Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,380 --> 00:00:06,320
Malpractice cases are always the same.
It's sleazy doctors, sleazy patients.
2
00:00:06,580 --> 00:00:08,700
You draw the line at peeping into other
people's bedrooms.
3
00:00:09,060 --> 00:00:10,880
Tonight on Simon and Simon.
4
00:00:11,140 --> 00:00:11,979
Oh, my.
5
00:00:11,980 --> 00:00:17,660
She has got a great body. This is not
going to be easy. You're a malingering
6
00:00:17,660 --> 00:00:19,800
fraud, and you're no more crippled than
I am.
7
00:00:20,020 --> 00:00:22,520
Fire! Oh, wait! Save yourself!
8
00:00:22,980 --> 00:00:25,460
The gas fireplace, Tom. Every man for
himself!
9
00:00:26,600 --> 00:00:27,700
Raise your right hand!
10
00:00:28,180 --> 00:00:29,180
We're dead, ladies.
11
00:01:20,320 --> 00:01:23,760
Probable cranial edema and hemorrhage.
Get me all type B positive and supply.
12
00:01:23,960 --> 00:01:26,420
I'm sorry, Dr. Stephanie. I'm in
training. I don't belong here. Who's
13
00:01:26,420 --> 00:01:29,460
supervisor? I know who she is. All
right.
14
00:01:29,660 --> 00:01:33,820
You report to Nurse Erin. You tell her
that I'm taking Dr. Tyler's patient into
15
00:01:33,820 --> 00:01:36,980
emergency surgery. Then you contact this
girl's parents and you get them down
16
00:01:36,980 --> 00:01:40,540
here. You tell them their daughter is
critical. Be frank, but don't shake them
17
00:01:40,540 --> 00:01:41,540
up. Now go, go, go.
18
00:01:43,040 --> 00:01:44,500
Look at the size of that clot.
19
00:01:45,220 --> 00:01:46,840
Damn, how could he let it go this long?
20
00:01:49,550 --> 00:01:51,070
There's a cardiology resident in here.
21
00:01:51,270 --> 00:01:52,270
Heart needle.
22
00:01:52,530 --> 00:01:55,710
One milligram adrenaline, 50 milligrams
sodium bicarbonate.
23
00:01:56,150 --> 00:01:57,150
Paddles. Let's go.
24
00:01:58,570 --> 00:01:59,570
Clear.
25
00:02:02,110 --> 00:02:03,110
Needle.
26
00:02:15,850 --> 00:02:16,668
Crack her chest.
27
00:02:16,670 --> 00:02:20,470
We're not waiting. This girl is dying.
Let's go. Let's go.
28
00:02:21,910 --> 00:02:24,610
Visiting hours will be ending in 15
minutes.
29
00:02:26,170 --> 00:02:29,090
All visitors, please leave the hospital
at this time.
30
00:02:33,330 --> 00:02:35,310
This is Mr. and Mrs. Bates, Doctor.
31
00:02:35,730 --> 00:02:36,730
This is Dr.
32
00:02:36,770 --> 00:02:38,750
Stepney. Dr. Bates.
33
00:02:39,570 --> 00:02:40,570
Mrs. Bates.
34
00:02:42,210 --> 00:02:44,690
Your daughter has had a...
35
00:02:45,040 --> 00:02:46,940
A very tough couple of hours.
36
00:02:48,200 --> 00:02:52,940
Her heart failed once, but she's stable.
She's stable now, and I'm confident
37
00:02:52,940 --> 00:02:54,960
that she's going to be fine.
38
00:02:56,080 --> 00:03:00,020
I'm sure you want to see her, and she's
in recovery right down the hall.
39
00:03:00,580 --> 00:03:02,180
Thanks. It's a back room.
40
00:03:02,500 --> 00:03:04,220
How long is this going to take?
41
00:03:04,480 --> 00:03:05,660
Well, it depends on your decision.
42
00:03:05,960 --> 00:03:06,960
It's the same.
43
00:03:07,060 --> 00:03:08,540
Richard's still sticking to his story.
44
00:03:09,460 --> 00:03:10,600
Hello, Mrs. Addison.
45
00:03:11,220 --> 00:03:13,560
How are you? Up and around, I see.
46
00:03:21,870 --> 00:03:25,390
We've got something to talk about. Uh,
Kyle, which is... We called your office.
47
00:03:25,390 --> 00:03:26,470
We called your club.
48
00:03:26,830 --> 00:03:28,930
You really should check in sometime, Dr.
Tyler.
49
00:03:29,670 --> 00:03:33,190
It's Thursday, Kyle. I was meeting with
the Board of Governors.
50
00:03:33,530 --> 00:03:35,830
I haven't got time right now. Well, you
better make the time.
51
00:03:36,450 --> 00:03:38,210
Hadn't you better worry about your own
problems?
52
00:03:38,930 --> 00:03:42,630
I'd say a six million dollar malpractice
suit ought to give you some pause for
53
00:03:42,630 --> 00:03:43,630
thought.
54
00:03:45,950 --> 00:03:46,950
Sweet.
55
00:03:50,529 --> 00:03:54,270
You're a malingering fraud, and you're
no more crippled than I am. And I'm not
56
00:03:54,270 --> 00:03:55,410
playing your game, boy.
57
00:03:55,690 --> 00:03:57,150
You want to sue me? Fine!
58
00:03:57,530 --> 00:04:00,630
Sue me! I'll see you in court where
you'll have the chance to prove it.
59
00:04:10,830 --> 00:04:14,470
All right, I'm on. There's a slight
break to the left, so just, you know, be
60
00:04:14,470 --> 00:04:15,470
ready for it.
61
00:04:17,390 --> 00:04:19,550
It breaks to the left, but it's not
slight.
62
00:04:20,250 --> 00:04:23,010
Major. All right, now look, Mom. It'll
take you nine strokes to get here, so
63
00:04:23,010 --> 00:04:24,010
nail that thing, okay?
64
00:04:24,050 --> 00:04:25,050
Flight break.
65
00:04:25,310 --> 00:04:26,310
Major break.
66
00:04:26,730 --> 00:04:31,670
Flight... The reason I'm down in nine is
because you boys keep yakking while I'm
67
00:04:31,670 --> 00:04:32,670
trying to concentrate.
68
00:04:33,170 --> 00:04:34,810
Would you both please be quiet?
69
00:04:36,490 --> 00:04:37,490
When's the tournament?
70
00:04:38,010 --> 00:04:39,010
Next Saturday.
71
00:04:39,270 --> 00:04:41,750
It's a shame they don't have lights out
here. You know, if you practice day and
72
00:04:41,750 --> 00:04:43,270
night, you might be able to... Would you
please?
73
00:04:45,170 --> 00:04:48,990
Oh, I hope this goes in, because if it
does, I'll never let you forget it.
74
00:05:09,800 --> 00:05:11,460
Leave my clubs. Hi, Pat.
75
00:05:16,700 --> 00:05:17,700
Buster?
76
00:05:18,700 --> 00:05:20,560
Hi, boys. Where have you been?
77
00:05:23,160 --> 00:05:24,920
Trying to avoid this moment.
78
00:05:26,380 --> 00:05:27,339
Hi, Pat.
79
00:05:27,340 --> 00:05:28,540
And the answer is no.
80
00:05:28,980 --> 00:05:31,400
We have sworn off medical malpractice.
81
00:05:32,600 --> 00:05:36,800
Since when? Since the last time we
worked for you. Remember, we almost died
82
00:05:36,800 --> 00:05:37,379
that one.
83
00:05:37,380 --> 00:05:39,040
Fifteen hours under that woman's...
84
00:05:41,710 --> 00:05:43,330
You guys have your standards? Yes.
85
00:05:44,190 --> 00:05:46,670
You draw the line at peeping into other
people's bedrooms?
86
00:05:47,130 --> 00:05:48,910
No, not actually. We don't.
87
00:05:49,610 --> 00:05:53,230
Right, look, even the worst divorce case
doesn't make you sick. I mean, every
88
00:05:53,230 --> 00:05:55,130
time we do malpractice, I come down with
something.
89
00:05:55,370 --> 00:05:58,770
Oh, AJ, your imagination is working
overtime. I do.
90
00:05:58,970 --> 00:06:01,170
Well, at least let Pat tell you what you
want.
91
00:06:01,470 --> 00:06:04,030
Yeah, no one I trust as much when it
comes to busting fakes.
92
00:06:04,790 --> 00:06:05,769
This is Dr.
93
00:06:05,770 --> 00:06:09,510
Kyle Stepney. He won't settle out of
court, and they are asking six million.
94
00:06:11,180 --> 00:06:12,180
Who's their lawyer?
95
00:06:12,900 --> 00:06:13,900
Dorsey Pender.
96
00:06:14,340 --> 00:06:15,340
Oh.
97
00:06:16,480 --> 00:06:17,480
How's their case?
98
00:06:17,780 --> 00:06:19,560
They botched a lumbar myelogram.
99
00:06:19,880 --> 00:06:20,880
Is that dangerous?
100
00:06:20,940 --> 00:06:23,020
Well, of course it is if it isn't done
properly.
101
00:06:23,300 --> 00:06:26,700
It's a standard procedure for injecting
dye into the spinal canal. Nothing
102
00:06:26,700 --> 00:06:30,340
special. The bottom line is Carl's
insurance company wants him to settle.
103
00:06:30,340 --> 00:06:32,940
don't want him to fight it and risk a $6
million excess verdict.
104
00:06:33,160 --> 00:06:35,020
And if he insists, they'll dump him.
105
00:06:35,320 --> 00:06:37,320
Well, then why not settle? That's what
insurance is for.
106
00:06:39,260 --> 00:06:40,400
I think it's shameful.
107
00:06:41,210 --> 00:06:43,770
Remember I told you when you were four
years old and you had that terrible
108
00:06:43,770 --> 00:06:45,270
tonsillitis? Yeah, but wait, Mom.
109
00:06:45,510 --> 00:06:49,290
And they gave you penicillin, which
caused a severe allergic reaction? I
110
00:06:49,310 --> 00:06:51,550
Mom. The doctors work day and night to
save your life.
111
00:06:51,830 --> 00:06:54,070
And Kyle Stepney is that kind of a
doctor.
112
00:06:54,310 --> 00:06:57,230
And those people want to take his money
away. Not only that, what's worse,
113
00:06:57,330 --> 00:06:58,530
they're trying to ruin his reputation.
114
00:06:59,310 --> 00:07:00,830
How can you let that happen?
115
00:07:29,680 --> 00:07:32,860
from lieutenant detective to traffic
control in the space of a week. Will you
116
00:07:32,860 --> 00:07:33,860
hold it down?
117
00:07:36,780 --> 00:07:41,380
Too bad you didn't bring a bullhorn. You
could have blown my whole cover here.
118
00:07:45,400 --> 00:07:46,379
That's cold.
119
00:07:46,380 --> 00:07:47,380
It's not a cold.
120
00:07:47,940 --> 00:07:49,160
It's these pepper trees.
121
00:07:49,780 --> 00:07:51,840
What do you want?
122
00:07:52,060 --> 00:07:53,560
A bunch of some antihistamines.
123
00:07:54,500 --> 00:07:55,500
Right.
124
00:07:55,610 --> 00:07:58,370
Look, I'll be back in the office about
four. See you then. Hey, look, when you
125
00:07:58,370 --> 00:08:00,670
get back here, would you check and see
if there's a make -sheet on a guy named
126
00:08:00,670 --> 00:08:01,850
Richard, Vic Richard?
127
00:08:02,630 --> 00:08:05,570
Later. Don't hassle me now, okay? Hey,
pal, what are you doing?
128
00:08:06,870 --> 00:08:07,870
Vic.
129
00:09:06,640 --> 00:09:07,980
scum his rights and get him out of my
face.
130
00:09:12,660 --> 00:09:17,200
Vic Richard, a .k .a. Richard Vic,
Robert Vinson, settled out of court.
131
00:09:17,720 --> 00:09:21,940
In 1981, he was expelled from Arizona
Polytech for tampering while working
132
00:09:21,940 --> 00:09:22,940
-time in the bursar's office.
133
00:09:23,180 --> 00:09:25,100
Tampering with what? The bursar's wife.
134
00:09:25,960 --> 00:09:27,300
That doesn't prove anything.
135
00:09:27,680 --> 00:09:29,160
We better get him up out of the
wheelchair.
136
00:09:30,200 --> 00:09:32,960
I don't envy you guys. Those miracle
cures are hard work.
137
00:09:34,690 --> 00:09:36,310
Sounds like a job for Klazuski.
138
00:09:39,590 --> 00:09:40,590
Who?
139
00:09:43,910 --> 00:09:47,190
Dorky Pender is Richard's lawyer. Five
will get to ten. This is a scam.
140
00:09:47,870 --> 00:09:50,950
Man's elevated ambulance. Are you
kidding?
141
00:09:51,650 --> 00:09:55,270
Sound of a siren getting him up off his
deathbed. When he laid back down, he'd
142
00:09:55,270 --> 00:09:56,270
be a whole lot richer.
143
00:10:10,490 --> 00:10:12,730
Kazuski has such a great body.
144
00:10:13,190 --> 00:10:14,990
How come you never mentioned her before?
145
00:10:16,170 --> 00:10:17,950
Because she's got such a great body.
146
00:10:18,270 --> 00:10:19,570
Ah, boy!
147
00:10:19,950 --> 00:10:20,950
When you see this.
148
00:10:26,050 --> 00:10:29,150
Has got a great... What did I lie?
149
00:10:29,890 --> 00:10:31,390
That a girl, Sheila.
150
00:10:31,730 --> 00:10:33,370
That a girl. Oh, oh.
151
00:10:33,670 --> 00:10:34,669
Nice move.
152
00:10:34,670 --> 00:10:35,670
Nice move.
153
00:10:37,970 --> 00:10:42,570
Oh, come on, Sheila. You can take her.
You can take her. No, no, no, no.
154
00:10:42,950 --> 00:10:49,750
Don't. Must be the physical therapist
Pat was talking about. Yeah,
155
00:10:49,750 --> 00:10:51,030
Valkyrie herself, right?
156
00:10:51,950 --> 00:10:54,090
What are you doing? No, no, no, Sheila,
Sheila, Sheila.
157
00:11:00,870 --> 00:11:04,130
You could be really paralyzed.
158
00:11:05,390 --> 00:11:06,390
What is that?
159
00:11:07,190 --> 00:11:10,730
You know, this kind of reminds me of
that mob staging accidents out on the I
160
00:11:10,730 --> 00:11:14,070
-15. Oh, come on. Never would have
nailed them if that guy hadn't crossed
161
00:11:14,070 --> 00:11:16,670
center divider and caught a northbound
Peterbilt.
162
00:11:16,910 --> 00:11:19,710
Oh, come on. Don't remind me. I can
still see the picture you took.
163
00:11:19,930 --> 00:11:22,750
I was kind of proud of that one. One
honorable mention at the surveillance
164
00:11:22,750 --> 00:11:23,750
contest.
165
00:11:29,470 --> 00:11:30,470
It's far enough.
166
00:11:31,150 --> 00:11:34,490
Far enough, far enough. Yes, far enough.
167
00:11:36,699 --> 00:11:43,160
Did he... He was on his way... He was
gonna... Okay, Ava.
168
00:11:45,580 --> 00:11:46,580
You get the beer.
169
00:11:48,540 --> 00:11:49,540
Schnell.
170
00:12:07,880 --> 00:12:09,480
Boy, this room's been real bad.
171
00:12:10,340 --> 00:12:11,580
You're going to have to have a new
wheel.
172
00:12:12,440 --> 00:12:13,620
How much is that going to cost?
173
00:12:15,140 --> 00:12:16,140
I don't know.
174
00:12:16,520 --> 00:12:17,520
I'll check.
175
00:12:18,280 --> 00:12:19,259
Hey, look who's here.
176
00:12:19,260 --> 00:12:21,860
Yeah, you're going to pay all. Oh,
Sheila, you know better than to drive on
177
00:12:21,860 --> 00:12:25,160
flat tire. What was I supposed to do?
That bimbo threatened in German to break
178
00:12:25,160 --> 00:12:28,000
both my arms. I didn't know you spoke
German. I don't. Then how do you know
179
00:12:28,000 --> 00:12:29,860
she was talking about? By the look of
her eyes.
180
00:12:30,220 --> 00:12:31,320
Hey, wait a minute.
181
00:12:33,500 --> 00:12:35,020
Now how do we get the guy out of the
chair?
182
00:12:36,660 --> 00:12:37,660
I don't know.
183
00:12:58,440 --> 00:13:01,240
Stay seated.
184
00:13:09,640 --> 00:13:11,080
Come, my leaps in.
185
00:13:23,100 --> 00:13:24,100
Swell.
186
00:13:24,300 --> 00:13:26,020
It was Carlos' favorite snake.
187
00:13:27,720 --> 00:13:28,820
Maybe you can get it back.
188
00:13:31,260 --> 00:13:34,160
AJ, the snake just got out rattled by
the Ryan Maiden over there.
189
00:13:34,540 --> 00:13:37,320
One thing worse than a scared rattler is
an embarrassed rattler.
190
00:13:42,280 --> 00:13:43,280
What a day.
191
00:13:44,680 --> 00:13:46,540
Scrapbook of misguided memories.
192
00:13:47,140 --> 00:13:49,920
Well, Eva clearly looks more poisonous
than the snake does.
193
00:13:51,260 --> 00:13:54,280
You suppose a rattler loses its
confidence when it's been defanged?
194
00:13:55,760 --> 00:13:56,760
Wouldn't you?
195
00:13:57,980 --> 00:14:00,720
Well, I thought the agent power would do
the trick. No, look at this.
196
00:14:01,280 --> 00:14:03,160
Didn't even jump when the hand grenade
went off.
197
00:14:03,880 --> 00:14:05,020
Tell you, we've tried everything.
198
00:14:05,520 --> 00:14:06,780
Lust, fear.
199
00:14:07,680 --> 00:14:10,520
By now, we're going to freak out.
Nothing's brought this guy to his feet.
200
00:14:10,520 --> 00:14:12,780
tell you, he's the best I've ever seen.
He's still a phony, though.
201
00:14:13,700 --> 00:14:17,520
We're just going to have to wait him out
on the clock surveillance 24 hours a
202
00:14:17,520 --> 00:14:19,900
day. That'll do it. Well, we'll keep
this up. We're going to get into the
203
00:14:19,900 --> 00:14:22,560
Guinness Book of World Records for the
longest stakeout in history. Looking to?
204
00:14:22,780 --> 00:14:26,240
Yeah. Why don't I go over there and talk
to them while you play Mr. Chimney? No.
205
00:14:26,660 --> 00:14:28,700
I played Mr. Chimney the last time. It's
your turn.
206
00:14:29,280 --> 00:14:31,800
Oh, come on, Rick. You're good at it.
No, forget it, AJ.
207
00:14:32,020 --> 00:14:34,220
I'm going to go to the hospital. No,
come on. The reason you do it is it's
208
00:14:34,220 --> 00:14:35,220
strong suit.
209
00:14:35,280 --> 00:14:37,740
You've always enjoyed doing it. It's
what you're good at. Just remember, when
210
00:14:37,740 --> 00:14:40,880
you pull the pin, keep your hand on the
spoon, because last time I used this
211
00:14:40,880 --> 00:14:43,960
thing, I was brushing my teeth with
scouring powder for a week. Don't! Don't
212
00:14:43,960 --> 00:14:44,960
that.
213
00:14:52,220 --> 00:14:53,540
How you doing, Mr. Chimney?
214
00:14:56,890 --> 00:14:58,410
No big deal to me. I've got an investor.
215
00:14:58,770 --> 00:15:00,990
No, no, no. Come on in. Come on in. I've
never seen a chimney sweep.
216
00:15:01,350 --> 00:15:02,770
Besides, it could be the highlight of
the day.
217
00:15:03,910 --> 00:15:04,910
Okay.
218
00:15:17,410 --> 00:15:18,410
Mr.
219
00:15:18,730 --> 00:15:19,730
Simon.
220
00:15:19,950 --> 00:15:24,670
I don't have either the time or the
inclination to discuss Dr. Stephanie or
221
00:15:24,670 --> 00:15:26,150
other member of my staff with you.
222
00:15:26,470 --> 00:15:30,550
I understand you guys are all members of
the same elite little club here.
223
00:15:31,590 --> 00:15:33,270
Oh, I'm afraid I resent that.
224
00:15:34,110 --> 00:15:38,090
As chief of surgery, I have assembled a
staff that is far from elite.
225
00:15:39,010 --> 00:15:40,010
And if Dr.
226
00:15:40,110 --> 00:15:43,310
Zana's here, especially when we have so
much to do.
227
00:15:44,390 --> 00:15:47,830
Well, tell me, you think it's possible
that he did make a mistake during the
228
00:15:47,830 --> 00:15:48,830
surgery?
229
00:15:49,430 --> 00:15:54,890
If you're asking for my personal
opinion, I would say no. No, he's an
230
00:15:54,890 --> 00:15:58,930
surgeon. But even excellent surgeons
make serious mistakes, so yes, it is
231
00:15:58,930 --> 00:16:00,510
possible. But he'd know if he were
responsible.
232
00:16:02,310 --> 00:16:05,470
Some men's egos are so big, they have
trouble saying no to them.
233
00:16:06,650 --> 00:16:07,589
Excuse me.
234
00:16:07,590 --> 00:16:09,650
Dr. Tyler, please report to
administration.
235
00:16:25,800 --> 00:16:28,040
Calm down, Helen. There is nothing to
worry about.
236
00:16:28,400 --> 00:16:33,060
It is routine for detectives to hang
around hospitals asking questions. It
237
00:16:33,060 --> 00:16:34,280
means Stephanie's getting desperate.
238
00:16:35,260 --> 00:16:36,260
Hold on.
239
00:16:36,780 --> 00:16:37,780
Fire!
240
00:16:38,460 --> 00:16:40,200
Fire! Oh, quick!
241
00:16:40,500 --> 00:16:41,500
Save yourself!
242
00:16:41,940 --> 00:16:43,280
Quick, before the house goes!
243
00:16:44,320 --> 00:16:45,880
That's a gas fireplace, pal.
244
00:16:46,320 --> 00:16:47,560
The gas is shut off.
245
00:17:23,210 --> 00:17:26,670
You want to do Swami for me? I just got
myself prepped for night work a little
246
00:17:26,670 --> 00:17:27,670
early. That's all.
247
00:17:27,890 --> 00:17:31,990
I take it that means the mighty Mr.
Chimney has struck out. We will get him
248
00:17:31,990 --> 00:17:35,030
tonight. Since we've got to have it back
by noon tomorrow, I don't think the
249
00:17:35,030 --> 00:17:36,030
owner knows it's missing.
250
00:17:36,090 --> 00:17:39,390
Oh, come on, Rick. I told you the last
time. I didn't want Carlos to... Hey, I
251
00:17:39,390 --> 00:17:42,130
think it's awfully nice, Carlos,
considering what you did to his snake.
252
00:17:42,130 --> 00:17:45,750
you mean what I did to his snake? It's
okay. I told him we'd use the scope to
253
00:17:45,750 --> 00:17:47,970
find some baby water moccasins here in
the swamp tonight.
254
00:17:58,920 --> 00:17:59,920
How are we doing?
255
00:17:59,940 --> 00:18:00,940
Still nothing.
256
00:18:02,620 --> 00:18:04,380
I'm not going to spend another night in
a swamp.
257
00:18:05,320 --> 00:18:07,160
The wave of the hundred drove off.
258
00:18:13,800 --> 00:18:14,219
Well,
259
00:18:14,220 --> 00:18:21,140
what
260
00:18:21,140 --> 00:18:22,580
are you here for today? Clean out the
drain?
261
00:18:24,100 --> 00:18:27,040
Just thought we'd drop by and let you
know we've got some nice photographs of
262
00:18:27,040 --> 00:18:28,040
you. Oh, yeah?
263
00:18:29,200 --> 00:18:29,999
What am I doing?
264
00:18:30,000 --> 00:18:35,020
Oh, not much. Just kind of... How much
you built the defendants for in those
265
00:18:35,020 --> 00:18:36,140
other malpractice scams?
266
00:18:37,340 --> 00:18:39,360
What those doctors did to me, they got
off easy.
267
00:18:39,560 --> 00:18:40,560
Now get out of here.
268
00:18:42,040 --> 00:18:43,380
How long are you going to stay in that
wheelchair?
269
00:18:44,080 --> 00:18:46,920
I mean, it's going to be about a year
before your trial comes to court. Oh,
270
00:18:46,920 --> 00:18:49,580
don't try a disappearing act. Wherever
you go, we're going to be there.
271
00:18:50,200 --> 00:18:53,440
Scumballs better make tracks before I
call the cops. No, I don't think they're
272
00:18:53,440 --> 00:18:56,180
going to be following where you're
going. My legs are paralyzed.
273
00:18:56,620 --> 00:18:57,780
I can't even swim.
274
00:19:07,500 --> 00:19:08,419
Good line.
275
00:19:08,420 --> 00:19:09,600
Yeah? Mm -hmm.
276
00:19:10,800 --> 00:19:13,060
No signs of thrashing around or
anything? No.
277
00:19:14,180 --> 00:19:15,180
That's good.
278
00:19:15,500 --> 00:19:17,900
Ah, air bubbles. That's a nice touch.
279
00:19:22,460 --> 00:19:23,460
Air bubble?
280
00:20:40,590 --> 00:20:42,970
Get you to the house, we'll dry you off,
and we'll talk about this, okay?
281
00:20:47,310 --> 00:20:47,690
Right
282
00:20:47,690 --> 00:20:57,010
to
283
00:20:57,010 --> 00:20:58,010
the bottom.
284
00:20:58,170 --> 00:20:59,170
Report.
285
00:20:59,410 --> 00:21:03,130
Yes, we had Richards examined by a
second neurologist late yesterday, and
286
00:21:03,130 --> 00:21:07,450
showed no nerve action between L3 and
S1. Oh, great. Oh, that's nice.
287
00:21:07,930 --> 00:21:08,930
Which is impossible.
288
00:21:09,280 --> 00:21:12,840
In order to cause that much paralysis,
you'd have to use a huge needle,
289
00:21:12,900 --> 00:21:14,080
something larger than a 21.
290
00:21:14,340 --> 00:21:16,840
A first -year med student wouldn't make
that kind of mistake.
291
00:21:17,160 --> 00:21:19,460
Some other kind of mistake, then?
292
00:21:21,520 --> 00:21:22,680
I didn't make a mistake.
293
00:21:23,200 --> 00:21:25,460
He's faking. The man was drowning.
294
00:21:26,020 --> 00:21:29,040
It's kind of a low -percentage way to
rip off an insurance company.
295
00:21:29,540 --> 00:21:32,500
You do make mistakes, don't you? I mean,
you are human.
296
00:21:34,860 --> 00:21:35,860
Life stops.
297
00:21:36,580 --> 00:21:40,460
Do you understand me, mister? It stops.
right here in these hands with some
298
00:21:40,460 --> 00:21:43,260
regularity. Now, that is very
humanizing.
299
00:21:44,000 --> 00:21:45,340
Yeah, yeah, I make mistakes.
300
00:21:45,800 --> 00:21:51,340
And then I suffer for it, and then I
learn. I learn to never, ever make that
301
00:21:51,340 --> 00:21:52,340
mistake again.
302
00:21:53,040 --> 00:21:55,840
Because the margin for error in
neurosurgery is zero.
303
00:21:56,660 --> 00:22:01,540
Now, I have done hundreds, hundreds of
myograms. I did not screw up Vic
304
00:22:01,540 --> 00:22:04,140
Richards' back, and I am not taking the
blame for it.
305
00:22:04,440 --> 00:22:05,700
I've got to get to the hospital.
306
00:22:05,980 --> 00:22:07,920
That is confidence talking, I hope.
307
00:22:11,000 --> 00:22:16,600
arrogance? I've already told you I'm not
perfect, but I am a damn doctor.
308
00:22:42,000 --> 00:22:44,500
in awe of your tenacity.
309
00:22:48,000 --> 00:22:49,360
We're also off the case.
310
00:22:51,540 --> 00:22:52,540
Oh.
311
00:22:55,080 --> 00:22:56,080
Sorry.
312
00:23:03,640 --> 00:23:05,320
Hey, wait a minute.
313
00:23:07,120 --> 00:23:08,360
This is our office.
314
00:23:08,880 --> 00:23:09,880
You leave.
315
00:23:38,030 --> 00:23:39,030
I'm never going to court.
316
00:23:40,090 --> 00:23:41,090
Are you listening?
317
00:23:42,430 --> 00:23:43,430
It's good.
318
00:23:43,770 --> 00:23:48,370
Two detectives nosing around. So I am
through. That's it. Okay, you're
319
00:23:48,490 --> 00:23:49,490
For today.
320
00:23:49,730 --> 00:23:51,090
No, no. I mean, it's over.
321
00:23:51,630 --> 00:23:54,290
You're going to leave town. I don't care
what you do. Anything you have to to
322
00:23:54,290 --> 00:23:55,290
call them off.
323
00:23:56,290 --> 00:23:58,650
Nobody's going anywhere except you.
324
00:23:59,570 --> 00:24:00,870
And that's back to your office.
325
00:24:01,910 --> 00:24:03,230
We're in this game together.
326
00:24:04,050 --> 00:24:06,110
And we're going to play it down to the
end.
327
00:24:07,130 --> 00:24:09,990
And if I need another nerve block or
anything else to make sure that we win,
328
00:24:10,150 --> 00:24:12,130
you're going to do it.
329
00:24:49,150 --> 00:24:50,150
Okay.
330
00:24:52,290 --> 00:24:54,390
I feel badly about leaving Pat hanging.
331
00:24:54,830 --> 00:24:57,890
I'm feeling worse about almost drowning
a paraplegic.
332
00:25:01,670 --> 00:25:02,670
Hi.
333
00:25:03,950 --> 00:25:05,290
I couldn't sleep either.
334
00:25:05,790 --> 00:25:08,170
And then suddenly I had this thought.
335
00:25:09,470 --> 00:25:10,470
Spinal block.
336
00:25:12,090 --> 00:25:14,590
And the effects would have lasted until
you guys threw him in the lake.
337
00:25:15,030 --> 00:25:17,110
Okay. Now, assuming that you're right.
338
00:25:18,100 --> 00:25:20,680
Pender couldn't have given him the
block, nor could Eva. I mean, it had to
339
00:25:20,680 --> 00:25:23,680
another neurologist, right? Well, if
anyone knows where to buy a neurologist,
340
00:25:23,680 --> 00:25:24,680
it's Dorsey Pender.
341
00:25:24,760 --> 00:25:25,860
How do we prove that?
342
00:25:27,260 --> 00:25:30,560
Well, try this on for size. What happens
to a man who marches to the beat of a
343
00:25:30,560 --> 00:25:31,219
different drum?
344
00:25:31,220 --> 00:25:32,220
He gets out of step.
345
00:25:32,500 --> 00:25:35,200
He also irritates most of his fellow
marchers.
346
00:25:35,720 --> 00:25:38,300
I'll bet Stepney has irritated most of
the surgical residents.
347
00:25:39,500 --> 00:25:40,500
Could be.
348
00:25:44,440 --> 00:25:45,440
It's a start.
349
00:25:46,800 --> 00:25:48,200
And my back has been hurting me lately.
350
00:25:49,700 --> 00:25:52,200
Think Stepney would admit me to the
hospital as his patient?
351
00:25:52,580 --> 00:25:53,580
Yeah.
352
00:25:55,780 --> 00:25:58,440
Oh. It hurts, huh? Yeah.
353
00:26:01,480 --> 00:26:02,419
In here?
354
00:26:02,420 --> 00:26:03,420
Yes.
355
00:26:03,680 --> 00:26:05,640
Okay. Very good.
356
00:26:06,160 --> 00:26:07,160
Very good.
357
00:26:07,580 --> 00:26:09,660
Now, side to side.
358
00:26:12,140 --> 00:26:13,140
That's okay.
359
00:26:15,850 --> 00:26:16,850
Oh, it hurts a little.
360
00:26:17,070 --> 00:26:18,730
Okay, on your back now.
361
00:26:19,870 --> 00:26:20,870
Oh, okay.
362
00:26:24,170 --> 00:26:25,170
Okay,
363
00:26:32,230 --> 00:26:35,170
now I want you to keep your left leg
straight. I'm going to raise it up.
364
00:26:35,470 --> 00:26:36,470
Okay.
365
00:26:37,490 --> 00:26:39,690
How many neurosurgeons are there on
staff here?
366
00:26:40,290 --> 00:26:43,730
Three. Dr. Tyler, the chief of staff,
Stepney, and Shigeta.
367
00:26:43,990 --> 00:26:44,990
Does that hurt?
368
00:26:46,169 --> 00:26:48,870
No. And if I wanted to get a second
opinion, who would you recommend?
369
00:26:49,130 --> 00:26:50,130
Uh -oh.
370
00:26:50,370 --> 00:26:51,370
Smart, huh?
371
00:26:51,390 --> 00:26:52,610
Yeah. What were you saying?
372
00:26:53,250 --> 00:26:55,630
Oh, if I wanted a second opinion, who
would you recommend?
373
00:26:56,550 --> 00:27:00,090
Stephanie is the finest neurosurgeon
I've ever worked with. But if you want a
374
00:27:00,090 --> 00:27:01,870
second opinion, Shigeta is very good.
375
00:27:02,190 --> 00:27:03,190
And Tyler?
376
00:27:03,850 --> 00:27:04,850
Sure.
377
00:27:04,990 --> 00:27:06,850
Paula, give this young man a rubdown.
378
00:27:07,070 --> 00:27:08,070
Okay.
379
00:27:09,770 --> 00:27:10,770
I'll see you later.
380
00:27:10,950 --> 00:27:11,950
Thank you.
381
00:27:16,910 --> 00:27:18,810
Third. You have to memorize everything?
382
00:27:19,210 --> 00:27:23,490
You know, medical history, present
diagnosis, prognosis and treatment,
383
00:27:23,490 --> 00:27:27,430
group, serum group, diet, allergies,
consulting physicians.
384
00:27:28,070 --> 00:27:29,070
Only that much.
385
00:27:30,230 --> 00:27:32,250
Oh, A .J. Kramer.
386
00:27:33,170 --> 00:27:34,670
Dr. Stephanie's patient.
387
00:27:35,050 --> 00:27:36,050
Ah.
388
00:27:37,370 --> 00:27:38,370
O negative.
389
00:27:39,510 --> 00:27:42,330
Severe anaphylactic allergy to
penicillin.
390
00:27:42,970 --> 00:27:43,970
That's me?
391
00:27:44,950 --> 00:27:46,190
You know, it's interesting.
392
00:27:46,890 --> 00:27:48,470
Dr. Tyler doesn't seem to have as many
patients.
393
00:27:48,910 --> 00:27:52,490
Well, his practice has fallen off ever
since Dr. Stepney came on staff.
394
00:27:53,670 --> 00:27:56,250
Attention, here comes Dr. Stepney.
395
00:27:56,530 --> 00:27:59,750
AJ, I've got your x -rays. I'll see you
in your room in five minutes.
396
00:28:00,110 --> 00:28:01,110
Yes, sir.
397
00:28:04,930 --> 00:28:05,930
Well,
398
00:28:07,750 --> 00:28:12,750
there's no indication of interdiscal
narrowing, no arthritic spurring, no
399
00:28:12,750 --> 00:28:13,750
impairment.
400
00:28:14,480 --> 00:28:17,460
I think what we're dealing with here, A
.J., is a lumbar strain.
401
00:28:19,020 --> 00:28:20,860
We'll treat it symptomatically.
402
00:28:21,120 --> 00:28:24,680
Rest, some stretching exercises, hot
packs.
403
00:28:25,800 --> 00:28:28,240
I'll see you later. I've got to get to
surgery.
404
00:28:28,920 --> 00:28:30,180
Excuse me. Dr.
405
00:28:30,380 --> 00:28:32,420
Tyler looks on medicine as an avocation.
406
00:28:32,800 --> 00:28:35,380
I understand his practice has suffered
since your arrival.
407
00:28:45,290 --> 00:28:46,290
land speculation.
408
00:29:20,290 --> 00:29:21,490
Excuse me. It's okay.
409
00:29:24,610 --> 00:29:25,610
It's not my doctor.
410
00:29:26,110 --> 00:29:27,330
Oh, it's all right.
411
00:29:27,710 --> 00:29:28,710
Got off the wrong leg.
412
00:29:29,130 --> 00:29:30,130
Excuse me.
413
00:30:19,950 --> 00:30:20,950
Excuse me, Nurse Aaron.
414
00:30:22,950 --> 00:30:25,610
Mr. Kramer in 314 didn't check out
today, did he?
415
00:30:26,110 --> 00:30:27,130
No. Funny.
416
00:30:27,750 --> 00:30:28,770
He's not in his room.
417
00:32:25,160 --> 00:32:26,160
Has she found him yet?
418
00:32:26,420 --> 00:32:28,940
She checked the other room. She's
downstairs now.
419
00:33:15,370 --> 00:33:16,370
In your office?
420
00:33:16,430 --> 00:33:17,450
What did he take?
421
00:33:17,790 --> 00:33:19,610
The IRS files are missing.
422
00:33:20,830 --> 00:33:23,850
So, they know your financial situation,
Shakey.
423
00:33:25,530 --> 00:33:29,530
When they see Richard's name in the
files, they'll figure it all out. Now, I
424
00:33:29,530 --> 00:33:30,530
have warned you, Pender.
425
00:33:31,250 --> 00:33:34,450
I'll do what I have to to survive. You
are on your own.
426
00:33:37,610 --> 00:33:38,610
Ah, Rick.
427
00:33:39,110 --> 00:33:43,130
It's eleven... Eleven -forty.
428
00:33:43,760 --> 00:33:45,980
I'm on my way home. I've got what we
need.
429
00:33:48,660 --> 00:33:50,180
That's it. I'll see you later.
430
00:33:55,220 --> 00:33:56,240
Where have you been?
431
00:33:56,640 --> 00:33:57,640
Me?
432
00:33:57,800 --> 00:34:00,040
Just out stretching my legs.
433
00:34:00,260 --> 00:34:01,920
We've been looking everywhere for you.
434
00:34:02,660 --> 00:34:04,880
Sorry, I didn't know. I'm going to check
out.
435
00:34:05,260 --> 00:34:06,880
Did Dr. Stepney release you?
436
00:34:08,300 --> 00:34:10,219
No, but I'm feeling a lot better.
437
00:34:10,500 --> 00:34:11,699
Then you have to sign a release.
438
00:34:12,190 --> 00:34:15,429
But if you'll wait right here, I'll get
the form for you, and you'll be out of
439
00:34:15,429 --> 00:34:16,429
here in no time.
440
00:34:16,810 --> 00:34:18,230
Okay. Thank you.
441
00:34:46,929 --> 00:34:52,190
Um, I don't know what's taking them so
long, but I've... What is that?
442
00:35:09,470 --> 00:35:10,870
Allergic to penicillin.
443
00:35:14,670 --> 00:35:16,770
What room is my spinal cyst in?
444
00:35:17,790 --> 00:35:20,290
Mr. Kaplan, 312.
445
00:35:27,490 --> 00:35:32,230
I think we're going to have to perform
an emergency operation on Mr. Kaplan.
446
00:35:32,490 --> 00:35:36,870
Please get the patient prepared. I
believe he's in room 314.
447
00:35:38,470 --> 00:35:43,290
I will also want an IV with penicillin
for the OR.
448
00:35:43,960 --> 00:35:44,819
You're going to give Mr.
449
00:35:44,820 --> 00:35:46,100
Kramer penicillin?
450
00:35:47,360 --> 00:35:50,360
Kaplan, the patient's name is Kaplan.
451
00:36:45,640 --> 00:36:48,940
I didn't know something like this was
going to happen. Neither did I, but it
452
00:36:48,940 --> 00:36:50,540
has, and we have to do what we have to
do.
453
00:36:50,880 --> 00:36:52,700
I hope I can go through with it.
454
00:36:53,140 --> 00:36:57,180
It isn't a question of money anymore,
Helen. It's your whole life on the line.
455
00:37:14,320 --> 00:37:18,100
You've reached Simon & Simon
Investigations. At the beep, please
456
00:37:18,100 --> 00:37:20,540
and number and any message that you
wish. Thank you.
457
00:37:25,300 --> 00:37:29,480
Rick, uh, look, before you leave, I've
got to sign some forms.
458
00:37:30,400 --> 00:37:32,300
Um, I don't know what... Go.
459
00:37:33,300 --> 00:37:35,420
Good. Let's get the ID going.
460
00:37:40,100 --> 00:37:42,040
I'd like the penicillin started. Stat.
461
00:37:43,060 --> 00:37:44,120
Understand? Yes, doctor.
462
00:37:47,340 --> 00:37:49,440
He wanted to leave. I think he checked
out.
463
00:37:52,780 --> 00:37:54,820
You don't know my brother. He wouldn't
leave without that.
464
00:38:01,160 --> 00:38:03,060
Where's the chart? It's not here. He
checked out.
465
00:38:04,420 --> 00:38:06,880
Okay, where's Tyler? In O .R. O .R.
466
00:38:07,120 --> 00:38:09,900
Sir, I'm sorry. No, this is not allowed
in O .R.
467
00:38:11,560 --> 00:38:12,560
Call for charity.
468
00:38:14,940 --> 00:38:17,240
The innervenous penicillin is ready, Dr.
Tyler.
469
00:38:18,020 --> 00:38:19,020
Go ahead.
470
00:38:19,380 --> 00:38:20,380
Start giving it to him.
471
00:38:21,260 --> 00:38:22,260
Start it, Doctor.
472
00:38:23,080 --> 00:38:24,940
It'll take a few minutes to get to him.
473
00:38:26,560 --> 00:38:27,940
Let's speed things up, shall we?
474
00:38:28,440 --> 00:38:30,320
I'd like to cut as soon as possible.
475
00:38:30,620 --> 00:38:34,660
Mr. Kaplan has an infected cyst that is
putting excessive pressure on his spinal
476
00:38:34,660 --> 00:38:36,300
cord. It shouldn't wait.
477
00:38:38,220 --> 00:38:40,340
I'll make the incision now.
478
00:38:50,110 --> 00:38:53,870
I'm sure in your line of work you know
what happens to a fellow when his neck
479
00:38:53,870 --> 00:38:56,450
snaps. My brother better be okay. He's
okay.
480
00:38:57,130 --> 00:39:00,130
He's okay, I'm telling you, he's okay.
Let's go check on him.
481
00:39:00,630 --> 00:39:03,210
Something happens inside of a man like
Lloyd Tyler.
482
00:39:03,490 --> 00:39:04,870
Nothing a surgeon can help, Kyle.
483
00:39:05,110 --> 00:39:06,610
Not even the new chief of surgery.
484
00:39:06,910 --> 00:39:07,910
Yeah, congratulations.
485
00:39:08,810 --> 00:39:12,850
It's okay. I guess San Quentin will
welcome Dr. Tyler and his medical
486
00:39:12,850 --> 00:39:14,170
whatever's left of them.
487
00:39:14,870 --> 00:39:19,290
I, um, I want to thank you for all
you've done. I'm very grateful.
488
00:39:20,290 --> 00:39:21,290
Excuse me.
489
00:39:21,550 --> 00:39:26,470
You know, Doc, uh, it wouldn't hurt for
you to stop and smell the flowers every
490
00:39:26,470 --> 00:39:27,229
once in a while.
491
00:39:27,230 --> 00:39:28,370
Remember, it's good to be alive.
492
00:39:29,830 --> 00:39:30,830
What flower?
38530
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.