Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,100 --> 00:00:04,260
You are the thief, the jaguar. What? You
are under arrest.
2
00:00:04,520 --> 00:00:08,080
That's not mine. Are you crazy? Tonight
on Simon and Simon.
3
00:00:08,500 --> 00:00:10,800
$100 ,000 worth of jewelry from the
Finnegan estate.
4
00:00:11,240 --> 00:00:15,840
Gone. Kaput. I am not a thief. I am not
the jaguar. Do you honestly think this
5
00:00:15,840 --> 00:00:18,440
mild -mannered little bird watcher is an
international criminal?
6
00:00:18,680 --> 00:00:22,080
Take my advice. Drop your client. The
most exciting thing in my life was
7
00:00:22,080 --> 00:00:23,480
the nest of a keel -billed toucan.
8
00:00:24,000 --> 00:00:25,000
Cats like birds.
9
00:02:26,300 --> 00:02:27,800
That's not mine. Are you crazy?
10
00:02:54,410 --> 00:02:55,610
$50. $45.
11
00:02:56,330 --> 00:02:57,330
$36.
12
00:03:01,130 --> 00:03:02,130
Expense report.
13
00:03:03,590 --> 00:03:05,470
$85. $90.
14
00:03:09,770 --> 00:03:10,770
$120.
15
00:03:12,270 --> 00:03:16,370
The old round ball team at your alma
mater had a squeaker over Pepperdine
16
00:03:16,370 --> 00:03:18,160
night. $2 .65.
17
00:03:18,820 --> 00:03:20,340
$70 .68 in overtime.
18
00:03:20,640 --> 00:03:21,940
$70 .68.
19
00:03:22,180 --> 00:03:28,620
Thank you,
20
00:03:28,620 --> 00:03:29,760
Rick. Anytime.
21
00:03:30,700 --> 00:03:36,040
Of course, I assume that your monthly
expense report is locked, loaded, and in
22
00:03:36,040 --> 00:03:37,040
your inbox.
23
00:03:40,240 --> 00:03:43,100
Rick, it has to be itemized by Kate.
24
00:03:44,200 --> 00:03:49,810
Who is Lorette? And why did we spend
$150 on her at Ernie's house? Yeah, I
25
00:03:49,810 --> 00:03:50,990
forgot to tell you about that.
26
00:03:51,210 --> 00:03:54,630
She's going to get us a discount on some
wigs and makeup and stuff that we can
27
00:03:54,630 --> 00:03:55,810
use in our undercover operations.
28
00:03:57,310 --> 00:04:03,450
Rick, I hate to break this to you, but
the United States government is not
29
00:04:03,450 --> 00:04:08,530
to consider surf and turf on your
beautician of the week a legitimate
30
00:04:08,530 --> 00:04:11,750
expense. We did a lot of business that
night.
31
00:04:14,399 --> 00:04:17,899
One catcher's mitt right -handed? AJ,
the thing was completely ruined.
32
00:04:18,120 --> 00:04:19,120
This is ridiculous.
33
00:04:19,320 --> 00:04:20,239
Diamond and diamond.
34
00:04:20,240 --> 00:04:21,860
The IRS is never going to buy this
nonsense.
35
00:04:22,140 --> 00:04:25,080
We're in a strange line of work. They
bought the business about the 1 ,600
36
00:04:25,080 --> 00:04:27,060
towels last year. Yes, sir, I am
listening.
37
00:04:27,780 --> 00:04:28,780
Dog collars?
38
00:04:29,440 --> 00:04:32,800
Uh, strange man following you.
39
00:04:33,440 --> 00:04:37,220
Well, I can see that that... Real
interesting. Hey, CJ, I think you're
40
00:04:37,220 --> 00:04:38,220
like this one.
41
00:04:40,880 --> 00:04:42,580
Orthopedic stockings. Yes.
42
00:04:48,300 --> 00:04:51,820
The bone structure is particularly
delicate and unique to the species.
43
00:04:52,280 --> 00:04:57,840
Notice the joint and the radial located
between the distal end of the radius and
44
00:04:57,840 --> 00:05:00,680
the proximal part of the
carpometacarpus.
45
00:05:01,560 --> 00:05:07,920
Ah, yes, of course, this is Bubo
virginianus, or the great horned owl, as
46
00:05:07,920 --> 00:05:08,920
more commonly known.
47
00:05:09,280 --> 00:05:14,320
If I actually observe her eggs hatching,
I have to be very careful. The mother's
48
00:05:14,320 --> 00:05:17,200
protective instincts are fierce, and she
is perfectly capable.
49
00:05:17,710 --> 00:05:21,010
of using these slashing talons to kill a
man.
50
00:05:24,010 --> 00:05:30,350
Yes. Well, please appreciate your
reluctance to go, but do try to force
51
00:05:30,350 --> 00:05:31,350
yourselves to leave.
52
00:05:38,320 --> 00:05:43,320
Professor John Wilbur, I'm Rick Simon.
Ah, yes, Professor Simon. Good of you to
53
00:05:43,320 --> 00:05:44,320
come. Good to see you.
54
00:05:44,720 --> 00:05:49,420
Please, in my office, I enjoyed your
paper.
55
00:05:51,180 --> 00:05:52,840
It's very kind of you to say so.
56
00:05:53,120 --> 00:05:55,500
I thought it was mediocre paper myself.
57
00:05:56,200 --> 00:05:57,200
Downright boring.
58
00:05:58,980 --> 00:06:03,460
Sorry about the pretense, but as I said,
somebody's watching me, and I don't
59
00:06:03,460 --> 00:06:04,980
want him to know I'm hiring you.
60
00:06:06,090 --> 00:06:07,930
Talk about role reversals.
61
00:06:10,110 --> 00:06:13,930
Although I think he might be connected
to what happened to me in Morocco last
62
00:06:13,930 --> 00:06:14,930
August.
63
00:06:15,350 --> 00:06:19,650
I was out in the Kassar -e -Souk
studying the Rufus tale, Jackamar. Back
64
00:06:19,650 --> 00:06:23,050
Marrakesh, the police stopped me and
accused me of being a jewel thief.
65
00:06:23,730 --> 00:06:28,590
It was like a Hitchcock film. One moment
I was an ornithologist, the next
66
00:06:28,590 --> 00:06:30,850
they're calling me the Jaguar.
67
00:06:31,130 --> 00:06:32,130
The Jaguar?
68
00:06:32,390 --> 00:06:34,970
Yes. Did they have a reason for that?
69
00:06:36,620 --> 00:06:38,960
They found a diamond bracelet in my
camera bag.
70
00:06:39,360 --> 00:06:42,240
At least it looked like diamonds.
71
00:06:43,660 --> 00:06:45,240
I never saw it before.
72
00:06:46,340 --> 00:06:47,340
I ran.
73
00:06:47,540 --> 00:06:50,140
I just panicked.
74
00:06:52,740 --> 00:06:58,760
How is this tie -in with the guy who's
following you here in San Diego?
75
00:06:59,160 --> 00:07:00,240
Maybe it doesn't.
76
00:07:00,520 --> 00:07:01,520
Uh -huh.
77
00:07:02,460 --> 00:07:04,400
I shot these of the man.
78
00:07:05,810 --> 00:07:06,810
Last Monday.
79
00:07:10,870 --> 00:07:14,650
He's just following you. I mean, there's
no other form of contact. No phone
80
00:07:14,650 --> 00:07:15,650
calls, no letters.
81
00:07:16,090 --> 00:07:18,230
I just look around and he's there.
82
00:07:18,830 --> 00:07:19,830
Then he's gone.
83
00:07:20,330 --> 00:07:22,910
First time was last week in the old
Sternbach building.
84
00:07:23,650 --> 00:07:24,790
Isn't that all boarded up?
85
00:07:25,450 --> 00:07:29,350
I'm studying a brooding great horned owl
who's nesting there with a clutch of
86
00:07:29,350 --> 00:07:30,350
eggs, of all things.
87
00:07:30,870 --> 00:07:32,190
That's a forest bird.
88
00:07:32,470 --> 00:07:33,790
Very rare in the city.
89
00:07:36,030 --> 00:07:41,770
Anyway, I saw him again in Balboa Park
and then here on the campus.
90
00:07:42,210 --> 00:07:47,490
I'd ask him what the hell he thinks he's
doing, but I can't get close.
91
00:07:48,050 --> 00:07:49,390
Well, we'll ask him for you.
92
00:07:52,050 --> 00:07:55,990
You just concentrate on your
birdwatching, Professor. We'll watch out
93
00:07:55,990 --> 00:07:58,530
tails. Just do whatever it is you do
normally.
94
00:07:59,310 --> 00:08:05,570
It's just a perfectly ordinary
birdwatching outing. Has either of you
95
00:08:05,920 --> 00:08:07,040
Been birdwatching before?
96
00:08:07,900 --> 00:08:09,300
No, but we can wing it.
97
00:08:10,740 --> 00:08:11,740
There.
98
00:08:12,200 --> 00:08:13,200
There.
99
00:08:13,880 --> 00:08:14,880
You see it?
100
00:08:15,620 --> 00:08:18,380
Uh, I think it's green.
101
00:08:19,080 --> 00:08:22,580
Yes, of course. It's the lovely hooded
yellowthroat.
102
00:08:27,120 --> 00:08:28,120
It is beautiful.
103
00:08:30,240 --> 00:08:31,920
Look at that red. Look at those colors.
104
00:08:32,220 --> 00:08:33,220
It's really lovely.
105
00:08:33,400 --> 00:08:34,400
Do you see it?
106
00:08:36,240 --> 00:08:37,240
Yeah, it's a bird.
107
00:08:41,000 --> 00:08:42,000
Uh -huh.
108
00:08:42,760 --> 00:08:45,120
Nothing like the song of the tortoise
and the cypress.
109
00:08:45,500 --> 00:08:46,500
Hustle, Wilbur.
110
00:08:47,620 --> 00:08:48,640
I don't believe it.
111
00:08:49,900 --> 00:08:51,440
Black -chinned sparrow.
112
00:08:53,860 --> 00:08:55,840
Seems to be heading toward its nest.
113
00:08:56,160 --> 00:09:00,220
Typically, they build them in some
natural cavity, a hole in the... Dr.
114
00:09:00,480 --> 00:09:02,000
shall we track them separately?
115
00:09:02,380 --> 00:09:03,600
Yes, Professor Simon.
116
00:09:04,000 --> 00:09:05,600
You, too, take the sparrow.
117
00:09:06,010 --> 00:09:07,870
I think you went that way, Professor
Wilbur.
118
00:09:09,850 --> 00:09:11,250
Black -chinned sparrow.
119
00:09:11,730 --> 00:09:15,730
Last time I saw one of those was in New
Guinea. Same time I sighted that little
120
00:09:15,730 --> 00:09:16,810
bluster. Big part?
121
00:09:17,490 --> 00:09:18,550
Bluster. With a U.
122
00:09:19,430 --> 00:09:22,490
Terrestrial bird. Short, flat -billed,
long -throated.
123
00:09:24,170 --> 00:09:29,610
Quite a rare sighting. And today, we've
seen two unusual species in the same
124
00:09:29,610 --> 00:09:30,610
exhibition.
125
00:09:31,670 --> 00:09:34,650
All that has to do with experience. One
can go for months.
126
00:09:38,560 --> 00:09:40,400
You want to tell me just what you're
doing?
127
00:10:08,970 --> 00:10:09,970
clowns think you're doing.
128
00:10:10,690 --> 00:10:13,090
But you better stop it, because it's
police business.
129
00:10:13,770 --> 00:10:15,130
Check the pockets.
130
00:10:22,570 --> 00:10:23,890
Detective Frank London.
131
00:10:24,790 --> 00:10:25,790
NYPD.
132
00:10:26,350 --> 00:10:27,410
Attached to Interpol.
133
00:10:34,130 --> 00:10:38,450
What it boils down to is that Mr. John
Wilbur there is...
134
00:10:38,910 --> 00:10:41,090
He's the Jaguar. The car or the cat?
135
00:10:41,470 --> 00:10:45,070
Thief. The jewel thief. Then why is he
still walking around?
136
00:10:45,630 --> 00:10:47,010
Because I'm still making the case.
137
00:10:47,930 --> 00:10:49,990
I only got on to him three months ago in
Morocco.
138
00:10:50,310 --> 00:10:51,310
You've made a mistake.
139
00:10:52,910 --> 00:10:56,310
Professor John Wilbur would trip over
his own shoes if you weren't
140
00:10:56,310 --> 00:10:58,070
concentrating. It's a fact.
141
00:10:59,150 --> 00:11:00,150
Tell it.
142
00:11:06,350 --> 00:11:09,810
Every store, every location, cross
-indexed with the whereabouts of one
143
00:11:09,810 --> 00:11:12,750
Professor John Wilbur.
144
00:11:14,110 --> 00:11:17,890
But I won't feel so bad.
145
00:11:19,150 --> 00:11:22,870
I mean, he is brilliant, and right now,
he's counting you.
146
00:11:23,070 --> 00:11:28,190
Why? You know, as I'm closing in on him,
so he hired you two detectives to
147
00:11:28,190 --> 00:11:29,290
validate his cover.
148
00:11:29,630 --> 00:11:30,810
You buying this town?
149
00:11:32,170 --> 00:11:34,210
Detective London has the full support of
this department.
150
00:11:35,210 --> 00:11:38,230
The chief has asked me to personally
coordinate things with the NYPD.
151
00:11:39,550 --> 00:11:41,550
I have to warn you.
152
00:11:42,830 --> 00:11:46,350
Officially and unofficially, Rick, stay
out of the way.
153
00:11:51,090 --> 00:11:52,450
I don't believe this.
154
00:11:53,250 --> 00:11:54,470
I'm an ornithologist.
155
00:11:55,830 --> 00:11:59,930
Trust me, London is just fishing right
now. If he had any hard evidence, he'd
156
00:11:59,930 --> 00:12:00,930
have charged you already.
157
00:12:02,410 --> 00:12:07,050
I've got some articles here about the
Jaguars' robberies. Let's see, we've got
158
00:12:07,050 --> 00:12:10,830
London in August of 77.
159
00:12:11,350 --> 00:12:18,230
In 79, I was in Borneo following the
Rufus Capp's spine tail. In 82, I
160
00:12:18,230 --> 00:12:20,430
was birding in Haiti almost all year.
161
00:12:20,890 --> 00:12:21,689
Well, that's great.
162
00:12:21,690 --> 00:12:25,990
Didn't explain how you were robbing a
mansion in Rio while tracing around the
163
00:12:25,990 --> 00:12:26,990
jungle to Borneo.
164
00:12:27,030 --> 00:12:28,630
Can't wait to see the look on his face.
165
00:12:34,320 --> 00:12:35,320
I don't understand.
166
00:12:36,680 --> 00:12:38,180
This can't be.
167
00:12:38,560 --> 00:12:41,180
There's England, August of 77.
168
00:12:42,140 --> 00:12:44,780
France, January of 79.
169
00:12:45,000 --> 00:12:47,560
Brazil, May of 82.
170
00:12:47,800 --> 00:12:49,540
And there's Morocco.
171
00:12:51,380 --> 00:12:53,980
Looks like you and the Jaguar have the
same travel agent.
172
00:13:09,070 --> 00:13:10,070
They might find you here.
173
00:13:11,370 --> 00:13:12,670
It's an old habit.
174
00:13:14,790 --> 00:13:16,970
Birds are particularly songful in the
morning.
175
00:13:18,490 --> 00:13:19,490
Helps me think.
176
00:13:21,670 --> 00:13:24,230
I swear to God, this is not my passport.
177
00:13:24,970 --> 00:13:26,610
And we'll prove it, Professor.
178
00:13:28,590 --> 00:13:30,990
For right now, you just stick to your
normal routine.
179
00:13:31,390 --> 00:13:32,470
Nothing out of the ordinary.
180
00:13:33,550 --> 00:13:34,570
Try not to worry.
181
00:13:36,750 --> 00:13:37,750
You know...
182
00:13:37,930 --> 00:13:38,930
This thing is books.
183
00:13:42,430 --> 00:13:44,110
Nope. Nope, what?
184
00:13:44,370 --> 00:13:49,490
I just thought maybe the photo had been
retouched, but it's his.
185
00:13:49,950 --> 00:13:54,490
And the lamination is smooth and
unbroken, meaning the photo wasn't
186
00:13:54,490 --> 00:13:55,930
one passport and put into another one.
187
00:13:56,750 --> 00:13:59,550
The paper's the real McCoy.
188
00:14:00,510 --> 00:14:02,530
So is his signature. No forgery.
189
00:14:02,730 --> 00:14:04,370
What about the entry visas? Are they
forgeries?
190
00:14:04,650 --> 00:14:06,030
Good. That's good.
191
00:14:06,310 --> 00:14:07,310
And I checked them.
192
00:14:07,660 --> 00:14:10,660
I checked the stamps against proof
samples from each country.
193
00:14:10,920 --> 00:14:15,080
Now, A .J., believe me, no one, no
matter how good he is, can make an exact
194
00:14:15,080 --> 00:14:18,520
forgery of visa stamps from 30 separate
countries.
195
00:14:18,780 --> 00:14:19,780
They're real.
196
00:14:19,920 --> 00:14:20,920
So is this.
197
00:14:23,020 --> 00:14:24,020
Okay, ditto.
198
00:14:24,540 --> 00:14:25,540
I don't want to.
199
00:14:26,140 --> 00:14:27,140
I believe you.
200
00:14:27,820 --> 00:14:28,820
Sorry.
201
00:14:29,200 --> 00:14:33,100
Hi, A .J. If the guy wants to skip the
country, I can dummy him up a new
202
00:14:33,100 --> 00:14:34,100
passport over the weekend.
203
00:14:34,240 --> 00:14:35,240
Do me a favor.
204
00:14:35,720 --> 00:14:36,920
Check it over one more time.
205
00:14:49,160 --> 00:14:51,840
You got a seven -letter word for
scavenger?
206
00:14:52,960 --> 00:14:53,960
Vulture.
207
00:14:54,500 --> 00:14:55,500
Thanks.
208
00:15:03,140 --> 00:15:04,140
John Wilbur?
209
00:15:07,120 --> 00:15:09,520
I'm sorry. You startled me.
210
00:15:10,240 --> 00:15:11,700
Can I help you?
211
00:15:11,980 --> 00:15:13,180
Are you one of my students?
212
00:15:13,500 --> 00:15:15,720
In a bugging device is when I entered.
We're clear.
213
00:15:17,700 --> 00:15:18,700
Who are you?
214
00:15:19,110 --> 00:15:20,510
What the hell do you want from me?
215
00:15:20,790 --> 00:15:21,790
My name is Michelle.
216
00:15:22,350 --> 00:15:26,210
We've never met, but I'm a friend of a
friend of yours. Lois Leopold. I don't
217
00:15:26,210 --> 00:15:30,450
know anyone named... You were in Monaco
on similar business, and Lois asked you
218
00:15:30,450 --> 00:15:31,450
if you could help.
219
00:15:31,730 --> 00:15:34,030
A few well -placed bribes, and I was
free.
220
00:15:34,410 --> 00:15:38,170
Without the tiara, of course, but
then... You can't have everything in
221
00:15:38,170 --> 00:15:42,590
life, can you? That's all. I teach
biology here.
222
00:15:43,310 --> 00:15:44,310
I have tenure.
223
00:15:44,550 --> 00:15:46,010
Oh, I see.
224
00:15:47,020 --> 00:15:53,960
Well, perhaps I do have the wrong man.
But if you were, I'd tell you this.
225
00:15:55,420 --> 00:15:57,660
That I've admired your work for years.
226
00:15:58,600 --> 00:16:01,420
I'm very grateful for the help you gave
me.
227
00:16:02,120 --> 00:16:03,120
And I'd like...
228
00:16:15,740 --> 00:16:18,380
Town, I am telling you, London is way
off base.
229
00:16:19,020 --> 00:16:22,300
Do you honestly think this mild
-mannered little birdwatcher is an
230
00:16:22,300 --> 00:16:23,300
criminal?
231
00:16:25,500 --> 00:16:26,500
You're right.
232
00:16:26,600 --> 00:16:27,600
Patently ridiculous.
233
00:16:27,840 --> 00:16:30,960
There may be only 2 ,000 pages in this
dossier of London.
234
00:16:31,400 --> 00:16:35,000
Pretty flimsy case, if you ask me.
Downright laughable. Okay, so he's got a
235
00:16:35,000 --> 00:16:39,300
dossier. That doesn't mean it's not all
bogus information fed to London by
236
00:16:39,300 --> 00:16:41,980
somebody, probably the Jaguar himself,
in order to frame Wilbur.
237
00:16:42,819 --> 00:16:45,800
The only reason I let you see this is
because I thought it would convince you
238
00:16:45,800 --> 00:16:48,500
that there is a real case against your
man, a real case. All right, all right.
239
00:16:48,560 --> 00:16:52,380
At least we can get a list of the
Jaguars' victims for a start. Rick,
240
00:16:52,380 --> 00:16:53,380
finished before you start.
241
00:16:53,640 --> 00:16:57,180
Now, I've read this. There isn't one
particular page that nails him. But put
242
00:16:57,180 --> 00:16:58,900
all together, you've got a real
convincing case here.
243
00:16:59,720 --> 00:17:03,540
Take my advice. Drop your client before
he gets your butts in a vice that even I
244
00:17:03,540 --> 00:17:04,540
won't be able to get you out of.
245
00:17:04,680 --> 00:17:06,440
I'm really surprised at you, Tom.
246
00:17:06,760 --> 00:17:09,220
You've seen guys like London before.
He's a hot dog.
247
00:17:11,260 --> 00:17:13,410
I'm going to go down and, uh... Check
the wire room.
248
00:17:13,849 --> 00:17:17,010
London ordered up an Interpol cross
-index on your mail last night. It's
249
00:17:17,010 --> 00:17:18,010
coming.
250
00:17:27,829 --> 00:17:29,610
Just leave them in the basket.
251
00:17:30,430 --> 00:17:35,010
Oh, and don't forget chapter 12 in the
text for Monday.
252
00:18:02,960 --> 00:18:05,420
I never find that about this. He's not
going to like it.
253
00:18:05,680 --> 00:18:09,560
Jay, you went through all that stuff.
What do we know about this guy, Wells?
254
00:18:09,920 --> 00:18:14,020
He's rich. He was robbed. Oh, and he's a
superior court judge.
255
00:18:14,260 --> 00:18:17,520
We really do appreciate your bringing us
out here.
256
00:18:17,880 --> 00:18:21,100
And as much as you've driven all the way
from San Diego, I'm sure Master Wells
257
00:18:21,100 --> 00:18:21,919
don't mind.
258
00:18:21,920 --> 00:18:24,360
In fact, I'm sure he'd be delighted in
having an audience.
259
00:18:25,980 --> 00:18:28,320
Gentlemen, I give you Master Wells.
260
00:18:32,520 --> 00:18:34,040
Which one is he?
261
00:18:34,240 --> 00:18:35,420
The Black Knight.
262
00:18:35,720 --> 00:18:36,720
Black Knight.
263
00:18:37,360 --> 00:18:39,500
Master Wells is a hobbyist.
264
00:18:40,020 --> 00:18:45,420
If you want to endear yourselves, might
I suggest you call him Sir David?
265
00:18:45,680 --> 00:18:46,680
Sir David.
266
00:18:54,620 --> 00:18:56,040
Well done, Jackson.
267
00:18:56,380 --> 00:18:57,319
You all right?
268
00:18:57,320 --> 00:18:58,320
Fine.
269
00:19:07,690 --> 00:19:14,550
The new challenger? Uh, no, no, uh, Rick
and A .J. Simon, sir, David, into a
270
00:19:14,550 --> 00:19:16,210
jewel thief known as the Jaguar.
271
00:19:16,450 --> 00:19:19,510
Now, we understand you were one of his
victims two years ago.
272
00:19:21,150 --> 00:19:22,150
Yes, indeed.
273
00:19:24,210 --> 00:19:28,710
That blagger, sacrosanctly, it should be
his refuge, his, uh, castle.
274
00:19:29,330 --> 00:19:30,430
Exactly, sir, exactly.
275
00:19:30,950 --> 00:19:35,270
What kind of security precautions did
you have, sir? Uh, guard dogs, perimeter
276
00:19:35,270 --> 00:19:36,450
alarms, notes?
277
00:19:36,840 --> 00:19:42,200
Strawbridges? Motion sensors and video
monitors didn't stop the Jaguar. Perhaps
278
00:19:42,200 --> 00:19:43,460
I should consider a... Cupboard?
279
00:19:43,860 --> 00:19:44,860
Not a stone.
280
00:19:45,220 --> 00:19:46,440
Whom are you working for?
281
00:19:46,720 --> 00:19:48,500
Tom. Victim of circumstance.
282
00:19:51,740 --> 00:19:52,740
Aren't we all?
283
00:19:54,120 --> 00:19:56,660
I'd say the security there is tighter
than Camp David.
284
00:19:58,120 --> 00:20:01,900
Jaguar must be part escape artist, part
electronics whiz, and...
285
00:20:02,280 --> 00:20:06,200
Part acrobat. I remember when the most
exciting thing in my life was finding
286
00:20:06,200 --> 00:20:07,460
nest of a keel -billed toucan.
287
00:20:07,840 --> 00:20:12,400
I got mysterious brunettes, crazed
police looters. Yeah, can we skip back
288
00:20:12,400 --> 00:20:16,080
mysterious brunettes? She didn't give
you a last name, just... Hold it right
289
00:20:16,080 --> 00:20:17,920
there! No, that's my line.
290
00:20:18,180 --> 00:20:19,720
Now you hold it, okay?
291
00:20:20,720 --> 00:20:21,720
Get that, it's London.
292
00:20:22,140 --> 00:20:23,640
Hey, town, what's going on?
293
00:20:27,940 --> 00:20:28,940
Doc?
294
00:20:29,700 --> 00:20:30,700
The detectives.
295
00:20:31,290 --> 00:20:32,290
John, what is this?
296
00:20:33,690 --> 00:20:34,970
This is a search warrant.
297
00:20:35,930 --> 00:20:36,930
Professor?
298
00:20:38,070 --> 00:20:39,950
Detective London has some questions for
you.
299
00:20:40,310 --> 00:20:42,710
I just have one really.
300
00:20:43,630 --> 00:20:47,070
Where were you last night between the
hours of, say, 8 and 10 o 'clock?
301
00:20:48,270 --> 00:20:49,490
Here at home.
302
00:20:49,890 --> 00:20:51,130
You got witnesses?
303
00:20:51,650 --> 00:20:53,410
Found them between the mattress and the
box spring.
304
00:21:00,590 --> 00:21:02,190
This way, please, sir. Let's walk and
talk.
305
00:21:02,390 --> 00:21:05,450
You have the right to remain silent. You
give up the right to remain silent,
306
00:21:05,510 --> 00:21:08,150
anything you say can and will be used
against you in a court of law.
307
00:21:11,090 --> 00:21:13,690
He fenced the jewels for the cash we
found under his bed.
308
00:21:14,150 --> 00:21:17,090
Pan Pacific has a one -way reservation
in his name to Tangier.
309
00:21:17,550 --> 00:21:19,290
Oh, yeah, and there's the eyewitness.
310
00:21:21,410 --> 00:21:23,930
Somebody actually saw the jag was dark?
311
00:21:24,670 --> 00:21:28,570
You know, good makeup, good disguise.
You still think this man is just a bird
312
00:21:28,570 --> 00:21:29,870
watcher? Town.
313
00:21:32,080 --> 00:21:35,920
Has it ever occurred to you that this
case is just a little too pat?
314
00:21:36,300 --> 00:21:39,720
No. It's two patsies. You and you.
315
00:21:42,240 --> 00:21:44,700
There was only 3 ,000 bucks under your
mattress.
316
00:21:45,120 --> 00:21:46,320
It made such a big bump.
317
00:21:46,740 --> 00:21:49,940
Yeah, a big, obvious bump, but it was
mostly fives and tens.
318
00:21:50,320 --> 00:21:52,880
The Finnegan jewels are worth 100 ,000.
319
00:21:53,960 --> 00:21:56,320
Three percent hardly seems worth
stealing for.
320
00:21:56,520 --> 00:21:57,520
It's not.
321
00:21:57,860 --> 00:22:00,380
30 to 60 percent is typical fence.
322
00:22:00,920 --> 00:22:03,260
And you don't just hawk hot stones on
the street corner.
323
00:22:03,520 --> 00:22:05,040
Rocks that size have pedigrees.
324
00:22:05,460 --> 00:22:07,340
Color, brilliance, flaws.
325
00:22:07,660 --> 00:22:09,620
They get cut down into smaller stones.
326
00:22:10,580 --> 00:22:11,980
Settings get melted down.
327
00:22:13,720 --> 00:22:17,660
Hey, Jag, this is all old hat to you.
328
00:22:20,420 --> 00:22:22,360
I can't afford bail.
329
00:22:24,180 --> 00:22:25,300
Nobody believes me.
330
00:22:26,860 --> 00:22:28,440
You don't have to pick... All right,
look.
331
00:22:28,890 --> 00:22:30,710
We are on your side, and we're staying.
332
00:22:31,130 --> 00:22:34,810
Now, if you want bail, we'll arrange it
through Bronco.
333
00:22:35,850 --> 00:22:39,310
Uh, but I'd wait until you're really
desperate.
334
00:22:40,270 --> 00:22:41,270
Now, don't worry.
335
00:22:41,830 --> 00:22:45,310
We will get you out before then. We'll
just keep prying under the corners, and
336
00:22:45,310 --> 00:22:46,310
something will come loose.
337
00:22:46,770 --> 00:22:49,470
I like that Finnegan chick. Pretty
convenient witness, huh?
338
00:22:49,790 --> 00:22:50,790
Mm -hmm.
339
00:22:51,150 --> 00:22:52,730
Won't let your friend help me anymore.
340
00:22:53,010 --> 00:22:54,010
Well, there are other ways.
341
00:22:54,590 --> 00:22:55,990
Some of these have dope in them.
342
00:22:56,560 --> 00:22:57,519
Some do not.
343
00:22:57,520 --> 00:22:58,399
Others did.
344
00:22:58,400 --> 00:22:59,580
I don't know which is which.
345
00:22:59,900 --> 00:23:01,240
Frankly, I do not care.
346
00:23:01,720 --> 00:23:02,840
This is your problem.
347
00:23:03,080 --> 00:23:06,380
The lab can sort it all out. Once I get
it to you, it is up to you.
348
00:23:07,640 --> 00:23:11,480
I am a records technician, and I shall
be extremely happy when I can get back
349
00:23:11,480 --> 00:23:12,480
my filing cabinets.
350
00:23:12,940 --> 00:23:15,440
Look, just keep these in the box, pal.
351
00:23:16,340 --> 00:23:19,040
One of them's liable to get lost and
stepped on or something.
352
00:23:21,520 --> 00:23:22,520
Step on it.
353
00:23:29,640 --> 00:23:31,420
I will need... That's disgusting.
354
00:23:31,780 --> 00:23:32,780
Why, they're evidence.
355
00:23:33,720 --> 00:23:34,820
Excuse me, sir.
356
00:23:35,680 --> 00:23:40,320
Would you mind waiting your turn? I am
transacting DEA business here, and this
357
00:23:40,320 --> 00:23:44,940
gentleman must sign more than 100 forms
for me. All you gotta do is check in my
358
00:23:44,940 --> 00:23:46,180
dirty picture, so how about it?
359
00:23:47,320 --> 00:23:49,720
You locals may scoff at the rule book.
360
00:23:50,180 --> 00:23:55,040
We at the federal level take it much
more seriously, I assure you. Oh, we
361
00:23:55,040 --> 00:23:56,420
not mess with this animal, son.
362
00:23:57,000 --> 00:23:58,980
You tend to his forms. I've done this
before.
363
00:23:59,760 --> 00:24:00,760
Thank you.
364
00:24:04,260 --> 00:24:07,460
Sign the pink form four times, starting
with the letter of preparation, Mr. B.
365
00:24:07,540 --> 00:24:10,180
Then countersign the indemnification
letter. We'll have to get a notary down
366
00:24:10,180 --> 00:24:14,080
here to put a seal on the total copies
of the second and fourth pages before we
367
00:24:14,080 --> 00:24:16,700
separate them. And then we'll have to
attach the file flag to the air, freight
368
00:24:16,700 --> 00:24:17,700
these forms to Washington.
369
00:24:17,880 --> 00:24:20,880
Sign the green forms three times and
once on the reverse.
370
00:24:22,300 --> 00:24:23,300
Each signature.
371
00:24:24,080 --> 00:24:26,040
I think I'm going to enjoy being a
member here.
372
00:24:26,650 --> 00:24:29,690
I can't find my doubles partner for the
tournament. I've never met her. Maybe
373
00:24:29,690 --> 00:24:30,589
you know her.
374
00:24:30,590 --> 00:24:31,590
Sylvia Finnegan?
375
00:24:32,070 --> 00:24:33,770
Ah, Sylvia.
376
00:24:34,370 --> 00:24:38,290
The mainstay of the club's cocktail bar
each and every night. The question
377
00:24:38,290 --> 00:24:41,730
should be who doesn't know her. Or
better still, who can afford her?
378
00:24:42,490 --> 00:24:44,870
I hope you're heir to a sizable estate.
379
00:24:45,710 --> 00:24:48,530
Flowers, gentlemen, for the lapel.
Brighten up your day.
380
00:24:48,790 --> 00:24:53,150
Well, that's a very nice idea, but I'm
afraid unless I can sign for it. Oh,
381
00:24:53,270 --> 00:24:54,630
here, let me. My treat.
382
00:24:55,510 --> 00:24:56,510
Sit down.
383
00:24:56,540 --> 00:24:57,499
Club tradition?
384
00:24:57,500 --> 00:24:58,960
It is now, apparently.
385
00:24:59,260 --> 00:25:00,260
Thank you.
386
00:25:01,060 --> 00:25:03,160
Two dollars apiece, that'll be six
dollars.
387
00:25:03,960 --> 00:25:05,580
There aren't any.
388
00:25:06,660 --> 00:25:08,420
Precious metals, sold short.
389
00:25:08,860 --> 00:25:11,660
But then again, Sylvia was always a
resourceful woman.
390
00:25:12,480 --> 00:25:16,140
Just be careful you don't become one of
her resources.
391
00:25:26,830 --> 00:25:28,010
build this for you? What, a double?
392
00:25:30,010 --> 00:25:31,510
Yeah, I'll make it ultraviolet.
393
00:25:32,110 --> 00:25:34,910
Let's see. Yeah, I do have some of the
green stuff.
394
00:25:35,710 --> 00:25:38,650
I hardly ever use it anymore, especially
not in business.
395
00:25:39,750 --> 00:25:41,550
And what is your business, Mr.
396
00:25:41,890 --> 00:25:42,890
Simon?
397
00:25:42,990 --> 00:25:43,990
Rick Simon.
398
00:25:44,150 --> 00:25:48,350
Petroleum products, I commute out here
about five or six times every month from
399
00:25:48,350 --> 00:25:51,370
Houston. I blow out the old Learjet
every once in a while, you know,
400
00:25:51,370 --> 00:25:52,370
it's prep.
401
00:25:53,050 --> 00:25:56,490
My father found it at Yale. Well, I'll
be damned. Isn't that something? You
402
00:25:56,490 --> 00:26:01,010
know, my company has accounts in your
Boulder, your Tucson, and your Seattle
403
00:26:01,010 --> 00:26:02,010
branches.
404
00:26:02,210 --> 00:26:03,250
Really? Yeah.
405
00:26:03,590 --> 00:26:06,990
Conglomerates do make strange bedfellows
now, don't they? Yes, they do.
406
00:26:07,910 --> 00:26:10,790
Are you drunken? Look at what you've
done.
407
00:26:12,270 --> 00:26:13,650
Let's get out of the way now.
408
00:26:15,830 --> 00:26:17,250
I'll be the judge right now.
409
00:26:18,990 --> 00:26:20,390
Good. Thank you.
410
00:27:04,580 --> 00:27:07,880
Unbelievable. Remember, they let him
now. I'm absolutely happy. That's
411
00:27:07,880 --> 00:27:09,880
something. I can't wait to have him win.
412
00:27:17,580 --> 00:27:18,580
Hi, Tanner, what are you up to? Trying
to get a little sleep.
413
00:27:36,739 --> 00:27:38,000
I don't understand.
414
00:27:38,280 --> 00:27:39,280
You're free.
415
00:27:39,320 --> 00:27:42,040
Released. But my bail was $200 ,000.
416
00:27:42,460 --> 00:27:44,020
Oh, that reminds me.
417
00:27:46,580 --> 00:27:49,960
This isn't mine. It's a note from the
lady who put up your bond. She couldn't
418
00:27:49,960 --> 00:27:50,960
wait around.
419
00:28:08,460 --> 00:28:11,400
move it sylvia's probably in the powder
room right now making a midnight call to
420
00:28:11,400 --> 00:28:15,120
her broker to check out my portfolio
enjoying your work so much i thought you
421
00:28:15,120 --> 00:28:18,080
might take it home with you that's a
pleasant thought but i'm afraid that she
422
00:28:18,080 --> 00:28:18,900
a cautious investor
423
00:28:18,900 --> 00:28:25,540
what
424
00:28:25,540 --> 00:28:31,240
did sylvia have to say oh she loves to
talk about her possessions about her Fox
425
00:28:31,240 --> 00:28:33,600
gray baby Mercedes, her designer
wardrobe.
426
00:28:34,040 --> 00:28:38,900
Her credit card tabs. Yeah, that was
definitely between the lines. Anything
427
00:28:38,900 --> 00:28:39,900
the purse?
428
00:28:40,100 --> 00:28:43,200
A pair of ruby and diamond earrings that
she reported stolen.
429
00:28:43,700 --> 00:28:44,700
Mistake, you think?
430
00:28:44,880 --> 00:28:48,920
Maybe. The town says the insurance
company's already cutting a check for
431
00:28:48,920 --> 00:28:49,839
entire loss.
432
00:28:49,840 --> 00:28:53,120
So if Sylvia gets to have her cake
needed, too, courtesy of the Jaguar.
433
00:28:53,360 --> 00:28:55,720
I don't think that would be off the air
too long. I don't know.
434
00:28:57,960 --> 00:28:59,220
Shall we? Yes.
435
00:29:17,320 --> 00:29:18,380
Come over as soon as you can.
436
00:29:18,800 --> 00:29:19,800
I won't leave.
437
00:29:59,440 --> 00:30:00,540
How did you get in here?
438
00:30:04,580 --> 00:30:05,880
What is it you want from me?
439
00:30:06,940 --> 00:30:09,940
I just thought you and me, we could do a
little bird watching. You know, down at
440
00:30:09,940 --> 00:30:11,260
that old building you like so much.
441
00:30:11,600 --> 00:30:12,600
What?
442
00:30:13,660 --> 00:30:15,060
You're not going to need the book, Doc.
443
00:30:20,740 --> 00:30:21,740
Come on.
444
00:30:24,920 --> 00:30:26,260
We finally tipped you off, did I?
445
00:30:26,920 --> 00:30:27,920
I tried everything.
446
00:30:28,520 --> 00:30:30,100
X -rays, ultraviolet.
447
00:30:30,560 --> 00:30:32,940
Binding. The stitching on the spine?
448
00:30:33,380 --> 00:30:34,380
Mm -hmm.
449
00:30:34,480 --> 00:30:38,240
All right, so the cover is the real
McCoy, but the visa pages are from two
450
00:30:38,240 --> 00:30:39,440
different passports mixed together?
451
00:30:39,680 --> 00:30:43,940
You got it. So some pages from Wilbur's
passport and the visa pages from the
452
00:30:43,940 --> 00:30:45,580
Jaguars. I guess.
453
00:30:45,820 --> 00:30:47,460
Mix and match until you get a frame.
454
00:30:48,040 --> 00:30:49,040
The Jaguar.
455
00:30:49,560 --> 00:30:50,820
That's for real? Yeah.
456
00:30:51,280 --> 00:30:54,500
You guys are after the Jaguar? Someone
happened to mention who the job was for?
457
00:30:55,880 --> 00:30:57,800
He dealt with a middleman. No names.
458
00:30:58,890 --> 00:30:59,890
That's a good question.
459
00:30:59,930 --> 00:31:00,950
Where's Buddy located?
460
00:31:01,290 --> 00:31:03,390
I have no idea. He's got an 800 number.
461
00:31:04,330 --> 00:31:07,650
800? Buddy is big time. He recently
incorporated.
462
00:31:08,330 --> 00:31:09,330
I'll see you guys.
463
00:31:09,570 --> 00:31:11,610
Yeah, take care. Thanks. Thanks again.
464
00:31:16,410 --> 00:31:17,990
Well, we don't have an 800 number.
465
00:31:21,570 --> 00:31:22,570
Okay.
466
00:31:23,030 --> 00:31:25,070
We know how, we just don't know who.
467
00:31:27,050 --> 00:31:28,350
Michelle? Yeah.
468
00:31:28,700 --> 00:31:29,700
Might as well ask her.
469
00:31:30,140 --> 00:31:32,780
What do you say we jerk our fish into
the boat?
470
00:31:33,200 --> 00:31:36,040
Well, there was a message from Wilbur
saying he's waiting for us at his
471
00:31:36,040 --> 00:31:37,600
apartment. Do you want to yank now or
later?
472
00:31:37,860 --> 00:31:38,860
Why waste time?
473
00:31:39,460 --> 00:31:40,540
Let's go get your posy.
474
00:31:44,160 --> 00:31:47,420
How soon do you figure Fort Town can put
the Jaguar on ice?
475
00:31:48,060 --> 00:31:50,440
Oh, just as soon as Wilbur gives it to
us.
476
00:32:11,180 --> 00:32:12,780
Professor, I hear you've got something I
want.
477
00:32:15,900 --> 00:32:16,900
Hi there.
478
00:32:17,500 --> 00:32:18,500
Hi there.
479
00:32:20,840 --> 00:32:23,280
I thought you were listening to a lot of
music.
480
00:32:23,840 --> 00:32:24,840
Yeah.
481
00:32:25,500 --> 00:32:26,500
Where's the professor?
482
00:32:26,680 --> 00:32:28,360
He's gone when I got here, don't you
know?
483
00:32:28,620 --> 00:32:30,340
If he's gone, he's in trouble.
484
00:32:30,860 --> 00:32:31,960
London's probably got him.
485
00:32:32,260 --> 00:32:34,340
What would he be doing with London? He's
out of jail.
486
00:32:34,660 --> 00:32:35,660
You bailed him out.
487
00:32:36,120 --> 00:32:37,120
Don't you know?
488
00:32:37,180 --> 00:32:38,180
Know what?
489
00:32:39,480 --> 00:32:41,060
London is the Jaguar.
490
00:32:43,500 --> 00:32:47,340
Michelle Norton, Commonwealth United
Insurance Company.
491
00:32:49,280 --> 00:32:50,280
That's pretty good.
492
00:32:50,540 --> 00:32:52,000
Where'd you get it, buddy, the brush
man?
493
00:32:52,540 --> 00:32:55,060
It's real, but I can't prove it sitting
here.
494
00:32:56,020 --> 00:32:59,100
I work freelance. I recover stolen goods
for the reward.
495
00:32:59,720 --> 00:33:04,940
Okay. Then why all the song and dance?
Being a student of the Jaguar, why not
496
00:33:04,940 --> 00:33:05,939
just bag him?
497
00:33:05,940 --> 00:33:07,840
Because I can't prove anything.
498
00:33:08,720 --> 00:33:09,860
What do you mean? Prove what?
499
00:33:10,340 --> 00:33:13,100
It's my theory that this is all an
insurance scam.
500
00:33:13,420 --> 00:33:17,140
That the Jaguar's been pulling off these
robberies with the collusion of the
501
00:33:17,140 --> 00:33:18,140
victims.
502
00:33:20,160 --> 00:33:23,200
And now he's rich enough and he's ready
to retire.
503
00:33:23,540 --> 00:33:25,680
And he's setting the professor up to
take the fall.
504
00:33:26,060 --> 00:33:27,600
So far he hasn't made a mistake.
505
00:33:27,880 --> 00:33:30,480
So I threw a boomerang into his plans,
hoping he would.
506
00:33:30,760 --> 00:33:33,320
I think bailing the professor out
accomplished that.
507
00:33:33,840 --> 00:33:38,100
I would imagine, if that's the case,
that Mr. London wants to make it final.
508
00:33:38,570 --> 00:33:39,570
That's what I was thinking.
509
00:33:40,490 --> 00:33:41,490
What do you got there?
510
00:33:42,110 --> 00:33:45,250
That's trash. It's a parking stuff for
the Sternbach building.
511
00:33:47,470 --> 00:33:49,630
Isn't that where the professor's owl is
nesting?
512
00:33:50,030 --> 00:33:53,050
That's also where he saw London for the
first time last week.
513
00:33:55,410 --> 00:33:56,410
Doc.
514
00:34:10,639 --> 00:34:12,500
It goes to trial, which I doubt.
515
00:34:13,260 --> 00:34:16,460
There's no jury that's ever going to
think that you are a jewel thief.
516
00:34:17,179 --> 00:34:18,520
See, that's what I keep saying.
517
00:34:20,400 --> 00:34:23,080
But why not find somebody convincing?
518
00:34:24,480 --> 00:34:28,719
This doesn't make any sense, bringing me
here. How are you going to tie me up?
519
00:34:31,260 --> 00:34:33,900
Put on these on your wrist. Oh, no, not
again.
520
00:34:34,739 --> 00:34:37,659
I brought you here because I need a
little time to get good and lost.
521
00:34:38,699 --> 00:34:41,739
I'll give you a fat little bank account
to make up your trouble.
522
00:34:42,280 --> 00:34:43,340
I don't want money.
523
00:34:44,120 --> 00:34:45,340
An apology, then.
524
00:34:46,860 --> 00:34:50,340
I mean, you're gonna have to wait here,
tied up, until someone thinks to come
525
00:34:50,340 --> 00:34:51,340
look. Come on, let's go.
526
00:35:00,980 --> 00:35:03,340
Rick, that's London's car.
527
00:35:47,950 --> 00:35:50,590
This owl of yours, what, likes the
heights or what?
528
00:35:50,830 --> 00:35:51,890
Oh, yes, partially.
529
00:35:52,570 --> 00:35:54,570
It's also the seclusion.
530
00:35:55,190 --> 00:36:00,130
Oh, and the rodents. You see, this
building is a ready source of food.
531
00:36:00,470 --> 00:36:01,470
Yeah, I can see that.
532
00:36:02,070 --> 00:36:05,310
Where would it build its nest, this owl?
533
00:36:06,950 --> 00:36:08,150
Why do you want to know?
534
00:36:09,030 --> 00:36:13,070
Well... My line of work. I got to know a
lot of things. You see, it took me
535
00:36:13,070 --> 00:36:17,450
about a week to find the nest myself. I
saw the owl flying in and out of those
536
00:36:17,450 --> 00:36:23,770
open windows there, and then I followed
it to the elevator shaft here.
537
00:36:24,070 --> 00:36:25,070
You see?
538
00:36:50,510 --> 00:36:51,650
Probably a forage.
539
00:36:52,790 --> 00:36:57,290
She had three eggs. I think they've
hatched. Here we go, Doc.
540
00:36:58,990 --> 00:36:59,990
Hold it!
541
00:37:05,150 --> 00:37:06,690
Grab my wrist. Grab my wrist.
542
00:37:06,930 --> 00:37:08,910
I can't reach.
543
00:37:10,510 --> 00:37:11,510
Come on.
544
00:37:12,310 --> 00:37:13,310
Come on.
545
00:37:14,990 --> 00:37:17,390
You guys found my clue.
546
00:37:19,720 --> 00:37:24,180
He was going to... I mean, all the time
he meant to... I know. I know.
547
00:37:24,840 --> 00:37:25,880
You're lucky to be alive.
548
00:37:27,000 --> 00:37:28,000
That wasn't luck.
549
00:37:28,420 --> 00:37:32,220
That was Bubbo Virginianus, the North
American great horned owl.
550
00:37:32,940 --> 00:37:35,260
It's fiercely protective of its young.
43219
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.