All language subtitles for simon_simon_s05e05_the_skull_of_nostradamus

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,290 --> 00:00:36,570 Thank you. 2 00:00:54,180 --> 00:00:56,980 Thank you. 3 00:01:26,960 --> 00:01:31,860 I'm really sorry, everyone, but go on ahead without me, and I'll just leave my 4 00:01:31,860 --> 00:01:33,160 batwing right over here. 5 00:01:33,480 --> 00:01:34,880 I'm really sorry. 6 00:01:40,220 --> 00:01:42,560 I'm so sorry about the doctor, Jonathan. 7 00:01:42,760 --> 00:01:46,620 It's just that... Well, I traded shifts with my roommate. She had a date, and... 8 00:01:46,620 --> 00:01:52,080 It is the fifth time since the equinox that you've broken the circle. 9 00:01:52,910 --> 00:01:56,770 I'm afraid I can't allow you to threaten the sanctity of the ritual at the 10 00:01:56,770 --> 00:01:59,570 convention. But I've been working so hard at this, Jonathan. 11 00:02:00,230 --> 00:02:01,630 Eddie's even been tutoring me. 12 00:02:01,850 --> 00:02:04,390 This is far greater than any one of us, Maggie. 13 00:02:05,570 --> 00:02:09,110 But I need this to reach my last level of apprenticeship before my initiation 14 00:02:09,110 --> 00:02:13,310 Halloween. Oh, you don't think I'd have you miss your initiation, do you, 15 00:02:13,310 --> 00:02:14,310 Maggie? 16 00:02:14,630 --> 00:02:16,190 The site has already been set. 17 00:02:18,590 --> 00:02:20,730 You're one of Jonathan's favorites. You know that, don't you? 18 00:02:22,670 --> 00:02:24,350 I have great plans, Maggie. 19 00:02:26,710 --> 00:02:30,950 Believe in me, and you will be one of the chosen. 20 00:02:33,650 --> 00:02:35,910 Thank you. 21 00:02:37,290 --> 00:02:38,470 I'm sorry, everyone. 22 00:02:40,830 --> 00:02:41,830 Hello, 23 00:02:48,590 --> 00:02:49,590 everyone. 24 00:02:55,210 --> 00:02:56,210 With my midnight watering. 25 00:02:57,790 --> 00:02:58,790 You look good. 26 00:03:00,290 --> 00:03:03,150 Oh, Meadows, my sweet kitty. 27 00:03:03,630 --> 00:03:06,810 Are you still mad at me about the vet or are we friends again, huh? 28 00:03:40,240 --> 00:03:41,240 Music for them? 29 00:03:43,300 --> 00:03:44,320 Well, I beg your pardon? 30 00:03:44,560 --> 00:03:46,360 Well, your plants could use some stimulation. 31 00:03:47,100 --> 00:03:48,660 Generally, I use fish emulsion. 32 00:03:49,880 --> 00:03:51,160 Rachmaninoff is much better. 33 00:03:51,620 --> 00:03:52,620 Hi, AJ. 34 00:03:52,720 --> 00:03:53,399 Hey, Rick. 35 00:03:53,400 --> 00:03:54,400 Hi, Mom. 36 00:03:54,820 --> 00:03:55,820 Hi, honey. 37 00:03:56,620 --> 00:03:57,660 Shut up, Marlop. 38 00:03:58,160 --> 00:04:01,840 Boy, this is going to be the greatest Halloween ever. 39 00:04:02,200 --> 00:04:03,420 Uh -uh. Uh -uh what? 40 00:04:03,920 --> 00:04:07,840 Uh -uh, no more Rick Simon Halloween bacchanals in this house, uh -uh. No, 41 00:04:07,860 --> 00:04:10,500 no, no. Carlos isn't going to come as the devil again, and I told him to leave 42 00:04:10,500 --> 00:04:12,400 that M7 flamethrower at home this time. 43 00:04:12,800 --> 00:04:13,800 Good advice. 44 00:04:13,820 --> 00:04:15,740 Unfortunately, it comes a year too late for my sofa. 45 00:04:21,079 --> 00:04:22,620 Hello. Hey, Tom. 46 00:04:23,200 --> 00:04:24,200 Uh -huh. 47 00:04:27,280 --> 00:04:28,280 Rick. 48 00:04:29,360 --> 00:04:30,640 What are you doing? 49 00:04:31,200 --> 00:04:34,200 I'm looking for the candy. He never tells me where he puts the candy, and I 50 00:04:34,200 --> 00:04:35,200 he's bought it already. 51 00:04:35,260 --> 00:04:36,340 No. No. 52 00:04:36,620 --> 00:04:39,140 All right. 53 00:04:40,700 --> 00:04:41,700 Yeah, I got it. 54 00:04:42,140 --> 00:04:43,140 Got it. 55 00:04:44,140 --> 00:04:45,580 Any details I should know about? 56 00:04:46,720 --> 00:04:47,720 No? Okay. 57 00:04:49,300 --> 00:04:50,300 All righty. 58 00:04:50,920 --> 00:04:53,600 Thank you very much, town. Appreciate it, as always. 59 00:04:56,580 --> 00:04:58,080 Rick, put that candy down. 60 00:04:59,880 --> 00:05:02,060 Go get your stuff together. We've got to go in just a minute. 61 00:05:02,500 --> 00:05:03,600 Town's thrown at the bone. 62 00:05:05,840 --> 00:05:07,320 Sorry, fellow. False alarm. 63 00:05:07,740 --> 00:05:09,380 Bad choice of words, A .J. 64 00:05:13,520 --> 00:05:14,520 Trick or treat. 65 00:05:15,320 --> 00:05:16,900 Aren't you a little early? 66 00:05:17,660 --> 00:05:19,160 Halloween isn't for three days. 67 00:05:19,560 --> 00:05:23,620 Yeah, but last year the guy in the cowboy costume ate everything before he 68 00:05:23,620 --> 00:05:24,620 even show up. 69 00:05:25,300 --> 00:05:29,670 So I told little Joey here that we better hit this place before he... Pig's 70 00:05:29,670 --> 00:05:30,670 again. 71 00:05:31,290 --> 00:05:32,290 Too late. 72 00:05:34,950 --> 00:05:35,950 Who is it? 73 00:05:35,970 --> 00:05:36,970 Simon and Simon. 74 00:05:41,610 --> 00:05:42,730 Hi, Maggie Hopkins. 75 00:05:43,150 --> 00:05:45,030 I'm Rick. This is A .J. Hi. 76 00:05:45,390 --> 00:05:46,390 Please come inside. 77 00:05:46,550 --> 00:05:47,550 Excuse me. 78 00:05:48,730 --> 00:05:51,050 I'm so glad that you're here. I've been a nervous wreck. 79 00:05:51,470 --> 00:05:54,770 Lieutenant Brown said that you had some sort of break -in. Just last night my 80 00:05:54,770 --> 00:05:56,490 room was torn apart by supernatural beings. 81 00:05:59,280 --> 00:06:00,380 Is that right? 82 00:06:02,300 --> 00:06:06,560 Why would supernatural beings do that to you? 83 00:06:08,020 --> 00:06:10,020 Because I lost my enchanted dagger. 84 00:06:10,680 --> 00:06:11,680 Uh -huh. 85 00:06:12,200 --> 00:06:15,420 Well, actually, last week my purse was stolen and my dagger was inside, but 86 00:06:15,420 --> 00:06:17,940 without it, I'm completely powerless to defend myself. 87 00:06:18,280 --> 00:06:21,500 And I'm convinced that somebody in my coven has put a terrible curse on me. 88 00:06:22,580 --> 00:06:23,580 Your coven? 89 00:06:24,000 --> 00:06:25,520 Didn't Lieutenant Brown tell you? 90 00:06:26,060 --> 00:06:27,060 I'm a witch. 91 00:06:28,970 --> 00:06:32,410 Well, not really, not yet. I'm an apprentice witch, actually. 92 00:06:33,270 --> 00:06:35,370 No, Lieutenant Brown didn't tell us that. 93 00:06:35,610 --> 00:06:36,730 Gee, I wonder why. 94 00:06:37,450 --> 00:06:40,510 Well, he said that if anybody could find my lost powers, that you two could. 95 00:06:40,730 --> 00:06:43,890 Look, Miss Hopkins, I'm sure the police told you that it's practically 96 00:06:43,890 --> 00:06:46,050 impossible to recover a stolen purse. 97 00:06:46,310 --> 00:06:50,850 And to be perfectly candid, we don't have that much experience in recovering 98 00:06:50,850 --> 00:06:51,850 lost powers. 99 00:06:52,290 --> 00:06:53,630 We've got to start sometime. 100 00:06:54,590 --> 00:06:55,590 Maggie. 101 00:06:55,820 --> 00:06:59,400 I just felt a powerful, benevolent force enter the house. 102 00:07:00,100 --> 00:07:01,520 Yeah, that was me. 103 00:07:01,720 --> 00:07:02,720 Us. 104 00:07:03,180 --> 00:07:05,920 A .J. and Rick are the private investigators the police recommended. 105 00:07:06,240 --> 00:07:07,460 This is my roommate, Ginger. 106 00:07:08,560 --> 00:07:09,560 Hi, Ginger. 107 00:07:10,640 --> 00:07:14,440 Did you know that your fates have been intertwined throughout history? 108 00:07:15,680 --> 00:07:20,900 For instance, these strong hands once labored to build the Great Pyramid in 109 00:07:20,900 --> 00:07:21,900 Egypt. 110 00:07:22,300 --> 00:07:23,520 To honor him. 111 00:07:24,400 --> 00:07:25,780 Your pharaoh and master. 112 00:07:26,560 --> 00:07:29,520 Imagine that. 4 ,000 years later, I can't even get him to take out the 113 00:07:30,860 --> 00:07:32,600 Oh, you're going to help Maggie. 114 00:07:33,100 --> 00:07:35,720 Well, actually, they haven't agreed to take the case yet. 115 00:07:36,200 --> 00:07:37,200 Yes, they have. 116 00:07:37,440 --> 00:07:38,700 We have? Yes, we have. 117 00:07:39,260 --> 00:07:42,600 Well, I mean, after all, there was really a break -in here. I mean, we 118 00:07:42,600 --> 00:07:43,920 a few questions about that. 119 00:07:46,480 --> 00:07:47,480 Stand still. 120 00:07:47,700 --> 00:07:50,060 Okay. This is for good luck. 121 00:07:52,300 --> 00:07:59,300 And you'll feel more energetic and alert and become even more strong, virile, 122 00:07:59,440 --> 00:08:03,160 and sexy than you already are. 123 00:08:04,280 --> 00:08:06,900 You sure I won't turn into some sort of animal at midnight? 124 00:08:09,120 --> 00:08:12,180 All right, that's better. 125 00:08:12,680 --> 00:08:14,160 Now let's try the words. You ready? 126 00:08:14,560 --> 00:08:16,520 I got to work playing clothes, huh, Nixon? 127 00:08:16,760 --> 00:08:18,540 Lieutenant, get him out of here, please. 128 00:08:18,820 --> 00:08:20,240 Don't worry about them. 129 00:08:20,730 --> 00:08:22,270 You've got to get used to an audience. Now, let's go. 130 00:08:22,590 --> 00:08:25,690 Remember, kids, the safety dragon wants you to bring your treats home Halloween 131 00:08:25,690 --> 00:08:29,130 night so your parents can look them over. Make sure mom and dad cut up your 132 00:08:29,130 --> 00:08:31,870 before you eat them and never accept any unwrapped candy. 133 00:08:32,150 --> 00:08:34,650 Help the safety dragon make this a safe Halloween. 134 00:08:35,830 --> 00:08:37,250 Growl! Great! 135 00:08:37,690 --> 00:08:40,450 All right, now get out there and spread the word. Wolfman's got the list of all 136 00:08:40,450 --> 00:08:41,450 the tools. 137 00:08:42,570 --> 00:08:43,570 And watch your tail. 138 00:08:48,400 --> 00:08:49,400 in a ghost -busting business? 139 00:08:49,520 --> 00:08:53,160 Well, despite your twisted sense of humor, Tal, I think we might be able to 140 00:08:53,160 --> 00:08:56,100 provide the appropriate investigative service in this case. 141 00:08:56,560 --> 00:08:58,620 You meant the roommate, huh? You betcha. 142 00:08:59,560 --> 00:09:01,520 What were you able to find out about the couple for us? 143 00:09:03,300 --> 00:09:04,820 Well, let's see. There's nothing illegal. 144 00:09:05,460 --> 00:09:10,080 They meet once a week, do a few chants, sing that old black magic, eat a few 145 00:09:10,080 --> 00:09:12,700 chicken pot pies, spooky social club. That's about it. 146 00:09:13,520 --> 00:09:16,780 I've heard that some of these satanic groups give them some serious stuff. 147 00:09:17,350 --> 00:09:18,570 Yeah, but not this one. 148 00:09:19,190 --> 00:09:21,570 I mean, it's just another place for all the lonely people. 149 00:09:21,790 --> 00:09:23,170 Where do they all come from? 150 00:09:23,690 --> 00:09:27,770 Yeah. Look, it's a secret society, so you aren't going to get any answers to 151 00:09:27,770 --> 00:09:30,270 your questions, especially if they know who you are. Hmm. 152 00:09:30,990 --> 00:09:31,990 Oh, yeah. 153 00:09:32,570 --> 00:09:33,750 Here's that tin I owe you. 154 00:09:37,710 --> 00:09:38,710 Working already? 155 00:09:39,790 --> 00:09:40,790 Working. 156 00:09:41,750 --> 00:09:45,730 Working. You paid your back the ten bucks here. Did you know that witchcraft 157 00:09:45,730 --> 00:09:46,730 soon in its life? 158 00:09:47,080 --> 00:09:49,120 You're right. It's a mistake. Give me the tin back. 159 00:09:49,400 --> 00:09:53,060 The devil made me do it. Forget it. My back starts hurting every time. 160 00:09:53,940 --> 00:09:55,680 I'll put a spell on you. 161 00:10:00,920 --> 00:10:03,640 I told you kids to stay out of this place. Go on. 162 00:10:04,480 --> 00:10:08,840 The great minds of science created satellite technology because kids didn't 163 00:10:08,840 --> 00:10:09,920 already have enough to watch. 164 00:10:10,400 --> 00:10:11,400 Hang around the bookstore. 165 00:10:12,130 --> 00:10:14,390 100 channels, and every one of them reruns match. 166 00:10:14,590 --> 00:10:17,310 I'm not complaining. It's a living. How do you do up in the mouth? I melt. 167 00:10:17,650 --> 00:10:19,310 Arthur Crumstead. You married Arthur? 168 00:10:19,630 --> 00:10:20,589 No. Good. 169 00:10:20,590 --> 00:10:23,770 You know what my wife said to me when I told her we could tune in all 13 NFL 170 00:10:23,770 --> 00:10:25,270 games every Sunday? What? 171 00:10:25,850 --> 00:10:27,570 Goodbye. I'm not complaining. 172 00:10:27,830 --> 00:10:29,010 Happiest day of my life. 173 00:10:29,270 --> 00:10:30,790 Nice suit. I used to sell suits. 174 00:10:31,250 --> 00:10:33,110 So you really need a satellite dish, Arthur? 175 00:10:33,590 --> 00:10:34,590 No. 176 00:10:35,370 --> 00:10:38,590 I'm here on behalf of the Merlindale Bubble Publishing Company. 177 00:10:38,950 --> 00:10:41,390 We are putting together the definitive witch's directory. 178 00:10:42,000 --> 00:10:43,700 We would like to include you in the medium category. 179 00:10:44,080 --> 00:10:47,540 Someone told you I was a medium? Well, several members of your coven. 180 00:10:48,440 --> 00:10:49,920 Maggie Hopkins, for one. 181 00:10:50,700 --> 00:10:52,040 Are you a medium or not? 182 00:10:52,320 --> 00:10:53,740 More like an extra large. 183 00:10:55,180 --> 00:10:57,100 Little joke among mediums, but seriously. 184 00:10:57,580 --> 00:11:01,420 That's why I got into this satellite racket. I have the best reception of any 185 00:11:01,420 --> 00:11:03,700 medium in town. I'm sure you do, Mel. 186 00:11:04,160 --> 00:11:08,100 There is one concern that we have at Merlindale Bubble. 187 00:11:08,780 --> 00:11:13,120 We have very strong feelings against including any malevolent witches in our 188 00:11:13,120 --> 00:11:14,120 directory. 189 00:11:14,400 --> 00:11:16,220 I look malevolent? Oh, no. 190 00:11:17,040 --> 00:11:20,680 But it is our understanding you've had some problems with your coven? 191 00:11:21,420 --> 00:11:22,420 You mean Maggie? 192 00:11:23,060 --> 00:11:24,420 Yeah, the poor kid. 193 00:11:25,440 --> 00:11:26,680 I don't know who did it. 194 00:11:27,320 --> 00:11:28,560 I've talked to the spirit. 195 00:11:29,140 --> 00:11:30,320 They don't know who did it. 196 00:11:31,740 --> 00:11:34,480 Well, let me put it delicately. 197 00:11:35,140 --> 00:11:36,900 To ensure the integrity... 198 00:11:37,390 --> 00:11:38,390 Of our directory. 199 00:11:39,070 --> 00:11:42,310 Do you know anyone in your coven who might have a grudge against Maggie? 200 00:11:44,150 --> 00:11:45,710 Maggie's had a rough training period. 201 00:11:46,090 --> 00:11:48,810 Our leader, Jonathan, he's a wonderful man. 202 00:11:49,190 --> 00:11:50,890 He's been guiding her through it. 203 00:11:51,690 --> 00:11:54,950 But our membership director, Donna Bertoli, she's been kind of down on 204 00:11:57,090 --> 00:11:58,190 Donna Bertoli. 205 00:12:04,230 --> 00:12:06,490 Your hands are so rough. 206 00:12:07,020 --> 00:12:08,520 You really ought to switch to Eye of Newt. 207 00:12:10,120 --> 00:12:11,120 Eye of Newt? 208 00:12:11,900 --> 00:12:12,960 You're so keen in it. 209 00:12:14,200 --> 00:12:15,920 Didn't your coven use Eye of Newt? 210 00:12:16,880 --> 00:12:19,840 Well, I don't know, but, you know, down on the bayou, we kind of like to stick 211 00:12:19,840 --> 00:12:20,459 to basics. 212 00:12:20,460 --> 00:12:22,340 A little swamp water, a little Mississippi mud. 213 00:12:23,460 --> 00:12:24,620 This is California. 214 00:12:24,840 --> 00:12:26,520 We have a lot we can teach you. 215 00:12:26,760 --> 00:12:27,760 Yeah. 216 00:12:28,080 --> 00:12:31,680 We have a wonderful coven leader, Jonathan. You'll like Jonathan. 217 00:12:31,960 --> 00:12:33,680 He has great plans for us. 218 00:12:34,320 --> 00:12:36,900 Well, now, he's not into black magic, is he? 219 00:12:37,400 --> 00:12:39,620 Of course, me, I don't like the idea of bothering other folks. 220 00:12:39,880 --> 00:12:40,880 Not at all. 221 00:12:41,180 --> 00:12:42,520 We're interested in love. 222 00:12:43,360 --> 00:12:44,360 Spiritual. 223 00:12:45,300 --> 00:12:46,300 Physical. 224 00:12:46,820 --> 00:12:49,340 Oh, well, now we're back to basics. That's where I excel. 225 00:12:50,120 --> 00:12:53,120 I'm sure the coven will welcome a warlock with your energy. 226 00:12:53,980 --> 00:12:54,980 Yeah. 227 00:12:55,660 --> 00:12:59,080 Well, I really would like to join, you know, but I have heard some stories. 228 00:12:59,480 --> 00:13:00,480 Stories? 229 00:13:01,040 --> 00:13:03,940 Yeah, about this one young woman who was, uh... 230 00:13:04,250 --> 00:13:06,250 Christ? Who told you that? 231 00:13:06,550 --> 00:13:09,350 I just heard it around, you know, on New Orleans before I left. 232 00:13:09,650 --> 00:13:11,850 Well, it's not true. 233 00:13:13,630 --> 00:13:17,470 We did have trouble with a novice apprentice who was spreading lies. 234 00:13:18,710 --> 00:13:20,570 I don't expect her to stay with the Covenant. 235 00:13:20,930 --> 00:13:21,930 Well, that's good. 236 00:13:45,710 --> 00:13:49,150 Let me put it this way. She is not one of your close friends in the coven. 237 00:13:49,610 --> 00:13:51,990 But why would she do it? I never did anything to Donna. 238 00:13:52,730 --> 00:13:53,730 Eddie. 239 00:13:55,750 --> 00:13:56,750 Why? 240 00:13:57,410 --> 00:14:01,170 Eddie's been giving you a lot of attention, and he just broke up with her 241 00:14:01,170 --> 00:14:02,170 weeks ago. 242 00:14:02,670 --> 00:14:06,130 But Eddie's just my teacher in incantations, that's all. Look at this. 243 00:14:07,490 --> 00:14:10,810 I just want a case of 12 -gauge shells and a year's subscription to Girls' 244 00:14:10,850 --> 00:14:12,410 Nammo. I never want anything in my life. 245 00:14:15,920 --> 00:14:16,920 Okay. 246 00:14:17,240 --> 00:14:18,240 I'm sorry. 247 00:14:19,160 --> 00:14:20,480 But this has got to stop. 248 00:14:23,120 --> 00:14:27,360 Maggie, I apologize, but I cannot continue with this case. I'm not going 249 00:14:27,360 --> 00:14:30,820 your money just to chase rainbows. And from a strictly professional point of 250 00:14:30,820 --> 00:14:33,860 view, I have to tell you that your trouble is going to stop as soon as you 251 00:14:33,860 --> 00:14:36,660 the coven and take up some other hobby. 252 00:14:37,400 --> 00:14:39,420 Becoming a witch isn't just a hobby. 253 00:14:40,160 --> 00:14:44,220 It's my first real chance to make something out of my life. 254 00:14:45,040 --> 00:14:46,420 Maybe he's right, Maggie. 255 00:14:46,800 --> 00:14:50,120 We just wanted to do this for fun when it started. 256 00:14:51,180 --> 00:14:55,300 But I've been working so hard, and... Well, Jonathan's counting on me. 257 00:14:55,620 --> 00:14:59,120 Look, Maggie, you don't have to turn away from the real world to find what 258 00:14:59,120 --> 00:15:00,120 you're looking for. 259 00:15:01,700 --> 00:15:04,900 I almost made that mistake a couple of times in my life. 260 00:15:05,240 --> 00:15:06,600 You ought to listen to AJ. 261 00:15:07,680 --> 00:15:08,720 I always do. 262 00:15:11,720 --> 00:15:13,040 Well, at least... 263 00:15:13,530 --> 00:15:15,570 Sleep on it, all right? Let's see how you feel in the morning. 264 00:16:06,090 --> 00:16:08,950 A little bit of magic could have easily turned into a four -alarm fire. 265 00:16:09,290 --> 00:16:10,470 It's all part of the curse. 266 00:16:14,830 --> 00:16:17,150 Maggie, were your keys in your pocketbook when it was stolen? 267 00:16:18,850 --> 00:16:20,130 Have you had the locks changed? 268 00:16:20,870 --> 00:16:22,390 We were going to. 269 00:16:24,170 --> 00:16:25,170 Right. 270 00:16:25,450 --> 00:16:29,710 There's nothing supernatural about this. Just one of your human witch friends 271 00:16:29,710 --> 00:16:33,230 bullying you. Somebody who gets a kick out of hurting other people. 272 00:16:36,680 --> 00:16:37,880 I never did like bullies much. 273 00:16:39,480 --> 00:16:43,080 Okay. I figure it should take one more day to prove this to you. 274 00:16:44,580 --> 00:16:45,580 Change the locks. 275 00:16:54,340 --> 00:16:55,340 Mrs. Stansler? 276 00:16:55,700 --> 00:16:56,720 Eddie O'Shaughnessy. 277 00:16:57,220 --> 00:16:58,220 Yes. 278 00:16:58,500 --> 00:17:01,640 I'm afraid there can be no question the boys and I have made every possible 279 00:17:01,640 --> 00:17:04,619 test. Your car is definitely possessed. 280 00:17:12,280 --> 00:17:14,280 Well, of course you're entitled to a second opinion. 281 00:17:14,579 --> 00:17:16,280 You've got a jumpy spirit in there. 282 00:17:17,579 --> 00:17:19,819 Uh -oh. It looks like it's about to make a leap. 283 00:17:20,240 --> 00:17:21,300 Hold it. Wait. 284 00:17:21,560 --> 00:17:22,900 Don't leave your car there. 285 00:17:23,400 --> 00:17:27,040 Well, move it. Move it. Move it, man. Get it out of there. Move it. 286 00:17:27,359 --> 00:17:28,359 All right. 287 00:17:47,440 --> 00:17:48,560 Come pick up your car now. 288 00:17:49,460 --> 00:17:50,460 No. 289 00:17:51,100 --> 00:17:52,320 You won't have any more trouble. 290 00:17:58,660 --> 00:18:01,700 I don't know what happened. It was running beautifully when I drove in 291 00:18:02,080 --> 00:18:07,000 Well, I'm very sorry, but if you had your choice of living in a 1959 Dodge or 292 00:18:07,000 --> 00:18:08,380 this, what would you choose? 293 00:18:08,820 --> 00:18:10,760 What are you trying to say? That my car is possessed? 294 00:18:11,860 --> 00:18:13,520 I hope you have an extended warrant. 295 00:18:13,860 --> 00:18:14,920 It just ran out. 296 00:18:15,310 --> 00:18:18,290 Happens all the time. Wardy runs out, and first thing you know, an evil spirit 297 00:18:18,290 --> 00:18:19,290 gets in there. 298 00:18:19,890 --> 00:18:20,890 I can handle it. 299 00:18:22,770 --> 00:18:25,750 It's all right. I'll let my own mechanic fix it. Your car doesn't need a 300 00:18:25,750 --> 00:18:29,070 mechanic. It needs an exorcist. And what does Maggie Hopkins need? 301 00:18:31,110 --> 00:18:32,110 My name is Simon. 302 00:18:32,650 --> 00:18:33,850 I'm a private investigator. 303 00:18:34,750 --> 00:18:38,130 I'm trying to find out who's terrorizing that young lady. Now, I know all about 304 00:18:38,130 --> 00:18:39,130 your... 305 00:18:39,379 --> 00:18:42,660 drive up exorcism, so don't try and pretend you don't know what I'm talking 306 00:18:42,660 --> 00:18:45,380 about. I understand what you're saying, and I'm concerned too. 307 00:18:46,040 --> 00:18:49,340 I've even asked Jonathan about it. Yeah, what does Jonathan say? 308 00:18:49,780 --> 00:18:52,120 He said not to worry, that it wouldn't matter in a couple of days. 309 00:18:52,620 --> 00:18:54,160 I think he means the initiation. 310 00:18:55,080 --> 00:18:56,540 Look, Jonathan's the best. 311 00:18:56,920 --> 00:18:58,080 He'll take care of Maggie. 312 00:18:58,380 --> 00:19:01,880 You have any opinion as to who might have put a curse on her? 313 00:19:02,160 --> 00:19:04,180 No, I don't. I really don't. 314 00:19:05,220 --> 00:19:06,240 I'd help you if I could. 315 00:19:57,960 --> 00:20:00,720 Maggie, I heard what you're going through. 316 00:20:01,800 --> 00:20:03,140 It's been terrible, Jonathan. 317 00:20:03,400 --> 00:20:04,400 A real nightmare. 318 00:20:05,680 --> 00:20:07,100 Don't be frightened, child. 319 00:20:07,780 --> 00:20:10,080 Remember, you are one of the chosen. 320 00:20:10,480 --> 00:20:12,480 I just don't know how much more of it I can take. 321 00:20:18,060 --> 00:20:20,420 should wait after your initiation. 322 00:20:23,320 --> 00:20:29,700 But to ease your fear, I will share my deepest secret with you. You must not 323 00:20:29,700 --> 00:20:30,700 tell a soul. 324 00:20:31,700 --> 00:20:38,440 After the convention, I will possess a great new power, a power of the ages. 325 00:20:38,880 --> 00:20:42,580 And with this, I will build a grand temple on the island of Haiti. 326 00:20:43,060 --> 00:20:46,600 I've selected a special few of our coven to accompany me to the new colony. 327 00:20:48,350 --> 00:20:49,350 Including you. 328 00:20:50,790 --> 00:20:52,290 Jonathan, I don't know what to say. 329 00:20:52,630 --> 00:20:54,490 Say that you'll come with me, Maggie. 330 00:21:04,950 --> 00:21:06,710 Ah, now, what is this? 331 00:21:06,990 --> 00:21:07,990 Onion soup. 332 00:21:08,510 --> 00:21:09,850 Ah, thank you. 333 00:21:11,810 --> 00:21:12,910 Mmm, this looks good. 334 00:21:13,170 --> 00:21:14,750 Mmm, toadstool quiche. 335 00:21:15,170 --> 00:21:17,210 It's a recipe from the dark ages. 336 00:21:18,929 --> 00:21:21,290 And, um, what is this? 337 00:21:22,250 --> 00:21:23,270 Monkey brains. 338 00:21:24,850 --> 00:21:27,410 This soup will be just fine, thanks. 339 00:21:30,970 --> 00:21:33,310 An outsider walks among us. 340 00:21:34,110 --> 00:21:37,450 He came to me pretending to seek membership in our coven. 341 00:21:37,950 --> 00:21:41,950 But his aura disturbed me, and Sister Brenda in the motor vehicle department 342 00:21:41,950 --> 00:21:45,530 helped me trace him. This man is a private detective. 343 00:21:52,399 --> 00:21:54,540 So? Yeah, that's right. I'm a private investigator. 344 00:21:55,320 --> 00:21:58,660 Damn good one, too. Done personal surveillance for some of the biggest 345 00:21:58,660 --> 00:21:59,660 in the Southeast. 346 00:22:00,020 --> 00:22:01,580 That's a job like any other job. 347 00:22:02,020 --> 00:22:07,120 Well, hey, right here in this room we have a telephone operator, a masseuse, a 348 00:22:07,120 --> 00:22:09,260 third baseman, a choreographer. 349 00:22:09,680 --> 00:22:11,180 You guys are suspicious of me? 350 00:22:12,900 --> 00:22:16,380 I don't even want to know who the third baseman plays for. But I do want to take 351 00:22:16,380 --> 00:22:20,610 this opportunity to assure you... Each and every one of you will be extended 352 00:22:20,610 --> 00:22:25,010 courtesy of a 20 % discount on any investigations you or your loved ones 353 00:22:25,010 --> 00:22:28,850 require. You feel free to call me anytime, 24 hours a day. I'm open all 354 00:22:28,850 --> 00:22:30,090 time. Here, pass these out, darling. 355 00:22:31,070 --> 00:22:32,070 Thank you. 356 00:22:35,110 --> 00:22:36,190 Keep an eye on him. 357 00:22:36,710 --> 00:22:41,330 If he even looks like a problem, he'll see the full fury of hellfire. 358 00:22:42,850 --> 00:22:47,570 Attention, necromancers. At two o 'clock, Professor Stinson will lecture 359 00:22:47,570 --> 00:22:49,690 choosing your next reincarnation. 360 00:22:49,890 --> 00:22:55,230 A representative from Modern Coven will demonstrate everyday spells to the home. 361 00:22:55,270 --> 00:23:01,570 And while browsing, be sure to get the incomparable Skull of Nostradamus soon 362 00:23:01,570 --> 00:23:03,010 be unveiled in the main convention hall. 363 00:23:03,690 --> 00:23:09,730 What is it? Well, wouldn't it be more normal for me to... 364 00:23:11,199 --> 00:23:13,580 Say, Stonehenge or Salem, Massachusetts? 365 00:23:14,200 --> 00:23:19,440 On Halloween, witches like to join forces at their natural power center. 366 00:23:19,920 --> 00:23:24,200 This year, Saturn trines with Neptune in the San Diego sky. 367 00:23:28,060 --> 00:23:29,060 There's Eddie. 368 00:23:29,300 --> 00:23:30,300 Excuse me. 369 00:23:34,000 --> 00:23:37,300 Well, I better go help out, too. See you later. 370 00:23:37,520 --> 00:23:38,520 Bye. 371 00:23:42,190 --> 00:23:45,150 You know, except for Donna, everybody in the coven seems to like Maggie. 372 00:23:46,090 --> 00:23:47,090 Especially Jonathan. 373 00:23:48,390 --> 00:23:49,390 That's true. 374 00:23:50,090 --> 00:23:51,090 True. 375 00:23:52,730 --> 00:23:54,410 Know what I noticed in the mirror this morning? 376 00:23:54,990 --> 00:23:56,870 What? My hair's getting thicker. 377 00:23:57,230 --> 00:24:00,330 Your head is getting thicker. Hey, look, I know how you feel about all this 378 00:24:00,330 --> 00:24:03,450 stuff, but the power wagon did start this morning, which is more than I can 379 00:24:03,450 --> 00:24:04,149 for your car. 380 00:24:04,150 --> 00:24:07,590 Rick, this is not reality. 381 00:24:09,010 --> 00:24:12,990 These people are in a fantasy world. Now, I know you have a hard time making 382 00:24:12,990 --> 00:24:13,990 that distinction. 383 00:24:14,290 --> 00:24:18,430 Oh, come on, A .J., give me a break. Look at them. They're just a nice couple 384 00:24:18,430 --> 00:24:20,350 lost at a witch's convention. 385 00:24:22,730 --> 00:24:26,570 If I'm not mistaken, those are daggers coming from my friend Donna's eyes. 386 00:24:28,510 --> 00:24:29,710 Enchanted daggers, perhaps? 387 00:24:31,210 --> 00:24:35,270 Well, in any case, I think it's time to turn the screws a little bit tighter. 388 00:24:44,970 --> 00:24:46,870 You know, those things can be a terrible fire hazard. 389 00:24:49,410 --> 00:24:53,090 Anything can be dangerous if you don't know what you're doing. 390 00:24:55,090 --> 00:24:56,610 Sorry to hear about you and Eddie. 391 00:24:57,370 --> 00:25:00,570 Maybe you two can get back together after a spell. 392 00:25:02,350 --> 00:25:04,090 What did she say about me? 393 00:25:05,170 --> 00:25:06,170 Who? 394 00:25:07,710 --> 00:25:09,770 You're tangling with the wrong girl, Buster. 395 00:25:13,450 --> 00:25:16,930 Before this day is over, you're miserable. The life will be turned 396 00:25:17,030 --> 00:25:19,270 and you'll ruin the day you met me. 397 00:25:31,990 --> 00:25:32,990 Maggie? 398 00:25:33,910 --> 00:25:35,150 Can I speak to you for a moment? 399 00:25:43,940 --> 00:25:48,220 that you're responsible for bringing this detective into our midst? 400 00:25:49,620 --> 00:25:52,640 I didn't know what else to do when the lieutenant done the police department. 401 00:25:52,880 --> 00:25:53,880 You've been to the police? 402 00:25:55,340 --> 00:26:00,740 Well, let's not dwell on the past. The important thing now is to send this 403 00:26:00,740 --> 00:26:02,100 detective away. 404 00:26:04,020 --> 00:26:05,160 I can't do that. 405 00:26:06,520 --> 00:26:07,520 What? 406 00:26:08,120 --> 00:26:10,660 He and H .A. are my friends, and they're helping me find the truth. 407 00:26:12,560 --> 00:26:18,720 I'm the one that can help you find truth. They can't. So you must decide 408 00:26:18,720 --> 00:26:19,720 is you really want. 409 00:26:20,100 --> 00:26:25,080 Because if you want to be with Jonathan, I demand your obedience, your 410 00:26:25,080 --> 00:26:27,460 dedication, and your loyalty. 411 00:26:43,820 --> 00:26:45,900 No, Arthur Crumpet. What's going on? 412 00:26:46,800 --> 00:26:48,660 Hi, Arthur. Still collecting names, huh? 413 00:26:48,960 --> 00:26:49,960 Yes. 414 00:26:50,160 --> 00:26:54,460 That's the skull of Nostradamus. That's the star of the show. The most powerful 415 00:26:54,460 --> 00:26:57,260 necromantic device of the Middle Ages. Brought here from Romania. 416 00:26:58,900 --> 00:27:02,940 Whoever possessed it is said to hold the power of the agents. 417 00:27:03,220 --> 00:27:04,220 Oh. 418 00:27:04,960 --> 00:27:07,240 The strength of the pagan pantheon. 419 00:27:09,360 --> 00:27:12,440 Not to mention the ruby eyes, which are worth more than Oliver making this 420 00:27:12,440 --> 00:27:13,440 racket. Ah. 421 00:27:15,340 --> 00:27:16,340 Thank you, Mel. 422 00:27:24,460 --> 00:27:27,680 I don't want to be worrying about those two when we grab the skull. 423 00:27:29,380 --> 00:27:32,520 Send them a message that we're to be left alone. 424 00:27:33,200 --> 00:27:35,000 A very powerful message. 425 00:27:41,279 --> 00:27:45,060 Rick, another dent or two in the power wagon isn't going to make any 426 00:27:45,260 --> 00:27:46,320 It's easy for you to say. 427 00:27:47,020 --> 00:27:49,240 You didn't see that big circle Dollar drew on my chest. 428 00:27:49,680 --> 00:27:54,100 Well, just call up Ginger and have her put an X on your chest to cancel the 429 00:27:54,100 --> 00:27:55,100 circle, okay? 430 00:27:56,280 --> 00:27:58,000 You've turned me into a tic -tac -toe boy. 431 00:27:58,220 --> 00:27:59,220 Hi, Rick. It's Rita. 432 00:27:59,280 --> 00:28:03,740 The Halloween party sounds completely outrageous, but I'm afraid I can't make 433 00:28:03,740 --> 00:28:07,180 it. No! My Aunt Mildred broke her leg, and I promised I'd move in for a few 434 00:28:07,180 --> 00:28:08,180 days. 435 00:28:10,640 --> 00:28:12,420 broke the leg. It's all my fault. I know that. 436 00:28:12,820 --> 00:28:13,820 Break. 437 00:28:15,300 --> 00:28:17,860 They canceled my credit card. 438 00:28:18,540 --> 00:28:22,660 It's just another day of ups and downs in the life of Rick Simon. 439 00:28:23,080 --> 00:28:30,040 Nothing... Your car's lonely 440 00:28:30,040 --> 00:28:31,640 again. Oh, shut up. 441 00:28:38,360 --> 00:28:39,760 I'm gonna go to bed now. 442 00:28:40,110 --> 00:28:43,110 Nothing bad happens to you in bed if you pull the covers up over your head. 443 00:28:43,570 --> 00:28:46,350 You're supposed to think in the backyard. It's not funny, A .J. 444 00:28:47,050 --> 00:28:48,050 Come on, Marlowe. 445 00:28:49,030 --> 00:28:50,030 Marlowe, come on. 446 00:28:51,310 --> 00:28:52,169 Marlowe, come. 447 00:28:52,170 --> 00:28:53,170 Come on. 448 00:28:54,250 --> 00:28:56,150 You all right? 449 00:28:56,450 --> 00:28:57,450 Yeah, I'm fine. 450 00:28:58,510 --> 00:29:00,170 Maybe we better get you out of here. 451 00:30:20,870 --> 00:30:22,950 AJ? Damn it, AJ, tell him you're in there. 452 00:30:23,190 --> 00:30:24,190 Happy Halloween. 453 00:30:24,510 --> 00:30:25,510 Very funny. 454 00:30:30,170 --> 00:30:32,210 Someone is going to pay for this. 455 00:30:34,370 --> 00:30:35,370 Marlo? 456 00:30:36,970 --> 00:30:37,970 Marlo? 457 00:30:41,970 --> 00:30:42,970 Marlo? 458 00:30:43,450 --> 00:30:45,210 Come on, Marlo. Get out of there. Come on. 459 00:30:45,790 --> 00:30:46,729 Come on. 460 00:30:46,730 --> 00:30:47,689 Come on, get out of here. 461 00:30:47,690 --> 00:30:49,190 Come on. Atta boy. 462 00:30:49,770 --> 00:30:50,770 Good boy. 463 00:30:50,990 --> 00:30:51,990 You all right? 464 00:30:52,070 --> 00:30:54,990 I'm just fine. I like getting very live. 465 00:30:56,550 --> 00:30:59,030 It's always transported through the east corridor. 466 00:30:59,390 --> 00:31:01,910 When it gets here, you make your move. 467 00:31:02,170 --> 00:31:03,170 All right. 468 00:31:05,330 --> 00:31:10,850 After the invocation, you'll have about three minutes to grab the skull and get 469 00:31:10,850 --> 00:31:11,850 to the van. 470 00:31:17,160 --> 00:31:18,540 Excuse me. I didn't mean to interrupt. 471 00:31:18,880 --> 00:31:19,880 Come on in. 472 00:31:21,120 --> 00:31:23,860 How nice to see you. 473 00:31:26,420 --> 00:31:28,140 I came by to give you my decision. 474 00:31:29,440 --> 00:31:31,840 I've decided to leave the coven. I can't go with you. 475 00:31:33,180 --> 00:31:35,640 It's not that I don't appreciate everything that you've done. I do. 476 00:31:36,080 --> 00:31:39,460 Well, it's just that right now isn't a very good time for me to go, and Ginger, 477 00:31:39,540 --> 00:31:41,560 my roommate, still needs someone to split the rent with, and... 478 00:31:42,120 --> 00:31:46,400 And my cat isn't doing very well, and it's just not... Maggie, I'm sure that 479 00:31:46,400 --> 00:31:48,760 you'll change your mind once you're out of the country. 480 00:31:50,280 --> 00:31:51,280 No! 481 00:31:58,760 --> 00:31:59,760 Hi. 482 00:32:01,560 --> 00:32:03,580 It could be taking her so long. 483 00:32:03,960 --> 00:32:05,700 Relax. It's only been ten minutes. 484 00:32:07,100 --> 00:32:08,100 Here she comes. 485 00:32:09,720 --> 00:32:10,720 Come on. 486 00:32:28,170 --> 00:32:29,170 In the world? 487 00:32:29,430 --> 00:32:31,050 Oh, thanks for bringing the clothes. 488 00:32:31,870 --> 00:32:36,130 You look like you belong to one of those sects that chant on street corners and 489 00:32:36,130 --> 00:32:37,130 ask for loose change. 490 00:32:37,490 --> 00:32:38,930 You think we got the border to call you? 491 00:32:47,370 --> 00:32:51,030 Hi, Ginger. Is Maggie up yet? We got something important. She's not here. She 492 00:32:51,030 --> 00:32:53,810 didn't come home after a late shift at the hospital last night. 493 00:32:54,429 --> 00:32:57,770 She's never done anything like this before. Okay, okay. Now, when's the last 494 00:32:57,770 --> 00:33:00,870 time you saw her? After you brought her back from the convention. We talked a 495 00:33:00,870 --> 00:33:03,910 while and we decided to quit the coven. Good for you. 496 00:33:04,470 --> 00:33:08,010 I told her not to bother, but she said she had to tell Jonathan herself. 497 00:33:08,570 --> 00:33:09,850 She never came home. 498 00:33:11,250 --> 00:33:12,250 Lock the door. 499 00:33:26,540 --> 00:33:29,600 No, I mean, this place was all full of weird idols and stuff. 500 00:33:31,000 --> 00:33:32,340 Well, let's see if we can get him at the convention. 501 00:33:54,220 --> 00:33:56,740 Excuse me. I wonder if you could give me a reading. 502 00:33:57,980 --> 00:34:01,960 As you can see, the Swami has transcended the material plane. 503 00:34:02,480 --> 00:34:03,780 You'll have to come back later. 504 00:34:04,420 --> 00:34:07,220 Oh, just a quick one. It's awfully important. 505 00:34:10,320 --> 00:34:11,320 Ah. 506 00:34:13,739 --> 00:34:15,380 A quickie of Indy. 507 00:34:36,320 --> 00:34:43,219 Thank you for joining our special 508 00:34:43,219 --> 00:34:47,580 invocation to the spirit world on the one night of the year when the magical 509 00:34:47,580 --> 00:34:49,139 forces are at their most potent. 510 00:34:50,570 --> 00:34:54,010 Go now and use your powers wisely. 511 00:35:12,470 --> 00:35:14,770 AJ? Mm -hmm? The guards. 512 00:35:15,010 --> 00:35:16,770 What about them? They're with Jonathan. 513 00:35:17,050 --> 00:35:18,330 I saw them at the coven meeting. 514 00:35:27,880 --> 00:35:29,140 The skull is what they're after. 515 00:35:29,860 --> 00:35:32,420 I don't care about the skull. All I'm interested in is Maggie. 516 00:35:33,680 --> 00:35:34,680 Ready? 517 00:35:57,550 --> 00:36:00,130 I see some real hard time in Jonathan's future. 518 00:36:00,530 --> 00:36:03,090 If he's done anything to Maggie, he's not going to have a future. 519 00:36:49,120 --> 00:36:55,340 ... ... ... 520 00:36:55,340 --> 00:37:00,120 ... 521 00:37:00,120 --> 00:37:04,000 ... ... 522 00:37:17,759 --> 00:37:20,480 Averis Orbis Natura Mutare. 523 00:37:20,960 --> 00:37:24,040 Averis Orbis Natura Mutare. 524 00:37:24,880 --> 00:37:27,600 Averis Orbis Natura Mutare. 525 00:37:35,560 --> 00:37:36,558 Hiya, Stretch. 526 00:37:36,560 --> 00:37:40,880 Hi. Rick, you know I want to help you guys, but... Oh, listen. They gotta be 527 00:37:40,880 --> 00:37:43,000 somewhere on this block, but they haven't come out of here. 528 00:37:43,530 --> 00:37:48,030 We can't risk going door to door. I mean, they'd recognize us, so... But 529 00:37:48,030 --> 00:37:50,830 am I supposed to get a costume? Are you kidding? The place is loaded with them. 530 00:37:50,850 --> 00:37:52,850 Look at that one. That one will fit you. 531 00:37:55,190 --> 00:37:57,690 Let me handle this one, okay? 532 00:37:59,190 --> 00:38:00,650 Excuse me, little boy. 533 00:38:00,910 --> 00:38:01,910 I'm a girl. 534 00:38:02,450 --> 00:38:03,550 Sorry, honest mistake. 535 00:38:04,210 --> 00:38:07,950 Now, we don't want to scare you or anything, and I'm sure your parents have 536 00:38:07,950 --> 00:38:09,410 you all about how you shouldn't talk to strangers. 537 00:38:09,810 --> 00:38:12,590 No, but some cop in a safety jacket told us in school today. 538 00:38:13,180 --> 00:38:15,620 Well, that's good, because I know him. He's a friend of mine. 539 00:38:15,880 --> 00:38:17,560 Now, I'm a private detective. 540 00:38:18,020 --> 00:38:20,080 Hey, I have no idea how that dog turned green. 541 00:38:20,400 --> 00:38:23,580 Look, kid, I don't care about the dog. What I want to know is, will you lend us 542 00:38:23,580 --> 00:38:24,339 your costume? 543 00:38:24,340 --> 00:38:26,100 What are you, some kind of weirdo? 544 00:38:27,660 --> 00:38:30,860 Look, kid, I'll give you ten bucks for the costume. What do you say? 545 00:38:31,300 --> 00:38:32,360 Twenty. Twenty? 546 00:38:33,720 --> 00:38:35,060 The thing's worth five new. 547 00:38:35,380 --> 00:38:37,380 I give her the costume, and I'm out of business. 548 00:38:37,880 --> 00:38:38,880 She's got a point. 549 00:38:40,900 --> 00:38:41,900 Give her the twenty. 550 00:39:03,530 --> 00:39:06,910 You think Fett can actually pass as a ten -year -old? Yeah, no problem. 551 00:39:07,290 --> 00:39:09,070 As long as they don't smell his cigar breath. 552 00:39:19,970 --> 00:39:22,750 Well, we have three more left on that streak. Where the hell did they go? 553 00:39:24,850 --> 00:39:25,850 Okay. 554 00:39:27,730 --> 00:39:28,730 Pick a tree. 555 00:39:30,210 --> 00:39:32,010 Ah, another Ozzie and Harriet. 556 00:39:32,440 --> 00:39:33,440 Two kids and a dog. 557 00:40:05,740 --> 00:40:06,740 Trick or treat. 558 00:40:08,300 --> 00:40:09,300 Onion soup. 559 00:40:10,120 --> 00:40:13,140 Duck soup. What are you talking about? The onion soup lady. She's one of them. 560 00:40:13,420 --> 00:40:14,420 What? 561 00:40:18,900 --> 00:40:21,680 Tonight we begin our exodus. 562 00:40:22,240 --> 00:40:28,620 I leave now with our novice on a great adventure to start a new colony of my 563 00:40:28,620 --> 00:40:32,560 where we will all be free to exercise our full powers. 564 00:40:33,190 --> 00:40:34,950 without fear of worldly interference. 565 00:40:38,450 --> 00:40:39,450 Cricket free. 566 00:40:40,630 --> 00:40:42,410 Okay, move back. Get away from her. 567 00:40:42,850 --> 00:40:44,170 Everybody back off now. 568 00:40:46,790 --> 00:40:49,150 Take those hoods down so we can see who you are. Come on. 569 00:40:50,110 --> 00:40:51,850 Lose the knives and the gun. 570 00:40:55,050 --> 00:40:56,890 Can't you see we're in the middle of an initiation? 571 00:40:57,790 --> 00:40:59,510 You're just going to have to hold your rain checks. 572 00:41:00,380 --> 00:41:03,820 Maggie decided last night she didn't want to be part of this anymore. The 573 00:41:03,820 --> 00:41:05,620 over there has wanted down at the police station. 574 00:41:06,740 --> 00:41:07,558 Shut up! 575 00:41:07,560 --> 00:41:08,560 What? Shut up! 576 00:41:08,840 --> 00:41:09,840 Don't talk for guns. 577 00:41:10,000 --> 00:41:11,500 Forget it. Not in this lifetime. 578 00:41:14,460 --> 00:41:15,840 Out of the way. Out of the way. 579 00:41:16,440 --> 00:41:17,440 Move. 580 00:41:18,240 --> 00:41:19,900 Stop her. She'll only slow us down. 581 00:41:21,860 --> 00:41:22,940 Let's get by the door. 582 00:41:24,360 --> 00:41:25,360 Come on! 583 00:44:28,750 --> 00:44:30,470 That's nothing. A little eye of newt won't cure. 584 00:44:32,230 --> 00:44:33,530 What are we going to do with you guys? 585 00:44:33,770 --> 00:44:34,990 Try to fish emulsion? 586 00:44:35,650 --> 00:44:37,890 Monanoff? Maybe some Robert Browning? Would you like that? 587 00:44:46,290 --> 00:44:48,150 I'm sorry. We don't know anybody this gorgeous. 588 00:44:49,570 --> 00:44:50,650 We'd like to. Come on in. 589 00:44:53,390 --> 00:44:55,670 Well, you do look pretty tonight. How are you? Thanks. 590 00:44:56,570 --> 00:44:58,750 I've never been to an October fest before. 591 00:44:59,110 --> 00:45:00,390 Oh, well, that's a Rick Simon tradition. 592 00:45:00,690 --> 00:45:05,990 Yeah, along with Arbor Day and Spring Flings and the day the Swallows come 593 00:45:05,990 --> 00:45:06,990 to Capistrano. 594 00:45:07,690 --> 00:45:08,830 Alternate Thursdays. 595 00:45:09,330 --> 00:45:11,630 Alternate Thursdays. Any excuse for a blowout? 596 00:45:11,950 --> 00:45:14,810 I would love to stay, but Eddie's taking me out to dinner and a show. 597 00:45:15,030 --> 00:45:18,670 What did our dear friend Donna have to say for herself, finally? You were 598 00:45:19,200 --> 00:45:22,180 She finally admitted that she was the one doing it to me and not supernatural 599 00:45:22,180 --> 00:45:23,760 beings. Imagine that. 600 00:45:25,320 --> 00:45:27,140 Where is everybody for the party? 601 00:45:27,520 --> 00:45:32,280 Ah, well, see, they were all here last night when we were chasing Jonathan 602 00:45:32,280 --> 00:45:36,480 around, so as it turns out, it's just us and A .J. hates parties. 603 00:45:36,780 --> 00:45:37,780 A .J. loves parties. 604 00:45:38,100 --> 00:45:40,400 There's a great one five miles down the road. You'll love it. 605 00:45:41,720 --> 00:45:44,880 Well, I've got to go. Eddie's out front talking with your car, but once he's 606 00:45:44,880 --> 00:45:46,840 done with that, there'll be no more witchcraft for either of us. 607 00:45:47,120 --> 00:45:49,740 Good. You have other magical qualities, Maggie. 47911

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.