Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,020 --> 00:00:08,760
Welcome, ladies and gentlemen, to
Forensic Pathology Demonstration Lecture
2
00:00:08,760 --> 00:00:12,600
in your annual San Diego police
procedure.
3
00:00:12,820 --> 00:00:19,320
This morning we'll be discussing basic
autopsy techniques and how they apply to
4
00:00:19,320 --> 00:00:21,520
police investigation methods.
5
00:00:22,100 --> 00:00:28,720
Now then, we make the frontal incision
here, just below the sternum, and move
6
00:00:28,720 --> 00:00:32,020
down through the abdomen like this.
7
00:00:33,160 --> 00:00:37,000
It would, of course, be necessary to
break the sternum if we wanted to
8
00:00:37,000 --> 00:00:40,100
the chest cavity, and we'll cover that
tomorrow.
9
00:00:41,680 --> 00:00:46,960
You'll notice I'm using a standard
hardware butcher knife for this
10
00:00:47,060 --> 00:00:50,400
Cadavers obviate the necessity for
sterile conditions.
11
00:00:51,040 --> 00:00:57,480
You could, of course, use a knife from a
surgical supply house. That would run
12
00:00:57,480 --> 00:01:01,120
you about 60 bucks, but on my
departmental budget...
13
00:01:02,700 --> 00:01:09,600
Well, all right. The abdominal cavity
can be peeled back, and we
14
00:01:09,600 --> 00:01:11,640
can get at the viscera.
15
00:01:12,580 --> 00:01:15,320
Wow, this guy is really a mess.
16
00:01:18,920 --> 00:01:20,560
Oh, that was fascinating.
17
00:01:21,140 --> 00:01:22,140
So, lunch?
18
00:01:22,240 --> 00:01:25,440
It's good for me. I'm not coming back
tomorrow. You'll lose your deposit.
19
00:01:26,010 --> 00:01:29,090
I don't care. I'm not spending good
money to watch some geek speed butcher a
20
00:01:29,090 --> 00:01:32,170
John Doe. That geek happens to be the
top pathologist in the coroner's
21
00:01:32,170 --> 00:01:34,790
department. He wrote the book on blast
wounds. Let somebody else read it. You
22
00:01:34,790 --> 00:01:39,550
with me on this, A .J.? We can forget
about him for a while. He'll be all
23
00:01:39,550 --> 00:01:41,630
as soon as we hit the coast road and the
salt air gets to him.
24
00:01:45,190 --> 00:01:48,930
Tell you what, why don't you pass over
the pathology lectures and go straight
25
00:01:48,930 --> 00:01:51,010
the surveillance and undercover
techniques?
26
00:01:51,290 --> 00:01:54,610
Some cop's going to teach me about
surveillance? I wrote that book.
27
00:01:55,020 --> 00:01:58,940
Look, the local police department gives
these annual lectures for public
28
00:01:58,940 --> 00:02:01,160
service. You don't want to be served.
That's the problem.
29
00:02:01,780 --> 00:02:04,600
What about that New Mexican restaurant
in Old Town once, all right? What do you
30
00:02:04,600 --> 00:02:05,160
say, A .J.?
31
00:02:05,160 --> 00:02:19,840
There's
32
00:02:19,840 --> 00:02:20,840
a space right over there.
33
00:02:21,040 --> 00:02:22,040
Nah, I need two.
34
00:02:22,400 --> 00:02:23,400
Don't want any dings.
35
00:02:23,680 --> 00:02:26,340
Ding. What's the matter? Would they
clash with the bullet holes?
36
00:02:30,800 --> 00:02:32,600
This is probably against the law.
37
00:02:32,960 --> 00:02:34,420
Yeah, that's all right. I mean, take it.
38
00:02:39,600 --> 00:02:46,380
Raise your hand. Your deputy.
39
00:02:47,940 --> 00:02:48,940
Police!
40
00:02:50,620 --> 00:02:51,620
Police!
41
00:03:16,660 --> 00:03:17,660
Hold it.
42
00:03:19,020 --> 00:03:22,180
Right there, pal. Turn around and grab
it. Come on, turn around.
43
00:03:22,820 --> 00:03:23,820
Got him? Right.
44
00:03:24,940 --> 00:03:25,940
All right, spread them out.
45
00:03:26,480 --> 00:03:27,480
Spread them out.
46
00:03:29,720 --> 00:03:32,600
I didn't do it.
47
00:03:34,380 --> 00:03:36,680
I didn't do it.
48
00:03:37,120 --> 00:03:39,300
Got a hand behind you. Let's go. Come
on.
49
00:03:42,320 --> 00:03:46,520
I didn't do it.
50
00:03:48,020 --> 00:03:49,020
Right.
51
00:03:49,300 --> 00:03:52,320
Somebody knew you were going to be here,
shot the gun, then planted the gun on
52
00:03:52,320 --> 00:03:53,320
you. Right. Yeah.
53
00:04:08,490 --> 00:04:09,730
Why did it have to be McKay?
54
00:04:12,330 --> 00:04:14,350
They don't pick names out of a hat, A
.J.
55
00:04:15,130 --> 00:04:17,089
The D .A. wanted their top man on the
case.
56
00:04:17,790 --> 00:04:18,950
So why McKay?
57
00:04:20,209 --> 00:04:22,870
Guy's too busy running for office to be
assigned to a case.
58
00:04:23,150 --> 00:04:24,150
Oh, not this year.
59
00:04:24,610 --> 00:04:27,230
His party's nominating committee passed
him over.
60
00:04:27,710 --> 00:04:29,310
I thought they didn't know what they
were doing.
61
00:04:29,950 --> 00:04:33,430
Well, the conviction in this case would
do McKay's temporal world of good. I
62
00:04:33,430 --> 00:04:35,090
wouldn't put anything past McKay.
63
00:04:35,630 --> 00:04:37,270
Like putting you two guys on the stand?
64
00:04:37,880 --> 00:04:39,520
Just get cooler in here. Yep.
65
00:04:40,040 --> 00:04:43,380
So, Rick, AJ, how's life on the wild
side?
66
00:04:43,940 --> 00:04:45,760
Gee, it's nice to see you again, McKay.
67
00:04:46,320 --> 00:04:47,740
When was the last time? Let's see.
68
00:04:48,240 --> 00:04:49,240
Oh, yeah.
69
00:04:49,540 --> 00:04:50,800
The Jarvis case.
70
00:04:52,820 --> 00:04:57,980
As I recall, you two burglarized a
psychiatrist's office, impersonated
71
00:04:57,980 --> 00:05:02,160
agents, and although I can't prove it,
suborned two witnesses to perjury.
72
00:05:03,180 --> 00:05:04,180
It's a living.
73
00:05:05,380 --> 00:05:07,240
But all that's behind us, right, guys?
74
00:05:08,780 --> 00:05:10,660
This time we're all on the same side.
75
00:05:11,880 --> 00:05:12,880
All right.
76
00:05:13,860 --> 00:05:15,140
This is just the preliminary.
77
00:05:16,120 --> 00:05:19,700
We have to convince the judge that we
have the juice to spend the people's
78
00:05:19,700 --> 00:05:21,600
money. Which one of you two guys wants
to go on the stand first?
79
00:05:23,400 --> 00:05:24,460
AJ had the best view.
80
00:05:26,320 --> 00:05:27,320
This the guy you busted?
81
00:05:30,700 --> 00:05:31,700
Yes, that's him.
82
00:05:32,180 --> 00:05:33,180
Good enough for me.
83
00:05:33,600 --> 00:05:36,900
Look, aren't there any other witnesses?
That restaurant was full of people.
84
00:05:37,849 --> 00:05:39,030
Yeah, we talked to all of them.
85
00:05:40,170 --> 00:05:43,430
Either they didn't see it, or if they
saw it, they didn't see it clearly, or
86
00:05:43,430 --> 00:05:45,930
they don't speak English very well, or
they don't want to get involved.
87
00:05:47,970 --> 00:05:50,730
Sorry to say it, but you two are the
best qualified.
88
00:05:51,270 --> 00:05:53,490
Gee, thanks for the vote of confidence,
McKay.
89
00:05:55,110 --> 00:05:58,470
The defense attorney, Mitch Lewis, tells
me you two went to college together.
90
00:05:59,170 --> 00:06:00,170
That's right.
91
00:06:00,230 --> 00:06:05,290
He was pre -law, and I... was between
majors.
92
00:06:05,690 --> 00:06:06,770
You guys ever work with him?
93
00:06:07,780 --> 00:06:09,140
That is what we do.
94
00:06:09,620 --> 00:06:11,660
Yeah. Tell me about it.
95
00:06:12,220 --> 00:06:13,380
All right, McKay.
96
00:06:13,940 --> 00:06:17,480
I know you guys are used to cheering for
different teams here, but we're talking
97
00:06:17,480 --> 00:06:18,479
about a murder case.
98
00:06:18,480 --> 00:06:20,660
One man is dead, another man's life is
on the line.
99
00:06:20,940 --> 00:06:23,180
What do you say we let bygones be
bygones?
100
00:06:25,860 --> 00:06:26,860
No,
101
00:06:27,100 --> 00:06:28,100
you're right, bro.
102
00:06:28,540 --> 00:06:29,640
We've got a case to try.
103
00:06:31,180 --> 00:06:34,800
Well, here we are, just one big happy
family working for the people of the
104
00:06:34,800 --> 00:06:35,860
county of San Diego.
105
00:06:38,030 --> 00:06:40,830
You'll have to make allowances for me.
I'm not used to working with guys like
106
00:06:40,830 --> 00:06:41,830
you.
107
00:06:43,550 --> 00:06:47,070
You know those little dots of white scum
that form on the top of a cup of coffee
108
00:06:47,070 --> 00:06:48,070
after a couple of days?
109
00:06:50,150 --> 00:06:52,450
Every time I see them, I'm reminded of P
.I .s.
110
00:07:05,110 --> 00:07:06,470
There's no question in your mind?
111
00:07:06,810 --> 00:07:07,810
None.
112
00:07:08,520 --> 00:07:12,480
You're absolutely certain that the
defendant, Mr. Marquez, is the person
113
00:07:12,480 --> 00:07:13,480
chased?
114
00:07:13,600 --> 00:07:14,600
Yes.
115
00:07:15,140 --> 00:07:18,100
The person you saw with a gun
immediately after the killing?
116
00:07:18,560 --> 00:07:19,560
Yes.
117
00:07:20,260 --> 00:07:21,260
No further questions.
118
00:07:22,340 --> 00:07:23,340
Your witness, counsel.
119
00:07:29,380 --> 00:07:31,320
You and I have known each other for some
time.
120
00:07:31,760 --> 00:07:32,760
Yes, we have.
121
00:07:32,980 --> 00:07:35,260
That doesn't mean I have to accept your
version of events.
122
00:07:35,740 --> 00:07:37,260
The counsel is testifying.
123
00:07:39,000 --> 00:07:40,000
Sustained.
124
00:07:40,660 --> 00:07:41,720
Get on with it.
125
00:07:42,300 --> 00:07:45,320
Just making sure Mr. Simon and I
understand each other, Your Honor.
126
00:07:46,600 --> 00:07:49,520
How far away from my client were you
when the shot was fired?
127
00:07:50,800 --> 00:07:52,360
A hundred feet.
128
00:07:52,900 --> 00:07:54,080
His back was turned?
129
00:07:54,620 --> 00:07:57,060
No, he was in profile.
130
00:07:57,560 --> 00:07:58,980
Everything happened very quickly?
131
00:07:59,500 --> 00:08:00,660
Yes, a few seconds.
132
00:08:01,080 --> 00:08:03,900
People were running all over and
screaming?
133
00:08:04,480 --> 00:08:05,700
Yes, people were scared.
134
00:08:07,150 --> 00:08:08,290
Would you look at my client?
135
00:08:10,390 --> 00:08:12,670
Mr. Marquez is rather distinctive,
wouldn't you say?
136
00:08:13,910 --> 00:08:14,910
Yes.
137
00:08:16,050 --> 00:08:19,510
Therefore, your attention was focused on
him before the shot was fired?
138
00:08:19,970 --> 00:08:20,970
No.
139
00:08:21,370 --> 00:08:25,550
Then your attention focused on him after
the shot was fired?
140
00:08:26,970 --> 00:08:27,970
Yes, I guess so.
141
00:08:28,510 --> 00:08:31,330
That means you didn't actually see him
fire the shot.
142
00:08:31,920 --> 00:08:36,340
No, but it was only a brief second
after... I would object, Your Honor, and
143
00:08:36,340 --> 00:08:39,980
that everything after the answer no be
stricken as non -responsive.
144
00:08:42,320 --> 00:08:43,320
Sustained.
145
00:08:44,940 --> 00:08:45,980
Let me summarize.
146
00:08:47,320 --> 00:08:48,500
You saw Mr.
147
00:08:48,720 --> 00:08:54,900
Marquez from 100 feet away after the
shot was fired with a whole group of
148
00:08:54,900 --> 00:08:59,920
panicked by fear running around, and you
are still sure that it was my client?
149
00:09:00,300 --> 00:09:02,280
that you saw with the gun near the dead
man?
150
00:09:16,080 --> 00:09:17,080
Mr.
151
00:09:18,340 --> 00:09:20,800
Marquez, the man I saw with the gun in
his hand.
152
00:09:26,380 --> 00:09:27,780
No further questions, Your Honor.
153
00:09:31,440 --> 00:09:32,440
Any redirect?
154
00:09:32,940 --> 00:09:33,940
No, Your Honor.
155
00:09:35,600 --> 00:09:36,600
You may step down.
156
00:09:37,860 --> 00:09:43,200
And this seems like a good time for a
recess, so 15 minutes, everyone.
157
00:09:46,740 --> 00:09:50,760
You know, I could have sworn before I
got up there that I actually saw him
158
00:09:50,760 --> 00:09:51,760
the gun.
159
00:09:52,020 --> 00:09:54,220
Don't worry about it. You did better
than I expected.
160
00:09:54,660 --> 00:09:57,840
Just remember, he's the man you caught
with a gun. Any doubts about that? No.
161
00:09:57,900 --> 00:09:59,960
Good. TV crews here? All set.
162
00:10:00,540 --> 00:10:02,840
I'll handle the press, if you don't
mind. Could get a little sticky.
163
00:10:03,080 --> 00:10:04,240
Yeah. Where's your brother?
164
00:10:04,680 --> 00:10:08,560
Um, he was finishing up another case up
in La Jolla.
165
00:10:24,420 --> 00:10:25,420
Okay.
166
00:10:28,500 --> 00:10:29,500
Not too good.
167
00:10:30,230 --> 00:10:31,650
Mitch got me kind of confused.
168
00:10:32,030 --> 00:10:34,190
He's a lawyer. He gets a lot of money to
confuse people.
169
00:10:34,410 --> 00:10:35,950
Yeah, well, you wait till it's your
turn.
170
00:10:36,510 --> 00:10:40,430
Mr. McKay? Mr. McKay, is it true that
your department is covering for the
171
00:10:40,430 --> 00:10:43,710
in the Wilmot case? And what about your
eyewitness against Marquez in this
172
00:10:43,710 --> 00:10:44,409
murder case?
173
00:10:44,410 --> 00:10:45,410
Uh, no comment.
174
00:10:45,470 --> 00:10:47,690
Mr. McKay, what's your position
regarding this camera?
175
00:10:47,910 --> 00:10:48,910
I believe this guy.
176
00:10:49,010 --> 00:10:52,290
I'm more concerned right now with
whether or not the judge believed me,
177
00:10:52,290 --> 00:10:53,290
know?
178
00:10:54,650 --> 00:10:58,190
I was still feeling kind of queasy from
that autopsy and...
179
00:10:59,030 --> 00:11:02,630
Maybe I didn't see it clearly. Yes, you
saw it. I saw it. The towner saw it.
180
00:11:02,670 --> 00:11:05,490
It's an open and shut case. Oh, come on.
How many times have we heard that from
181
00:11:05,490 --> 00:11:06,490
a cop? Well, it is.
182
00:11:08,730 --> 00:11:11,930
You're wrong.
183
00:11:12,450 --> 00:11:16,770
You're wrong. My husband wouldn't kill
anybody. Why are you trying to put him
184
00:11:16,770 --> 00:11:20,550
jail? No, it's for a jury to decide
whether he's guilty or not. I'm just
185
00:11:20,550 --> 00:11:21,329
what I saw.
186
00:11:21,330 --> 00:11:22,670
You didn't see the shooting.
187
00:11:23,330 --> 00:11:25,910
Why do you want to testify against him?
188
00:11:26,339 --> 00:11:29,140
Why are you doing this? Just hold all
the messages, Pam. I'll call you back.
189
00:11:29,780 --> 00:11:31,320
He's a good, honest man.
190
00:11:31,680 --> 00:11:35,860
Hey, guys, come on. You're not on my
team now. Stay away from my client,
191
00:11:37,100 --> 00:11:41,320
We're not exactly prying secrets out of
her, Mitch. Mr. Lewis, are these men
192
00:11:41,320 --> 00:11:44,220
harassing your client? We're not
harassing anybody. You are. Get out of
193
00:11:44,520 --> 00:11:48,560
Do you feel the defense put a cloud on
your testimony? No comment. If that's
194
00:11:48,560 --> 00:11:51,680
good enough for the DA, it's good enough
for us. Get out of my face.
195
00:11:52,220 --> 00:11:53,220
Now.
196
00:12:00,060 --> 00:12:01,080
Can't let them get to you, AJ.
197
00:13:10,380 --> 00:13:11,380
What time is it?
198
00:13:14,400 --> 00:13:15,400
Tuesday.
199
00:13:22,800 --> 00:13:26,840
Are you looking for something or are you
just trying to cool off?
200
00:13:29,080 --> 00:13:30,920
I just can't sleep.
201
00:13:32,780 --> 00:13:33,780
I can.
202
00:13:34,720 --> 00:13:36,200
But I dreamt about it.
203
00:13:36,460 --> 00:13:37,460
You did?
204
00:13:37,700 --> 00:13:38,700
Yeah.
205
00:13:40,360 --> 00:13:47,360
I kept seeing Marquez standing there in
all that confusion, holding the
206
00:13:47,360 --> 00:13:49,920
gun in his hand and looking at it like
he'd never seen it before.
207
00:13:51,560 --> 00:13:55,140
Like, you know... Like somebody had
given it to him.
208
00:13:56,300 --> 00:13:57,420
Mm -hmm. Mm -hmm.
209
00:13:59,320 --> 00:14:06,240
And then he looked off to his left and
he seemed... I don't know, he
210
00:14:06,240 --> 00:14:09,260
was frightened, but he seemed angry
also.
211
00:14:10,890 --> 00:14:14,190
And he was looking at... At what?
212
00:14:16,530 --> 00:14:17,810
I don't know. I woke up.
213
00:14:19,470 --> 00:14:20,490
You dreamt this?
214
00:14:22,230 --> 00:14:26,790
No, I mean, yeah, but on a deeper level,
I think I was actually remembering it.
215
00:14:31,270 --> 00:14:32,650
Does any of this make any sense?
216
00:14:33,530 --> 00:14:37,310
It does to me. I wouldn't tell McKay
about it.
217
00:14:53,360 --> 00:14:56,460
Do I hate this because I really think
there may be more to it than we can
218
00:14:56,460 --> 00:15:02,000
remember? You know, maybe somebody else
besides Marquez pulled the trigger, or
219
00:15:02,000 --> 00:15:04,640
do I hate this because I hate working
for the prosecution?
220
00:15:07,520 --> 00:15:08,940
What difference does it make?
221
00:15:11,820 --> 00:15:14,040
It'll be hard getting used to working
for the DA.
222
00:15:15,840 --> 00:15:16,900
Especially this DA.
223
00:15:17,240 --> 00:15:19,540
Well, I think he's worth checking out.
224
00:15:20,600 --> 00:15:22,440
Well, it ain't our case.
225
00:15:23,070 --> 00:15:24,530
Well, we may get our case.
226
00:15:25,850 --> 00:15:30,070
I mean, we are all after the same thing,
theoretically, anyway. Justice.
227
00:15:30,750 --> 00:15:34,490
If it turns out Marquez did it, then
that's the way it goes down. If he
228
00:15:34,490 --> 00:15:39,350
do it... Uh -huh. I don't think McKay's
gonna like that. That really disappoints
229
00:15:39,350 --> 00:15:40,350
me.
230
00:15:40,630 --> 00:15:42,610
McKay doesn't have to know anything
about it.
231
00:15:44,350 --> 00:15:47,730
Go on. It's nearly dawn. If we hurry, we
can make the funeral. Get dressed.
232
00:15:52,300 --> 00:15:55,040
It was a privilege to work alongside
such a man.
233
00:15:55,780 --> 00:16:00,380
Bob Cabrillo was not only my partner, he
was an inspiration.
234
00:16:02,160 --> 00:16:08,600
Not just an inspiration to me, but to
everyone who worked with him. He was a
235
00:16:08,600 --> 00:16:09,940
beloved person to all.
236
00:16:34,510 --> 00:16:35,510
What are you doing here?
237
00:16:35,730 --> 00:16:36,730
Checking the guest list.
238
00:16:37,190 --> 00:16:39,150
Why, you've already got your man in jail
on this one.
239
00:16:39,350 --> 00:16:40,570
A policeman's work is never done.
240
00:16:45,470 --> 00:16:50,810
But we all knew Bob as a man who never
shrank from the challenges put before
241
00:16:50,810 --> 00:16:56,530
him. Over the years, he worked
tirelessly to create a better life.
242
00:16:57,250 --> 00:16:58,830
Tell that to family.
243
00:16:59,230 --> 00:17:02,990
Not only... This is the speaker, Emilio
Vega. He's the dead man's partner.
244
00:17:04,140 --> 00:17:05,400
They own the restaurant together.
245
00:17:06,760 --> 00:17:12,800
Friends, we have gathered here today to
honor the memory of Robert Cabrillo.
246
00:17:15,140 --> 00:17:20,760
Taken from us so cruelly and in such a
heartless, violent act.
247
00:17:21,319 --> 00:17:28,319
He was a man truly loved by all who
248
00:17:28,319 --> 00:17:29,320
got to know him.
249
00:17:34,350 --> 00:17:35,350
Ashes to ashes.
250
00:17:37,110 --> 00:17:39,190
And dust to dust.
251
00:17:49,170 --> 00:17:50,830
What are you two doing here?
252
00:17:51,150 --> 00:17:52,350
Came to pay our respects.
253
00:17:54,010 --> 00:17:55,070
Well, since you're here.
254
00:17:58,650 --> 00:18:00,910
Roberto Tacondio. Thank you.
255
00:18:01,590 --> 00:18:02,590
Mrs. Cabrillo.
256
00:18:03,370 --> 00:18:05,190
I hate to bother you at a time like
this.
257
00:18:06,270 --> 00:18:07,270
Then don't.
258
00:18:08,170 --> 00:18:11,330
I wanted to introduce you to the two men
who caught the man who may have shot
259
00:18:11,330 --> 00:18:12,330
your husband.
260
00:18:13,830 --> 00:18:14,950
You should have let him go.
261
00:18:15,930 --> 00:18:17,330
He did everyone a favor.
262
00:18:17,990 --> 00:18:19,950
My husband was not a nice man.
263
00:18:20,930 --> 00:18:21,930
I see.
264
00:18:22,170 --> 00:18:23,170
I wouldn't be here.
265
00:18:24,990 --> 00:18:26,470
But Emilio asked me to come.
266
00:18:27,290 --> 00:18:28,290
I see.
267
00:18:28,830 --> 00:18:30,170
Your husband loved the sea?
268
00:18:30,790 --> 00:18:31,790
He hated it.
269
00:18:33,300 --> 00:18:34,300
Let's get out of here.
270
00:18:36,240 --> 00:18:37,900
She contains her grief well.
271
00:18:40,620 --> 00:18:44,320
So we know the dead man's wife hated him
and was possibly having an affair with
272
00:18:44,320 --> 00:18:45,099
his partner.
273
00:18:45,100 --> 00:18:48,660
And that Lieutenant Brown was writing
down all the license plates up there.
274
00:18:49,340 --> 00:18:50,340
Routine.
275
00:18:50,680 --> 00:18:53,500
I like to keep track of who goes to
murdered men's funerals.
276
00:18:55,000 --> 00:18:58,600
Well, this is all just... interesting.
277
00:18:59,690 --> 00:19:02,910
Look, I've got a man in jail who's been
bound over for trial. I've got a gun.
278
00:19:03,530 --> 00:19:06,170
I had a body. I've got three
eyewitnesses.
279
00:19:06,550 --> 00:19:08,950
You two have got a long way to go before
you can rock my boat.
280
00:19:09,710 --> 00:19:10,710
Later.
281
00:19:13,450 --> 00:19:15,270
And stay away from that defense
attorney.
282
00:19:15,550 --> 00:19:16,550
You read me?
283
00:19:19,470 --> 00:19:20,470
Oh,
284
00:19:21,290 --> 00:19:23,130
hey, hey, hey, hey, Nick, wait up.
285
00:19:24,550 --> 00:19:25,610
We'd like to talk to you.
286
00:19:26,190 --> 00:19:28,210
Actually, we'd like to talk to your
client.
287
00:19:28,680 --> 00:19:29,539
He's out of the question.
288
00:19:29,540 --> 00:19:30,539
Uh, okay.
289
00:19:30,540 --> 00:19:32,020
How about a confidential communication?
290
00:19:32,680 --> 00:19:34,360
Not while you're a witness for the DA.
291
00:19:34,620 --> 00:19:37,920
Oh, Mitch, look, he's got nothing to
lose in everything he can by talking to
292
00:19:38,000 --> 00:19:39,800
Yeah, McKay has already gotten up to put
Marquez away.
293
00:19:40,180 --> 00:19:43,320
And we may be your only chance to get
him off. If he didn't do it.
294
00:19:45,520 --> 00:19:47,860
You're conducting an independent
investigation here.
295
00:19:48,280 --> 00:19:49,800
Well... Nothing formal.
296
00:19:51,420 --> 00:19:53,700
We just don't want to see an innocent
man get railroaded.
297
00:19:54,160 --> 00:19:57,220
Maybe if he talks to us, we get
information that puts a new light on
298
00:19:57,720 --> 00:19:58,720
This is unbelievable.
299
00:19:59,260 --> 00:20:03,220
I mean, being investigators is so
ingrained in you two that you question
300
00:20:03,220 --> 00:20:04,260
you saw with your own eyes.
301
00:20:06,580 --> 00:20:07,580
Hmm.
302
00:20:08,720 --> 00:20:10,040
I hadn't thought of it that way.
303
00:20:11,440 --> 00:20:14,760
You don't know these guys like I do.
They get something into their heads and
304
00:20:14,760 --> 00:20:15,760
they won't let it go.
305
00:20:15,940 --> 00:20:17,800
I was kind of counting on that.
306
00:20:18,640 --> 00:20:19,640
What are you up to?
307
00:20:20,100 --> 00:20:24,780
Just carrying out my solemn duties as
the people's advocate, pursuing truth,
308
00:20:24,880 --> 00:20:26,760
justice, and the American way.
309
00:20:28,810 --> 00:20:32,010
Does this agenda call for putting a
couple private eyes out of business?
310
00:20:32,550 --> 00:20:34,730
I'm shocked you could even think such a
thing, Lieutenant.
311
00:20:35,890 --> 00:20:40,410
I would never put my personal ambitions
or feelings above the considerations of
312
00:20:40,410 --> 00:20:41,309
a case.
313
00:20:41,310 --> 00:20:43,650
As a professional, I'm sure you can
understand that.
314
00:20:43,990 --> 00:20:45,430
That's just what I'm trying to do.
315
00:20:45,870 --> 00:20:51,550
Besides, this case has subtleties,
implications I don't want to miss.
316
00:20:52,410 --> 00:20:53,850
I may write a paper on it.
317
00:20:55,010 --> 00:20:56,170
Implications, subtleties?
318
00:20:58,730 --> 00:21:01,970
For a week, you've been telling everyone
that this was an open -and -shut case.
319
00:21:04,470 --> 00:21:05,470
You're after someone.
320
00:21:06,010 --> 00:21:07,010
Who is it?
321
00:21:08,370 --> 00:21:12,030
Well, at the moment, let's just say it's
somebody you and I and everybody else
322
00:21:12,030 --> 00:21:14,110
with a badge has right at the top of
their list.
323
00:21:14,950 --> 00:21:18,210
And you're going to use the Marquez case
and two friends of mine to help you to
324
00:21:18,210 --> 00:21:19,210
get this person?
325
00:21:19,890 --> 00:21:22,190
Hey, we use the tools at hand,
Lieutenant.
326
00:21:23,490 --> 00:21:27,110
Speaking of which, did you run those
license plates from the funeral?
327
00:21:28,360 --> 00:21:29,360
I need two copies.
328
00:21:30,800 --> 00:21:31,800
Two copies?
329
00:21:34,800 --> 00:21:35,800
Whatever you say.
330
00:21:36,340 --> 00:21:37,340
Ron.
331
00:21:39,900 --> 00:21:43,860
I know you and they don't like me or the
way I handle things.
332
00:21:44,720 --> 00:21:46,840
But believe me, we're all headed in the
same direction.
333
00:21:51,120 --> 00:21:55,100
Remembering. And I mean really
remembering, so you don't forget any of
334
00:21:55,100 --> 00:21:56,100
pieces.
335
00:21:57,040 --> 00:21:58,040
It's hard.
336
00:21:59,470 --> 00:22:03,410
And when it's something frightening like
a killing, it's even harder.
337
00:22:06,030 --> 00:22:07,030
I'm trying.
338
00:22:09,190 --> 00:22:11,530
I went to see Cabrillo because he had
fired my wife.
339
00:22:14,130 --> 00:22:15,330
It's a nasty thing.
340
00:22:15,630 --> 00:22:16,730
I didn't like it.
341
00:22:18,450 --> 00:22:20,010
He was just sitting at the table.
342
00:22:21,850 --> 00:22:22,990
Tell him about the gun.
343
00:22:24,150 --> 00:22:25,330
I didn't have a gun.
344
00:22:28,140 --> 00:22:32,060
I started telling him off, and then he
stood up, and then bang!
345
00:22:32,760 --> 00:22:34,220
The gun was in your hand.
346
00:22:34,720 --> 00:22:35,720
No!
347
00:22:37,720 --> 00:22:40,040
When the gun went off, it was real close
to me.
348
00:22:43,140 --> 00:22:44,140
I was stunned.
349
00:22:45,180 --> 00:22:47,380
The gun was jammed in my stomach real
hard.
350
00:22:48,620 --> 00:22:50,580
I didn't know what it was until I looked
down at it.
351
00:22:51,740 --> 00:22:53,280
And then you looked around the cafe.
352
00:22:57,900 --> 00:22:59,440
You saw the man who fired the shot.
353
00:23:06,880 --> 00:23:08,660
There was a man.
354
00:23:09,560 --> 00:23:10,560
Yes.
355
00:23:11,200 --> 00:23:13,680
I don't know what he looked like because
he had his back to me.
356
00:23:15,740 --> 00:23:16,740
That's when I ran.
357
00:23:21,420 --> 00:23:24,200
What else could I do? I couldn't stand
there with a gun in my hand.
358
00:23:24,960 --> 00:23:26,720
I had my fingerprints all over it.
359
00:23:27,080 --> 00:23:28,260
I couldn't wipe them off, so I ran.
360
00:23:28,860 --> 00:23:29,860
I hear you.
361
00:23:34,960 --> 00:23:36,180
I didn't do it.
362
00:23:40,640 --> 00:23:42,240
I've never been in trouble in my life.
363
00:23:43,860 --> 00:23:44,860
Won't you believe me?
364
00:23:49,240 --> 00:23:51,380
Won't any of you believe me? I didn't
kill anybody.
365
00:23:54,060 --> 00:23:55,060
Listen to me, man.
366
00:23:55,560 --> 00:23:56,560
Julio.
367
00:23:57,840 --> 00:24:00,140
We want to believe you, but we're going
to have to have more.
368
00:24:01,180 --> 00:24:05,440
The problem is that I have to go on the
stand and tell what I saw.
369
00:24:06,600 --> 00:24:09,340
And right now that seems to be that you
shot Robert Cabrillo.
370
00:24:09,560 --> 00:24:10,940
I didn't kill anybody.
371
00:24:14,580 --> 00:24:15,579
All right.
372
00:24:15,580 --> 00:24:17,500
You say Cabrillo fired your wife.
373
00:24:17,980 --> 00:24:18,980
Why?
374
00:24:20,740 --> 00:24:22,200
She broke a water pitcher.
375
00:24:30,890 --> 00:24:34,670
The Drug Task Force is starting a sweep
today with DEA. There's an oil tanker
376
00:24:34,670 --> 00:24:38,410
overturning the I -5 up near Oceanside.
And I just got a radio report that
377
00:24:38,410 --> 00:24:41,030
there's a naked man with a machine gun
up on top of the Flynn building.
378
00:24:41,550 --> 00:24:42,910
What am I doing here with you?
379
00:24:43,670 --> 00:24:46,830
Because you were with us when the
shooting happened.
380
00:24:47,710 --> 00:24:49,630
You got us into this to begin with,
remember?
381
00:24:50,150 --> 00:24:51,170
Raise your hands.
382
00:24:51,770 --> 00:24:55,810
Besides, let me refer you to Sunday's
lecture by one of the leading criminal
383
00:24:55,810 --> 00:24:57,390
psychologists still at large.
384
00:24:59,300 --> 00:25:03,260
Recreating the scene of the crime. When
confronted with the actual surroundings
385
00:25:03,260 --> 00:25:06,760
of a crime scene, witnesses are often
able to recall with startling accuracy
386
00:25:06,760 --> 00:25:08,980
details which were foggy before.
387
00:25:10,720 --> 00:25:13,920
Besides, the guy in the flim building,
we know him. The situation will take
388
00:25:13,920 --> 00:25:14,920
of itself.
389
00:25:17,640 --> 00:25:19,000
Honey, will you put this away, please?
390
00:25:20,860 --> 00:25:21,860
Mr. Vega.
391
00:25:22,340 --> 00:25:23,340
Lieutenant Brown.
392
00:25:23,720 --> 00:25:26,480
I think you saw Rick and A .J. Simon at
the funeral. Yes.
393
00:25:28,480 --> 00:25:31,400
What can I do for you? Well, we like to
look around, you know, refresh our
394
00:25:31,400 --> 00:25:32,400
memories for the trial.
395
00:25:33,020 --> 00:25:35,920
Oh, we're kind of very busy just now.
396
00:25:36,240 --> 00:25:38,000
We won't be in the way.
397
00:25:38,220 --> 00:25:39,220
Not at all.
398
00:25:42,900 --> 00:25:45,800
Okay, we came through here. I stayed
with the body.
399
00:25:47,140 --> 00:25:48,140
Marquez was...
400
00:25:51,760 --> 00:25:54,180
Marquez was right about here. All right,
now the body was where, here?
401
00:25:54,440 --> 00:25:56,960
A little further over. The table was
tipped over. Okay.
402
00:25:57,240 --> 00:26:00,700
Excuse me, folks. We back you up just a
little bit here. Now, there was blood
403
00:26:00,700 --> 00:26:06,540
patterned out here from the exit wound,
which means that either the shooter was
404
00:26:06,540 --> 00:26:11,080
Marquez, where you are, or somebody on
this angle.
405
00:26:12,380 --> 00:26:15,060
All right, so hand off here and out,
right?
406
00:26:57,640 --> 00:26:58,579
I'm sorry.
407
00:26:58,580 --> 00:27:00,340
I'm going to have to ask you to leave.
408
00:27:01,260 --> 00:27:02,260
He walked.
409
00:27:02,400 --> 00:27:03,400
Huh?
410
00:27:03,940 --> 00:27:04,940
He walked.
411
00:27:07,000 --> 00:27:11,900
In the middle of all the panic, one man
walked out of here like he was on a
412
00:27:11,900 --> 00:27:12,900
Sunday stroll.
413
00:27:13,000 --> 00:27:14,000
Do you remember a face?
414
00:27:14,740 --> 00:27:16,080
No, his back was to me.
415
00:27:16,560 --> 00:27:18,020
Lieutenant, I want to cooperate.
416
00:27:18,340 --> 00:27:20,780
I mean, the shooting was bad enough for
business, but now if you're going to
417
00:27:20,780 --> 00:27:22,580
come in here and upset the people,
please.
418
00:27:22,980 --> 00:27:24,720
I'm sorry. I'm sorry. We're finished
here.
419
00:27:25,460 --> 00:27:26,880
May we have a word with you, please?
420
00:27:27,200 --> 00:27:28,200
Yes, outside.
421
00:27:34,060 --> 00:27:35,920
Is this official police business?
422
00:27:36,140 --> 00:27:37,140
If it has to be.
423
00:27:38,240 --> 00:27:40,020
Where were you when the shooting
occurred, Mr. Vega?
424
00:27:41,020 --> 00:27:42,220
I was in my office.
425
00:27:42,520 --> 00:27:44,360
I just heard the shot.
426
00:27:45,000 --> 00:27:46,540
Did you see Julio Marquez with the gun?
427
00:27:47,000 --> 00:27:52,640
No. No, I saw you. And then I saw
somebody run out the back. I think it
428
00:27:52,680 --> 00:27:54,220
too. There was a lot of confusion.
429
00:27:54,600 --> 00:27:55,419
Yeah, we know.
430
00:27:55,420 --> 00:27:58,800
The defendant says that in that
confusion there was another man and that
431
00:27:58,800 --> 00:27:59,679
the shooting.
432
00:27:59,680 --> 00:28:00,680
That's ridiculous.
433
00:28:01,080 --> 00:28:03,260
I mean, he's obviously just trying to
save his neck.
434
00:28:03,620 --> 00:28:09,200
Julio Marquez told us that Cabrillo
fired his wife because she broke a water
435
00:28:09,200 --> 00:28:12,940
pitcher. Seems a little extreme. I mean,
people must break things around here
436
00:28:12,940 --> 00:28:13,940
every day.
437
00:28:14,060 --> 00:28:18,820
If Bob Cabrillo felt he had to fire
Conchita Marquez, I am sure he had a
438
00:28:18,820 --> 00:28:19,820
reason for it.
439
00:28:19,840 --> 00:28:22,600
He was in charge of the day -to -day
operations of the restaurant.
440
00:28:23,140 --> 00:28:25,400
And now that he is gone, I am.
441
00:28:25,720 --> 00:28:29,720
So will you please excuse me? I really
have a lot of work to do. Excuse me.
442
00:28:34,220 --> 00:28:36,080
Are you sure you remember this other
shooter?
443
00:28:37,380 --> 00:28:38,380
Yes.
444
00:28:39,520 --> 00:28:40,520
Do what you do.
445
00:28:46,120 --> 00:28:50,220
You're holding out on me. No. You're
setting yourself up with my supply. No,
446
00:28:50,260 --> 00:28:51,340
Jimmy. No, I swear.
447
00:28:51,660 --> 00:28:55,160
Okay, okay. I was taking a little bit
for myself, but I wasn't selling it,
448
00:28:55,220 --> 00:28:56,220
Jimmy.
449
00:28:56,340 --> 00:28:57,340
I'm warning you.
450
00:28:57,920 --> 00:29:02,980
If I find out you're tapping into my
supply, the Federales are going to find
451
00:29:02,980 --> 00:29:07,880
in a car trunk in Ensenada with a bird
stuffed in your mouth. Oh!
452
00:29:10,840 --> 00:29:15,040
So, Melendez, on the Phoenix run
tonight, Richard needs a little rest.
453
00:29:18,159 --> 00:29:20,000
Emilio, how nice to see you.
454
00:29:20,780 --> 00:29:21,780
Jimmy.
455
00:29:23,520 --> 00:29:24,800
Can we talk in private?
456
00:29:25,240 --> 00:29:27,400
Wherever I am is private, Emilio.
457
00:29:28,480 --> 00:29:32,420
Jimmy, a cop and two private detectives
came into a restaurant today.
458
00:29:32,800 --> 00:29:36,180
They didn't like your chimichangas. No,
no, no, they didn't eat. They just went
459
00:29:36,180 --> 00:29:40,560
over the murder scene again. I think
they believe Julio's wife's story about
460
00:29:40,560 --> 00:29:42,020
somebody else killing Cabrillo.
461
00:29:42,600 --> 00:29:43,600
What do you believe?
462
00:29:44,860 --> 00:29:46,340
I think we ought to slow down.
463
00:29:47,520 --> 00:29:48,940
Maybe even change the location.
464
00:29:49,680 --> 00:29:53,160
I don't think it's a good idea to ship
that stuff in the pictures anymore. The
465
00:29:53,160 --> 00:29:54,160
pictures are perfect.
466
00:29:54,580 --> 00:29:57,100
Who's going to suspect genuine Mexican
-Indian artifact?
467
00:29:57,440 --> 00:30:00,420
Jimmy, Julio's wife almost took the
stuff when she broke one.
468
00:30:01,200 --> 00:30:04,400
If I hadn't been there to get it out of
the kitchen, she would have told the
469
00:30:04,400 --> 00:30:05,400
cops about it.
470
00:30:06,480 --> 00:30:07,480
Please, Jim.
471
00:30:07,960 --> 00:30:11,460
I mean, I'm sorry. I cannot take the
chance anymore.
472
00:30:11,880 --> 00:30:13,100
That's what Cabrillo said.
473
00:30:14,440 --> 00:30:17,200
And then he said he might go to the cops
about it.
474
00:30:18,140 --> 00:30:20,440
And then he stopped breathing.
475
00:30:21,460 --> 00:30:22,960
Maybe you should ponder that.
476
00:30:24,460 --> 00:30:26,140
Okay, hey, okay.
477
00:30:28,280 --> 00:30:29,820
What do you want me to do about it?
478
00:30:30,680 --> 00:30:32,060
Business as usual.
479
00:30:33,420 --> 00:30:38,080
We continue the shipment through the
restaurant until I think it's too risky.
480
00:30:38,580 --> 00:30:41,060
Got people over me who expect results,
you know?
481
00:30:41,780 --> 00:30:43,020
For the detectives.
482
00:30:43,500 --> 00:30:46,020
What are they going to find? They got
their man in jail.
483
00:30:46,720 --> 00:30:49,300
They don't want to know about anybody
else.
484
00:30:49,680 --> 00:30:53,360
Come on. You should stop worrying about
detectives.
485
00:31:06,320 --> 00:31:09,220
I suppose you've come here to talk about
my husband.
486
00:31:10,200 --> 00:31:13,650
Well... Let me put this as delicately as
possible, Mrs. Cabrillo.
487
00:31:14,090 --> 00:31:19,670
Your husband was... It seems that there
were some problems.
488
00:31:21,350 --> 00:31:25,290
He mistreated me, his children, his
servants.
489
00:31:26,330 --> 00:31:27,330
He was a beast.
490
00:31:27,690 --> 00:31:29,850
The man was mean and cruel to his bones.
491
00:31:33,570 --> 00:31:34,950
People in love will say anything.
492
00:31:37,870 --> 00:31:39,850
I'm not sorry that man killed him.
493
00:31:40,399 --> 00:31:44,360
Well, actually, we're not sure that man
did. I thought you were the ones that
494
00:31:44,360 --> 00:31:48,680
caught him. Well, yeah, we ran after a
man we thought killed your husband, but
495
00:31:48,680 --> 00:31:52,740
we caught a man that we now think may
not have him, so we're looking for the
496
00:31:52,740 --> 00:31:53,619
who actually did.
497
00:31:53,620 --> 00:31:55,460
That sounds terribly confusing.
498
00:31:55,820 --> 00:31:56,679
After that.
499
00:31:56,680 --> 00:31:57,680
Why bother?
500
00:31:59,740 --> 00:32:00,860
My usual Remington.
501
00:32:03,240 --> 00:32:04,240
Something for you?
502
00:32:04,340 --> 00:32:05,840
Ah, no. No, thank you.
503
00:32:12,560 --> 00:32:13,560
I like it.
504
00:32:15,640 --> 00:32:16,640
Mrs.
505
00:32:17,120 --> 00:32:20,020
Cabrillo, if you don't mind, we'd like
to ask you a few questions.
506
00:32:21,880 --> 00:32:25,340
Did your husband have trouble with any
one particular person?
507
00:32:26,740 --> 00:32:28,840
My husband had trouble with everybody.
508
00:32:29,500 --> 00:32:32,700
Robert Cabrillo was a walking national
disaster for people.
509
00:32:33,080 --> 00:32:36,440
Then why did his partner give him that
glowing memorial speech?
510
00:32:36,780 --> 00:32:38,160
Never speak ill of the dead.
511
00:32:39,680 --> 00:32:45,590
Besides... Emilio was the only person in
this world that I know of who got along
512
00:32:45,590 --> 00:32:46,590
with my husband.
513
00:32:52,230 --> 00:32:54,810
You know, Mrs. Cabrillo, you really have
a lovely place here.
514
00:32:55,510 --> 00:32:58,170
Did your husband just have the one
restaurant?
515
00:32:58,630 --> 00:33:00,670
You're implying he had another source of
income?
516
00:33:01,510 --> 00:33:06,570
I always thought he did, but he would
never tell me.
517
00:33:09,030 --> 00:33:10,030
Since I...
518
00:33:10,460 --> 00:33:11,920
Didn't want to talk to the man.
519
00:33:12,640 --> 00:33:14,040
I never pursued him.
520
00:33:19,540 --> 00:33:20,540
Get down!
521
00:33:25,460 --> 00:33:26,480
Way to go.
522
00:33:53,870 --> 00:33:55,690
Why isn't anything simple anymore?
523
00:33:57,390 --> 00:33:58,790
You guys interested in politics?
524
00:33:59,610 --> 00:34:00,970
That's what we read in the papers.
525
00:34:02,550 --> 00:34:05,870
I've been wanting to run for the state
assembly for the last four elections
526
00:34:06,430 --> 00:34:09,850
That party nominating committee just
patted me on the head and said I wasn't
527
00:34:09,850 --> 00:34:11,889
ready. When am I going to be ready?
528
00:34:13,150 --> 00:34:14,150
Look at this tie.
529
00:34:14,389 --> 00:34:15,389
Eighty bucks.
530
00:34:16,350 --> 00:34:18,389
They're supporting this guy, Fremont.
531
00:34:19,570 --> 00:34:21,850
Ambulance chaser from National City.
532
00:34:22,199 --> 00:34:23,940
Polyester leisure suits the man's a
disgrace.
533
00:34:28,280 --> 00:34:29,280
All right.
534
00:34:30,620 --> 00:34:37,500
What I had here was a public shooting,
three reliable eye wits, one
535
00:34:37,500 --> 00:34:38,500
of them a cop.
536
00:34:39,820 --> 00:34:42,159
When am I going to be ready?
537
00:34:43,280 --> 00:34:47,639
McKay, you have to admit to throw some
doubt on the Marquez indictment.
538
00:34:47,949 --> 00:34:49,989
There is a shooter out there, but it's
not Julio Marquez.
539
00:34:50,250 --> 00:34:51,850
I don't have to admit anything.
540
00:34:52,929 --> 00:34:55,590
Somebody took a shot at you guys at the
Cabrillo house. That's all.
541
00:34:55,870 --> 00:34:56,870
That's all?
542
00:34:57,030 --> 00:34:59,670
Oh, come on. You guys turn over enough
stones in your life.
543
00:34:59,930 --> 00:35:00,930
Could have been anybody.
544
00:35:01,010 --> 00:35:02,370
Could have been me, for crying out loud.
545
00:35:08,590 --> 00:35:11,990
How many times do I have to tell you
guys to stay off this case?
546
00:35:13,390 --> 00:35:16,050
You visit the defendant against my
wishes.
547
00:35:17,400 --> 00:35:18,680
Okay, I have my sources.
548
00:35:19,280 --> 00:35:21,740
And then you roused Vega in his own
restaurant.
549
00:35:21,940 --> 00:35:24,680
And immediately after that, somebody
shoots at me with a rifle.
550
00:35:24,960 --> 00:35:26,180
Yeah, at the Cabrillo house.
551
00:35:26,380 --> 00:35:28,340
Another place I told you not to go.
552
00:35:28,640 --> 00:35:31,740
McKay, you don't seem to get it. Now,
we're getting close to something here.
553
00:35:31,800 --> 00:35:33,140
Somebody wants us off this case.
554
00:35:37,180 --> 00:35:38,180
Yeah, McKay.
555
00:35:39,180 --> 00:35:41,280
Yeah, right, okay. I'll be right down.
556
00:35:43,460 --> 00:35:44,600
You guys hit the bricks.
557
00:35:46,029 --> 00:35:48,190
And then you go home and you lock
yourselves in.
558
00:35:49,310 --> 00:35:51,950
You go any place but the bathroom, I'll
get a restraining order.
559
00:36:15,690 --> 00:36:17,030
Anything we don't already know?
560
00:36:17,450 --> 00:36:18,450
No.
561
00:36:20,950 --> 00:36:21,950
Yes.
562
00:36:23,130 --> 00:36:25,430
Got the list of license plates at the
time I was taking it.
563
00:36:26,170 --> 00:36:28,470
It's worth checking out. Come on, let's
go. Hold on.
564
00:37:07,050 --> 00:37:09,490
It's nice of town to agree to bring the
files by.
565
00:37:09,850 --> 00:37:10,850
Mm -hmm.
566
00:37:11,570 --> 00:37:12,650
How did he sound?
567
00:37:13,410 --> 00:37:14,850
Oh, he sounded okay.
568
00:37:15,850 --> 00:37:20,330
He was on the speakerphone a couple of
crashes, you know, like lamps breaking
569
00:37:20,330 --> 00:37:21,850
something, but he sounded fine.
570
00:37:23,450 --> 00:37:27,470
Well, everyone on my list is clean.
571
00:37:28,110 --> 00:37:31,150
At least they didn't trip any alarms in
our files.
572
00:37:31,430 --> 00:37:32,990
Doesn't mean the police don't have
something.
573
00:37:35,470 --> 00:37:36,470
Oh, hi.
574
00:37:36,520 --> 00:37:37,920
Town, glad you could make it.
575
00:37:38,580 --> 00:37:40,500
Gee, Town, you didn't have to get all
dressed up.
576
00:37:40,980 --> 00:37:43,720
Temple Hill, you remember her.
Attractive black woman about this tall.
577
00:37:44,000 --> 00:37:46,940
Star anchor person for the Channel 3
News, 5, 6, and 11.
578
00:37:47,200 --> 00:37:50,640
Well, Temple is receiving the San Diego
chapter of the Sigma Delta Chi
579
00:37:50,640 --> 00:37:54,060
Achievement Award tonight at a hotel
over by the beach. I'm supposed to be
580
00:37:54,060 --> 00:37:55,980
escort. Limousine with a little bar.
581
00:37:56,540 --> 00:37:58,080
Hotel suite overlooking the ocean.
582
00:37:58,420 --> 00:38:00,060
Dining, dancing under the stars.
583
00:38:00,360 --> 00:38:01,360
All for free.
584
00:38:02,120 --> 00:38:04,120
Other than that, I don't have anything
else to do tonight.
585
00:38:04,560 --> 00:38:08,370
Well, let's... Shouldn't take but a
shake. All we have to do is link someone
586
00:38:08,370 --> 00:38:10,470
other than Julio Marquez to the Cabrillo
shooting.
587
00:38:10,730 --> 00:38:14,570
Right now, the only person with a decent
motive is the guy's wife.
588
00:38:15,110 --> 00:38:16,110
She hated him.
589
00:38:16,510 --> 00:38:20,650
That was the road we were following
until the shooter started shooting.
590
00:38:21,230 --> 00:38:25,410
And since Mrs. Cabrillo was in the line
of fire, it sort of eliminates her as
591
00:38:25,410 --> 00:38:26,410
prime suspect.
592
00:38:26,430 --> 00:38:29,310
I'll save you a lot of trouble. The only
name we're interested in in that file
593
00:38:29,310 --> 00:38:31,910
is Jaime Rinaldo. Never heard of him.
Jimmy Reynolds?
594
00:38:32,170 --> 00:38:33,149
Never heard of him.
595
00:38:33,150 --> 00:38:34,029
Jimmy the truck.
596
00:38:34,030 --> 00:38:37,420
Ah. Truck rental, delivery service up
front.
597
00:38:37,800 --> 00:38:40,720
Behind, we think he supplies a lot more
than trucks and pitchers.
598
00:38:41,440 --> 00:38:44,320
We haven't been able to get anything on
him. Where could we find Mr.
599
00:38:45,060 --> 00:38:46,060
Jimmy the Truck?
600
00:38:46,140 --> 00:38:49,660
His main garage is over behind the
stadium. We think he has other
601
00:38:49,660 --> 00:38:51,960
over the city, but we haven't been able
to pin any of them down.
602
00:38:52,880 --> 00:38:56,340
We know that one of his trucks stops by
a Vegas restaurant most every day.
603
00:38:57,420 --> 00:39:02,860
You know, if we can get Jimmy the Truck,
it'll be a real feather in the old
604
00:39:02,860 --> 00:39:03,860
department's cap.
605
00:39:04,090 --> 00:39:07,550
Not to mention a great political coup
for the DA handling the case.
606
00:39:13,530 --> 00:39:14,910
My limousine awaits.
607
00:39:15,710 --> 00:39:16,710
Have a care.
608
00:39:17,070 --> 00:39:18,270
Political coup.
609
00:39:19,650 --> 00:39:20,650
Yeah.
610
00:39:34,220 --> 00:39:35,220
There's Vega.
611
00:39:39,900 --> 00:39:41,000
Picking anything up?
612
00:39:43,440 --> 00:39:44,640
Not real clearly.
613
00:40:04,590 --> 00:40:05,590
I think that's the man.
614
00:40:13,990 --> 00:40:15,210
Rick I think we got our killer.
615
00:40:37,070 --> 00:40:38,070
All right, they're headed out back.
616
00:40:41,850 --> 00:40:48,710
Okay, let's go.
617
00:41:41,080 --> 00:41:42,280
That truck behind us?
618
00:41:42,660 --> 00:41:43,660
Lose it.
619
00:41:46,340 --> 00:41:50,080
I think he made us. I told you we were
too close. Do you want to drive?
620
00:41:50,440 --> 00:41:51,900
Just watch where you're going!
621
00:42:44,300 --> 00:42:45,360
That wasn't funny.
622
00:43:33,420 --> 00:43:38,960
Hold it right still alive
623
00:43:38,960 --> 00:43:48,260
Narrow
624
00:43:48,260 --> 00:43:54,440
one I
625
00:43:54,440 --> 00:43:58,140
Understand the people have a motion
626
00:44:03,600 --> 00:44:10,300
Your Honor, it is the duty of the
District Attorney's Office to serve
627
00:44:12,880 --> 00:44:19,340
However, the people's servants are only
human and prey to human
628
00:44:19,340 --> 00:44:20,340
error.
629
00:44:21,800 --> 00:44:27,880
It is a distinct pleasure, therefore,
when we are able to recognize an error
630
00:44:27,880 --> 00:44:28,880
correct it.
631
00:44:31,240 --> 00:44:34,740
I move that the charges of murder in the
first degree against the defendant,
632
00:44:34,900 --> 00:44:36,680
Julio Marquez, be dropped.
633
00:44:38,640 --> 00:44:39,680
Motion granted.
634
00:44:42,920 --> 00:44:46,600
You got anything else?
635
00:44:47,300 --> 00:44:48,300
No, Your Honor.
636
00:44:48,800 --> 00:44:51,460
Next case.
637
00:44:57,299 --> 00:45:00,020
But I'll give you the driver immunity to
testify against you make the truck
638
00:45:00,020 --> 00:45:03,160
looks like we finally got on this time
Oh, yeah in Gaza the shooter for murder
639
00:45:03,160 --> 00:45:07,820
one and Emilio Vega conspiracy nice
little menu, huh? Oh, yeah You guys
640
00:45:07,820 --> 00:45:10,560
mind putting in a little more court time
to you. That is if you're satisfied
641
00:45:10,560 --> 00:45:13,540
We've got the right men in jail this
time. You're not gonna launch another
642
00:45:13,540 --> 00:45:14,720
of your investigations, right?
643
00:45:15,560 --> 00:45:17,920
No We've got the right man.
644
00:45:18,380 --> 00:45:22,240
I've just been thinking about how you
told us not to conduct the last
645
00:45:22,240 --> 00:45:23,240
investigation
646
00:45:23,850 --> 00:45:27,450
About how specific you were with your
directions, about all the places we were
647
00:45:27,450 --> 00:45:31,830
not supposed to go, about how you left
the case file just sitting out there on
648
00:45:31,830 --> 00:45:33,790
your desk so anybody passing by could
read it.
649
00:45:34,210 --> 00:45:40,550
About how Lieutenant Brown just happened
to know all about Jimmy the truck
650
00:45:40,550 --> 00:45:44,310
and where a couple of private citizens
who didn't need a search warrant could
651
00:45:44,310 --> 00:45:45,149
find him.
652
00:45:45,150 --> 00:45:48,070
Well, let's just say I knew you two
weren't the type to leave well enough
653
00:45:48,410 --> 00:45:49,410
Mr. McCabe.
654
00:45:54,140 --> 00:45:55,140
Jeez, look at the time.
52246
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.