Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,100 --> 00:00:05,080
I want to take you to a dirty movie.
Tonight on Simon and Simon.
2
00:00:05,700 --> 00:00:09,280
One of the girls from Vampire
Cheerleaders showed up today with two
3
00:00:09,280 --> 00:00:13,260
detectives. Keep us out of it. We'd like
some information on your next
4
00:00:13,260 --> 00:00:18,000
attraction. A not -to -miss cornucopia
of passion. Former astronaut Christopher
5
00:00:18,000 --> 00:00:22,060
Ahern produced porno movies using
minors. Let's keep a real low profile
6
00:00:22,100 --> 00:00:23,380
We're probably committing high treason.
7
00:01:32,110 --> 00:01:34,490
What is it we're going to do again, Mrs.
Donald?
8
00:01:34,850 --> 00:01:36,510
It's called a field trip, Denny.
9
00:01:36,770 --> 00:01:38,190
What is it we're going to field?
10
00:01:38,610 --> 00:01:39,990
No, not field.
11
00:01:40,590 --> 00:01:42,030
Field. A field trip.
12
00:01:42,370 --> 00:01:46,310
No, you see, that's just an expression,
honey. When we go out of the
13
00:01:46,310 --> 00:01:47,550
classroom... A street trip.
14
00:01:48,270 --> 00:01:51,050
I'll bring that up at the next teacher's
conference, okay, Lila?
15
00:01:51,770 --> 00:01:55,970
Denny, come on, get away from there. You
don't want to... Gee, Mrs. Donald, she
16
00:01:55,970 --> 00:02:00,410
looks an awful lot like... Of the
nymphomaniac owner of a Hollywood
17
00:02:00,430 --> 00:02:04,960
daughter... of an escaped Nazi war
criminal who has left her a home...
18
00:02:04,960 --> 00:02:06,380
New York Times bestseller list.
19
00:02:08,240 --> 00:02:09,360
Why am I surprised?
20
00:02:11,120 --> 00:02:13,600
20 -megaton nuclear peacekeeper?
21
00:02:13,900 --> 00:02:15,100
Courtesy of the daycare center.
22
00:02:15,440 --> 00:02:19,020
Damage reports are still coming in. Ah,
well, not to worry. They may be ahead of
23
00:02:19,020 --> 00:02:22,680
us in land -based toys. We have a... Mr.
Simon? Yes.
24
00:02:23,740 --> 00:02:25,520
You probably don't remember me.
25
00:02:26,420 --> 00:02:27,600
I'm Catherine Donald.
26
00:02:28,060 --> 00:02:31,920
Killer freeze between your kids enough.
Nobody wants to see this thing escalate.
27
00:02:32,040 --> 00:02:35,080
I'm sorry. I left Terrible Two several
months ago.
28
00:02:35,440 --> 00:02:37,460
Look, I need your help.
29
00:02:38,340 --> 00:02:40,080
I'm in very serious trouble.
30
00:02:40,460 --> 00:02:41,460
What can we do for you?
31
00:02:42,820 --> 00:02:44,820
I want to take you to a dirty movie.
32
00:02:48,760 --> 00:02:54,540
Behind their pom -poms beat the ravenous
hearts of demons lusting to be set
33
00:02:54,540 --> 00:02:55,540
free.
34
00:02:58,160 --> 00:02:59,160
Let me explain.
35
00:03:00,300 --> 00:03:05,220
You see, five years ago, I was working
my way through college as a waitress,
36
00:03:05,220 --> 00:03:06,220
then I lost my job.
37
00:03:06,880 --> 00:03:08,900
I was down to my last hundred dollars.
38
00:03:09,200 --> 00:03:13,460
So I answered an ad in the paper, and I
did a nude part in a movie.
39
00:03:13,760 --> 00:03:19,000
Kathy, I know how embarrassing this must
be, but after all, you did take the
40
00:03:19,000 --> 00:03:22,040
money. I took the money because I
thought I was in a campus comedy.
41
00:03:22,720 --> 00:03:25,400
And the nudity was brief. It was in
silhouettes.
42
00:03:25,900 --> 00:03:29,560
In fact, they still needed three takes
because I was flushing so much.
43
00:03:30,280 --> 00:03:33,460
But believe me, it wasn't a hardcore sex
film.
44
00:03:34,060 --> 00:03:35,920
Well, it is now. This place doesn't
show.
45
00:03:36,220 --> 00:03:40,820
How can they do that? A producer hires
some doubles, shoots sex scenes, and
46
00:03:40,820 --> 00:03:41,820
inserts them into the movie.
47
00:03:41,940 --> 00:03:46,260
And so it makes it look like I'm the one
doing all the acrobatics.
48
00:03:47,240 --> 00:03:49,240
I can't believe this is happening to me.
49
00:03:49,780 --> 00:03:51,640
I'm just about to finish my internship.
50
00:03:52,430 --> 00:03:56,330
The school board is meeting next week to
consider my application for a full
51
00:03:56,330 --> 00:03:57,330
teacher's position.
52
00:03:57,350 --> 00:03:58,590
Have you spoken to an attorney?
53
00:03:59,210 --> 00:04:04,710
Yes. You see, I was only 17 when I made
that film. The producer knew it. He just
54
00:04:04,710 --> 00:04:05,710
looked the other way.
55
00:04:06,810 --> 00:04:11,350
I suppose I could bring him up on
charges for exploiting a minor if he
56
00:04:11,350 --> 00:04:15,250
ahead with the film's release, but I
don't know where to find him.
57
00:04:15,710 --> 00:04:19,130
Produced by Howard... I suppose that's
his real name.
58
00:04:20,300 --> 00:04:22,400
We could call all the hunks in the phone
book.
59
00:04:23,440 --> 00:04:26,280
Tell him we're going to be a little late
for choir practice, Harvey.
60
00:04:26,820 --> 00:04:28,880
All right, Harvey. Okay, bye.
61
00:04:30,520 --> 00:04:32,600
Three? Uh, no, no.
62
00:04:33,040 --> 00:04:34,700
Uh, we'd like to see the manager,
please.
63
00:04:36,180 --> 00:04:37,220
Bicycle, right?
64
00:04:37,540 --> 00:04:38,540
No.
65
00:04:39,120 --> 00:04:40,180
Then I'm the manager.
66
00:04:40,660 --> 00:04:43,320
You run the Ecstasy Theater?
67
00:04:43,740 --> 00:04:46,660
Fred Astaire Pictures don't sell tickets
anymore, Sonny.
68
00:04:47,340 --> 00:04:51,260
What can I do for you? Well, we'd like
some information on your next
69
00:04:51,900 --> 00:04:52,960
Vampire cheerleaders?
70
00:04:53,180 --> 00:04:55,840
A not -to -miss cornucopia of passion.
71
00:04:56,460 --> 00:05:01,180
On the Marge and Harvey Hallbecker
scale, ten being highest, this is
72
00:05:02,240 --> 00:05:03,280
Uh, no.
73
00:05:03,540 --> 00:05:07,160
No, not exactly. See, we're trying to
find the producer of the film. Howard
74
00:05:07,160 --> 00:05:08,160
Hunt?
75
00:05:08,240 --> 00:05:11,840
Well, in the trade, he's known as Mr.
Gross Receipts. That's him.
76
00:05:12,060 --> 00:05:13,200
But I've never met the man.
77
00:05:13,860 --> 00:05:16,260
Most of those guys keep a pretty low
profile.
78
00:05:17,260 --> 00:05:22,120
You might check with the distributor,
Night Owl Films, over on 3rd Street, but
79
00:05:22,120 --> 00:05:23,260
don't think they'll tell you anything.
80
00:05:23,880 --> 00:05:25,820
Well, thank you very much.
81
00:05:30,700 --> 00:05:31,700
Excuse me.
82
00:05:32,120 --> 00:05:33,460
I was hoping you might help me.
83
00:05:34,200 --> 00:05:39,160
My name is Alfred J. Crumset, and I'm a
science teacher at Belmont Junior High
84
00:05:39,160 --> 00:05:43,320
School. I attend wrestling. We're a
little understaffed this semester.
85
00:05:43,720 --> 00:05:45,660
Are you sure you're in the right office?
86
00:05:47,120 --> 00:05:48,059
Oh, yes.
87
00:05:48,060 --> 00:05:51,320
Yes, yes, absolutely. You do distribute
educational films here, don't you?
88
00:05:51,940 --> 00:05:56,060
Oh, well, I guess we do, among other
things.
89
00:05:56,340 --> 00:06:00,920
I'm trying to contact the producer of a
truly wonderful film that we had in
90
00:06:00,920 --> 00:06:01,919
class recently.
91
00:06:01,920 --> 00:06:07,180
Some really remarkable shots of amoebic
cell division in a study of African
92
00:06:07,180 --> 00:06:10,740
fungi. I'm sorry, I don't think we have
the African fungus one. Well, you
93
00:06:10,740 --> 00:06:14,160
wouldn't happen to recall the name of
that, would you, by any chance?
94
00:06:14,670 --> 00:06:18,310
No. Well, it doesn't really matter
because I know I would recognize it if I
95
00:06:18,310 --> 00:06:22,110
it. Could I perhaps take a look at your
roster of films and their producers?
96
00:06:22,430 --> 00:06:24,170
Oh, I'm sorry. That's all confidential.
97
00:06:24,730 --> 00:06:25,729
Oh, dear.
98
00:06:25,730 --> 00:06:28,710
How in the hell is responsible for this?
That's what I want to know.
99
00:06:28,990 --> 00:06:32,330
Are you looking for someone, sir? I
don't know. I have a whole fleet of...
100
00:06:32,330 --> 00:06:36,150
That's true. Do you think you are? I'm
Ralph Kelly's brother. That's who I am.
101
00:06:36,290 --> 00:06:39,110
At least that was his name before you
people turned him into this.
102
00:06:39,990 --> 00:06:43,230
You know him better as Smokey Lane.
That's how you build him in your
103
00:06:43,230 --> 00:06:44,230
dust mulch.
104
00:06:44,570 --> 00:06:49,590
Now, wait a minute. How'd you do it?
Drugs, hypnosis, brainwashing. Look, I
105
00:06:49,590 --> 00:06:52,930
think you've got the wrong guy. You
people produce this, Bill.
106
00:06:54,210 --> 00:06:57,910
You take a very scientific approach to
wrestling at Belmont Junior High.
107
00:06:59,170 --> 00:07:05,850
For example, do you realize, sir, that
by applying a few additional grams of
108
00:07:05,850 --> 00:07:09,850
pressure, I could paralyze the entire
right side of your body?
109
00:07:10,370 --> 00:07:12,850
Now, why don't you apologize to this
nice lady?
110
00:07:16,900 --> 00:07:19,520
It's just you're reminding me of
somebody I once killed.
111
00:07:21,620 --> 00:07:24,380
Now, let's get up on our feet.
112
00:07:24,940 --> 00:07:25,940
You can do it.
113
00:07:26,380 --> 00:07:27,860
You can do it.
114
00:07:28,360 --> 00:07:32,200
That's it. Now, let's be on our way. We
have an appointment somewhere else,
115
00:07:32,220 --> 00:07:33,220
don't we?
116
00:07:33,540 --> 00:07:34,540
That's it.
117
00:07:38,960 --> 00:07:44,280
Most unpleasant fellow.
118
00:07:48,359 --> 00:07:53,740
Look, officially, I can't show you the
roster of our clients, but don't.
119
00:08:21,170 --> 00:08:24,430
National Commission to investigate
insatiable phenomena.
120
00:08:25,590 --> 00:08:26,590
Cooperstown.
121
00:08:31,470 --> 00:08:35,350
This one's going to make it by word of
mouth, gentlemen. Word of mouth. Thanks
122
00:08:35,350 --> 00:08:36,249
for coming by.
123
00:08:36,250 --> 00:08:37,750
I'll be looking forward for your orders.
124
00:08:38,390 --> 00:08:41,850
Gary Passman, alias Howard Hunk.
125
00:08:42,950 --> 00:08:46,690
That's right. Can I help you? Well, not
us exactly, but our client.
126
00:08:50,439 --> 00:08:51,439
Vampire cheerleaders.
127
00:08:52,380 --> 00:08:55,160
All right, come on in. Sit down. Make
yourself comfortable.
128
00:08:57,400 --> 00:08:58,500
What a surprise.
129
00:08:59,220 --> 00:09:00,580
That's what I've been saying lately.
130
00:09:01,020 --> 00:09:02,820
Ever since I saw that poster.
131
00:09:03,880 --> 00:09:08,780
Oh, you mean the changes? Yeah, well...
You two gentlemen must be lawyers, huh?
132
00:09:09,120 --> 00:09:10,120
Private investigators.
133
00:09:10,300 --> 00:09:12,300
But Miss Donald is represented by
counsel.
134
00:09:12,640 --> 00:09:16,940
Oh. Well, I really am sympathetic, Miss
Donald. But try to understand.
135
00:09:17,550 --> 00:09:20,970
I had an unreleasable picture sitting on
my shelf for nearly five years.
136
00:09:21,290 --> 00:09:23,710
Now people are willing to spend money to
see it.
137
00:09:24,150 --> 00:09:27,630
I had no intention of embarrassing you
or anybody else.
138
00:09:28,110 --> 00:09:33,070
In fact, well, some of the kids in the
picture have gone on to become big X
139
00:09:33,070 --> 00:09:34,069
-rated stars.
140
00:09:34,070 --> 00:09:36,470
That doesn't make me feel any better.
141
00:09:36,750 --> 00:09:37,750
No, of course not.
142
00:09:37,990 --> 00:09:41,830
And that's why I'm willing to offer you
some compensation for your
143
00:09:41,830 --> 00:09:44,930
embarrassment. Say, a thousand dollars?
144
00:09:45,530 --> 00:09:46,530
Look.
145
00:09:46,860 --> 00:09:49,680
I just want to be out of the film and
off the posters.
146
00:09:51,280 --> 00:09:54,740
Well, that's not possible. You see, the
picture opens in 50 states next week.
147
00:09:54,920 --> 00:09:56,840
200 prints have already been struck.
148
00:09:57,080 --> 00:09:58,080
I'll tell you what.
149
00:09:58,500 --> 00:09:59,960
I'll make it $2 ,000.
150
00:10:00,560 --> 00:10:02,620
Mr. Fassman, you don't seem to
understand.
151
00:10:03,360 --> 00:10:07,560
Our client was 17 years old when she
made the film. She was underage.
152
00:10:07,760 --> 00:10:10,220
By employing her, you committed a
felony.
153
00:10:11,000 --> 00:10:12,460
You're absolutely right.
154
00:10:12,900 --> 00:10:15,220
Cutting her out of the film is the only
decent thing to do.
155
00:10:15,820 --> 00:10:18,360
Now I have some partners I'll have to
consult with, you understand.
156
00:10:18,980 --> 00:10:20,700
But I'm sure we'll work everything out.
157
00:10:22,980 --> 00:10:26,400
Meanwhile, give me 24 hours, and I'll
let you know then.
158
00:10:26,680 --> 00:10:29,540
Mr. Fassman, don't try to leave town.
159
00:10:29,880 --> 00:10:31,720
I'm too successful for that, my friend.
160
00:10:32,600 --> 00:10:33,600
Call me tomorrow.
161
00:10:51,310 --> 00:10:53,390
Ground Star Aerospace, Mr. Laughlin,
Zombies.
162
00:10:53,910 --> 00:10:58,090
Yes, my name is Fassman, Barry Fassman.
I'd like to speak to Mr. Laughlin,
163
00:10:58,190 --> 00:10:59,650
please. May I tell him what it's
regarding?
164
00:10:59,970 --> 00:11:03,390
Well, I'm sure he'll remember me, but if
he doesn't, you don't have any choice.
165
00:11:03,610 --> 00:11:07,750
Unless you want to see the name of your
heroic Colonel Ahern dragged through a
166
00:11:07,750 --> 00:11:09,370
scandal. What are you talking about?
167
00:11:09,710 --> 00:11:13,110
One of the girls from Vampire
Cheerleaders showed up today with two
168
00:11:13,110 --> 00:11:14,430
detectives threatening to sue.
169
00:11:14,670 --> 00:11:15,970
Keep us out of it.
170
00:11:16,190 --> 00:11:19,870
I don't think so. If she sues, I'm
taking down the Colonel with me.
171
00:11:20,350 --> 00:11:22,530
And when he goes down, so does your
corporate image.
172
00:11:23,650 --> 00:11:25,390
It doesn't have to go that way.
173
00:11:25,730 --> 00:11:26,730
I'm glad you agree.
174
00:11:27,630 --> 00:11:29,550
But I'm just a guy who knows how to make
movies.
175
00:11:30,110 --> 00:11:31,930
You guys know how to play hardball.
176
00:11:39,070 --> 00:11:42,950
Besides us and Fastman, nobody else
knows.
177
00:11:43,170 --> 00:11:44,170
Am I right?
178
00:11:44,470 --> 00:11:45,470
Just the Colonel.
179
00:11:48,810 --> 00:11:51,730
What about this girl and the two private
detectives?
180
00:11:53,770 --> 00:11:57,630
Well, if Fassman didn't tell them,
there's no way for them to find out.
181
00:12:01,950 --> 00:12:02,950
They'll be all right, Ed.
182
00:12:04,130 --> 00:12:05,130
Gonna be all right.
183
00:12:23,400 --> 00:12:24,400
Got a light, buddy?
184
00:12:40,920 --> 00:12:42,140
And in night airspace.
185
00:12:42,700 --> 00:12:44,000
Let's meet the man right now.
186
00:12:48,040 --> 00:12:49,360
Colonel Christopher Ahern.
187
00:12:50,120 --> 00:12:54,560
Morning. You're more at home these days
in a Senate hearing room than an Apollo
188
00:12:54,560 --> 00:12:55,560
capsule.
189
00:12:55,720 --> 00:13:00,580
But you took the long way home after
being the last man to walk on the moon,
190
00:13:00,660 --> 00:13:05,340
right? Well, you could say that I was
one of the last. You see, people tend to
191
00:13:05,340 --> 00:13:09,000
remember the first and remember the
last, but in between there was a dozen
192
00:13:09,000 --> 00:13:10,200
us, practically anonymous.
193
00:13:10,680 --> 00:13:11,780
So you began drinking?
194
00:13:12,180 --> 00:13:16,640
Well, in a generally destructive way,
yes, but fortunately I managed to pull
195
00:13:16,640 --> 00:13:17,640
of the tailspin.
196
00:13:17,920 --> 00:13:21,820
Well, let's talk about that. Your
present position, you are the spokesman
197
00:13:21,820 --> 00:13:23,380
Ground Star Aerospace, correct?
198
00:13:24,340 --> 00:13:29,960
That's right. In 1971, you said, history
shall judge the military exploitation
199
00:13:29,960 --> 00:13:34,280
of space the ultimate corruption of what
should have been one of mankind's
200
00:13:34,280 --> 00:13:35,280
noblest endeavors.
201
00:13:35,540 --> 00:13:40,100
Now, how do you reconcile that with your
present position, which must, I
202
00:13:40,100 --> 00:13:43,760
imagine, entail the selling of military
satellites and weapons to the
203
00:13:43,760 --> 00:13:44,760
government?
204
00:13:45,560 --> 00:13:48,740
Now, those were different times, Temple.
That was before Afghanistan, before
205
00:13:48,740 --> 00:13:52,600
Poland. Now, nothing new. They're still
putting it down as senseless violence.
206
00:13:53,780 --> 00:13:57,040
Rick keeps saying that it didn't have
anything to do with... Well, it didn't.
207
00:13:57,620 --> 00:14:00,380
Look, even if it did, it doesn't make
any sense.
208
00:14:00,600 --> 00:14:03,800
I mean, why kill Barry Fassman just to
keep him from editing you out of a
209
00:14:04,760 --> 00:14:05,760
Aha!
210
00:14:06,460 --> 00:14:08,640
What, I hear you cry, have we here?
211
00:14:08,840 --> 00:14:10,660
Why have we here? I thought you'd never
ask.
212
00:14:11,580 --> 00:14:12,580
A flowchart.
213
00:14:13,040 --> 00:14:14,040
Of the late Mr.
214
00:14:14,200 --> 00:14:18,920
Fassman's business holdings, he does not
own Vampire Cheerleaders.
215
00:14:19,560 --> 00:14:20,780
Well, he sold it off.
216
00:14:21,140 --> 00:14:25,920
Yeah, typical sleazy business practice.
Or he could have laundered it through
217
00:14:25,920 --> 00:14:31,020
these in here. He could have sold all of
it, part of it.
218
00:14:31,520 --> 00:14:36,420
Anyway, he owned at least 51 % of these
corporations here, which in turn... Wait
219
00:14:36,420 --> 00:14:39,100
a minute. You mean to tell me Fassman
had all these film companies?
220
00:14:40,120 --> 00:14:42,060
Well, he had part of them.
221
00:14:42,320 --> 00:14:44,060
But they're not all film companies.
222
00:14:44,540 --> 00:14:46,420
This one right here.
223
00:14:46,820 --> 00:14:48,820
Hippodrome Limited of the Grand Cayman
Islands.
224
00:14:49,520 --> 00:14:53,100
That makes those little porcelain hula
dancers that Rick likes to collect.
225
00:14:53,360 --> 00:14:56,980
Who owns Vampire Cheerleaders? I don't
know. Look, it could take me weeks to
226
00:14:56,980 --> 00:14:57,980
untangle all of this.
227
00:14:58,560 --> 00:15:01,280
Look, it doesn't matter now. The man's
dead.
228
00:15:02,200 --> 00:15:04,340
Maybe I can make a career of those
films.
229
00:15:08,220 --> 00:15:09,340
Look, Captain.
230
00:15:11,520 --> 00:15:14,000
Maybe Fassman's death does have
something to do with your film.
231
00:15:14,520 --> 00:15:17,180
We won't know what until we know who
owns the film now.
232
00:15:17,520 --> 00:15:19,920
And when we find that out, we can call
the law down on them.
233
00:15:20,560 --> 00:15:21,940
You said it would take weeks.
234
00:15:22,300 --> 00:15:23,440
They'll be showing it by then.
235
00:15:23,660 --> 00:15:25,340
Well, this is only one way to go.
236
00:15:26,020 --> 00:15:29,640
And if it doesn't pan out, we can check
up with some of the actors that you
237
00:15:29,640 --> 00:15:31,440
worked with. One last question, Colonel.
238
00:15:32,080 --> 00:15:37,180
That sense of purpose that you spoke of
and lost, have you found it again?
239
00:15:39,520 --> 00:15:40,520
Purpose?
240
00:15:41,840 --> 00:15:48,000
Yeah, yes, I definitely have. I'm
working to keep America strong.
241
00:15:49,260 --> 00:15:53,500
Colonel Christopher Ahern at Ground Star
Aerospace. I'm Temple Hill.
242
00:15:59,100 --> 00:16:00,640
Gee, it's hard to tell.
243
00:16:01,180 --> 00:16:03,400
Bob was never dressed like this on the
set.
244
00:16:05,240 --> 00:16:06,920
He usually wasn't dressed at all.
245
00:16:10,320 --> 00:16:14,020
Do you have interest in our group, my
children, or merely wish to make a love
246
00:16:14,020 --> 00:16:16,420
offering? Actually, we're looking for
Robert Davies.
247
00:16:16,620 --> 00:16:17,760
Oh, I'm sorry.
248
00:16:18,020 --> 00:16:22,940
Robert Davies was but a symbol imposed
at birth by corrupt culture.
249
00:16:23,400 --> 00:16:27,100
The symbology has been discarded,
freeing the incarnate soul.
250
00:16:27,620 --> 00:16:30,060
You got any idea where we can find the
incarnate soul?
251
00:16:30,340 --> 00:16:33,860
It resides within us, in love and
harmony.
252
00:16:34,660 --> 00:16:38,520
Unless, of course, you're from those
deprogramming people, in which case you
253
00:16:38,520 --> 00:16:39,520
all go suck an egg.
254
00:16:40,560 --> 00:16:46,000
Look, I'm an old friend, acquaintance of
his, and I really need his help.
255
00:16:46,520 --> 00:16:48,560
Please, can you help us find him?
256
00:16:48,780 --> 00:16:50,640
I sense your need, sister.
257
00:16:50,980 --> 00:16:54,180
He's but a short distance from us,
physically speaking.
258
00:16:54,840 --> 00:16:59,700
And should you have any errant thoughts
of kidnapping, with enlightenment comes
259
00:16:59,700 --> 00:17:02,520
a thorough familiarity with deadly
force.
260
00:17:03,060 --> 00:17:04,060
Oh?
261
00:17:15,560 --> 00:17:16,560
I am Kahana.
262
00:17:17,720 --> 00:17:20,480
He who shed the mortal lie that was
Robert Davies.
263
00:17:22,380 --> 00:17:23,780
How may I help you, sister?
264
00:17:24,140 --> 00:17:26,339
Bob, I mean Kahana.
265
00:17:26,599 --> 00:17:28,680
Hi, I'm Kathy Donald.
266
00:17:29,260 --> 00:17:34,100
We worked together about five years ago
on a film. A film?
267
00:17:36,300 --> 00:17:40,100
I'm afraid I cannot isolate that energy,
sister.
268
00:17:40,740 --> 00:17:42,420
Perhaps you have the wrong entity.
269
00:17:42,860 --> 00:17:43,860
What's the name?
270
00:17:44,540 --> 00:17:47,120
Vampire cheerleaders isolate any energy
for you?
271
00:17:48,220 --> 00:17:50,620
Not so loud, please.
272
00:17:51,460 --> 00:17:53,480
I take it you do recall the film?
273
00:17:54,460 --> 00:18:01,140
That was part of a previous incarnation.
I have shed
274
00:18:01,140 --> 00:18:04,820
the temptations of the flesh. I have
taken a vow of celibacy.
275
00:18:05,120 --> 00:18:07,140
Well, look, Mr. Kawhi. Kahana.
276
00:18:08,040 --> 00:18:09,019
Yeah, whatever.
277
00:18:09,020 --> 00:18:12,860
We don't give two hoots about your
sexual inclinations. We're just trying
278
00:18:12,860 --> 00:18:17,060
track down Barry Fassman's business
partners. Now, did you have a contract
279
00:18:17,060 --> 00:18:17,779
his company?
280
00:18:17,780 --> 00:18:20,020
No, no, no, no. It was all verbal.
281
00:18:20,400 --> 00:18:24,680
And he paid me from checks from his
personal account.
282
00:18:25,840 --> 00:18:28,180
I don't know anyone who would have had a
contract.
283
00:18:29,340 --> 00:18:33,900
Except maybe somewhere in La Jolla, I
think. I don't know.
284
00:18:34,700 --> 00:18:36,640
Please, look, I don't know anymore.
285
00:18:37,040 --> 00:18:41,310
Honest. Will you just leave before
someone overhears? Well, what difference
286
00:18:41,310 --> 00:18:44,250
would that make? I mean, even if some of
these people did know about your past,
287
00:18:44,370 --> 00:18:46,610
doesn't forgiveness kind of come with a
package?
288
00:18:47,170 --> 00:18:49,970
Forgiveness? Hell, I made ten of those
films.
289
00:18:50,450 --> 00:18:53,270
As far as material illusion goes, I'm
loaded.
290
00:18:53,890 --> 00:18:57,070
If his holy oneness finds out, he will
bleed me dry.
291
00:18:57,950 --> 00:18:58,950
Capisce?
292
00:18:59,450 --> 00:19:00,450
Oh.
293
00:19:12,720 --> 00:19:13,960
It's what the Pentagon want.
294
00:19:15,840 --> 00:19:19,020
Now, this is something we're all very
excited about, Chris.
295
00:19:19,280 --> 00:19:23,600
It's an orbiting solar collector in
geosynchronous orbit. The same for a
296
00:19:23,600 --> 00:19:25,140
domestic program.
297
00:19:28,200 --> 00:19:33,020
As I said, a tight -focus laser capable
of impacting enemy missiles at a
298
00:19:33,020 --> 00:19:37,700
distance of several thousand kilometers
or of blinding Russian spy satellites.
299
00:19:38,240 --> 00:19:38,819
Damn it, Neil.
300
00:19:38,820 --> 00:19:42,220
I mean, you've got something here that
can free us from this ridiculous
301
00:19:42,220 --> 00:19:44,080
dependence on fossil fuels.
302
00:19:44,700 --> 00:19:47,960
Unhovel us strategically in the Mideast,
and you, you want to use it as a space
303
00:19:47,960 --> 00:19:49,800
weapon. The money's already allocated.
304
00:19:50,140 --> 00:19:53,400
Besides, you may think fossil fuels are
ridiculous, but there are an awful lot
305
00:19:53,400 --> 00:19:54,920
of oil companies out there who don't
agree.
306
00:19:55,220 --> 00:19:59,040
You never look past your own noses, do
you? Just grab what you can while you
307
00:19:59,040 --> 00:20:00,300
and to hell with anything else.
308
00:20:00,580 --> 00:20:03,840
You're awfully bloody righteous for
someone who was lying in the gutter
309
00:20:03,840 --> 00:20:04,840
we found you.
310
00:20:05,620 --> 00:20:07,000
We picked you up, Ahern.
311
00:20:07,640 --> 00:20:09,700
We dried you out. We made you a
celebrity.
312
00:20:09,900 --> 00:20:11,040
We bought you, Colonel.
313
00:20:11,460 --> 00:20:14,040
You're bought and paid for. The hell you
did.
314
00:20:14,340 --> 00:20:15,340
Easy, Chris.
315
00:20:15,760 --> 00:20:16,760
Maintain the strain.
316
00:20:17,040 --> 00:20:18,940
You don't need this now. None of us do.
317
00:20:19,300 --> 00:20:20,380
It can get messy.
318
00:20:21,600 --> 00:20:24,640
Why don't you just get with the program,
you know?
319
00:20:25,140 --> 00:20:26,140
Ed.
320
00:20:26,340 --> 00:20:31,540
Ed, I was 24 and as green as could be
the first time I saw you in that rocket
321
00:20:31,540 --> 00:20:32,499
sled at Edwards.
322
00:20:32,500 --> 00:20:34,920
And after I climbed aboard, I threw up
my guts.
323
00:20:35,140 --> 00:20:36,140
You remember what happened?
324
00:20:36,640 --> 00:20:37,920
You push me right back aboard.
325
00:20:38,940 --> 00:20:39,940
Go ahead.
326
00:20:40,420 --> 00:20:41,500
Follow your conscience.
327
00:20:42,380 --> 00:20:46,260
Tomorrow, the New York Times will come
out with a juicy page one account of how
328
00:20:46,260 --> 00:20:51,280
former astronaut Christopher Ahern
produced porno movies using minors. I
329
00:20:51,280 --> 00:20:53,320
knew about that. I just needed money.
330
00:20:53,660 --> 00:20:55,200
You just needed a drink.
331
00:20:55,520 --> 00:20:56,520
All right, Neil.
332
00:20:56,560 --> 00:20:57,560
Go ahead.
333
00:20:58,260 --> 00:21:01,000
Expose me. All we lose is a lobbyist.
334
00:21:02,080 --> 00:21:03,300
You lose a life.
335
00:21:27,880 --> 00:21:28,880
Your damn slides.
336
00:21:38,480 --> 00:21:40,840
Anyway, the plan calls for six
satellites.
337
00:21:41,900 --> 00:21:42,900
Three active.
338
00:21:43,040 --> 00:21:44,040
Mr.
339
00:21:44,320 --> 00:21:46,220
Loosman, Ben. All right, number 16.
340
00:21:46,760 --> 00:21:47,820
Excuse me, Mr.
341
00:21:48,040 --> 00:21:49,040
DeMora.
342
00:21:49,060 --> 00:21:51,880
Your office said we could find you here.
My name is H... I don't care what your
343
00:21:51,880 --> 00:21:54,660
name is. This whole Mr. March over
reality thing, that's a cliche.
344
00:21:54,940 --> 00:21:55,940
It's history.
345
00:21:56,330 --> 00:21:59,510
Yeah, but look, uh, Mr. Moore... Okay,
okay, you're aggressive.
346
00:21:59,810 --> 00:22:01,250
All right, I can't fault you for that.
347
00:22:01,630 --> 00:22:03,310
Besides, you do have a quality.
348
00:22:03,550 --> 00:22:05,470
I need a preppy look for a specialty
bit.
349
00:22:06,090 --> 00:22:07,090
You into rubber?
350
00:22:08,110 --> 00:22:11,450
Uh, I'm allergic. Ah, that's too bad.
You know, maybe if we lose the hat.
351
00:22:13,110 --> 00:22:14,210
Okay, let's see the merchandise.
352
00:22:15,370 --> 00:22:18,510
Tomorrow we are not actors. Tell me
something I don't know already.
353
00:22:18,790 --> 00:22:19,790
We're detective.
354
00:22:21,780 --> 00:22:22,880
Okay, let's take ten, everybody.
355
00:22:23,100 --> 00:22:27,080
Look, I don't know anything about any
partners. The only guy I ever dealt with
356
00:22:27,080 --> 00:22:28,620
was Fastman, and he was bad enough.
357
00:22:29,400 --> 00:22:31,100
If you had a contract, who was it with?
358
00:22:32,180 --> 00:22:35,280
Oh, God, it's been five years. Oh, yeah,
I think it was Nymph.
359
00:22:35,540 --> 00:22:38,260
Nymph Productions, that's right. I
remember they had their checks that this
360
00:22:38,260 --> 00:22:39,540
little Greek thing printed on them.
361
00:22:40,200 --> 00:22:44,540
Okay. Now, did you ever have any
dealings with the head of their business
362
00:22:44,540 --> 00:22:46,020
affairs or their lawyer?
363
00:22:46,420 --> 00:22:47,359
Are you kidding?
364
00:22:47,360 --> 00:22:50,440
To most of these guys, business affairs
is a checkbook and a roll of stamps.
365
00:22:51,550 --> 00:22:54,330
Now, it seems to me with this outfit I
had to threaten to sue before they came
366
00:22:54,330 --> 00:22:55,490
across with my directing fee.
367
00:22:55,810 --> 00:22:58,290
In fact, I think they had to go to a
bank to get out a loan to pay me.
368
00:22:58,570 --> 00:22:59,610
You remember the name of the bank?
369
00:23:00,450 --> 00:23:02,150
Come on. It's been five years.
370
00:23:03,410 --> 00:23:07,750
I think it was... I think it was Golden
West Bank.
371
00:23:08,430 --> 00:23:09,430
That do you any good?
372
00:23:09,590 --> 00:23:10,590
More than you know.
373
00:23:10,850 --> 00:23:11,850
Thank you very much.
374
00:23:15,710 --> 00:23:18,970
Okay, hey, and listen, if you ever
change your mind about being in the
375
00:23:19,190 --> 00:23:20,190
just let me know.
376
00:23:20,800 --> 00:23:21,800
I'm like the Marines.
377
00:23:22,000 --> 00:23:23,460
I'm always looking for a few good men.
378
00:23:27,440 --> 00:23:29,480
Come on, kids, let's get back to it
here.
379
00:23:29,780 --> 00:23:33,200
Well, for them to get the loan, they
either had to do a lot of business at
380
00:23:33,200 --> 00:23:34,940
bank... Or the bank ran a credit check.
381
00:23:35,300 --> 00:23:37,220
Yeah, but either way, I mean, they had
to have collateral.
382
00:23:38,420 --> 00:23:39,420
You want some ice cream?
383
00:23:39,820 --> 00:23:42,600
You know, one of those little nut fudge
congee you used to like?
384
00:23:43,440 --> 00:23:44,440
You remember?
385
00:23:44,460 --> 00:23:45,460
Well, sure, I remember.
386
00:23:45,560 --> 00:23:49,020
You said dribble of... I didn't look. I
distinctly remember.
387
00:23:49,500 --> 00:23:50,520
The unions get marginalized.
388
00:24:03,080 --> 00:24:04,080
You okay?
389
00:24:04,100 --> 00:24:07,240
Yeah, thanks to a great piece of
American steel, I'm just fine.
390
00:24:10,240 --> 00:24:12,400
It's nice to know you're getting close
to something, isn't it?
391
00:24:14,380 --> 00:24:18,260
Yeah, it's these little validations. You
were assaulted by a rogue ice cream
392
00:24:18,260 --> 00:24:19,260
truck?
393
00:24:20,430 --> 00:24:23,350
Yeah, it's also got a bad humor, man,
wouldn't it? Yeah, you're right.
394
00:24:28,410 --> 00:24:34,670
I think the last time you and I went
fishing, we were at the Cape.
395
00:24:36,470 --> 00:24:37,470
That's right.
396
00:24:38,350 --> 00:24:39,350
Indian River.
397
00:24:43,670 --> 00:24:44,910
Indian River.
398
00:24:45,730 --> 00:24:47,370
Said today to you.
399
00:24:48,090 --> 00:24:49,090
Forget it.
400
00:24:49,390 --> 00:24:50,390
I don't think so.
401
00:24:51,610 --> 00:24:54,870
I just stood there like a lump and let
loose my rough you up.
402
00:24:55,690 --> 00:24:56,690
Should have said something.
403
00:24:56,950 --> 00:24:57,950
It's not your fight.
404
00:24:58,790 --> 00:25:01,230
I know, but that's a hell of a note.
405
00:25:02,790 --> 00:25:03,790
It ought to be.
406
00:25:05,270 --> 00:25:06,890
Who knows?
407
00:25:07,530 --> 00:25:11,410
I mean, you got Groundstar to offer me
the job, but I took it.
408
00:25:15,830 --> 00:25:17,450
I already knew the score.
409
00:25:17,750 --> 00:25:18,890
At least I should have.
410
00:25:22,800 --> 00:25:29,600
You know, I remember that moment
precisely when I was standing on the
411
00:25:29,600 --> 00:25:36,180
moon and I looked up off the horizon and
I was afraid.
412
00:25:37,860 --> 00:25:40,800
Afraid nothing would ever be that
beautiful in my life again.
413
00:26:24,449 --> 00:26:29,570
Yeah, can I help you? The securities and
banking fraud task force. I didn't see
414
00:26:29,570 --> 00:26:32,590
that. Look, Hadley, we can do this the
hard way or the easy way. That's
415
00:26:32,590 --> 00:26:33,590
completely up to you.
416
00:26:34,790 --> 00:26:36,930
I think I've got a family. You want to
keep this OTR?
417
00:26:37,450 --> 00:26:38,450
OTR?
418
00:26:38,610 --> 00:26:42,850
Off the record, and it's out of the
question, I'm going to do this strictly
419
00:26:42,850 --> 00:26:43,769
the book.
420
00:26:43,770 --> 00:26:44,770
Okay.
421
00:26:45,590 --> 00:26:52,470
Mr. Hadley, in 1978, your bank
authorized loans to a Barry Fassman of
422
00:26:52,470 --> 00:26:53,470
Nymph Productions.
423
00:26:54,280 --> 00:26:58,660
Well, we're a very large bank. I don't
recall every transaction. He's dead,
424
00:26:58,720 --> 00:27:00,320
Hadley. Think about it.
425
00:27:02,840 --> 00:27:08,180
That the loan officer in charge of this
particular transaction was receiving,
426
00:27:08,300 --> 00:27:13,340
shall we say, compensation for his part
in proving the loan.
427
00:27:13,560 --> 00:27:15,140
Kickbacks. He knows.
428
00:27:15,840 --> 00:27:20,280
I know nothing of the sort. I can't
believe any employee of this bank would
429
00:27:20,280 --> 00:27:22,520
such a thing. This is absolute...
430
00:27:23,120 --> 00:27:24,120
It's Phil Padley.
431
00:27:24,400 --> 00:27:26,000
Of course I still work at the bank.
432
00:27:26,840 --> 00:27:27,840
Yes.
433
00:27:30,900 --> 00:27:31,900
They're right here.
434
00:27:33,540 --> 00:27:34,540
Certainly.
435
00:27:35,180 --> 00:27:38,960
And Inspector Escobar. That'll be for
me.
436
00:27:40,880 --> 00:27:41,880
Yeah, Carlos.
437
00:27:43,980 --> 00:27:47,100
Well, the guy seems to be cooperating.
Over here, please.
438
00:27:48,490 --> 00:27:51,210
Carlos, a complete review. You know
that's going to require closing down the
439
00:27:51,210 --> 00:27:54,450
bank for three weeks. Well, I don't know
whether that's going to be necessary.
440
00:27:56,870 --> 00:27:59,930
Look, Carlos, look, why don't I just
call you back when we know a little bit
441
00:27:59,930 --> 00:28:00,629
more, okay?
442
00:28:00,630 --> 00:28:01,790
Fine. Fine.
443
00:28:02,910 --> 00:28:04,430
Yeah, I'll update him.
444
00:28:04,730 --> 00:28:05,730
Bye -bye.
445
00:28:07,570 --> 00:28:12,470
Where were we? I was about to show you
all the records on the loan in question.
446
00:28:12,870 --> 00:28:15,630
Yeah, I told you we wouldn't have
anything to worry about. Carlos, the
447
00:28:15,630 --> 00:28:16,630
was right on.
448
00:28:16,710 --> 00:28:18,600
Well? DeMora was telling the truth.
449
00:28:18,860 --> 00:28:22,320
$85 ,000 loan at 12 .5%. Well, here we
go.
450
00:28:22,680 --> 00:28:23,880
Limited partnership.
451
00:28:24,760 --> 00:28:31,220
And principals are Barry L. Fastman,
Richard K. Wells, Lester T.
452
00:28:31,280 --> 00:28:33,540
Bolton, Christopher J. Ahern.
453
00:28:33,860 --> 00:28:34,860
Wait.
454
00:28:35,680 --> 00:28:36,680
Ahern.
455
00:28:39,920 --> 00:28:41,000
Why is that familiar?
456
00:28:44,280 --> 00:28:45,280
Let's see.
457
00:28:46,640 --> 00:28:50,800
Christopher Ahern, Colonel, United
States Air Force, retired.
458
00:28:53,280 --> 00:28:56,140
The astronaut, remember? He was on one
of the last Apollo flights.
459
00:28:56,380 --> 00:28:58,760
Why would an astronaut be making porno
movies?
460
00:29:09,120 --> 00:29:10,320
Ahern? Yeah?
461
00:29:11,320 --> 00:29:13,560
You can A .J. Simon. I'll see you for a
minute.
462
00:29:14,199 --> 00:29:16,860
Well, I'm sort of late for a meeting. I
really have to go. I just wanted to ask
463
00:29:16,860 --> 00:29:18,760
you a few questions about your
involvement with the new productions.
464
00:29:20,740 --> 00:29:22,240
Are you guys from Groundstar?
465
00:29:22,680 --> 00:29:23,680
Where?
466
00:29:23,920 --> 00:29:25,540
No, sir. We're private investigators.
467
00:29:26,060 --> 00:29:29,280
We're working for a young lady who was a
lot younger when she starred in your
468
00:29:29,280 --> 00:29:30,280
film.
469
00:29:30,620 --> 00:29:32,360
I think maybe we'd better talk about it.
470
00:29:32,580 --> 00:29:33,580
I was drinking.
471
00:29:33,980 --> 00:29:34,980
Really drinking.
472
00:29:35,800 --> 00:29:40,160
You know, not for courage, but for
oblivion. I retired at half pension.
473
00:29:41,160 --> 00:29:42,160
Wasn't working.
474
00:29:43,020 --> 00:29:44,020
Divorced.
475
00:29:44,300 --> 00:29:48,800
I was really primed for Fassman. He
promised me I could double my money, and
476
00:29:48,800 --> 00:29:50,360
didn't really care how he did it.
477
00:29:54,500 --> 00:29:55,500
Underage porno?
478
00:29:56,460 --> 00:30:03,100
Yeah. He called it adult entertainment
ventures. Even flew me... Neil Loosman.
479
00:30:03,360 --> 00:30:04,360
Who is?
480
00:30:05,680 --> 00:30:06,680
My boss.
481
00:30:07,140 --> 00:30:12,080
Chairman of the board and chief
executive officer of Ground Star
482
00:30:17,200 --> 00:30:18,500
Satellites and skin flicks.
483
00:30:19,700 --> 00:30:21,480
Guess that's what you call
diversification.
484
00:30:23,900 --> 00:30:28,760
An old friend of mine from the Gemini
days, Ed Laughlin, he got me into Ground
485
00:30:28,760 --> 00:30:29,760
Star.
486
00:30:29,840 --> 00:30:33,680
It looked like it was a road back for
me, a forum for some of the things that
487
00:30:33,680 --> 00:30:37,260
still believed in, like the peaceful
uses of space.
488
00:30:37,620 --> 00:30:41,060
Wait a minute, aren't you the guy who's
always chomping at Congress for these
489
00:30:41,060 --> 00:30:44,740
monster laser robots and killer
satellites?
490
00:30:46,760 --> 00:30:49,200
Would Luzma buy the contracts to use
them as a club?
491
00:30:51,120 --> 00:30:54,320
Fassman needed money, came to Luzma with
a proposition. Two weeks later, I was
492
00:30:54,320 --> 00:30:56,660
in Washington selling space weapons.
493
00:30:57,900 --> 00:30:59,280
I was real good at it.
494
00:31:03,480 --> 00:31:06,500
See, I just didn't want to hit the skids
again.
495
00:31:09,320 --> 00:31:10,320
Luzma owned me.
496
00:31:12,060 --> 00:31:15,660
He gave me a car and this house that I
live in.
497
00:31:16,959 --> 00:31:19,280
Well, now we know why Fassman was
murdered.
498
00:31:21,360 --> 00:31:22,600
Murder? What murder?
499
00:31:23,860 --> 00:31:25,260
Barry Fassman, didn't you know?
500
00:31:26,280 --> 00:31:27,280
No.
501
00:31:30,900 --> 00:31:33,900
We went to Fassman, threatened to expose
him.
502
00:31:34,260 --> 00:31:37,620
I suppose he went to Luthman, and
Luthman decided that was one risk he
503
00:31:37,620 --> 00:31:39,560
eliminate. That's right, same thing with
us.
504
00:31:39,760 --> 00:31:42,980
Well, he threatened me too, but I... I
didn't...
505
00:31:46,250 --> 00:31:47,250
I don't know what I thought.
506
00:31:47,270 --> 00:31:49,330
Well, it's easy now.
507
00:31:50,210 --> 00:31:51,210
Sort of.
508
00:31:51,770 --> 00:31:55,150
All you have to do is get us into
Groundstar, and maybe we can get the
509
00:31:55,150 --> 00:31:56,850
before Lucifer realizes you better burn
them.
510
00:31:57,150 --> 00:32:00,850
Oh, no, come on. You guys got to give me
a break. I mean, I already decided to
511
00:32:00,850 --> 00:32:04,210
leave Groundstar. I'm not going to get
hung with a murder and a child
512
00:32:04,210 --> 00:32:05,210
pornography rapper.
513
00:32:05,450 --> 00:32:06,249
No, you give me a break, Colonel.
514
00:32:06,250 --> 00:32:09,130
You're not the first person on Earth
ever to come home from something
515
00:32:09,130 --> 00:32:12,710
you were a hero, only to find out you
were on unemployment.
516
00:32:13,410 --> 00:32:14,410
Let me tell you something.
517
00:32:18,410 --> 00:32:22,610
I had the choice between coming home
from the moon and coming home from
518
00:32:22,610 --> 00:32:24,190
I'd take the moon every time.
519
00:32:24,850 --> 00:32:28,290
Now, there were a few hundred thousand
guys who went through a hell of a lot
520
00:32:28,290 --> 00:32:33,290
more disappointment and anonymity than
you did. And they didn't all just give
521
00:32:33,290 --> 00:32:34,290
and sell out.
522
00:32:37,550 --> 00:32:38,550
What do you guys want?
523
00:32:43,950 --> 00:32:45,170
Always knew I was officer material.
524
00:32:45,530 --> 00:32:47,410
A well -kept military secret.
525
00:32:47,750 --> 00:32:48,810
Afternoon, sir. Afternoon, sir.
526
00:32:51,210 --> 00:32:54,190
Let's be real low -profile here. We're
probably committing high treason.
527
00:32:54,430 --> 00:32:55,430
Nah, not yet.
528
00:32:56,230 --> 00:33:00,910
We fight or jock, you know? High -tech
swashbuckler. Oh, that's great. Just
529
00:33:00,910 --> 00:33:03,670
remind me to refuse the blindfold when
we're in front of the firing squad.
530
00:33:06,330 --> 00:33:07,330
How are you, Sarge?
531
00:33:07,810 --> 00:33:11,170
The gate says you're driving Colonel
Ahern's Jeep. Right. That's right.
532
00:33:11,410 --> 00:33:12,490
Who are you two?
533
00:33:12,970 --> 00:33:13,970
Bacon and Marlowe.
534
00:33:14,270 --> 00:33:15,810
Staying out of Chris' place for a few
days.
535
00:33:17,190 --> 00:33:18,190
Let's see here.
536
00:33:23,710 --> 00:33:25,490
Oh, yeah, here we are.
537
00:33:26,010 --> 00:33:28,770
I guess they heard you in place of
Hooper and James.
538
00:33:29,010 --> 00:33:30,610
Right. What happened to them?
539
00:33:31,070 --> 00:33:33,090
Yeah, they dug a hole with their F -18.
540
00:33:33,350 --> 00:33:37,930
All got right into China Lake. They
always did enjoy lighting a candle.
541
00:33:38,190 --> 00:33:39,190
Yeah, yeah.
542
00:33:39,930 --> 00:33:40,829
Good men.
543
00:33:40,830 --> 00:33:41,830
Excellent men.
544
00:33:42,190 --> 00:33:43,190
What are you testing?
545
00:33:43,990 --> 00:33:46,170
We're taking out the big one in the
morning.
546
00:33:46,610 --> 00:33:47,610
What's the big one?
547
00:33:48,670 --> 00:33:51,090
What's the big one? Come on, Sarge. The
big one?
548
00:33:52,370 --> 00:33:54,130
The one the Joint Chiefs are coming out
for?
549
00:33:54,370 --> 00:33:57,270
Yeah, you know, you got a police area
around here, Sarge. This isn't going to
550
00:33:57,270 --> 00:34:00,510
look good at all. Good place to start
right there. We're talking Tip O 'Neill
551
00:34:00,510 --> 00:34:03,630
here, Ed Meath, maybe even Nancy from
the White House. We have an image to
552
00:34:03,630 --> 00:34:06,050
uphold, you know what I mean? The First
Lady is coming here tomorrow? The big
553
00:34:06,050 --> 00:34:08,590
one is the big one, right, Sarge? The
big one.
554
00:34:10,090 --> 00:34:12,090
You guys are going to test fly the
invisible.
555
00:34:12,310 --> 00:34:15,389
You didn't hear it from us. I didn't
think they were going to test that for
556
00:34:15,389 --> 00:34:18,670
least two years. Well, when Ronnie
called up, said he didn't want the first
557
00:34:18,670 --> 00:34:20,469
pilots flying the invisible.
558
00:34:20,710 --> 00:34:24,010
Uh -huh. If it be named Boris and Yuri,
how could we refuse?
559
00:34:32,310 --> 00:34:35,710
We've had a blackout in the clean room.
All the monitors are down. We can't
560
00:34:35,710 --> 00:34:36,909
clear the area without contamination.
561
00:34:37,639 --> 00:34:40,560
All security is involved. I want you to
sweep the sub -basement for your non
562
00:34:40,560 --> 00:34:41,560
-critical personnel.
563
00:34:41,840 --> 00:34:43,380
But, sir, I haven't heard any alarms.
564
00:34:43,679 --> 00:34:47,500
I'm not authorized. You are now. I just
told you it's a blackout. The entire
565
00:34:47,500 --> 00:34:50,320
security web is down. I'll hold you
both. Come on. Move it, mister.
566
00:34:50,980 --> 00:34:51,980
Yes, sir.
567
00:35:13,670 --> 00:35:16,630
I can only guarantee you guys five
minutes. We may need more. Sorry.
568
00:35:16,890 --> 00:35:19,710
That guard I just sent on the sniper on
this one will want to blow the whistle
569
00:35:19,710 --> 00:35:21,090
unless I can talk him out of it.
570
00:35:21,470 --> 00:35:23,150
You might not even get your five.
571
00:35:23,570 --> 00:35:25,850
Well, do your best.
572
00:35:26,830 --> 00:35:28,330
Should have done that a long time ago.
573
00:35:33,270 --> 00:35:36,450
Let's hope Luzma thought he didn't have
very much to worry about.
574
00:35:36,690 --> 00:35:37,970
He knows his alphabet.
575
00:35:41,010 --> 00:35:42,550
Move, warhead.
576
00:35:43,040 --> 00:35:44,040
Ah,
577
00:35:58,920 --> 00:35:59,920
here we go.
578
00:36:00,160 --> 00:36:01,740
Ahern. Nymph production.
579
00:36:03,540 --> 00:36:08,380
No, it's no bother at all. I'm awfully
glad you checked.
580
00:36:12,650 --> 00:36:13,650
I thought you should know.
581
00:36:13,670 --> 00:36:15,410
Well, I'll handle this for the colonel.
582
00:36:33,270 --> 00:36:34,810
Sorry for the show of force.
583
00:36:35,690 --> 00:36:38,730
Colonel Ahern and I will vouch for these
men, gentlemen. You can return to your
584
00:36:38,730 --> 00:36:41,010
posts. But, Mr. Lucema, Colonel Ahern...
Return to your posts.
585
00:36:42,290 --> 00:36:44,370
Yes, sir. We'll just go that long way.
586
00:36:45,450 --> 00:36:48,770
Certainly not before your accident.
587
00:36:50,670 --> 00:36:51,690
Wouldn't want to miss that.
588
00:37:44,840 --> 00:37:45,840
Hey, Jay?
589
00:37:46,400 --> 00:37:47,740
Yeah. You all right?
590
00:37:49,020 --> 00:37:51,160
No. Glad to hear it.
591
00:37:52,340 --> 00:37:53,400
Give you a hand.
592
00:37:54,960 --> 00:37:57,480
I think we got ourselves a situation
here.
593
00:37:59,280 --> 00:38:03,320
Where are the contracts?
594
00:38:03,920 --> 00:38:05,680
Bruce McFarlane took them back.
595
00:38:07,420 --> 00:38:08,860
Why don't we ask him?
596
00:38:34,160 --> 00:38:34,879
Peace out.
597
00:38:34,880 --> 00:38:36,260
I'm going to max blow.
598
00:39:20,960 --> 00:39:22,040
Thank you.
599
00:40:03,709 --> 00:40:05,430
First person move, you got a dead body.
600
00:40:08,090 --> 00:40:09,090
It's over, Ed.
601
00:40:09,770 --> 00:40:10,770
Call the police.
602
00:40:11,890 --> 00:40:12,970
These men have proof.
603
00:40:13,790 --> 00:40:14,990
Looseman's been blackmailing me.
604
00:40:17,810 --> 00:40:19,050
I'd like to see this evidence.
605
00:40:19,490 --> 00:40:20,770
Well, I can't show it to you.
606
00:40:22,290 --> 00:40:23,630
Probably shredded it by now.
607
00:40:23,890 --> 00:40:25,170
Then what do you plan to show the
police?
608
00:40:34,490 --> 00:40:35,490
Say Leavenworth.
609
00:40:41,090 --> 00:40:42,730
I owe you two my career.
610
00:40:43,210 --> 00:40:45,450
Thank you. Hey, that's all right. Come
on in, come on in.
611
00:40:45,650 --> 00:40:51,290
Well, in fact, you've done so much
already, I hate to ask you for anything
612
00:40:51,410 --> 00:40:52,890
Hey, whatever you want, just ask.
613
00:40:53,890 --> 00:40:57,990
This afternoon, Colonel Ahern asked me
to be there when he burns the prints,
614
00:40:57,990 --> 00:40:58,990
negative.
615
00:40:59,210 --> 00:41:02,810
But I was supposed to take the kids on a
field trip to Balboa Park.
616
00:41:03,630 --> 00:41:08,250
And since I can't explain to the school
why I...
617
00:41:08,250 --> 00:41:11,850
Are
618
00:41:11,850 --> 00:41:24,550
you
619
00:41:24,550 --> 00:41:28,390
guys really detectives? You don't look
like a detective. You look like a
620
00:41:28,390 --> 00:41:29,390
gangster.
621
00:41:29,830 --> 00:41:31,190
Glad to.
622
00:41:31,410 --> 00:41:32,410
Give me that.
51225
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.