:36,900 My left ear is numb. 286 00:20:37,280 --> 00:20:41,180 Well, all I've got is a receipt from Alberto's paper hangers and a Christmas 287 00:20:41,180 --> 00:20:43,440 card from some tropical fish doctor. 288 00:20:43,840 --> 00:20:45,120 But nothing unusual. 289 00:20:46,220 --> 00:20:49,280 Well, according to his calendar... 290 00:20:50,060 --> 00:20:56,300 He was supposed to meet somebody named Artie Kaufman at 4 o 'clock on Friday. 291 00:20:58,900 --> 00:21:01,740 What makes you think this guy Kaufman is in any of our files? 292 00:21:01,960 --> 00:21:05,220 We have looked under all the usual rocks. The guy isn't there. 293 00:21:05,780 --> 00:21:09,260 The law enforcement's assistance administration didn't give us that 294 00:21:09,260 --> 00:21:11,100 you could spy on Adriana's old plane. 295 00:21:11,340 --> 00:21:14,280 Come on, town's the middle of the night. All that computer time's just going 296 00:21:14,280 --> 00:21:16,320 away. Yeah, all those megabytes gathering dust. 297 00:21:17,300 --> 00:21:19,340 All we need's an address and a phone number. 298 00:21:19,940 --> 00:21:21,260 Come on. Right, all right. 299 00:21:30,320 --> 00:21:33,520 See file number 8536214. 300 00:21:34,860 --> 00:21:35,920 Is this guy in jail? 301 00:21:36,160 --> 00:21:38,440 Don't think so. He was supposed to have met Willard two days ago. 302 00:21:54,090 --> 00:21:56,150 It was a mistake, sir. Sorry. Computer glitch. 303 00:21:56,610 --> 00:21:57,610 Yeah. 304 00:21:59,430 --> 00:22:00,430 Anything wrong? 305 00:22:01,230 --> 00:22:03,810 You don't want to know. Yes, we do. No, you don't. Yes, we do. 306 00:22:04,470 --> 00:22:07,790 Well, we just stumbled across the file of a government witness who was killed 307 00:22:07,790 --> 00:22:08,669 two days ago. 308 00:22:08,670 --> 00:22:09,670 Artie Konofsky. 309 00:22:11,250 --> 00:22:14,270 Art Kaufman was Artie Konofsky, the guy that got blown up in the plane? 310 00:22:14,490 --> 00:22:17,930 I didn't say that. We were supposed to have met Joe Willard two days ago. Now, 311 00:22:17,930 --> 00:22:18,930 what if they got them both? 312 00:22:19,230 --> 00:22:21,770 Look, don't worry. I don't know much about this case, but I do read the 313 00:22:21,770 --> 00:22:24,710 newspapers. They found one body, and they also found some ID. 314 00:22:24,950 --> 00:22:28,470 Well, yeah, but two guys who were supposed to be together disappear on the 315 00:22:28,470 --> 00:22:31,410 day, even if they've only got one body. Are they sure it was Karnowski? 316 00:22:32,010 --> 00:22:36,490 Karnowski filed the flight plans, he gassed up the plane, and he also talked 317 00:22:36,490 --> 00:22:38,030 the control tower after takeoff. 318 00:22:39,270 --> 00:22:41,470 I thought we were going to see Men of La Mancha. 319 00:22:41,710 --> 00:22:44,790 We are. We are, Betty. We're just picking up the tickets. Listen, we're 320 00:22:44,790 --> 00:22:48,110 need three surgical gowns and some latex gloves. I don't want to know what 321 00:22:48,110 --> 00:22:49,110 you've got in mind. 322 00:22:49,270 --> 00:22:50,229 Not at all. 323 00:22:50,230 --> 00:22:51,330 Ah, that'll be fun. 324 00:22:54,570 --> 00:22:56,090 Thank you. I'll get the stuff. 325 00:22:56,290 --> 00:22:57,290 Okay. 326 00:23:01,710 --> 00:23:06,730 While we're waiting, would you mind just doing a little favor for us? 327 00:23:10,390 --> 00:23:12,290 Just what do you think I am? 328 00:23:12,550 --> 00:23:15,550 A very talented dental hygienist, Betty. 329 00:23:15,790 --> 00:23:21,510 Look, see, these are x -rays of a guy that we're looking for, Joe Willard. And 330 00:23:21,510 --> 00:23:22,510 we want to know... 331 00:23:23,050 --> 00:23:24,530 Are these Joe Willard's teeth? 332 00:23:24,990 --> 00:23:27,950 Well, is this one? 333 00:23:29,390 --> 00:23:31,970 These x -rays couldn't belong to the dead guy. 334 00:23:32,210 --> 00:23:34,170 These are riddled with cavities. 335 00:23:34,930 --> 00:23:37,090 The guy in the bag has perfect teeth. 336 00:23:37,730 --> 00:23:39,150 Federal agents, you're under arrest. 337 00:23:39,750 --> 00:23:42,650 We were just here to pick up tickets to Men of La Mancha. 338 00:23:43,010 --> 00:23:46,670 You guys are really something. Just how dead does Artie Karnofsky have to be? 339 00:23:56,270 --> 00:23:58,930 If it had gone easier on the explosives, you wouldn't need dental records to 340 00:23:58,930 --> 00:24:02,850 prove it's Artie Karnofsky. We are private investigators looking for a 341 00:24:02,850 --> 00:24:06,930 person. We know your PIs. We checked that hours ago. But you also decided to 342 00:24:06,930 --> 00:24:09,730 pick up a quick $50 ,000 and take out Artie Karnofsky. 343 00:24:09,930 --> 00:24:12,110 Well, look at the file we took to the morgue. 344 00:24:12,530 --> 00:24:13,930 It's Joe Willard's file. 345 00:24:14,350 --> 00:24:15,350 What's it for? 346 00:24:15,370 --> 00:24:17,590 To identify Joe Willard's body. 347 00:24:18,910 --> 00:24:21,890 It's his dental file from his dentist, Dr. 348 00:24:22,110 --> 00:24:23,850 Mitkin. Dr. Mitkin, I know. 349 00:24:24,210 --> 00:24:25,270 Who's Joe Willard? 350 00:24:25,610 --> 00:24:27,470 The guy whose body we're looking for. 351 00:24:27,830 --> 00:24:30,050 You killed two guys with the same dentist? 352 00:24:32,570 --> 00:24:35,330 Joe Willard and Artie Kronofsky had the same dentist. 353 00:24:35,710 --> 00:24:36,710 Don't act surprised. 354 00:24:37,710 --> 00:24:41,030 If this guy Joe Willard doesn't turn up, you're on the hook for his murder, too. 355 00:24:41,370 --> 00:24:42,610 Hey, wait. Don't you get it? 356 00:24:43,610 --> 00:24:44,890 There's only one body. 357 00:24:45,410 --> 00:24:47,910 But two guys with the same dentist are missing. 358 00:24:48,190 --> 00:24:51,190 Well, what if their files got switched somehow? That would be Joe Willard. 359 00:24:51,450 --> 00:24:53,790 Records in a dentist's office don't get switched. 360 00:24:55,050 --> 00:24:56,870 Three to San Diego, too. 361 00:24:58,890 --> 00:25:00,270 All right, get out of here. 362 00:25:08,030 --> 00:25:09,030 Damn. 363 00:25:10,010 --> 00:25:11,090 I think they're right. 364 00:25:11,970 --> 00:25:14,130 What if Karnofsky is still alive? 365 00:25:22,210 --> 00:25:23,330 How's it going, town? 366 00:25:24,910 --> 00:25:28,010 You guys started a little spark that set my pants on fire. 367 00:25:28,410 --> 00:25:32,010 That's a very touchy about Arnie Karnofsky. Drop it. Hey, they think 368 00:25:32,010 --> 00:25:35,130 men. We'll drop it if they will. Come on, town. We could spend all night in 369 00:25:35,130 --> 00:25:36,190 Gulag Archipelago. 370 00:25:36,410 --> 00:25:38,990 The least you could do is give us whatever you got on Arnie Karnofsky. 371 00:25:39,330 --> 00:25:42,730 The only way we're ever going to prove Joe Willard is dead is to find Arnie 372 00:25:42,730 --> 00:25:43,730 Karnofsky alive. 373 00:25:43,910 --> 00:25:46,410 Your love triangle has turned into the Bermuda Triangle. 374 00:25:46,730 --> 00:25:48,670 This thing is just too weird and touchy. 375 00:25:48,930 --> 00:25:51,470 Town, we think the dental records got switched. 376 00:25:52,160 --> 00:25:55,180 If you could just run a check on Joe Willard's teeth for us. 377 00:25:55,680 --> 00:25:59,040 Number one, I'm on the verge of being suspended because you got too close to 378 00:25:59,040 --> 00:26:01,160 remains of a murder federal witness. I did not. You did. 379 00:26:01,400 --> 00:26:03,700 And number two, the computer doesn't do teeth. 380 00:26:08,180 --> 00:26:10,980 You're going to have to eat twice as good pork, AJ. It's full of cholesterol. 381 00:26:11,460 --> 00:26:12,500 Oh, come on. 382 00:26:13,020 --> 00:26:14,700 Since when do you care about cholesterol? 383 00:26:15,280 --> 00:26:18,600 You can have a sweet and sour shrimp too, AJ. The way I feel right now with 384 00:26:18,600 --> 00:26:19,980 plain rice is all I can handle. 385 00:26:24,840 --> 00:26:26,140 Maybe this will make you feel better. 386 00:26:27,320 --> 00:26:31,380 It's a cashier's check made out to Simon and Simon Investigations for $50 ,000. 387 00:26:32,200 --> 00:26:33,200 I know you. 388 00:26:33,560 --> 00:26:34,760 You're, uh... Mr. 389 00:26:35,080 --> 00:26:37,160 Agonistis from the East Coast. Hello again. 390 00:26:38,180 --> 00:26:42,920 Uh, there's been some sort of wonderful mistake made here, see, because we don't 391 00:26:42,920 --> 00:26:47,160 do the kind of work that you people pay $50 ,000 for. Well, Karnofsky seems dead 392 00:26:47,160 --> 00:26:50,220 enough. And I heard they're doing a lot of looking to find enough to bury. 393 00:26:50,640 --> 00:26:52,780 Ah, yeah, but we're not even sure that that... 394 00:26:52,990 --> 00:26:56,870 was Karnovsky. We think that body belonged to a man named Joe Willard. No, 395 00:26:56,870 --> 00:26:58,510 the government made sure for us. 396 00:26:59,150 --> 00:27:01,530 I mean, if we can't count on them, why pay taxes? 397 00:27:02,010 --> 00:27:03,170 You guys pay taxes? 398 00:27:03,390 --> 00:27:04,390 Just a figure of speech. 399 00:27:05,170 --> 00:27:06,290 The check is yours. 400 00:27:06,690 --> 00:27:11,330 No, I really, I can't accept this. Look, I don't care who you thought Karnovsky 401 00:27:11,330 --> 00:27:15,250 was, but you did the job and you're taking the money. 402 00:27:16,550 --> 00:27:20,950 Now, if we put a price on somebody's head and we don't pay off, it'll erode 403 00:27:20,950 --> 00:27:21,950 credit rating. 404 00:27:23,110 --> 00:27:24,470 What did Karnovsky do? 405 00:27:24,770 --> 00:27:28,950 He took an awful lot of money that he hadn't earned, and he told some people 406 00:27:28,950 --> 00:27:29,950 things. 407 00:27:30,170 --> 00:27:34,110 Don't suppose you could just sort of take this as a favor, you know, kind of 408 00:27:34,110 --> 00:27:35,110 want on the house? 409 00:27:36,110 --> 00:27:37,110 No. 410 00:27:52,680 --> 00:27:53,680 Well, that's nice. 411 00:27:55,120 --> 00:27:57,860 We're caught between the United States government and the mob. 412 00:27:58,500 --> 00:28:00,620 And Artie Konofsky is the only ticket out. 413 00:28:01,140 --> 00:28:05,620 Town, we gotta know more about Artie Konofsky. He does well as our best shot. 414 00:28:05,880 --> 00:28:06,880 Are you crazy? 415 00:28:06,980 --> 00:28:09,840 This is the first time he's been in here without handcuffs. Well, who knows more 416 00:28:09,840 --> 00:28:13,180 about computers than he does? The federal agencies, they've all arrested 417 00:28:15,440 --> 00:28:17,180 Seems to me this is a federal crime. 418 00:28:17,720 --> 00:28:21,740 Oh, give me a break. You're a San Diego police officer using a San Diego police 419 00:28:21,740 --> 00:28:25,140 computer to solve the murder of a San Diego resident. Who cares if some 420 00:28:25,140 --> 00:28:28,080 electrical impulses zap back and forth across the state line? 421 00:28:28,420 --> 00:28:29,420 Come on, baby. 422 00:28:29,560 --> 00:28:30,800 The public wants to know. 423 00:28:33,980 --> 00:28:37,440 You can't get access to the witness files without setting off little traps 424 00:28:37,440 --> 00:28:40,300 alarms. It's like a minefield. We'll have to go in in disguise. 425 00:28:41,300 --> 00:28:42,300 As what? 426 00:28:42,620 --> 00:28:45,940 As a systems operator, the man that runs the computer system, his password 427 00:28:45,940 --> 00:28:47,180 overrides the traps. 428 00:28:47,660 --> 00:28:48,639 I knew that. 429 00:28:48,640 --> 00:28:51,880 Secret is, the SysOp always has the most time charged against him. 430 00:28:53,980 --> 00:28:55,940 There you are, you rascal. Gotcha. 431 00:28:58,140 --> 00:28:59,059 What now? 432 00:28:59,060 --> 00:29:00,059 It's up to you. 433 00:29:00,060 --> 00:29:02,000 This password overrides the traps. 434 00:29:02,740 --> 00:29:03,740 Okay. 435 00:29:05,180 --> 00:29:08,320 Well, they supported Karnowski. Why don't you tap into the expense reports 436 00:29:08,320 --> 00:29:09,320 the case? 437 00:29:27,150 --> 00:29:31,950 That since Karnovsky was killed, new files on him are being created, even as 438 00:29:31,950 --> 00:29:32,950 speak. 439 00:29:33,150 --> 00:29:34,150 Yeah. 440 00:29:35,130 --> 00:29:39,190 File dies in one office and is reborn in another, maybe a thousand miles away. 441 00:29:41,010 --> 00:29:42,270 Adriana would like hearing this. 442 00:29:42,490 --> 00:29:43,750 She likes this kind of stuff. 443 00:29:44,190 --> 00:29:45,850 Does any of yours make any sense? 444 00:29:46,870 --> 00:29:49,970 It's just dates, places, purchases. 445 00:29:50,370 --> 00:29:52,010 It's going to take a while to go through it all. 446 00:29:53,530 --> 00:29:55,210 I moved around a lot, though. 447 00:29:56,080 --> 00:30:01,240 They rented cars in Ohio, Florida, 448 00:30:01,440 --> 00:30:03,180 Montana. 449 00:30:07,740 --> 00:30:13,820 I got a bill here for 700 bucks worth of candy 450 00:30:13,820 --> 00:30:15,900 for a two -month period. 451 00:30:16,380 --> 00:30:20,020 I got one for a stenographer for his pretrial statement. 452 00:30:21,460 --> 00:30:24,580 Why, Karnofsky must have been the DA's entire case. 453 00:30:26,510 --> 00:30:30,150 What would you do if Mr. Agonistes were out looking for you? 454 00:30:31,230 --> 00:30:35,350 Well, I'd do exactly what he did. I'd become very close personal friends with 455 00:30:35,350 --> 00:30:36,350 the Justice Department. 456 00:30:36,770 --> 00:30:42,690 Yeah, except that Karnovsky is a high roller with exotic tastes, and the 457 00:30:42,690 --> 00:30:44,550 Department kept him on a short leash. 458 00:30:47,550 --> 00:30:48,590 So he died. 459 00:30:50,490 --> 00:30:51,630 He killed Willard. 460 00:30:54,630 --> 00:30:55,990 This guy killed my roommate. 461 00:30:56,510 --> 00:30:59,690 Well, let's not get sentimental about it. You never even met the guy. 462 00:30:59,930 --> 00:31:01,510 Yeah, but I wanted that pleasure for myself. 463 00:31:11,190 --> 00:31:12,190 Hello. 464 00:31:13,910 --> 00:31:14,910 Lay down. 465 00:31:17,930 --> 00:31:18,930 No kidding. 466 00:31:22,250 --> 00:31:23,570 Okay, thank you. 467 00:31:33,450 --> 00:31:34,850 Minoski's sister is in town. 468 00:31:35,990 --> 00:31:37,630 She came for Artie's funeral. 469 00:32:07,310 --> 00:32:08,310 Come in. 470 00:32:20,050 --> 00:32:22,410 Real sorry to hear about Artie, Miss Konowski. 471 00:32:23,590 --> 00:32:25,930 Family is so important. Yeah, yeah. 472 00:32:27,690 --> 00:32:31,250 At the funeral, you said there was a little business matter, too? 473 00:32:31,950 --> 00:32:32,950 Yeah. 474 00:32:33,590 --> 00:32:36,390 Maybe this isn't the time, you know, with... 475 00:32:36,949 --> 00:32:40,330 Artie's so fresh in the grave and all. There was nothing left of him. It's a 476 00:32:40,330 --> 00:32:41,330 figure of speech. 477 00:32:43,750 --> 00:32:47,570 If you could give me a minute to pull myself together. Yeah, sure. You go 478 00:32:47,570 --> 00:32:48,570 ahead. 479 00:32:59,890 --> 00:33:00,890 You know who's here? 480 00:33:01,930 --> 00:33:04,350 Two of Agonisti's boys, just like you said. 481 00:33:06,440 --> 00:33:07,440 How long will you need? 482 00:33:09,140 --> 00:33:10,140 Ten minutes? 483 00:33:12,380 --> 00:33:13,380 Happy to. 484 00:33:22,140 --> 00:33:25,040 Life has to go on. Yeah, yeah, it does. 485 00:33:26,240 --> 00:33:31,100 Right now, we got a little problem of our own that maybe could help take your 486 00:33:31,100 --> 00:33:32,740 mind off your own grief, you know what I mean? 487 00:33:33,400 --> 00:33:34,400 What's that? 488 00:33:35,930 --> 00:33:37,070 We have this little casino. 489 00:33:38,010 --> 00:33:43,450 You know, 60 tables, craps, roulette, blackjack, the works. It's right there 490 00:33:43,450 --> 00:33:44,790 the beach in Rio. 491 00:33:45,130 --> 00:33:48,070 Yeah, to take was around 75 ,000 crucieros an hour. 492 00:33:48,330 --> 00:33:50,970 We got a local man set up as the owner of the record, you know, the usual. 493 00:33:51,410 --> 00:33:55,790 So? Well, so, uh, we had this little problem. 494 00:33:56,450 --> 00:33:59,050 You know, we can never go back to Brazil, ever. 495 00:33:59,450 --> 00:34:03,050 And? And we need somebody who knows how to run a casino. You know, somebody who 496 00:34:03,050 --> 00:34:04,050 can keep the help in line. 497 00:34:06,410 --> 00:34:07,790 If only Artie were alive. 498 00:34:08,150 --> 00:34:09,150 Yeah. 499 00:34:09,330 --> 00:34:12,310 This is just the sort of thing he did best. Yeah, yeah. 500 00:34:14,050 --> 00:34:15,050 Oh, look. 501 00:34:15,590 --> 00:34:17,730 I'll pass this on to my brother Frankie. 502 00:34:23,230 --> 00:34:28,530 Well, let's hope the late Artie is as greedy as we think he is. Oh, he'll get 503 00:34:28,530 --> 00:34:32,230 touch. Gets him out of the country to a glamorous casino doing what he knows how 504 00:34:32,230 --> 00:34:33,009 to do best. 505 00:34:33,010 --> 00:34:34,010 Chief's party. 506 00:34:36,400 --> 00:34:37,480 There he is. 507 00:34:38,060 --> 00:34:39,860 That must be Agonese's guy. 508 00:34:41,639 --> 00:34:42,639 Get out! 509 00:35:00,840 --> 00:35:04,840 One of my men saw the Simon brothers at the Karnovsky Hotel. 510 00:35:07,240 --> 00:35:09,040 They said the guy they killed wasn't Artie. 511 00:35:09,740 --> 00:35:11,340 They must be still looking for him. 512 00:35:12,880 --> 00:35:13,880 Cancel my plane. 513 00:35:14,200 --> 00:35:15,200 Up your chair. 514 00:35:22,740 --> 00:35:26,200 Washington just came up with an old dental record from a reform school where 515 00:35:26,200 --> 00:35:27,520 Konofsky did time as a kid. 516 00:35:28,220 --> 00:35:29,900 So what? The teeth don't match. 517 00:35:30,360 --> 00:35:31,920 Karnovsky is definitely still alive. 518 00:35:32,260 --> 00:35:36,520 I want a watch on all the families. The Donatellos, the Costas, the Agonistes, 519 00:35:36,620 --> 00:35:37,700 and the Simons. 520 00:35:38,520 --> 00:35:40,020 Especially the Simons. 521 00:35:46,320 --> 00:35:47,320 Mom? 522 00:35:47,820 --> 00:35:49,500 Yeah, I was just going to make sure you'd left. 523 00:35:52,140 --> 00:35:53,140 Okay. 524 00:35:58,700 --> 00:35:59,700 Have a safe trip, all right? 525 00:36:01,240 --> 00:36:02,240 Bye -bye. 526 00:36:03,240 --> 00:36:04,240 She leaving? 527 00:36:05,000 --> 00:36:06,620 Taxi pulled up while I was talking to her. 528 00:36:06,920 --> 00:36:07,980 Ready? Yep. 529 00:36:24,240 --> 00:36:25,400 He's real cranky. 530 00:36:30,600 --> 00:36:32,980 Look, I heard that Rick's bromance started World War III. 531 00:36:33,240 --> 00:36:35,260 Yeah, why do you think we called you? For protection. 532 00:36:35,580 --> 00:36:39,280 You got it. Problem is, there's not a whole lot I can do. This case belongs to 533 00:36:39,280 --> 00:36:41,760 the feds, and they think you're the link to Arnie Karnowski. 534 00:36:42,220 --> 00:36:45,980 So he shows up. Wait a minute. They believe us? They think he's alive? 535 00:36:46,340 --> 00:36:47,340 In no years. 536 00:36:48,020 --> 00:36:49,960 If you want to, you guys can hide out at my place. 537 00:36:50,260 --> 00:36:51,260 No, thank you, town. 538 00:36:51,820 --> 00:36:55,740 It's one of the first places Karnowskis would look, if they ask around. 539 00:36:56,740 --> 00:37:00,020 Well, hope you find a safer place till this thing blows over already have 540 00:37:32,040 --> 00:37:34,180 I can see why this kind of therapy appealed to you. 541 00:37:44,620 --> 00:37:50,380 I'd like to thank our dance therapists, Ann and Pat, and welcome you to what I 542 00:37:50,380 --> 00:37:54,180 hope will be the most intense experience of your emotional lives. 543 00:37:56,600 --> 00:37:57,578 That's right. 544 00:37:57,580 --> 00:38:01,420 We'll be locked in together for 48 hours. You won't sleep. 545 00:38:02,000 --> 00:38:05,700 You'll hardly eat, and you'll never stop talking about who else? 546 00:38:06,640 --> 00:38:07,640 Yourself. 547 00:38:10,240 --> 00:38:14,600 I thought you said this was a quiet place to study the Karnovsky file. 548 00:38:16,440 --> 00:38:21,960 The other kids just couldn't appreciate Clark Kent. 549 00:38:22,410 --> 00:38:26,570 Okay, okay. So Superman could squeeze a piece of coal into a diamond or 550 00:38:26,570 --> 00:38:30,770 something. But it was Clark who would type up the story at five, maybe even 6 551 00:38:30,770 --> 00:38:34,370 ,000 words per minute. We all know we each move at our own pace. 552 00:38:35,910 --> 00:38:37,050 Now let's hear from Rick. 553 00:38:37,390 --> 00:38:41,930 Since he was open enough to bring his brother, I'm sure we'd like to hear 554 00:38:41,930 --> 00:38:42,930 their relationship. 555 00:38:43,170 --> 00:38:46,110 What Rick loves about his brother, what Rick hates about his brother. 556 00:38:46,390 --> 00:38:47,390 Rick? 557 00:38:48,650 --> 00:38:50,650 Oh, maybe later, all right? 558 00:38:51,050 --> 00:38:54,130 Well, the group feels it's time to share, Rick. 559 00:38:54,410 --> 00:38:56,670 The group wants to know about those papers. 560 00:38:58,510 --> 00:38:59,510 Actually, 561 00:39:00,070 --> 00:39:03,650 we're working on something rather important right now, and it's not 562 00:39:03,650 --> 00:39:06,110 that we can share with anyone just at the moment. 563 00:39:24,080 --> 00:39:27,420 Gators. We're working on a case right now. That's why we're here. It's this 564 00:39:27,640 --> 00:39:31,180 uh, Hardy Karnofsky. Everybody thought he'd been blown out of the sky. 565 00:39:32,680 --> 00:39:37,540 So, anyway, until we find this Karnofsky guy, I, uh, I can't be with Adriana. 566 00:39:38,660 --> 00:39:40,880 And people will still be trying to kill us. 567 00:39:41,620 --> 00:39:42,620 Yeah. 568 00:39:44,260 --> 00:39:51,200 I am a sensitive person, and I... And I just want to say that I feel your 569 00:39:51,200 --> 00:39:52,200 pain, Rick. 570 00:39:52,820 --> 00:39:58,830 And, uh, Well, A .J., I think that I speak for everyone when I say that your 571 00:39:58,830 --> 00:40:01,710 love for Adriana is just beautiful. 572 00:40:02,110 --> 00:40:03,110 Oh, no. Well, 573 00:40:03,870 --> 00:40:07,490 I was wondering, I mean, as long as you brought the files on this Artie 574 00:40:07,490 --> 00:40:11,570 Karnofsky with you, I mean, why can't we just all pitch in and help you and your 575 00:40:11,570 --> 00:40:14,810 brother? That's a very productive idea, Estelle. 576 00:40:15,430 --> 00:40:16,490 Well, let's get at it. 577 00:40:25,160 --> 00:40:27,180 Who's got page 87 in the printout? 578 00:40:28,620 --> 00:40:29,620 Okay. 579 00:40:30,240 --> 00:40:32,420 All his relatives live in New Jersey. 580 00:40:33,440 --> 00:40:35,500 And his friends... Oh. 581 00:40:39,200 --> 00:40:40,420 Form says none. 582 00:40:41,400 --> 00:40:42,400 Look at this. 583 00:40:42,600 --> 00:40:46,460 We got another whole page of bills for candy sent out from New York. 584 00:40:46,700 --> 00:40:48,320 Our tax dollars at work. 585 00:40:48,800 --> 00:40:49,800 See that? 586 00:40:53,140 --> 00:40:56,640 They're all... Pierre Chocolates. Who on earth is getting Pierre Chocolates now? 587 00:40:56,960 --> 00:40:59,880 Oh, there's only one place to get Pierre Chocolates in San Diego. 588 00:41:00,480 --> 00:41:03,020 La Bouche Chocolates on Encinitas Avenue. 589 00:41:04,840 --> 00:41:07,220 Well, I should know. I'm in Chocoholics Anonymous. 590 00:41:13,360 --> 00:41:16,160 Thank you. Thank you all. Thank you, everybody. 591 00:41:16,400 --> 00:41:18,000 Thank you very much for your help. 592 00:41:25,840 --> 00:41:29,560 I thought we were supposed to be locked in. We were, but having the key helps my 593 00:41:29,560 --> 00:41:30,560 claustrophobia. 594 00:41:31,480 --> 00:41:32,480 Thanks. 595 00:41:35,140 --> 00:41:37,120 Sooner or later, his sweet tooth is going to drive him crazy. 596 00:41:52,680 --> 00:41:53,680 Good old sis. 597 00:41:54,560 --> 00:41:55,560 Party's connection. 598 00:42:51,360 --> 00:42:53,380 That's right, Artie. It's time for a ride. 599 00:42:55,700 --> 00:42:59,340 We're sorry, but we really can't let you do that, sir. 600 00:43:00,480 --> 00:43:01,800 We got company. 601 00:43:22,060 --> 00:43:25,180 Listen, you got our address in case you need us to testify, right? Right. 602 00:43:25,420 --> 00:43:26,420 All right. 603 00:43:35,900 --> 00:43:36,900 Mr. 604 00:43:38,600 --> 00:43:43,620 Agonistes, I hope you're not the sort of person who holds a grudge. 605 00:43:44,160 --> 00:43:45,240 We invented it. 606 00:43:47,520 --> 00:43:48,520 That was a joke. 607 00:43:51,600 --> 00:43:52,800 I just came for the money. 608 00:43:53,920 --> 00:43:55,000 You have the money. 609 00:43:55,260 --> 00:43:58,840 Oh, yeah. Yeah, we've got the money, don't we, AJ? Absolutely, yes. You bet. 610 00:43:58,920 --> 00:43:59,920 Right here. 611 00:44:02,680 --> 00:44:06,660 Funny man. 612 00:44:11,340 --> 00:44:12,340 Adriana. 613 00:44:16,660 --> 00:44:17,980 Sweetie Bear is finally home. 614 00:44:32,030 --> 00:44:34,230 I was just contemplating Joe. 615 00:44:36,610 --> 00:44:38,570 And time and fate. 616 00:44:39,990 --> 00:44:42,770 Joe and I had a beautiful friendship, Rick. 617 00:44:44,350 --> 00:44:46,450 And you and I had a beautiful relationship. 618 00:44:47,070 --> 00:44:48,730 Had? But... But? 619 00:44:49,190 --> 00:44:54,790 Now I feel that it, our moment in time, is over. 620 00:44:55,970 --> 00:44:57,410 That moment was Tuesday. 621 00:44:59,920 --> 00:45:03,000 Fate put us together, and now fate wants us apart. 622 00:45:04,080 --> 00:45:06,400 You can't argue with fate, Rick. 623 00:45:09,840 --> 00:45:12,020 It's not the same without Joe, is it? 624 00:45:14,100 --> 00:45:15,280 No, I guess not. 625 00:45:17,640 --> 00:45:19,060 I need some time alone. 626 00:45:37,160 --> 00:45:38,340 I needed some time alone. 627 00:45:40,060 --> 00:45:41,340 Here, alone. 628 00:45:43,480 --> 00:45:44,480 I'm sorry, Rick. 629 00:45:45,260 --> 00:45:48,380 You remember that receptionist we met on the green case? 630 00:45:48,640 --> 00:45:50,220 You still got her phone number around here? 631 00:45:50,480 --> 00:45:52,580 I don't think she's even 21 yet. 632 00:45:52,780 --> 00:45:53,840 I wasn't going to take her voting. 633 00:45:56,820 --> 00:45:58,020 Welcome back, Rick. 51720

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.